diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 05b1fc4a3..941b74df4 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-12 14:52+0000\n" "Last-Translator: Nevena Mircheva \n" "Language-Team: Bulgarian user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -352,71 +352,72 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -428,154 +429,146 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -583,39 +576,67 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +msgid "Domain Names" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -624,68 +645,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -694,11 +723,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -709,11 +738,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -723,70 +752,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -794,193 +815,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -990,39 +1019,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1030,7 +1055,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1041,50 +1066,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1093,72 +1122,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1175,27 +1204,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1204,54 +1233,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1273,29 +1302,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1303,15 +1332,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1319,28 +1348,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1348,22 +1373,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1372,49 +1401,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1422,47 +1451,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1473,180 +1494,188 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1658,7 +1687,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1668,7 +1697,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1676,37 +1705,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1714,17 +1743,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1733,7 +1762,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1745,26 +1774,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged): " @@ -1839,11 +1868,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1852,21 +1881,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1874,83 +1895,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1959,102 +1980,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2062,49 +2077,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2114,7 +2129,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2122,118 +2137,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2243,36 +2262,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2280,14 +2303,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2295,13 +2318,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2309,24 +2332,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2334,7 +2348,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2343,86 +2357,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2431,73 +2445,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2508,15 +2527,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2524,77 +2547,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2606,7 +2624,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2617,176 +2635,177 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2795,76 +2814,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2872,197 +2895,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3071,276 +3134,280 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3349,109 +3416,132 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3460,24 +3550,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3487,24 +3577,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3515,21 +3608,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3537,15 +3639,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3553,11 +3655,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3566,32 +3668,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3600,33 +3694,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3635,138 +3729,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3774,134 +3876,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3911,20 +4004,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3935,7 +4028,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -3975,61 +4067,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4068,7 +4160,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4078,17 +4170,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4097,51 +4194,55 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Грешка при инсталиране на приложението: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Грешка при инсталиране на приложението: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4390,22 +4483,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4414,149 +4507,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4564,192 +4661,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4757,56 +4854,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4814,145 +4911,149 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4960,13 +5061,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -4974,39 +5075,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5014,7 +5106,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5025,19 +5117,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5045,7 +5138,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5053,7 +5146,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5062,37 +5163,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5101,76 +5198,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5178,22 +5279,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5201,210 +5302,206 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5412,33 +5509,37 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5447,187 +5548,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5635,59 +5731,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5695,159 +5796,159 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Уеб Сървър" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5855,133 +5956,133 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -5990,137 +6091,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6128,7 +6229,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6136,55 +6237,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6192,62 +6293,62 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 50bbe65fa..c6ef20dd8 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,101 +30,97 @@ msgstr "" msgid "Page source" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:69 +#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:53 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:85 +#: plinth/daemon.py:70 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -135,209 +131,213 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -345,71 +345,72 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -421,154 +422,146 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -576,39 +569,67 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +msgid "Domain Names" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -617,68 +638,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -687,11 +716,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -702,11 +731,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -716,70 +745,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -787,193 +808,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -983,39 +1012,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1023,7 +1048,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1034,50 +1059,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1086,72 +1115,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1168,27 +1197,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1197,54 +1226,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1266,29 +1295,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1296,15 +1325,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1312,28 +1341,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1341,22 +1366,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1365,49 +1394,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1415,47 +1444,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1466,180 +1487,188 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1651,7 +1680,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1661,7 +1690,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1669,37 +1698,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1707,17 +1736,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1726,7 +1755,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1738,26 +1767,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -1832,11 +1861,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1845,21 +1874,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1867,83 +1888,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1952,102 +1973,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2055,49 +2070,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2107,7 +2122,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2115,118 +2130,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2236,36 +2255,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2273,14 +2296,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2288,13 +2311,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2302,24 +2325,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2327,7 +2341,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2336,86 +2350,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2424,73 +2438,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2501,15 +2520,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2517,77 +2540,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2599,7 +2617,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2610,176 +2628,177 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2788,76 +2807,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2865,197 +2888,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3064,276 +3127,280 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3342,109 +3409,132 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3453,24 +3543,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3480,24 +3570,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3508,21 +3601,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3530,15 +3632,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3546,11 +3648,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3559,32 +3661,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3593,33 +3687,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3628,138 +3722,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3767,134 +3869,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3904,20 +3997,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3928,7 +4021,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -3968,61 +4060,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4061,7 +4153,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4071,17 +4163,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4090,51 +4187,55 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4381,22 +4474,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4405,149 +4498,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4555,192 +4652,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4748,56 +4845,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4805,145 +4902,149 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4951,13 +5052,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -4965,39 +5066,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5005,7 +5097,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5016,19 +5108,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5036,7 +5129,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5044,7 +5137,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5053,37 +5154,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5092,76 +5189,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5169,22 +5270,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5192,208 +5293,204 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5401,33 +5498,37 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5436,187 +5537,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5624,59 +5720,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5684,157 +5785,157 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5842,133 +5943,133 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -5977,137 +6078,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6115,7 +6216,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6123,55 +6224,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6179,62 +6280,62 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 7a18a6905..709762ef5 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-26 17:53+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech %(service_name)s is running." msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Služba %(service_name)s je spuštěná." -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {port}" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Připojit k {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Nedaří se připojit k {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "Zapnout aplikaci" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Vyberte doménový název který použít pro tuto aplikaci" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -79,58 +79,54 @@ msgstr "" "Varování! Pokud snad později změníte doménový název, může se stát, že " "aplikace nebude správně fungovat." -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Jazyk pro toto webové rozhraní" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Použít upřednostňovaný jazyk nastavený ve webovém prohlížeči" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "Aplikace nainstalována." -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {string} {details}" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {error}" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "Webový server" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "Webové rozhraní {box_name} (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Přístup na URL adrese {url} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Přístup na URL adrese {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "Zjišťování služby" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -146,71 +142,75 @@ msgstr "" "nutné a funguje pouze na vnitřních sítích. Je možné ho vypnout a posílit tak " "zabezpečení, hlavně v případě připojení na hostilní místní síť." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "Zjišťování služby" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "Doména místní sítě" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "Zálohy" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "Zálohy umožňují vytváření a správu zálohových archivů." -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "Zálohy" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (žádná data k zálohování)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "Obsažené aplikace" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Aplikace k zahrnoutí do zálohy" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Vyberte aplikace které chcete obnovit" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "Nahrát soubor" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Soubory se zálohou mají formát .tar.gz" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Vyberte soubor se zálohou který chcete nahrát" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Nesprávný formát popisu umístění repozitáře." -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Neplatné uživatelské jméno: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Neplatný název stroje: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Neplatný popis umístění složky: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -218,43 +218,43 @@ msgstr "" "„Klíč v repozitáři“ znamená že heslem chráněný klíč je uložen společně se " "zálohou." -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "Heslová fráze" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Heslová fráze, potřebná pouze při použití šifrování." -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Zopakování heslo fráze pro potvrzení" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Zopakujte heslovou frázi." -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Zadání heslové fráze se neshodují" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Pro šifrování je potřebná heslová fráze." -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Vybrat datové úložiště nebo oddíl" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Zálohy budou uloženy ve složce FreedomBoxBackups" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "Popis umístění SSH repozitáře" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "" "Popis umístění nového nebo existujícího repozitáře. Příklad: user@host:~/" "path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Heslo SSH serveru" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "" "Heslo SSH serveru.
Na klíčích založené SSH ověřování totožnosti není " "ještě možné." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Repozitář se zálohou už na protějšku existuje." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Vyberte ověřený SSH veřejný klíč" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -290,75 +290,75 @@ msgstr "" "Spojení odmítnuto – ověřte, že jste zadali správné přihlašovací údaje a " "server je spuštěný." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Připojení odmítnuto" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Repozitář nenalezen" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Nesprávná šifrovací heslová fráze" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH přístup odepřen" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Popis umístění repozitáře buď není vyplněný nebo se nejedná o existující " "repozitář záloh." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Existující repozitář není šifrován." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Úložiště {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Vytvořit novou zálohu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Vytvořit zálohu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Nahrát archiv se zálohou a obnovit z něj" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Nahrát a obnovit" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Přidat umístění pro zálohy" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Přidat umístění pro zálohy" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Přidat umístění pro zálohy na protějšku" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Přidat umístění pro zálohy na protějšku" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Existující zálohy" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -369,48 +369,49 @@ msgstr "" "
Pro obnovení zálohy na nový %(box_name)s je třeba ssh přihlašovacích " "údajů a pokud byla zvolena, šifrovací heslové fráze." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Vytvořit umístění" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Vytvořit repozitář" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Nevratně smazat tento zachycený archiv?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Název" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Smazat archiv %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Potvrdit" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Opravdu chcete tento repozitář odebrat?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -429,24 +430,24 @@ msgstr "" " je možné ho znovu přidat.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Odebrat umístění" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Obnovit data z" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Obnovuje se" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -472,12 +473,12 @@ msgstr "" " obnovit.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Upozornění:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -486,29 +487,29 @@ msgstr "" "Máte k dispozici %(max_filesize)s pro obnovení zálohy. Překročení tohoto " "limitu může vést k tomu, že váš %(box_name)s nebude použitelný." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Nahrát soubor" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Jak ověřit?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -518,107 +519,99 @@ msgstr "" "jednou z poskytnutých možností. Zvolením příslušného souboru je také možné " "použít dsa , ecdsa, ed25519 atp. namísto rsa." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Ověřit stroj" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Archiv vytvořen." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Smazat archiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiv smazán." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Nahrát zálohu a obnovit z ní" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Soubory obnovené ze zálohy." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor se zálohou." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Obnovit z nahraného souboru" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nejsou k dispozici žádná další úložiště pro přidání repozitáře." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Přidán nový vzdálený SSH repozitář." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Ověřit SSH klíč stroje" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH stroj už je ověřen." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH stroj ověřen." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Veřejný klíč SSH stroje se nepodařilo ověřit." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Ověření vůči vzdálenému serveru se nezdařilo." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Chyba při navazování spojení se serverem: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Repozitář odstraněn." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Odebrat repozitář" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repozitář odebrán. Zálohy jako takové smazány nebyly." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Odpojení se nezdařilo!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Připojení (mount) se nezdařilo" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Doménový jmenný server" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -626,7 +619,7 @@ msgstr "" "BIND umožňuje zveřejňovat vaše informace systému doménových názvů (DNS) na " "Internet a překládat DNS dotazy pro uživatelská zařízení na vaší síti." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -637,40 +630,76 @@ msgstr "" "ostatních strojů na místní síti. Není také slučitelný se sdílením připojení " "k Internetu přes {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Doménový jmenný server" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Přeposílat na" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Seznam DNS serverů (oddělovaných mezerou) na které přeposílat požadavky" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Zapnout DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Zapnout zabezpečovací rozšíření systému doménových názvů" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Doména serveru" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Doménový název" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Služba" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP adresa" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Správa serveru" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -683,7 +712,7 @@ msgstr "" "pokročilých funkcí, které obvykle nejsou potřeba. Je také k dispozici webový " "terminál pro operace na příkazovém řádku." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -698,63 +727,71 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">uživatele s účtem na {box_name}, náležejícím do skupiny " "admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Správa serveru" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "Přístupový bod" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Obecná nastavení" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Obecná nastavení" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Doménový název" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Neplatný doménový název" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Výchozí pro Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Služba FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Název stroje" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -767,11 +804,11 @@ msgstr "" "písmeno nebo číslici a obsahoval pouze písmena, číslice a spojovníky. " "Celková délka může být nejvýše 63 znaků." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neplatný název stroje" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -788,11 +825,11 @@ msgstr "" "ze štítků může být nejvýše 63 znaků. Celková délka doménového názvu může být " "nejvýše 253 znaků." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Domovská stránka domovského serveru" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -808,63 +845,55 @@ msgstr "" "{box_name} (Plinth), uživatelé budou potřebovat výslovně zadávat /plinth " "nebo /freedombox, aby se dostali na službu {box_name} (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Zobrazit pokročilé aplikace a funkce" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Zobrazit aplikace a funkce, které vyžadují techničtější znalosti." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování názvu stroje: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Nastavení názvu stroje" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování doménového názvu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Nastavení doménového názvu" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování domovské stránky webového serveru: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Nastavení domovské stránky webového serveru" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Chyba při změně pokročilého režimu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Jsou zobrazovány pokročilé aplikace a funkce" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Jsou skryté pokročilé aplikace a funkce" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Sdílení souborů" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " @@ -879,7 +908,7 @@ msgstr "" "ochranu soukromí uživatelů. Nejlépe poslouží pro rychlé nasdílení " "jednotlivých souborů. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -891,11 +920,19 @@ msgstr "" "možné nastavit ve formuláři, který se objeví po instalaci. Výchozí heslo pro " "nahrávání je „test“." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Sdílení souborů" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Heslo pro nahrávání" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -903,43 +940,39 @@ msgstr "" "Nastavte nové heslo pro nahrávání na Coquelicot. Pro ponechání stávajícího " "hesla tuto kolonku nevyplňujte." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Nejvyšší umožněná velikost souboru (v MiB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Nastavte nejvyšší umožněnou velikost jednotlivých souborů, jakou bude možné " "na Coquelicot nahrát." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Heslo pro nahrávání aktualizováno" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Heslo pro nahrávání se nepodařilo aktualizovat" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Nastavení nejvyšší umožněné velikosti souboru aktualizováno" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" "Nastavení nejvyšší umožněné velikosti nahrávaného souboru se nepodařilo " "aktualizovat" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum a čas" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -947,15 +980,19 @@ msgstr "" "Server síťového času je program který udržuje systémový čas synchronní se " "servery na Internetu." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum a čas" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Čas synchronizován s NTP serverem" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Časová zóna" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -963,34 +1000,25 @@ msgstr "" "Pro získání přesných časových razítek nastavte svou časovou zónu. Toto " "nastaví časovou zónu pro celý systém." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- není nastavena časová zóna --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování časové zóny: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Nastavení časové zóny" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "Webový klient sítě BitTorrent" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" "Deluge je BitTorrent klient který poskytuje webové uživatelské rozhraní." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge umístění na webovém serveru. Výchozí heslo je „deluge“, ale " "hned po zapnutí této služby se okamžitě přihlaste a změňte ho." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí BitTorrent aplikací" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "Webový klient sítě BitTorrent" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Složka pro stahování" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorent klient napsaný v Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnostika" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1030,58 +1063,53 @@ msgstr "" "Diagnostický test systému spustí několik kontrol pro potvrzení, že aplikace " "a služby fungují tak, jak mají." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnostika" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostické testy" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Spustit diagnostiku" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnostické testy právě probíhají" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Výsledky" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Výsledky diagnostiky" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Tento modul nepodporuje diagnostiku" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Vyzkoušet" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Decentralizovaná společenská síť" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1089,15 +1117,24 @@ msgstr "" "diaspora* je decentralizovaná společenská síť na které svá vlastní data " "uchováváte a ovládáte vy." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Decentralizovaná společenská síť" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Umožnit registrování nových uživatelů" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1105,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Je neoficiální klient založený na webview, pro komunitou provozovanou, " "distribuovanou společenskou síť diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1121,39 +1158,35 @@ msgstr "" "pod je dostupný na diaspora." "%(domain_name)s " -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Aktualizovat nastavení" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Nastavení se nezměnila" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Registrace uživatelů zapnuta" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrace uživatelů vypnuta" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Klient dynamické DNS" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1164,7 +1197,7 @@ msgstr "" "(např. každých 24h), může pro ostatní být být těžké najít vás na Internetu. " "Toto ostatním zabrání nalézt služby, které jsou poskytovány tímto {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1182,11 +1215,15 @@ msgstr "" "někdo z Internetu zeptá na váš DNS název, dostane odpověď s vaší současnou " "IP adresou." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Klient dynamické DNS" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Název dynamické domény" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1197,7 +1234,7 @@ msgstr "" "podrobnosti naleznete v šablonách aktualizačních URL adres některých " "poskytovatelů, poskytovaných pro ukázku." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1207,7 +1244,7 @@ msgstr "" "Pokud nepodporuje GnuDIP nebo není na seznamu, můžete použít URL adresu, " "poskytnutou vaším poskytovatelem." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1215,20 +1252,20 @@ msgstr "" "Nezadávejte sem URL adresu (jako třeba „https://example.com/“) ale pouze " "doménu, mířící na GnuDIP server (jako například „example.com“)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Veřejný doménový název který chcete používat pro dosažitelnost svého " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Tuto předvolbu použijte pokud váš poskytovatel používá samy sebou podepsané " "certifikáty." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1236,11 +1273,11 @@ msgstr "" "Pokud je vybrána tato předvolba, pro základní HTTP ověření bude použito vaše " "uživatelské jméno a heslo ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Pokud chcete zachovat stávající heslo, tuto kolonku nevyplňujte." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1253,72 +1290,72 @@ msgstr "" "skutečné IP adresy. URL adresa by měla jen vrátit IP adresu, ze které " "přichází klient (příklad: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Uživatelské jméno které bylo použito pro vytvoření účtu." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Zapnout dynamické DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Typ služby" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adresa GnuDIP serveru" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Neplatný název serveru" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "URL adresa aktualizace" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Přijímat veškeré SSL certifikáty" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Použít základní HTTP ověřování" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Zobrazit heslo" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL adresa na které hledat veřejnou IP adresu" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Zadejte URL adresu aktualizace nebo GNUDIP serveru" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Zadejte GnuDIP uživatelské jméno" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Zadejte doménový název GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Zadejte heslo" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " "freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1343,7 +1380,7 @@ msgstr "" "nastavit předávání standardních portů, jako třeba TCP port 80 (HTTP) a TCP " "port 443 (HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1352,11 +1389,11 @@ msgstr "" "vypnutý a některé pomocné funkce nemusí fungovat (ale hlavní funkčnost by " "měla být zachována)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "Typ NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1364,11 +1401,11 @@ msgstr "" "Doposud se nepodařilo zjistit typ NAT překladu. Dokud nezadáte „URL adresu " "kontroly IP“, typ NAT překladu nebude možné zjistit." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Přímé připojení do Internetu." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1383,48 +1420,39 @@ msgstr "" "změn WAN IP adresy, může trvat až %(timer)s minut než bude DNS záznam " "zaktualizován." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Minulá aktualizace" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "O systému" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Nastavit dynamický DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Stav dynamického DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Chat server" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1432,7 +1460,7 @@ msgstr "" "XMPP je otevřený a standardizovaný komunikační protokol. Zde je možné " "nastavit a spustit vlastní XMPP server, zvaný ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientXMPP klienta. Když je zapnutý, ejabberd je přístupný " "libovolnému uživateli s účtem na {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Chat server" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Zapnout správu archivu zpráv" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1462,15 +1499,15 @@ msgstr "" "místnosti více uživatelů. Závisí na nastavení klienta, zda bude historie " "ukládána jako čitelný text nebo zašifrovaně." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Konverzace" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1478,15 +1515,15 @@ msgstr "" "Jabber (XMPP) klient s podporou vícero účtů a čistým jednoduchým rozhraním – " "a s otevřeným zdrojovým kódem. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1498,15 +1535,15 @@ msgstr "" "Google účtu, vytvořit nový účet na některém z veřejných XMPP serverů (i přes " "Tor), nebo se dokonce připojit ještě bezpečněji, ke svému vlastnímu serveru." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1518,28 +1555,24 @@ msgstr "" "%(domainname)s
. Doménu je možné nastavit na stránce nastavení systému." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Správa archivu zpráv zapnuta" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Správa archivu zpráv vypnuta" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Brána firewall" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1550,26 +1583,30 @@ msgstr "" "provoz na vašem {box_name}. Zapnutá a správně nastavená brána firewall " "snižuje riziko bezpečnostních hrozeb z Internetu." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Brána firewall" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" "Služba %(service_name)s je k dispozici pouze na vnitřních sítích." -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" "Služba %(service_name)s je k dispozici pouze na vnitřních sítích." -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1583,42 +1620,42 @@ msgstr "" "příkazem „service firewalld start“ nebo v případě systému se systemd pomocí " "„systemctl start firewalld“." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Zobrazit porty" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Služba/port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Vypnuto" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Umožněno" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Umožněno (pouze vnitřní)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Umožněno (pouze vnější)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1628,7 +1665,7 @@ msgstr "" "také povolena na bráně firewall a když nějako službu vypnete, je také " "zakázána na bráně firewall." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret " @@ -1641,24 +1678,24 @@ msgstr "" "Zadejte heslo vytvořené při instalaci FreedomBox. Toto heslo je možné získat " "také ze souboru /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Nastavení dokončeno!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Bez aplikací váš %(box_name)s není moc užitečný." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Nainstalovat aplikace" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1667,23 +1704,15 @@ msgstr "" "Možná bude třeba zkontrolovat nastavení sítě a případně upravit." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Spustit nastavení" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Nastavení dokončeno" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Jednoduché hostování Git" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1701,7 +1730,7 @@ msgstr "" "grafických klientů. A svoje zdrojové kódy můžete sdílet s lidmi z celého " "světa." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1709,21 +1738,29 @@ msgstr "" "Více o Git se dozvíte navštívením výuky Gitu." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Přístup do Git repozitářů pro čtení a zápis" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Jednoduché hostování Git" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid repository name." msgid "Invalid repository URL." msgstr "Neplatný název repozitáře." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Neplatný název repozitáře." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "" #| "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." @@ -1732,160 +1769,160 @@ msgstr "" "Popis umístění repozitáře buď není vyplněný nebo se nejedná o existující " "repozitář záloh." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "Popis repozitáře" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Volitelné, zobrazuje se na Gitweb" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Jméno vlastníka repozitáře" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Neveřejný repozitář" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "K tomuto repozitáři umožnit přístup pouze pověřeným uživatelům." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Repozitář s tímto názvem už existuje." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Název repozitáře" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Řetězec písmeny a číslicemi, který jednoznačně identifikuje repozitář." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Spravovat repozitáře" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Vytvořit repozitář" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné repozitáře." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Smazat repozitář %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Přejít do repozitáře %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Smazat Git repozitář %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Nevratně smazat tento repozitář?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Smazat %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "Repozitář vytvořen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "Repozitář upraven." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "Upravit repozitář" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Při nastavování se vyskytla chyba." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} smazáno." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Příručka" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Získat podporu" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Odeslat zpětnou vazbu" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Zapojit se" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Příručka k {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1904,7 +1941,7 @@ msgstr "" "proxy a Tor předávání. To vše na zařízení, které může nahradit váš Wi-Fi " "směrovač. Vaše data zůstávají u vás." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1920,7 +1957,7 @@ msgstr "" "ochranu. Vrácením moci uživatelům nad jejich sítěmi a stroji, vracíme " "Internet k jeho původně zamýšlené decentralizované architektuře." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1931,7 +1968,7 @@ msgstr "" "distribuovaných služeb; %(box_name)s se snaží je všechny spojit dohromady v " "pohodlně použitelné podobě." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Zjistit víc o »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Provozujete %(os_release)s a %(box_name)s verze %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Je k dispozici nová verze %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s je aktuální." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Výstraha ohledně zabezpečení" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1975,17 +2012,17 @@ msgstr "" "jsou spravovány na základě nejlepší snahy přispěvateli z komunit Debian a " "FreedomBox." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Nastavení %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Projekt FreedomBox vítá příspěvky jakéhokoli druhu." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1999,7 +2036,7 @@ msgstr "" "do svého jazyka, hostování hackathonů nebo instalačních festivalů a " "propagací." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2011,19 +2048,19 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Zjistit více…" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Vaše zpětná vazba nám pomůže vylepšit %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our diskuzním fóru." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2064,7 +2101,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s Příručka je nejlepším úvodem do " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2073,7 +2110,7 @@ msgstr "" "Další informace jsou uvedeny na wiki stránkách projektu %(box_name)s ." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the . Archivy konferencí také obsahují popisy problémů, se " "kterými se setkali ostatní uživatelé, a jejich možná řešení." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2099,11 +2136,11 @@ msgstr "" "webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox kanálu pomocí webového rozhraní k IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Stáhnout jako PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2113,7 +2150,7 @@ msgstr "" "Pokud potřebujete s něčím poradit nebo se potýkáte s problémy při používání " "%(box_name)s, můžete se obrátit na naši komunitu uživatelů a přispěvatelů." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2121,7 +2158,7 @@ msgstr "" "Hledejte v předchozích diskuzích nebo napište nový dotaz na našem diskuzním fóru." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2129,11 +2166,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Záznam (log) stavu" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2146,7 +2183,7 @@ msgstr "" "\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">systém správy " "hlášení chyb a tyto řádky připojte k hlášení." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2154,15 +2191,7 @@ msgstr "" "Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškerá hesla a " "ostatní osobní údaje." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Anonymní síť" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2174,7 +2203,7 @@ msgstr "" "anonymitu posíláním provozu zašifrovaně, skrze dobrovolníky provozovanou síť " "rozprostřenou po celém světě." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2182,39 +2211,47 @@ msgstr "" "Více informací I2P naleznete na domovské stránce projektu." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" "První navštívení poskytovaného webového rozhraní spustí proces nastavení." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "Spravovat aplikaci I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Anonymní síť" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Proxy servery" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonymní torenty" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P proxy a tunely" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2224,7 +2261,7 @@ msgstr "" "je třeba, aby vámi používaný webový prohlížeč (nejlépe Tor Browser) byl " "nastaven pro proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2232,11 +2269,11 @@ msgstr "" "Ve výchozím stavu jsou k dispozici proxy pro HTTP, HTTPS a IRC. Další proxy " "a tunely je možné nastavit pomocí rozhraní pro nastavení tunelů." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonymní torrenty" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2246,15 +2283,7 @@ msgstr "" "Soubory stahujete přidáním torrentů nebo vytvořením nového torrentu a " "sdílením souboru skrze něj." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "wiki a blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2272,7 +2301,7 @@ msgstr "" "komentáře a RSS kanály. Když je zapnuté, blogy a wiki budou dostupné na /ikiwiki (po vytvoření)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2285,54 +2314,56 @@ msgstr "" "může upravovat ty stávající. V Nastavení " "uživatele můžete tato oprávnění změnit nebo přidat nové uživatele." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Zobrazit a upravit wiki aplikace" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "wiki a blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Název účtu správce" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Heslo k účtu správce" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Spravovat wiki a blogy" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Vytvořit wiki nebo blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Nejsou k dispozici žádné wiki nebo blogy." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Smazat stránku %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Přejít na stránku %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Smazat wiki nebo blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2340,50 +2371,42 @@ msgstr "" "Tato akce odebere veškeré příspěvky, stránky a komentáře včetně historie " "verzí. Opravdu chcete nenávratně smazat tuto wiki/blog?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} vytvořena." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} vytvořen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog se nepodařilo vytvořit: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} dsmazáno." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} se nepodařilo smazat: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby server" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted je server pro Gobby – textový editor pro spolupráci ve skupině." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2394,15 +2417,23 @@ msgstr "" "desktopového klienta a nainstalujte ho. Poté spusťte Gobby a zvolte " "„Připojit k serveru“ a zadejte doménový název svého {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby server" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby je textový editor pro spolupráci ve skupině" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2411,15 +2442,7 @@ msgstr "" "Spusťte Goggy a zvolte „Připojit k serveru“ a zadejte doménový název svého " "{box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Chatovací klient" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2427,20 +2450,20 @@ msgstr "" "JSXC je webový klient pro XMPP. Typicky je používaný s lokálně provozovaným " "XMPP serverem." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Chatovací klient" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "Licenční informace o JavaScriptu" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikáty" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2455,7 +2478,7 @@ msgstr "" "dokázáním, že je vlastníkem domény vůči Let's Encrypt, certifikační autoritě " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2467,73 +2490,81 @@ msgstr "" "(ISRG). Před použitím služby si přečtěte Podmínky používání Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikáty" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Doména" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Stav certifikátu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Zabezpečení webové stránky" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Akce" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Platné, končí %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Platnost odvolána" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Platnost skončila %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Neplatný testovací certifikát" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Neplatné (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Žádný certifikát" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Získat znovu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Odvolat platnost" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Získat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2542,7 +2573,7 @@ msgstr "" "Nejsou nastavené žádné domény. Nastavte je, " "aby bylo možné pro ně získat certifikát." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2551,38 +2582,34 @@ msgstr "" "Platnost certifikátu pro doménu {domain} úspěšně odvolána. Může to chvíli " "trvat, než se změna projeví." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se odvolat platnost certifikátu prodoménu {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Úspěšně obdržen certifikát pro doménu {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se získat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikát pro doménu {domain} úspěšně smazán" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Nepodařilo se smazat certifikát pro doménu {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2599,7 +2626,7 @@ msgstr "" "čísla. Díky federování mohou uživatelé na daném Matrix serveru komunikovat " "s uživateli všech ostatních Matrix serverů." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. klienti pro mobilní zařízení, osobní počítače a web. Doporučujeme " "klientaRiot." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Umožnit registraci veřejnosti" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2623,11 +2654,11 @@ msgstr "" "vytvořit účet na vašem Matrix serveru. Pokud chcete, aby službu mohli " "využívat pouze existující uživatelé systému, tuto funkci vypněte." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2638,7 +2669,7 @@ msgstr "" "doménového názvu. Matrix identifikátory uživatelů budou mít podobu " "@uziv_jmeno:domenovy_nazev." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2651,7 +2682,7 @@ msgstr "" " není v tuto chvíli podporována.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2660,7 +2691,7 @@ msgstr "" "Nejsou k dispozici žádné domény. Abyste mohli používat Matrix Synapse nastavte alespoň jednu doménu." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2672,7 +2703,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s. Změna doménového názvu po úvodním nastavení není v " "současnosti podporována." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2680,7 +2711,7 @@ msgstr "" "Když je zapnutá veřejná registrace, noví uživatelé mohou být registrování z " "libovolného klienta." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2703,24 +2734,15 @@ msgstr "" " Encrypt a získejte takový.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Registrace pro veřejnost otevřena" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Registrace pro veřejnost zavřena" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2732,7 +2754,7 @@ msgstr "" "skupině. Mediawiki je možné použít pro hostování wiki webových stránek, " "poznámek nebo pro spolupráci s přáteli na projektech." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2746,7 +2768,7 @@ msgstr "" "stránce Special:" "CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2754,11 +2776,20 @@ msgstr "" "Kdokoli kdo má odkaz na tuto wiki ji může číst. Měnit obsah mohou pouze " "uživatelé, kteří jsou přihlášení." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Heslo k účtu správce" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2766,11 +2797,11 @@ msgstr "" "Nastavte nové heslo pro účet správce (admin) MediaWiki. Pro ponechání " "stávajícího hesla tuto kolonku nevyplňujte." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Umožnit registraci veřejnosti" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2778,11 +2809,11 @@ msgstr "" "Pokud je zapnuto, kdokoli z Internetu si bude moci vytvořit účet na vaší " "instanci MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Zapnout soukromý režim" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2790,54 +2821,45 @@ msgstr "" "Když je zapnuto, přístup bude omezen. Pouze lidé kteří zde mají uživatelské " "účty mohou číst/psát do wiki. Registrace veřejnosti jsou také vypnuté." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "Výchozí" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Heslo aktualizováno" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Registrace pro veřejnost otevřené" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Registrace pro veřejnost zavřené" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Soukromý režim zapnut" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Soukromý režim vypnut" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Nastavení se nezměnila" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Pískoviště s kostkami" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2850,11 +2872,20 @@ msgstr "" "serveru je třeba Minetest " "klient." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Pískoviště s kostkami" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Nejvyšší umožněný počet hráčů" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2862,11 +2893,11 @@ msgstr "" "Je možné změnit kolik hráčů naráz může hrát minetest na jedné instanci " "serveru." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Zapnout tvořivý režim" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2874,53 +2905,49 @@ msgstr "" "Tvořivý režim změní pravidla hry tak, aby byla použitelnější pro tvořivou " "hru, namísto náročné hry na přežití." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Zapnout PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "Zapnutím režimu Hráč proti hráči umožní hráčům ubližovat ostatním." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Zapnout poškozování" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Pokud je vypnuto, postavy hráčů nemohou zemřít nebo se zranit." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Nastavení nejvyššího umožněného počtu hráčů aktualizováno" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Nastavení tvořivého režimu aktualizována" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Nastavení PVP aktualizováno" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Nastavení poškozování aktualizováno" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2931,15 +2958,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2947,40 +2978,31 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Pee-to-peer sdílení souborů" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2990,7 +3012,7 @@ msgstr "" "velkých souborů. Může se účastnit vícero peer-to-peer sítí, včetně eDonkey, " "Kademlia, Overnet, BitTorrent a DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3001,31 +3023,35 @@ msgstr "" "ovládat prostřednictvím libovolné mobilní či desktopové nadstavby nebo přes " "rozhraní telnet. Viz příručka." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" "Na {box_name}, stažené soubory se nacházejí ve složce /var/lib/mldonkey/ ." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Stahovat soubory pomocí eDonkey aplikací" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Pee-to-peer sdílení souborů" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3045,7 +3071,7 @@ msgstr "" "naleznete v SSH dokumentaci k Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3063,95 +3089,100 @@ msgstr "" "nainstalovat nějaký software, který je k dispozici na webové stránce Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Zveřejňování klíče na serveru s klíči…" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Služba" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domény" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP otisk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Zabezpečený shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Zobrazit podrobnosti klíče %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Importovat klíč" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Zveřejnit klíč" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Přidat domény" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP identifikátory uživatele" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Datum importu klíče" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "Typ SSH klíče" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "Délka SSH klíče" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH otisk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Soubor s klíčem" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Domény k dispozici" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Přidané domény" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3160,43 +3191,35 @@ msgstr "" "nástroje GnuPG a to následujícími " "příkazy:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Stáhnout si klíč" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Podepsat klíč" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Poslat klíč zpět na servery s klíči" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Importovaný klíč." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Zveřejnění klíče zrušeno." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Klíč zveřejněn na server s klíči." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Při zveřejňování klíče došlo k chybě." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Hlasový chat" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3204,7 +3227,7 @@ msgstr "" "Mumble je open source software pro šifrovanou, vysoce kvalitní hlasovou " "komunikaci s nízkou prodlevou." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3214,37 +3237,41 @@ msgstr "" "dispozici jsou klienti pro připojení z " "desktopu a Android zařízení." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Hlasový chat" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Heslo SSH serveru" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Heslo úspěšně změněno." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Jmenné služby" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3263,19 +3290,19 @@ msgstr "" "typ názvu je zobrazeno, zda je pro příchozí spojení prostřednictvím daného " "názvu zapnutá či vypnutá služba HTTP, HTTPS a SSH." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Jmenné služby" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Vše" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Všechny webové aplikace" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Sítě" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3283,40 +3310,44 @@ msgstr "" "Nastavit síťová zařízení. Připojit k Internetu přes ethernet, WiFi nebo " "PPPoE. Sdílet toto připojení s ostatními zařízeními na síti." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Sítě" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "S použitím DNSSEC na IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Typ připojení" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Název připojení" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Rozhraní" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Síťové zařízení ke kterému má toto spojení být přidruženo." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zóna brány firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3324,21 +3355,21 @@ msgstr "" "Zóna brány firewall řídí které služby jsou přes tato rozhraní dostupné. Jako " "Vnitřní vyberte pouze sítě, kterým důvěřujete." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Vnější" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Vnitřní" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Způsob IPv4 adresování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3350,19 +3381,19 @@ msgstr "" "bude vystupovat jako směrovač, poskytovat nastavení klientům na této síti a " "sdílet jim připojení k Internetu." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automaticky (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Sdílené" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Síťová maska" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3370,21 +3401,21 @@ msgstr "" "Volitelná hodnota. Pokud není vyplněno, bude použita výchozí maska sítě dané " "třídy IP adresy." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Brána" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Volitelná hodnota." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3392,11 +3423,11 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda IPv4 adresování je „Automaticky“, " "budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Pomocný DNS server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3404,11 +3435,11 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda IPv4 adresování je „Automaticky“, " "budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Způsob IPv6 adresování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3417,27 +3448,27 @@ msgstr "" "„Automatické“ metody způsobí, že {box_name} získá nastavení z této sítě a " "bude na ní klientem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automaticky, pouze DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Předpona" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Hodnota z rozmezí 1 až 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3445,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda získání IPv6 adresy je " "„Automaticky“, budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3453,54 +3484,54 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Pokud ale je a metoda získání IPv6 adresy je " "„Automaticky“, budou ignorovány DNS servery poskytnuté DHCP serverem." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- vybrat --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Viditelný název sítě." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastrukturní" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Přístupový bod" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Dočasný" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvenční pásmo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Kanál" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3508,11 +3539,11 @@ msgstr "" "Nemusí být vyplněné. Bezdrátový kanál ve vybraném frekvenčním pásmu na který " "omezit. Nevyplněno nebo 0 (nula) znamená automatický výběr." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3522,11 +3553,11 @@ msgstr "" "připojování k přístupovému bodu, připojit pouze pokud BSSID přístupového " "bodu odpovídá tomu zadanému. Příklad: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Režim ověřování" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3534,34 +3565,74 @@ msgstr "" "Pokud je bezdrátová síť zabezpečená a pro připojení vyžaduje heslo, vyberte " "WPA." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Otevřené" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Stávající nastavení sítě" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3570,266 +3641,272 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Síťová připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Připojení nelze zobrazit: Připojení neexistuje." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Informace o spojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Připojení nelze upravit: Připojení neexistuje." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Tento typ připojení ještě není podporován." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Upravit připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Připojení {name} aktivováno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Aktivace připojení se nezdařila: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Nepodařilo se aktivovat připojení {name}: Není k dispozici žádné použitelné " "zařízení." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Připojení {name} deaktivováno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Deaktivace připojení se nezdařila: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi sítě poblíž" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Přidat připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Přidávání nového generického připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Přidávání nového ethernetového připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Přidávání nového PPPoE připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Přidávání nového Wi-Fi připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Připojení {name} smazáno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Smazání připojení se nezdařilo: Připojení nenalezeno." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Smazat připojení" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Nastavení Tor jsou aktualizována" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Nastavení Tor jsou aktualizována" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Upravit připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Smazat připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Hlavní připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "ano" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Stav" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Důvod stavu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresa" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Fyzická linka" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Stav linky" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "kabel je připojen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "zkontrolujte kabel" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Síla signálu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Metoda" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Toto připojení není aktivní." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Zóna brány firewall" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3839,7 +3916,7 @@ msgstr "" "připojíte do veřejné sítě, služby které jsou zamýšleny být k dispozici pouze " "vnitřně se stanou dostupné zvenčí. To je bezpečnostní riziko." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3849,7 +3926,7 @@ msgstr "" "připojíte do místní sítě/stroji, mnohé služby, které jsou určené být " "dostupné pouze vnitřně nebudou dostupné." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3862,112 +3939,137 @@ msgstr "" "dispozici. Je doporučeno toto připojení vypnout nebo smazat a nastavit ho " "znovu." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Vytvořit připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Nevratně smazat připojení %(name)s?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Zobrazit připojení %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Zobrazit připojení %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Připojení" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Smazat připojení %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Vytvořit…" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Typ připojení" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Aktualizovat" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Vytvořit…" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s je aktuální." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3976,24 +4078,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4003,24 +4105,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Virtuální soukromá síť" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4037,22 +4142,31 @@ msgstr "" "zvýšení zabezpečení a anonymity je také možné přistupovat k ostatku " "Internetu prostřednictvím {box_name}." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Virtuální soukromá síť" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Stáhnout si profil" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Zapnout OpenVPN server" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4063,15 +4177,15 @@ msgstr "" "opravdu dlouhý čas. V závislosti na rychlosti vašeho %(box_name)s to může " "trvat i hodiny. Pokud je nastavování přerušeno, je možné ho spustit znovu." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Zahájit nastavování" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "Nastavování OpenVPN je spuštěné" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4082,11 +4196,11 @@ msgstr "" "V závislosti na rychlosti vašeho %(box_name)s to může trvat i hodiny. Pokud " "je nastavování přerušeno, je možné ho spustit znovu." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4106,34 +4220,26 @@ msgstr "" "OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">manuálová stránka " "ohledně doporučených klientů a pokynů pro jejich nastavení." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profil je specifický každému z uživatelů %(box_name)s. Uchovejte ho v " "tajnosti." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Stáhnout si svůj profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Nastavování dokončeno." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Nastavování se nezdařilo." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Viditelnost na veřejnosti" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4145,19 +4251,19 @@ msgstr "" "němu nejste připojení napřímo. Potřebujete ho pouze když jsou služby služby " "vašeho {box_name} nedostupné z Internetu. To zahrnuje následující situace:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} se nachází za omezující bránou firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} je připojený k (bezdrátovému) směrovači, který není ve vaší " "správě." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4165,7 +4271,7 @@ msgstr "" "Váš poskytovatel připojení vám neposkytuje vnější (veřejnou) IP adresu a " "namísto toho poskytuje připojení prostřednictvím NAT překladu." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4173,11 +4279,11 @@ msgstr "" "Váš poskytovatel připojení vám neposkytuje pevnou IP adresu a ta se proto " "mění pokaždé, když se připojíte k Internetu." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Váš poskytovatel připojení k Internetu omezuje příchozí spojení." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4197,15 +4303,23 @@ msgstr "" "\">pagekite.net. V budoucnu si pro toto může být možné s kamarádem " "smluvit využití jeho {box_name}." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Viditelnost na veřejnosti" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite doména" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Doména serveru" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4213,31 +4327,31 @@ msgstr "" "Vyberte pagekite server, který chcete používat. Pokud to má být ten výchozí, " "zadejte „pagekite.net“." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Port serveru" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port pagekite serveru (výchozí: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kite název" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Příklad: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Neplatný kite název" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite heslo" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4245,43 +4359,43 @@ msgstr "" "Heslo přiřazené ke kite nebo výchozí heslo pro váš účet pokud není na kite " "žádné nastavené." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Nastavit podrobnosti Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Nastavení pagekite serveru" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite zapnuto" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite vypnuto" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "vnější (frontend) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "vnitřní (freedombox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Zapnout podřízené domény" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Uživatelem určená služba smazána" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4289,45 +4403,45 @@ msgstr "" "Tato služba je k dispozici jako standardní služba. Zapněte ji na stránce " "„Standardní služby“." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Uživatelem určená služba přidána" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Tato služba už existuje" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Uživatelem určené služby" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Uživatelem určené služby" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Stávají uživatelem určené služby" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "připojeno na %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Smazat tuto službu" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Uživatelem určená služba přidána" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4337,11 +4451,11 @@ msgstr "" "kombinace protokol/port, které zde můžete určit. Například o HTTPS na portu " "jiném, než 443 je známo, že způsobuje problémy." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Nastavit podřízenou doménu freedombox.me pomocí vašeho kuponu" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4352,7 +4466,7 @@ msgstr "" "kupon nebo chcete nastavit PageKite později s jinou doménou nebo " "přihlašovacími údaji." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4360,51 +4474,51 @@ msgstr "" "Je možné použít i už použitý kupon ale ten bude fungovat jen pro jím původně " "zaregistrovanou podřízenou doménu." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Zaregistrovat" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Přeskočit registraci" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "Varování:
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "Zveřejněné služby jsou přístupné a ohrozitelné z nehostinného Internetu." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Uložit služby" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webový server (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Stránky budou k dispozici na http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webový server (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Stránky budou k dispozici na https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Zabezpečený shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4412,16 +4526,15 @@ msgstr "" "Viz instrukce pro nastavení SSH klienta" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Napájení" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Restartovat nebo vypnout systém." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Napájení" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4429,15 +4542,15 @@ msgstr "" "Nyní je spuštěná instalace nebo přechod na novější verzi. Počkejte s vypínám " "či restartem na dokončení této operace." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Restartovat »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Vypnout »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4445,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete restartovat? Mějte na paměti, že po dobu restartu nebude " "webové rozhraní na několik minut dostupné." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4453,19 +4566,19 @@ msgstr "" "Nyní je spuštěná instalace nebo přechod na novější verzi. Vyčkejte s " "restartem na dokončení této operace." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Restartovat nyní" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" "Opravdu chcete vypnout? Po vypnutí toto webové rozhraní nebude dostupné." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4473,20 +4586,12 @@ msgstr "" "Nyní je spuštěná instalace nebo přechod na novější verzi. Vyčkejte s " "vypínáním na dokončení této operace." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Webová proxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4496,7 +4601,7 @@ msgstr "" "zlepšujícími soukromí, upravující data webových stánek a HTTP hlaviček, " "řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné Internetové smetí. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4511,20 +4616,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ nebo http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Webová proxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Přistupte {url} s proxy {proxy} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC klient" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4541,7 +4646,7 @@ msgstr "" "více Quassel klientů z desktopu nebo mobilu může být použito pro připojení " "nebo odpojení od něj." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktopu a mobilních zařízení." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC klient" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "TLS doména" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Kalendář a adresář kontaktů" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4590,7 +4694,7 @@ msgstr "" "a>. K Radicale je možné přistupovat pomocí libovolného uživatelského účtu na " "{box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4600,13 +4704,22 @@ msgstr "" "nových kalendářů a adresářů kontaktů. Nepodporuje přidávání událostí či " "kontaktů, to je třeba dělat v tomu určeném klientovi." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Kalendář a adresář kontaktů" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Pouze vlastník kalendáře / adresáře kontaktů může zobrazovat nebo dělat " "změny." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4615,7 +4728,7 @@ msgstr "" "Jakýkoli uživatel s účtem na {box_name} může zobrazit libovolný kalendář / " "adresář kontaktů, ale pouze vlastník může dělat změny." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4624,11 +4737,11 @@ msgstr "" "Jakýkoli uživatel s účtem na {box_name} může zobrazit nebo dělat změny v " "libovolném kalendáři / adresáři kontaktů." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4638,19 +4751,19 @@ msgstr "" "address>) a své uživatelské jméno. DAVx5 zobrazí všechny existující " "kalendáře a adresáře kontaktů a můžete i vytvářet nové." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "Kalendář GNOME" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4658,7 +4771,7 @@ msgstr "" "Evolution je aplikace pro správu osobních informací která v sobě integruje e-" "mail, kalendáře a adresář kontaktů." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. " @@ -4718,7 +4822,7 @@ msgstr "" "mailu, jako imap.example.com. Pro IMAP přes SSL (doporučeno), " "vyplňte kolonku server jakoimaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4734,17 +4838,22 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "E-mailový klient" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4753,55 +4862,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Sdílené" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Doménový název" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Použito" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Domény k dispozici" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Share added." msgid "Share name" msgstr "Sdílení přidáno." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Akce" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Přidat sdílení" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" msgstr "Přidat sdílení" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "Domovská stránka" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Share enabled." msgstr "Sdílení smazáno." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Chyba při vysouvání zařízení: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Share edited." msgid "Share disabled." msgstr "Sdílení upraveno." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Chyba při vysouvání zařízení: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Vyhledávání na webu" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4901,7 +5006,7 @@ msgstr "" "Searx je soukromí respektující metavyhledavač na Internetu. Slučuje a " "zobrazuje výsledky z vícero vyhledávačů." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4909,49 +5014,57 @@ msgstr "" "Použitím Searx je možné se vyhnout sledování a profilování vyhledávači. Ve " "výchozím stavu neukládá žádné cookie." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Hledat na webu" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Vyhledávání na webu" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Bezpečné vyhledávání" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "Vyberte výchozí dětský filtr který uplatnit na výsledky vyhledávání." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Střední" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Přísný" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Umožnit veřejný přístup" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Umožnit, aby tato aplikace byla používána kýmkoli, kdo se k ní může dostat." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Nastavení aktualizována." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Omezit přihlášení na konzoli (doporučeno)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4962,11 +5075,11 @@ msgstr "" "totiž mohou být schopní přistupovat k některým službám bez jakéhokoli " "dalšího ověřování." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (doporučeno)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -4976,111 +5089,103 @@ msgstr "" "hrubou silou na SSH server a ostatní zapnuté internetové služby, využívající " "ověření heslem." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "Zobrazit výkaz o zabezpečení" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "Výkaz o zabezpečení" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Název aplikace" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Stávající zranitelnosti zabezpečení" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Minulé zranitelnosti zabezpečení" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "Pískoviště s kostkami" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Pískoviště s kostkami" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "ano" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" msgstr "Žádný" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "Tor is running" msgid "Not running" msgstr "Tor je spuštěné" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Chyba při nastavování omezeného přístupu: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Nastavení zabezpečení aktualizováno" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Záložky" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli umožňuje ukládat a sdílet záložky." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5096,15 +5201,15 @@ msgstr "" "shaarli na webovém serveru. Poznamenejme, že Shaarli podporuje pouze " "jeden uživatelský účet, který bude třeba nastavit při první návštěvě." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Socks5 proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Záložky" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5114,7 +5219,7 @@ msgstr "" "vašeho Internetového provozu. Je možné ji použít pro obejití filtrování " "Internetu a cenzury." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5127,7 +5232,7 @@ msgstr "" "připojit k této proxy a jejich data budou šifrována a posílána " "prostřednictvím Shadowsocks serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5135,39 +5240,43 @@ msgstr "" "Pro použití Shadowsocks po nastavení, nastavte SOCKS5 proxy URL adresu ve " "svém zařízení, prohlížeči nebo aplikaci na http://adresa_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Socks5 proxy" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Doporučeno" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Název nebo IP adresa serveru" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Číslo portu serveru" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Heslo sloužící pro šifrování dat. Je třeba, aby se shodovalo s heslem " "serveru." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Metoda šifrování. Je třeba, aby byla stejná, jaká je nastavená na serveru." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Sdílení" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5176,11 +5285,15 @@ msgstr "" "Sdílení umožňuje sdílet soubory a složky na vašem {box_name} přes web se " "zvolenou skupinou uživatelů." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Sdílení" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Název sdílení" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5188,31 +5301,31 @@ msgstr "" "Řetězec malými písmeny a číslicemi který jednoznačně identifikuje sdílení. " "Příklad:média." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Popis umístění které sdílet" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Popis umístění složky na datovém úložišti tohoto serveru které zamýšlíte " "sdílet." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Veřejné sdílení" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Zpřístupnit soubory v této složce všem, kteří mají odkaz." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "User groups who can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Skupina uživatelů která může číst soubory na sdílení" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Users who have these permissions will also be able to read the files in " @@ -5224,64 +5337,60 @@ msgstr "" "Uživatelé kteří mají tato oprávnění budou také schopní číst soubory na " "sdílení." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Sdílení s tímto názvem už existuje." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Přidat sdílení" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Nyní není nastavené žádné sdílení." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Popis umístění na datovém úložišti" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Sdíleno přes" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Se skupinami" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "veřejný přístup" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Sdílení přidáno." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Přidat sdílení" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Sdílení upraveno." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Upravit sdílení" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Sdílení smazáno." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Zachycené stavy datového úložiště" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5291,7 +5400,7 @@ msgstr "" "souborového systému btrfs. Ty je možné použít pro vrácení systému do " "dřívějšího funkčního stavu v případě nechtěných změn." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5302,7 +5411,7 @@ msgstr "" "osy) a také před a po instalaci software. Nejstarší zachycené stavy budou " "automaticky mazány podle níže uvedených nastavení." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups, protože mohou být ukládány pouze na stejném oddílu, " "jako živá data. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Zachycené stavy datového úložiště" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Zachovávat volného prostoru" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5327,64 +5440,64 @@ msgstr "" "poklesne pod tuto hodnotu, budou odebírány nejstarší zachycené stavy dokud " "není získáno dostatek volného místa. Výchozí hodnota je 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Zachycené stavy časové osy" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Zapnout nebo vypnout pořizování zachycených stavů časové osy (denně, týdně, " "měsíčně a ročně)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Zachycené stavy instalace software" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Zapnout nebo vypnout pořizování zachycených stavů před a po instalaci " "software" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Limit hodinových zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Ponechat nejvýše tolik hodinových zachycených stavů." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Limit denních zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Ponechat nejvýše tolik denních zachycených stavů." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Limit týdenních zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Ponechat nejvýše tolik týdenních zachycených stavů." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Limit měsíčních zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Ponechat nejvýše tolik měsíčních zachycených stavů." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Limit ročních zachycených stavů" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5392,46 +5505,46 @@ msgstr "" "Ponechat nejvýše tolik ročních zachycených stavů. Výchozí hodnota je 0 " "(ponechat všechny)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Nevratně smazat tyto zachycené stavy?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Počet" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Smazat zachycené stavy" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Pořídit zachycený stav" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Obnovit ze zálohy" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "aktivní" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Vrátit k zachycenému stavu č. %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5441,11 +5554,11 @@ msgstr "" "stavy jsou v tuto chvíli k dispozici pouze na souborových systémech " "%(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Vrátit systém do podoby tohoto zachyceného stavu?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5454,58 +5567,54 @@ msgstr "" "Bude automaticky pořízen zachycený stav stávajícího stavu systému. Tak bude " "možné se vrátit zpět do podoby nově zachyceného stavu." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Vrátit k zachycenému stavu č. %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Spravovat zachycené stavy" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Zachycený stav pořízen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Nastavení zachycování stavů úložiště aktualizováno" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Chyba akce: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Všechny zachycené stavy smazány" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Označené zachycené stavy smazány" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Zachycený stav je používán. Zkuste to později." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Vráceno zpět do podoby zachyceného stavu č. {number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Pro dokončení obnovy ze zálohy je třeba systém restartovat." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Vrátit do podoby zachyceného stavu" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Server zabezpečeného shellu (SSH)" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5517,60 +5626,60 @@ msgstr "" "spojení provádět úkoly správy, kopírovat soubory nebo spouštět ostatní " "služby." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Server zabezpečeného shellu (SSH)" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Použít základní HTTP ověřování" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Otisky serveru" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmus" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "Otisk (fingerprint)" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Ověření vůči vzdálenému serveru se nezdařilo." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Sdružené přihlášení (SSO)" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Úložiště" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5581,84 +5690,88 @@ msgstr "" "{box_name}. Lze zobrazit úložná zařízení, která jsou využívána, připojovat a " "odpojovat ta vyjímatelná." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Úložiště" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bajtů" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "Operace se nezdařila." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operace byla zrušena." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Toto zařízení už je odpojováno (umount)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Operace není podporována z důvodu chybějící podpory ovladače/nástroje." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "Časový limit aplikace překročen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Operace by probudila disk který je v režimu hlubokého spánku." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Pokus o odpojení zařízení které je zaneprázdněno." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operace už byla zrušena." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Chybí oprávnění pro provedení požadované operace." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Toto zařízení je už připojeno (mount)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Zařízení není připojeno." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Není umožněno použít požadovanou volbu." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Zařízení je připojeno jiným uživatelem." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -5668,73 +5781,73 @@ msgstr "" "Varování: Dochází volné místo na systémovém oddílu ({percent_used}% využito, " "{free_space} volné)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid repository name." msgid "Invalid directory name." msgstr "Neplatný název repozitáře." -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Složka pro stahování" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Zařízení je připojeno jiným uživatelem." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Složka pro stahování" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Sdílené" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Jsou používána následující úložná zařízení:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Štítek" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Přípojný bod" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Zvětšení oddílu" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5745,13 +5858,13 @@ msgstr "" "Kořenový oddíl je možné zvětšit a místo tak využít. Poskytne vám to další " "prostor pro ukládání vašich souborů." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Zvětšit kořenový oddíl" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5761,39 +5874,30 @@ msgstr "" "Než budete pokračovat, zazálohujte svá data. Po provedení této operace na " "kořenovém oddílu bude k dispozici %(expandable_root_size)s dalšího prostoru." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Chyba při zvětšování oddílu: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Oddíl úspěšně zvětšen." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} je možné bezpečně odebrat." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Zařízení je možné bezpečně odebrat." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Chyba při vysouvání zařízení: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Synchronizace souborů" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5805,7 +5909,7 @@ msgstr "" "smazání souborů na jednom zařízení bude automaticky replikováno na veškerá " "zařízení, na kterých také provozujete Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5822,19 +5926,20 @@ msgstr "" "být synchronizována do odlišné sady složek. Webové rozhraní {box_name} je k " "dispozici pouze pro uživatele náležející do skupiny „admin“." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Spravovat aplikaci Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Distribuované souborové úložiště" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Synchronizace souborů" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5846,7 +5951,7 @@ msgstr "" "poskytovateli nezávislé zabezpečení. I když některé z uzlů přestanou " "fungovat, své soubory můžete získat ze zbývajících uzlů." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5856,7 +5961,15 @@ msgstr "" "Tento {box_name} nese ve výchozím stavu úložný uzel a uvaděč. Je možné " "přidat další uvaděče, které představí tento uzel ostatním úložným uzlům." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Distribuované souborové úložiště" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5869,37 +5982,33 @@ msgstr "" "ZTRACENA. K Tahoe-LAFS můžete přistupovat na https://%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Místní uvaděč" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Jméno domácího mazlíčka" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Přidat nový uvaděč" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Připojené uvaděče" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5913,56 +6022,60 @@ msgstr "" "prohlížeč Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor skrytá služba" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Předávájící Tor most" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port Tor předávání k dispozici" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport zaregistrován" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Přistoupit k URL adrese {url} na tcp{kind} prostřednictvím Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Potvrdit použití Tor na {url} na tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "Zadejte platný most v tomto formátu: [přenos] IP:ORPort [otisk]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Zapnout Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Pro připojení k Tor síti použijte nadřazené mosty" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -5973,11 +6086,11 @@ msgstr "" "(ISP) blokuje nebo cenzuruje připojení k Tor síti. Toto vypne předávací " "režimy." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Nadřazené mosty" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -5987,11 +6100,11 @@ msgstr "" "\">https://bridges.torproject.org/ a zkopírovat informace odtud. V " "současnosti podporované transporty jsou none, obfs3, obfs4 a scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Zapnout Tor předávání" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6002,11 +6115,11 @@ msgstr "" "přenosové pásmo pro Tor síť. Toto udělejte pokud má přípojka rychlost více " "než 2 megabity/s v obou směrech." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Zapnout předávání Tor mostu" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6016,13 +6129,13 @@ msgstr "" "namísto veřejné databázi Tor předávání, čímž je těžší tento uzel cenzurovat. " "Toto ostatním pomůže obcházet cenzuru." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Zapnout Tor skrytou službu" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -6037,11 +6150,11 @@ msgstr "" "chat) bez odhalení jeho polohy. Toto prozatím nepoužívejte, pokud " "potřebujete silnou anonymitu." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Stahovat balíčky software prostřednictvím sítě Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6051,37 +6164,37 @@ msgstr "" "síť Tor. To zlepší soukromí a zabezpečení při stahování software (ale je " "pomalejší)." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Pro používání nadřazených mostů je třeba určit alespoň jeden takový." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor prohlížeč" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: proxy s Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Nastavení Tor jsou aktualizována" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "Skrytá služba" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Předávání" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6091,21 +6204,16 @@ msgstr "" "byste ověřit, zda jsou otevřené a předávané následující porty (pokud je " "třeba):" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS port je k dispozici na vašem %(box_name)s na TCP portu 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6114,15 +6222,12 @@ msgstr "" "Transmision obsluhuje sdílení souborů Bitorrent. Poznamenejme, že BitTorrent " "není anonymní." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Čtečka novinek" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6131,7 +6236,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS je čtečka a slučovač novinek (RSS/Atom), navržená pro čtení " "odkudkoli, ale s pohodlím podobným desktopové aplikaci." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6145,7 +6250,7 @@ msgstr "" "\">/tt-rss umístění na webovém serveru. Je přístupné pro libovolného uživatele s účtem na {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -6158,64 +6263,72 @@ msgstr "" "Při používání mobilní nebo desktopové aplikace pro Tiny Tiny RSS použijte " "pro připojování URL adresu /tt-rss-app." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Číst a přihlásit se k odběru novinek" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Čtečka novinek" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Zjistit dostupnost a uplatnit nejnovější aktualizace a opravy zabezpečení." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovat" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Nadace FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Zapnout automatické aktualizace" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "Když je zapnuto, FreedomBox se jednou denně automaticky zaktualizuje." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s je aktuální." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Aktualizovat nyní" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Aktualizace…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "This may take a long time to complete. During an update, " @@ -6230,53 +6343,49 @@ msgstr "" "aktualizace není možné instalovat aplikace. Také webové rozhraní může být " "dočasně nedostupné a zobrazovat chybu. V takovém případě ho načtěte znovu." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Vyp/zap. záznamy událostí při nedávných aktualizacích" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Ruční aktualizace" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Chyba při nastavování bezobslužných aktualizací: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatické aktualizace zapnuty" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatické aktualizace vypnuty" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Nastavení nezměněna" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Proces přechodu na novější verze zahájen." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Spouštění přechodu na novější verzi se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Uživatelé a skupiny" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6284,36 +6393,40 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Uživatelé a skupiny" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zkontrolujte LDAP položku „{search_item}“" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Přístup ke všem službám a nastavení systému" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" "Toto uživatelské jméno je už používáno někým jiným nebo vyhrazeno pro systém." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Neplatný název serveru" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6327,20 +6440,20 @@ msgstr "" "skupině správců (admin) se budou moci přihlásit všude. Mohou se k systému " "přihlásit také prostřednictvím SSH a mají práva správy (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Vytvoření LDAP uživatele se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Přidání nového uživatele do skupiny {group} se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Pověřené SSH klíče" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6350,84 +6463,84 @@ msgstr "" "systému i bez zadávání hesla. Klíčů je možné vložit vícero, každý na vlastní " "řádek. Prázdné řádky a ty, které začínají na znak # budou ignorovány." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Přejmenování LDAP uživatele se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Odebrání uživatele ze skupiny se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Přidání uživatele do skupiny se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Nepodařilo se vložit SSH klíče." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Přidání uživatele do skupiny se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Není možné smazat účet jediného zbývajícího správce systému." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Změna hesla LDAP uživatele se nezdařila." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Přidání nového uživatele do skupiny správců (admin) se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Omezení přístupu ke konzoli se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Uživatelský účet vytvořen, není jste jím přihlášeni" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Změna hesla pro %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Uložit heslo" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Smazat uživatele" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Nevratně smazat uživatele %(username)s?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Smazat %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Účet správce" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6437,26 +6550,26 @@ msgstr "" "možné později změnit. Tomuto uživateli budou dána práva správy. Později je " "možné přidat další uživatele." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Vytvořit účet" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Smazat uživatele %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Upravit uživatele %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6465,59 +6578,54 @@ msgstr "" "Heslo změníte pomocí formuláře pro změnu " "hesla." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Uživatel %(username)s vytvořen." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Uživatel %(username)s aktualizován." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Upravit uživatele" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Uživatel {user} smazán." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Smazání LDAP uživatele se nezdařilo." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspěšně změněno." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6525,67 +6633,72 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Neplatný kite název" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Zveřejnit klíč" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Klíč zveřejněn na server s klíči." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Seznam IP adres, jednotlivé položky oddělujte mezerou" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6593,187 +6706,187 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Chat server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Vytvořit připojení" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Nyní není nastavené žádné sdílení." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Přidat nový uvaděč" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Chatovací klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Ověření vůči vzdálenému serveru se nezdařilo." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Přidat nový uvaděč" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Přidat připojení" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "IRC klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Opravdu chcete tento repozitář odebrat?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Opravdu chcete tento repozitář odebrat?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Chatovací klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Vytvořit připojení" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Doména serveru" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Vyberte ověřený SSH veřejný klíč" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6781,152 +6894,152 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Doména serveru" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Přidat nový uvaděč" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Sdílení s tímto názvem už existuje." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "E-mailový klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Aktualizovat nastavení" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "E-mailový klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Smazat vše" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Archiv smazán." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Repozitář nenalezen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Uživatelem určená služba přidána" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Typ připojení" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Aktualizovat nastavení" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Upravit připojení" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Smazat připojení" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Sdílení smazáno." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Obecné" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Chyba při instalaci" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "Instalace" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "stahování" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "změna média" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "soubor s nastaveními: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 odepřeno" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Nemáte oprávnění pro přístup k %(request_path)s na tomto serveru." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Požadovaná stránka %(request_path)s nebyla nalezena." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project systému " "hlášení chyb projektu FreedomBox Service (Plinth)." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6953,115 +7066,119 @@ msgstr "" "issues\">systému hlášení chyb abychom to mohli opravit. K hlášení také " "přiložte záznam (log) stavu." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Instalace" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Služba %(service_name)s je spuštěná." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Služba %(service_name)s není spuštěná." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Základní funkce a webové rozhraní pro %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Přepnout navigaci" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "Systém" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Vypnout" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Vyberte jazyk" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobilní" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Obchod Play" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "Zdroj aplikací" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Balíček" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -7070,11 +7187,7 @@ msgstr "" "Vyčkejte až %(box_name)s dokončí instalaci. Jakmile bude hotová, budete moci " "začít svůj %(box_name)s používat." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Instalace" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7083,11 +7196,11 @@ msgstr "" "Odkazy na této stránce se objeví až po zapnutí nějakých aplikací." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Nastavit »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7099,7 +7212,7 @@ msgstr "" "aplikací na malých strojích. Poskytuje nástroje pro online komunikaci, " "respektující vaše soukromí a vlastnictví dat." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7110,41 +7223,41 @@ msgstr "" "svobodný software, šířený pod licencí GNU Affero General Public License, " "verze 3 a novějších." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Domovská stránka" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Zdrojové kódy" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Podpořit darem" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Nadace FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Chatovací místnost na IRC" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Poštovní konference" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "Služba %(service_name)s je k dispozici pouze na vnitřních sítích." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "V tuto chvíli není žádné ze síťových rozhraní nastavené jako vnitřní." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7153,17 +7266,17 @@ msgstr "" "Jako vnitřní jsou v tuto chvíli nastavená následující síťová rozhraní: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Žádný certifikát" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Předávání portů" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7174,15 +7287,15 @@ msgstr "" "nastavit předávání portů. Přesměrovávány by měly být následující porty pro " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Nainstalovat tuto aplikaci?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Tato aplikace potřebuje aktualizovat. Provést nyní?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7190,51 +7303,51 @@ msgstr "" "Už je spuštěná jiná instalace nebo přechod na novější verzi. Počkejte chvíli " "a zkuste to znovu." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" "Tato aplikace v současnosti není dostupná v repozitářích vámi používané " "distribuce." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Provádění úkonů před instalací" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Provádění úkonů po instalaci" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Instalace %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% dokončeno" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Spustit webového klienta" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Klientské aplikace" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Aplikace zapnuta" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Aplikace vypnuta" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátština" diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 24157fcd6..9927db0a7 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" "Language-Team: Danish user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "SSH server password" msgstr "Gem Kodeord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository not found" msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} Brugervejledning" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create a new backup" msgstr "PageKite-konto" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create Backup" msgstr "PageKite-konto" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Upload and Restore" msgstr "Gem Kodeord" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a backup location" msgstr "Eksisterende brugerdefinerede tjenester" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Backup Location" msgstr "Eksisterende brugerdefinerede tjenester" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a remote backup location" msgstr "Eksisterende brugerdefinerede tjenester" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Eksisterende brugerdefinerede tjenester" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Existing Backups" msgstr "Eksisterende brugerdefinerede tjenester" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -394,88 +394,89 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "Opret Forbindelse" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Slet bruger permanent?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 #, fuzzy #| msgid "Time Zone" msgid "Time" msgstr "Tidszone" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Indsend" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Restore data from" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restore" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restoring" msgstr "reStore" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -487,170 +488,160 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload file" msgstr "Hent min profil" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Archive" msgstr "Slet" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Archive deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create backup repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository removed." msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Domain Name" -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domænenavn" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -658,43 +649,79 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domænenavn" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Aktiver Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Serverdomæne" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Domænenavn" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Tjeneste" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-adresse" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Server domain" -msgid "Server Administration" -msgstr "Serverdomæne" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -703,7 +730,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -715,63 +742,73 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server Administration" +msgstr "Serverdomæne" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Generel Konfiguration" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Generel Konfiguration" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Domænenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldigt domænenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -784,11 +821,11 @@ msgstr "" "derimellem må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde " "skal være 63 tegn eller derunder." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -804,13 +841,13 @@ msgstr "" "bogstaver, tal og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller " "derunder. Den samlede længde skal være 253 tegn eller derunder." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -820,74 +857,64 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Værtsnavn gemt" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Domænenavn gemt" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Shaarli" -msgid "File Sharing" -msgstr "Aktiver Shaarli" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -895,55 +922,61 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Shaarli" +msgid "File Sharing" +msgstr "Aktiver Shaarli" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Upload Password" msgstr "Gem Kodeord" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dato & Tid" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "Network time server is a program that maintians the system time in " @@ -955,15 +988,19 @@ msgstr "" "Netværkstidsserver er et program der holder systemets tid synkroniseret med " "servere på internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato & Tid" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " @@ -975,37 +1012,24 @@ msgstr "" "Sæt din tidszone for at få præcise tidsstempler. Dette vil ændre hele " "systemets tidszone." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ingen tidszone valgt --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Tidszone gemt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Deluge" -msgid "Deluge" -msgstr "Aktiver Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "BitTorrent Webklient (Deluge)" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et webbaseret brugerinterface." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge på webserveren. Standardkodeordet er 'deluge', men du " "bør logge ind og ændre det med det samme du har aktiveret denne tjeneste." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Deluge" +msgid "Deluge" +msgstr "Aktiver Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "BitTorrent Webklient (Deluge)" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Download-mappe" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnosticering" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1045,78 +1078,82 @@ msgstr "" "Systemets diagnostiske test vil udføre en række tjek af dit system for at " "afgøre om applikationer og tjenester virker som forventet." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnosticering" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostisk Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Kør Diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnostisk test kører" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnostiske Resultater" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Dette modul understøtter ikke diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1126,43 +1163,39 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Opdater indstillinger" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "User registrations enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "User registrations disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Dynamisk DNS Klient" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1173,7 +1206,7 @@ msgstr "" "døgnet), kan det være svært for andre at finde dig på internettet. Dette vil " "forhindre andre i at finde de tjenester denne {box_name} udbyder." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1190,13 +1223,17 @@ msgstr "" "opdatere dit DNS-navn med den nye IP-adresse, således at hvis nogen på " "internettet spørger til adressen vil de få din aktuelle IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Dynamisk DNS Klient" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Domænenavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1206,7 +1243,7 @@ msgstr "" "bruges i URL'en. For flere detaljer se skabelonerne for opdaterings-URL'er i " "eksemplernes tjenester." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1216,7 +1253,7 @@ msgstr "" "udbyderen ikke understøtter GnuDIP-protokollen eller ikke er prædefineret, " "kan en opdaterings-URL fra din udbyder angives direkte." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1224,16 +1261,16 @@ msgstr "" "Her skal ikke angives en URL (såsom \"https://example.com/\"), men blot " "værtsnavnet for GnuDIP-serveren (såsom \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Det offentlige domænenavn du vil bruge til at nå din {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Aktiver dette hvis din udbyder bruger selvunderskrevne certifikater." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1241,11 +1278,11 @@ msgstr "" "Hvis denne option er aktiveret vil dit brugernavn og kodeord blive anvendt " "til basal (\"basic\") HTTP-autentifikation." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Lad dette felt stå tomt hvis du vil beholde dit nuværende kodeord." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1259,72 +1296,72 @@ msgstr "" "hvorfra klientens forespørgsel kommer (eksempelvis: http://myip." "datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Brugernavnet der blev brugt ved kontooprettelse." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktiver Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Servicetype" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Serveradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldigt servernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Opdaterings-URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepter alle SSL-certifikater" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Vis kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Angiv venligst opdaterings-URL eller GnuDIP serveradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Angiv venligst et brugernavn til GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Angiv venligst et domæne til GnuDIP-server" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Angiv venligst et kodeord" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at eller du kan få en gratis URL-baseret tjeneste på freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1347,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Hvis din %(box_name)s er tilsluttet bag en NAT-router, så glem ikke at " "viderestille standardporte såsom TCP-port 80 (HTTP) og TCP-port 443 (HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1356,11 +1393,11 @@ msgstr "" "hjælpefunktionalitet virker formentlig ikke (men grundfunktionaliteten burde " "fungere)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT-type" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1368,11 +1405,11 @@ msgstr "" "NAT-typen er endnu ikke detekteret. Hvis du ikke har indtastet en \"URL for " "IP-kontrol\" kan den ikke detekteres." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Direkte forbindelse til internettet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP Check " @@ -1391,50 +1428,39 @@ msgstr "" "(WAN) IP-adresse ændres, kan det tage op til %(timer)s minutter inden din " "registrering i DNS opdateres." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS Status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Chat Server" -msgstr "Webserver" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1442,7 +1468,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åben og standardiseret kommunikationsprotokol. Her kan du " "aktivere og konfigurere din XMPP-server, kaldet ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -1458,11 +1484,22 @@ msgstr "" "klienten eller enhver anden XMPP-klient." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Chat Server" +msgstr "Webserver" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1471,33 +1508,33 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Conversations" msgstr "Forbindelse" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "ChatSecure" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1505,15 +1542,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1524,28 +1561,24 @@ msgstr "" "vil se ud som brugernavn@%(domainname)s. Du kan konfigurere systemets " "domæne på Konfigurer siden." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1556,24 +1589,28 @@ msgstr "" "på din{box_name}. At holde en firewall aktiveret og velkonfigureret " "reducerer risikoen for sikkerhedstrusler fra internettet." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1586,44 +1623,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s er) kan den startes med kommandoen 'service firewalld start' " "eller hvis systemet bruger systemd 'systemctl start firewalld'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, fuzzy #| msgid "Ports" msgid "Show Ports" msgstr "Porte" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Tilladt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Tilladt (kun internt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Tilladt (kun eksternt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1633,7 +1670,7 @@ msgstr "" "også blive åbnet i firewallen, og når du deaktiverer en tjeneste blokeres " "den igen." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1641,49 +1678,41 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Konfiguration er færdig!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install Apps" msgstr "Installer" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Start Konfiguration" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Konfiguration Færdig" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1694,211 +1723,219 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Private repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Name of the repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Repositories" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Slet bruger %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Gå til sitet %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Slet Wiki eller Blog %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Slet bruger permanent?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository created." msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository edited." msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Der opstod en fejl under konfigurationen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Brugermanual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation og OSS" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Brugervejledning" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1917,7 +1954,7 @@ msgstr "" "sociale netværk, email, webproxy-filter og Tor-relæ, på en enhed der kan " "erstatte din Wi-Fi-router således at dine data bliver hos dig." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1934,7 +1971,7 @@ msgstr "" "over netværk og maskiner tilbage til brugerne, bringer vi internettet " "tilbage til dets påtænkte peer-to-peer arkitektur." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1945,7 +1982,7 @@ msgstr "" "distribuerede tjenester er mere udbredte end i dag; %(box_name)s har som mål " "at kombinere alle disse i én letanvendelig pakke." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki-siden." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Lær mere »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Du kører Plinth version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Notice" msgstr "Sikkerhed" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1989,17 +2026,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2008,7 +2045,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2020,28 +2057,28 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." msgstr "Lær mere »" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2067,7 +2104,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s Brugervejledningen er det bedste " "sted at starte når du har brug for information om %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2076,7 +2113,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s " "wiki-siden indeholder yderligere information." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the postlisten. I listens arkiv kan du også finde information om " "problemer andre brugere har oplevet og mulige løsninger på dem." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2102,13 +2139,13 @@ msgstr "" "\"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> " "#freedombox med IRC web-brugerfladen." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download as PDF" msgstr "downloader" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2116,13 +2153,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2130,13 +2167,13 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "Status" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -2152,23 +2189,13 @@ msgstr "" "Rapporter venligst fejlen i fejlhåndteringsvørktøjet så vi kan rette den." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Tor Anonymity Network" -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2176,7 +2203,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki-siden." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktiver applikation" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Tor Anonymity Network" +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "Privoxy Webproxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "wiki" -msgid "ikiwiki" -msgstr "wiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Wiki & Blog" -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki & Blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2276,7 +2301,7 @@ msgstr "" "kommentarer og RSS-feeds. Når aktiveret, vil blogge og wikier være " "tilgængelige på /ikiwiki." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2285,56 +2310,62 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Tjenester og Applikationer" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "wiki" +msgid "ikiwiki" +msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Wiki & Blog" +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki & Blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Administratorkontonavn" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Administratorkontokodeord" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Administrer Wikier og Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Opret Wiki eller Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Ingen wikier eller blogs tilgængelig." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Slet sitet %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå til sitet %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Slet Wiki eller Blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2342,53 +2373,43 @@ msgstr "" "Denne handling fjerner alle artikler, sider og kommentater inklusiv al " "historik. Slet denne wiki eller blog permanent?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} oprettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Gobby Server" -msgstr "Webserver" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2396,55 +2417,53 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Gobby Server" +msgstr "Webserver" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "IRC Client (Quassel)" -msgid "Chat Client" -msgstr "IRC-klient (Quassel)" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client (Quassel)" +msgid "Chat Client" +msgstr "IRC-klient (Quassel)" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikat Status" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2465,7 +2484,7 @@ msgstr "" "Dette gøres ved at bekræfte overfor Let's Encrypt, en certifikat-autoritet " "(CA), at den har ejerskab over domænet." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -2485,88 +2504,100 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypts abonnementsbetingelser inden tjenesten " "tages i anvendelse." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#, fuzzy +#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate Status" +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikat Status" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domæne" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Certifikat Status" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Webside-sikkerhed" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Udløbsdato %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 #, fuzzy #| msgid "Revoke" msgid "Revoked" msgstr "Træk Tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Udløbsdato %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "Intet certifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Generhverv" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Træk Tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Erhverv" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -2574,43 +2605,37 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev erhvervet" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Fejl ved forsøg på at erhverve certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Chat Server (XMPP)" -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Chat-server (XMPP)" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2620,38 +2645,44 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server (XMPP)" +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Chat-server (XMPP)" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktiver applikation" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2659,14 +2690,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " @@ -2681,13 +2712,13 @@ msgstr "" "vil se ud som brugernavn@%(domainname)s. Du kan konfigurere systemets " "domæne på Konfigurer siden." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2695,28 +2726,19 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registration enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registration disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2724,7 +2746,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2733,108 +2755,106 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktiver applikation" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable private mode" msgstr "Aktiver reStore" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "Kodeord" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PageKite aktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite deaktiveret" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Indstilling uændret" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Block Sandbox (Minetest)" -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Block Testområde (Minetest)" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2847,89 +2867,94 @@ msgstr "" "For at forbinde til serveren skal der bruges en Minetest klient." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Block Sandbox (Minetest)" +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Block Testområde (Minetest)" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktiver reStore" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable XMPP" msgid "Enable PVP" msgstr "Aktiver XMPP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" msgstr "Aktiver PageKite" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Mumble Voice Chat Server" -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Mumble Tale-tjenesteserver" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2940,15 +2965,21 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble Voice Chat Server" +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Mumble Tale-tjenesteserver" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2956,85 +2987,80 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Monkeysphere" -msgid "MLDonkey" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Shaarli" -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Aktiver Shaarli" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Monkeysphere" +msgid "MLDonkey" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Shaarli" +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Aktiver Shaarli" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "KMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3055,7 +3081,7 @@ msgstr "" "info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH-dokumentationen for flere " "detaljer." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3074,95 +3100,100 @@ msgstr "" "href=\"https://web.monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere hjemmesiden." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Distribuerer nøgle til nøgleserver..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domæner" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP-fingeraftryk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Vis detaljer for nøgle %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Importer Nøgle" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Distribuer Nøgle" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Tilføj Domæner" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP-bruger-id'er" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Nøgleimportdato" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH-nøgletype" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH-nøglestørrelse" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH-fingeraftryk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Nøglefil" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Tilgængelige Domæner" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Tilføjede Domæner" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3170,45 +3201,35 @@ msgstr "" "Når denne nøgle er distribueret til nøgleserverne, kan den underskrives med " "GnuPG ved brug af følgende kommandoer:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Hent nøglen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Underskriv nøglen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Send nøglen tilbage til nøgleserverne" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Nøglen blev importeret." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Distribution af nøglen annulleret." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fejl under distribuering af nøgle." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Voice Chat (Mumble)" -msgid "Voice Chat" -msgstr "Tale-tjeneste (Mumble)" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3216,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Mumble er open source software der tilbyder en højkvalitets tale-tjeneste " "med lav forsinkelse og kryptering." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3226,37 +3247,43 @@ msgstr "" "Klienter til computere og Android-enheder " "er tilgængelige." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Voice Chat (Mumble)" +msgid "Voice Chat" +msgstr "Tale-tjeneste (Mumble)" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Gem Kodeord" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Navnetjenester" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3265,58 +3292,62 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Navnetjenester" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Netværk" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Netværk" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Netværksenheden som denne forbindelse skal bindes til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall-zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3324,21 +3355,21 @@ msgstr "" "Firewall-zonen bestemmer hvilke tjenester der er tilgængelige fra dette " "interface. Vælg Kun internt for netværk du har tillid til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Ekstern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3350,19 +3381,19 @@ msgstr "" "\" vil få {box_name} til at opføre sig som en router, der kan konfigurere " "klienter på dette netværk og dele sin internet-forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3370,21 +3401,21 @@ msgstr "" "Ikke obligatorisk. Hvis ikke angivet, vil en standardværdi for netmasken " "baseret på adressen anvendes." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Ikke obligatorisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3393,11 +3424,11 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundær DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3406,13 +3437,13 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "IPv4 Addressing Method" msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3428,31 +3459,31 @@ msgstr "" "\" vil få {box_name} til at opføre sig som en router, der kan konfigurere " "klienter på dette netværk og dele sin internet-forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -3465,7 +3496,7 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -3478,77 +3509,77 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", vil DNS-serverne der konfigureres af en DHCP-server blive " "ignoreret." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- vælg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Netværkets synlige navn." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentificeringstilstand" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3556,36 +3587,76 @@ msgstr "" "Vælg WPA hvis det trådløse netværk er sikret og kræver at klienter kender " "kodeordet for at oprette forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Nuværende Netværkskonfiguration" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3594,267 +3665,273 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Netværksforbindelser" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke vise forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Forbindelsesinformation" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke redigere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne type forbindelse kan ikke konfigureres herfra endnu." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Kunne ikke aktivere forbindelse {name}: Ingen passende enhed er tilgængelig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktiverede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke deaktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-netværk i Nærheden" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Tilføj forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Tilføjer Ny PPPoE Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Tilføjer Ny Wi-Fi Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Slettede forbindelse {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Slet Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Tor-konfiguration opdateres" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Tor-konfiguration opdateres" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Slet forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Primær forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Tilstandsbegrundelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Fysisk Link" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Linktilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "kabel forbundet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "kontroller kabling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Metode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS-server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelse er ikke aktiv." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall-zone" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3865,7 +3942,7 @@ msgstr "" "kun er beregnet til at være internt tilgængelige blive tilgængelige udefra. " "Dette er en sikkerhedsrisiko." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3875,7 +3952,7 @@ msgstr "" "Forbinder du det til et lokalt netværk eller maskine, vil tjenester som er " "beregnet til at være eksternt tilgængelige ikke være det." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3888,114 +3965,139 @@ msgstr "" "muligvis ikke tilgængelig på dette interface. Det anbefales at du " "deaktiverer/sletter denne forbindelse og rekonfigurerer det." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Opret Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Slet forbindelsen %(name)s permanent?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Afstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Vis forbindelse %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Vis forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Slet forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Opret..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Forbindelsestype" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Opdater" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Opret..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4004,24 +4106,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4031,28 +4133,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "Næste" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "OpenVPN" -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Virtuelt Privat Netværk (OpenVPN)" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4069,21 +4170,34 @@ msgstr "" "af {box_name}. Du kan også tilgå resten af internettet igennem {box_name} " "for øget sikkerhed og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "OpenVPN" +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Virtuelt Privat Netværk (OpenVPN)" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Aktiver OpenVPN-server" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4094,15 +4208,15 @@ msgstr "" "meget lang tid. Afhængig af hvor hurtig din %(box_name)s er, kan det tage " "flere timer. Hvis processen afbrydes kan den blot genstartes." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Start opsætning" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN-opsætning kører" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4113,11 +4227,11 @@ msgstr "" "hurtig din %(box_name)s er, kan det tage flere timer. Hvis processen " "afbrydes kan den blot genstartes." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4139,38 +4253,26 @@ msgstr "" "Brugervejledning - OpenVPN\">dokumentation om anbefalede klienter og " "instruktioner til opsætning af dem." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profilen er dannet specifikt til hver bruger af %(box_name)s. Hold den " "hemmelig." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Hent min profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Opsætning færdig." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Opsætning fejlede." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Pagekite" -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Public Visibility (PageKite)" -msgid "Public Visibility" -msgstr "Offentlig Tilgængelighed (PageKite)" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4183,19 +4285,19 @@ msgstr "" "hvis {box_name} tjenester ikke kan nås fra resten af internettet. Dette " "inkluderer de følgende situationer:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} er bag en restriktiv firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} er forbundet til en (trådløs) router som du ikke selv " "kontrollerer." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4203,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en ekstern IP-adresse, men giver dig " "forbindelse gennem NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -4215,11 +4317,11 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en fast IP-adresse, og din IP-adresse " "ændres hver gang du fobinder til nettet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din internetudbyder begrænser indgående forbindelser." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4239,17 +4341,29 @@ msgstr "" "net. I fremtiden vil det måske blive muligt at bruge din vens {box_name} " "til dette." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "Pagekite" +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Public Visibility (PageKite)" +msgid "Public Visibility" +msgstr "Offentlig Tilgængelighed (PageKite)" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite-konto" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomæne" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4257,31 +4371,31 @@ msgstr "" "Vælg din PageKite-server. Brug \"pagekite.net\" hvis du vil bruge " "standardserveren fra pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PageKite-serverport (standard: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kite-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Eksempel: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite-hemmelighed" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4289,43 +4403,43 @@ msgstr "" "En hemmelighed tilknyttet denne kite, eller standard-hemmeligheden for din " "konto hvis der ikke er defineret nogen for denne kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite-detaljer gemt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "PageKite-server gemt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite aktiveret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite deaktiveret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "ekstern (WAN) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern (FreedomBox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktiver Subdomæner" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Brugerdefineret tjeneste slettet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4333,45 +4447,45 @@ msgstr "" "Denne tjeneste er tilgængelig som en standardtjeneste. Brug venligst siden " "\"Standardtjenester\" for at aktivere den." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Brugerdefinerede Tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Brugerdefinerede Tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Eksisterende brugerdefinerede tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "forbundet til %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Slet denne tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4382,11 +4496,11 @@ msgstr "" "her. For eksempel er HTTPS på andre porte end 443 kendt for at give " "problemer." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Konfigurer et freedombox.me subdomæne med din rabatkupon" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4397,7 +4511,7 @@ msgstr "" "en rabatkupon, eller vil konfigurere PageKite senere med et andet domænet " "eller konto." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4405,52 +4519,52 @@ msgstr "" "Du vil kunne anvende en allerede indløst rabatkupon, men den vil kun fungere " "med det subdomæne den oprindeligt med registreret med." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Udsæt Registrering" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "Advarsel:
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "Tjenester du gør tilgængelige vil kunne tilgås og angribes fra det store " "onde internet." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Gem Tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Siden vil være tilgængelig på http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Siden vil være tilgængelig på https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4458,30 +4572,29 @@ msgstr "" "Se instruktioner for opsætning af SSH-klient" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Strøm" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Genstart eller luk systemet." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Strøm" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Genstart »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Sluk »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4489,18 +4602,18 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil genstarte? Du vil ikke kunne tilgå dette " "webinterface i et par minutter indtil systemet er genstartet." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Genstart Nu" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4508,30 +4621,18 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slukke? Du vil ikke kunne tilgå dette webinterface " "efter slukning." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Privoxy" -msgid "Privoxy" -msgstr "Aktiver Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Privoxy Web Proxy" -msgid "Web Proxy" -msgstr "Privoxy Webproxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4542,7 +4643,7 @@ msgstr "" "HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt " "internetskrald. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4557,22 +4658,24 @@ msgstr "" "på http://config.privoxy.org/ " "eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Privoxy" +msgid "Privoxy" +msgstr "Aktiver Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +#, fuzzy +#| msgid "Privoxy Web Proxy" +msgid "Web Proxy" +msgstr "Privoxy Webproxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Quassel IRC Client" -msgid "IRC Client" -msgstr "Quassel IRC-klient" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4589,7 +4692,7 @@ msgstr "" "kontinuerligt online, og du vil kunne bruge en eller flere Quassel-klienter " "fra en computer eller en mobil til at forbinde til den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your computer og mobile enhed er tilgængelige." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel IRC Client" +msgid "IRC Client" +msgstr "Quassel IRC-klient" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Subdomæne" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Kalender og Adressebog (Radicale)" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4648,61 +4750,72 @@ msgstr "" "carddav-clients\">understøttet klient-applikation. Radicale kan tilgås " "af enhver bruger der har et log ind til {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Kalender og Adressebog (Radicale)" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. " @@ -4763,7 +4863,7 @@ msgstr "" "example.com. Vil du bruge IMAP over SSL (hvilket anbefales) skal du " "også angive protokollen således imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4780,17 +4880,26 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Roundcube" +msgid "Roundcube" +msgstr "Aktiver Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client (Roundcube)" +msgid "Email Client" +msgstr "Emailklient (Roundcube)" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4799,55 +4908,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Shares" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Domænenavn" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Brugt" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Tilgængelige Domæner" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Share name" msgstr "Kite-navn" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Home Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share disabled." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Web Search" -msgstr "Webserver" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Web Search" +msgstr "Webserver" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "Gem Tjenester" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration opdateret." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "Sikkerhed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "Sikkerhed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Navn" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Sandboxed" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Block Testområde (Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "is not running" msgid "Not running" msgstr "er ikke aktiv" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "Generel Konfiguration" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmarks (Shaarli)" -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bogmærker (Shaarli)" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillader dig at gemme og dele bogmærker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5145,22 +5248,24 @@ msgstr "" "shaarli på webserveren. Bemærk at Shaarli kun understøtter en enkelt " "brugerkonto, som skal sættes op ved det første besøg." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#, fuzzy +#| msgid "Bookmarks (Shaarli)" +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bogmærker (Shaarli)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5169,171 +5274,173 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Shaarli" -msgid "Sharing" -msgstr "Aktiver Shaarli" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Shaarli" +msgid "Sharing" +msgstr "Aktiver Shaarli" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "Distribuer Nøgle" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A share with this name already exists." msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 #, fuzzy #| msgid "Groups" msgid "With Groups" msgstr "Grupper" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 #, fuzzy #| msgid "Edit User" msgid "Edit Share" msgstr "Rediger Bruger" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Opret Bruger" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5341,218 +5448,220 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "Create User" +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Opret Bruger" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Slet bruger permanent?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Snapshot" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 #, fuzzy #| msgid "Inactive" msgid "active" msgstr "Inaktiv" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Snapshots" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Fejl under handling: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Slet %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Secure Shell (SSH) Server" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5560,64 +5669,62 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Secure Shell (SSH) Server" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH-fingeraftryk" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH-fingeraftryk" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Log ind" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -#, fuzzy -#| msgid "reStore" -msgid "Storage" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5625,166 +5732,172 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +#, fuzzy +#| msgid "reStore" +msgid "Storage" +msgstr "reStore" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro-tjenesten er aktiv" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro-tjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Download-mappe" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Download-mappe" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Share" msgstr "Tilføj Service" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Følgende diske er i brug:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5795,13 +5908,13 @@ msgstr "" "Rod-partitionen kan udvides til også at inkludere denne plads. Dette vil " "give dig yderligere fri plads til at gemme filer i." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Udvid Rod-partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5812,39 +5925,30 @@ msgstr "" "Efter denne operation, vil der være yderligere %(expandable_root_size)s fri " "diskplads på din rod-partition." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Kunne ikke udvidde partition: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition blev udviddet." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5852,7 +5956,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5863,21 +5967,22 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Installer denne applikation?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5885,7 +5990,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5893,7 +5998,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5902,41 +6015,37 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Pet Name" msgstr "Navn" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5950,81 +6059,85 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 #, fuzzy msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registreret" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Aktiver Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktiver Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6032,25 +6145,25 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 #, fuzzy msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Aktiver Tor Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -6063,11 +6176,11 @@ msgstr "" "En skjult tjeneste tillader {box_name} at levere udvalgte tjenester (såsom " "ownCloud og chat) uden at afsløre sin lokation." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Hent softwarepakker over Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6077,37 +6190,37 @@ msgstr "" "Tor-netværket. Dette giver en vis grad af privatlivsbeskyttelse og sikkerhed " "under hentningen." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Tor-konfiguration opdateres" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "Skjult Tjeneste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Porte" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -6123,23 +6236,16 @@ msgstr "" "router eller firewall, bør du sikre at de følgende porte er åbne, eller " "viderestillede, hvis nødvendigt:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Transmission BitTorrent" -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission BitTorrent" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6148,17 +6254,14 @@ msgstr "" "Transmission håndterer BitTorrent fildeling. Bemærk at BitTorrent ikke " "anonymiserer trafik." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 #, fuzzy -#| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Nyhedsstrømlæser (Tiny Tiny RSS)" +#| msgid "Transmission BitTorrent" +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6168,7 +6271,7 @@ msgstr "" "er designet til at læse nyheder på farten, men samtidig føles så meget som " "en rigtig desktop-applikation som muligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6180,74 +6283,84 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil Tiny Tiny RSS være tilgængelige på stien /tt-rss på webserveren." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Nyhedsstrømlæser (Tiny Tiny RSS)" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Opdater" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Opdater" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Brugervejledning" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktiver automatiske opdateringer" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s Konfiguration" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update now" msgstr "Opdater" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -6265,56 +6378,52 @@ msgstr "" "blive midlertidigt utilgængeligt og vise en fejl. Genindlæs siden for at " "fortsætte." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "Seneste opdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Kunne ikke konfigurere automatisk opdatering (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Indstillinger uændret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Opdateringsprocessen er startet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Kunne ikke starte opdatering." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Brugere og Grupper" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6322,37 +6431,41 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Brugere og Grupper" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Ugyldigt servernavn" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Permissions" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6367,20 +6480,20 @@ msgstr "" "tjenester. De kan også logge ind på systemet gennem SSH og har " "administratorprivilegier (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke oprette LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til gruppen {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6390,84 +6503,84 @@ msgstr "" "sikkert ind på systemet uden et kodeord. Der kan defineres flere nøgler, en " "på hver linje. Tomme linjer og linjer som starter med # bliver ignoreret." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke omdøbe LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kunne ikke fjerne bruger fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Kunne ikke ændre LDAP-kodeord." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til admin-gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Ændr Kodeord for %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Gem Kodeord" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Opret Bruger" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Slet Bruger" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Slet bruger %(username)s permanent?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Slet %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6477,28 +6590,28 @@ msgstr "" "Kodeordet kan ændres senere. Brugeren vil få tildelt " "administratorrettigheder. Andre brugere kan tilføjes senere." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create Account" msgstr "PageKite-konto" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Slet bruger %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Rediger Bruger %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6507,59 +6620,54 @@ msgstr "" "Brug siden til kodeordsændring for at " "ændre kodeord." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Gem Ændringer" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruger %(username)s oprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Bruger %(username)s opdateret." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Rediger Bruger" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Brugeren {user} slettet." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke slette LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6567,65 +6675,70 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Distribuer Nøgle" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6633,175 +6746,175 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Opret Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "As a Client" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Tilføj forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "Quassel IRC-klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Update Client" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Opret Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Serverdomæne" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server public key:" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6809,150 +6922,150 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Serverdomæne" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "Client with public key already exists" msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Allowed Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Opdater indstillinger" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Modify Client" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Slet" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Client deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Client not found" msgstr "pakker ikke fundet" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Forbindelsestype" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Opdater indstillinger" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Slet Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Fejl under installation" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "Installerer" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "downloader" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "medie-ændring" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurationsfil: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Den forespurgte side %(request_path)s blev ikke fundet." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -6967,11 +7080,11 @@ msgstr "" "som en fejl i Plinth-projektets fejlhåndteringsværktøj." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -6987,154 +7100,154 @@ msgstr "" "Rapporter venligst fejlen i fejlhåndteringsvørktøjet så vi kan rette den." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er aktiv" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Plinth administrationsværktøj til %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Åbn/luk navigation" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "System" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restart" msgstr "Genstart Nu" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Sprog" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Log ind" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Desktop" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Mobile" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "App Store" msgstr "reStore" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Pakkenavn" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "Configure »" msgstr "Konfigurer" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7142,7 +7255,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7150,62 +7263,62 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Brugervejledning" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Notifications" msgstr "Intet certifikat" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Port Forwarding" msgstr "Aktiver Tor" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7213,65 +7326,65 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Installer denne applikation?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Denne applikation har brug for en opdatering. Opdater nu?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Udfører før-installationshandlinger" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Udfører efter-installationshandlinger" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installerer %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% færdig" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Kør webklient" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Client Apps" msgstr "Quassel IRC-klient" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Applikation aktiveret" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Applikation deaktiveret" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a9ee997d9..fac277333 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Breidenbach \n" "Language-Team: German user@host:~/path/to/repo/" @@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "" "Pfad eines neuen oder existierenden Archivs. Beispiel: " "benutzer@hostrechner:~/pfad/zum/archiv/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-Server-Passwort" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -274,15 +274,15 @@ msgstr "" "Passwort des SSH-Hostrechners.
SSH-Schlüssel-basierte Authentifizierung " "ist noch nicht möglich." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Remote-Backup-Archiv existiert bereits." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Wähle verifizierten öffentlichen SSH-Schlüssel" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -290,74 +290,74 @@ msgstr "" "Verbindung verweigert - vergewissern Sie sich, dass die Anmeldeinformationen " "korrekt sind und dass der Hostrechner läuft." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Verbindung verweigert" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Archiv nicht gefunden" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Falsche Verschlüsselungs-Passphrase" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH-Zugriff verweigert" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Pfad zum Archiv ist weder leer, noch ist ein existierendes Backup-Archiv." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Vorhandenes Repository ist nicht verschlüsselt." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name}-Speichermedien" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Neue Sicherung erstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Sicherung erstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Hochladen und Wiederherstellen eines Sicherungsarchives" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Hochladen und Wiederherstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Einen Backup-Speicherort hinzufügen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Backup-Speicherort hinzufügen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Hinzufügen eines entfernten Backup-Standorts" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Hinzufügen eines entfernten Backup-Standorts" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Vorhandene Sicherungen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -369,48 +369,49 @@ msgstr "" "wiederherzustellen, benötigen Sie die SSH-Anmeldeinformationen und, sofern " "ausgewählt, die Verschlüsselungs-Passphrase." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Standort anlegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Archiv anlegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Archiv endgültig löschen?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Name" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Archiv %(name)s löschen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Absenden" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Archiv löschen wollen?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -419,24 +420,24 @@ msgstr "" "lediglich aus der Liste auf der Backup-Seite, Sie\n" "können es später erneut hinzufügen." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Standort entfernen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Wiederherstellen von Daten aus" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Wiederherstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -455,12 +456,12 @@ msgstr "" " Backup-Datei wiederherstellen möchten.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Achtung:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -470,11 +471,11 @@ msgstr "" "Eine Überschreitung dieser Grenze kann dazu führen, dass Ihre %(box_name)s " "unbrauchbar wird." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "" "SSH-Host %(hostname)s konnte nicht erreicht werden. Bitte vergewissern Sie " "sich, dass der Host eingeschaltet ist und Verbindungen akzeptiert." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -493,11 +494,11 @@ msgstr "" "Der Host kündigt die folgenden öffentlichen SSH-Schlüssel an. Bitte " "überprüfen Sie einen von ihnen." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Wie kann man verifizieren?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -507,110 +508,102 @@ msgstr "" "einer der angegebenen Optionen übereinstimmen. Sie können anstatt RSA auch " "DSA, ECDSA, ED25519, usw. auswählen, indem Sie die jeweilige Datei auswählen." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Host verifizieren" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Archiv angelegt." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Archiv löschen" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiv gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Hochladen und Wiederherstellen einer Sicherung" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Dateien aus Backup wiederhergestellt." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Keine Sicherungsdatei gefunden." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Wiederherstellen aus hochgeladener Datei" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Es sind keine zusätzlichen Festplatten verfügbar, um ein Repository " "hinzuzufügen." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Backup-Repository erstellen" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Remote-Backup-Archiv anlegen" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Neue Remote-SSH-Archiv hinzugefügt." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifiziere SSH-Schlüssel des Hosts" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH-Host bereits verifiziert." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-Host verifiziert." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" "Der öffentliche SSH-Schlüssel des Hosts konnte nicht verifiziert werden." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Authentifizierung am Server fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Fehler beim Verbinden mit Server: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Archiv gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Archiv entfernen" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repository entfernt. Backups wurden nicht gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Aushängen fehlgeschlagen!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Einhängen fehlgeschlagen" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "DNS-Server" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -619,7 +612,7 @@ msgstr "" "Internet veröffentlichen, und DNS-Abfragen Ihrer Geräte im Heimnetz " "beantworten." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -630,41 +623,77 @@ msgstr "" "Geräte im lokalen Netzwerk zu beantworten. Dies ist außerdem inkompatibel " "mit dem Teilen der Internetverbindung durch die {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "DNS-Server" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Weiterleiter" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Eine Liste von DNS-Servern, getrennt durch Leerzeichen, an welche die " "Anfragen weitergeleitet werden" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "DNSSEC einschalten" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Domain-Name-System-Sicherheitserweiterungen (DNSSEC) aktivieren" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Serverdomain" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Domain-Name" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Dienst" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-Adresse" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Serververwaltung" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -678,7 +707,7 @@ msgstr "" "Zusätzlich ist eine Kommandozeile im Webbrowser enthalten, um direkt Befehle " "einzugeben." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -687,7 +716,7 @@ msgstr "" "Auf sie kann von jedem Benutzer auf der " "{box_name} zugegriffen werden, der zur Administratorgruppe gehören." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -696,21 +725,25 @@ msgstr "" "funktioniert nicht, wenn auf eine IP-Adresse als Teil der URL zugegriffen " "wird." -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Serververwaltung" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "Zugriff" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" "Das Cockpit funktioniert nur, wenn es über die folgenden URLs aufgerufen " "wird." -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Allgemeine Konfiguration" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -718,37 +751,41 @@ msgstr "" "Hier können Sie einige allgemeine Konfigurationsoptionen wie Hostname, " "Domainname, Webserver-Homepage usw. festlegen." -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Allgemeine Konfiguration" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Domain-Name" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ungültiger Domain-Name" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache-Standard" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox-Dienst (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -761,11 +798,11 @@ msgstr "" "darf als einziges Sonderzeichen das Minuszeichen enthalten. Die Gesamtlänge " "darf 63 Zeichen nicht überschreiten." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ungültiger Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -781,11 +818,11 @@ msgstr "" "alphanumerischen Zeichen und Bindestrichen bestehen. Jede Kennung darf " "maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domainnamen 253 Zeichen." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webserver-Startseite" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -801,64 +838,56 @@ msgstr "" "(Plinth) eingestellt ist, die Benutzer explizit /plinth oder /freedombox " "eingeben müssen um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Erweiterte Apps und Funktionen anzeigen" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Anwendungen und Funktionen, die mehr technisches Wissen erfordern, anzeigen." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Hostname gesetzt" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Domainnamens: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Domainname gesetzt" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webserver-Startseite wurde definiert" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Fehler beim Ändern des erweiterten Modus: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Zeige erweiterte Anwendungen und Funktionen an" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ausblenden von erweiterten Apps und Funktionen" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Filesharing/Dateien teilen" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -869,7 +898,7 @@ msgstr "" "Benutzer liegt. Es wird am besten verwendet, um eine einzelne Datei schnell " "zu teilen. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -881,11 +910,19 @@ msgstr "" "Upload-Passwort in dem Formular festlegen, das nach der Installation unten " "angezeigt wird. Das voreingestellte Upload-Passwort ist \"test\"." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Filesharing/Dateien teilen" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Upload-Passwort" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -893,41 +930,37 @@ msgstr "" "Ein neues Upload-Passwort für Coquelicot eingeben. Dieses Feld leerlassen, " "um das derzeitige Passwort beizubehalten." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Maximale Dateigröße (in MiB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Die maximale Größe der Dateien festlegen, die per Coquelicot hochgeladen " "werden können." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Upload-Passwort geändert" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Upload-Passwort konnte nicht aktualisiert werden" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Maximale Dateigröße aktualisiert" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Die maximale Dateigröße konnte nicht aktualisiert werden" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum und Uhrzeit" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -935,15 +968,19 @@ msgstr "" "Der Netzwerk-Zeitserver hält Ihre Systemzeit synchron mit Servern im " "Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum und Uhrzeit" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Zeit synchronisiert mit NTP-Server" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -951,33 +988,24 @@ msgstr "" "Die Zeitzone festlegen, um korrekte Zeitstempel erhalten. Sie als " "systemweite Zeitzone festgelegt." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- keine Zeitzone gesetzt --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen der Zeitzone: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Zeitzone gesetzt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "BitTorrent-Webclient" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge ist ein BitTorrent-Client mit einer Weboberfläche." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -985,24 +1013,29 @@ msgstr "" "Das Standardkennwort ist 'deluge', aber Sie sollten sich anmelden und es " "sofort ändern, nachdem Sie diesen Dienst aktiviert haben." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Dateien mit BitTorrent herunterladen" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "BitTorrent-Webclient" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Download-Ordner" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent Client geschrieben in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnose" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1010,56 +1043,51 @@ msgstr "" "Der Systemdiagnosetest wird eine Reihe von Tests auf dem System durchführen, " "um zu überprüfen, ob alle Anwendungen und Dienste funktionieren." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnose" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Diagnose starten" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnose läuft" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Ergebnis" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "App: %(app_id)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnose-Ergebnisse" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Diese App unterstützt keine Diagnose" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Verteiltes Soziales Netzwerk" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1067,15 +1095,24 @@ msgstr "" "diaspora* ist ein dezentrales soziales Netzwerk, in dem Sie Ihre Daten " "selbst speichern und kontrollieren können." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Verteiltes Soziales Netzwerk" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Registrierung neuer Benutzer aktivieren" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1083,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Es ist ein inoffizieller Webclient für das gemeinschaftlich betriebene " "soziale Netzwerk diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1099,39 +1136,35 @@ msgstr "" "diaspora*-Pod unter diaspora." "%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Update-Einstellungen" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Registrierung neuer Benutzer aktiviert" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrierung neuer Benutzer deaktiviert" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Dynamischer DNS-Client" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1143,7 +1176,7 @@ msgstr "" "zu finden. Dadurch werden andere daran gehindert, jene Dienste zu finden, " "die von Ihrer {box_name} angeboten werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1161,11 +1194,15 @@ msgstr "" "der neuen IP zuweisen, und wenn jemand aus dem Internet nach Ihrem DNS-Namen " "fragt, erhält er eine Antwort mit Ihrer aktuellen IP-Adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Dynamischer DNS-Client" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamischer Domain-Name" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1175,7 +1212,7 @@ msgstr "" "können in der URL verwendet werden. Details finden Sie in den Update-URL-" "Vorlagen der Beispielanbieter." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1185,7 +1222,7 @@ msgstr "" "Anbieter GnuDIP nicht unterstützt oder der Anbieter nicht aufgeführt ist, " "kann die Aktualisierungs-URL Ihres Anbieters verwendet werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1193,20 +1230,20 @@ msgstr "" "Bitte hier keine URL (wie „https://example.com/“) eingeben, sondern nur den " "Hostnamen des GnuDIP-Servers (wie „example.com“)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Der öffentliche Domainname, den Sie verwenden möchten, um Ihre FredomBox " "{box_name} zu erreichen." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Verwenden Sie diese Option, wenn Ihr Anbieter eigensignierte Zertifikate " "verwendet." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1214,12 +1251,12 @@ msgstr "" "Ist diese Option ausgewählt, werden der Benutzername und das Passwort des " "Dynamic-DNS-Kontos auch zur HTTP-Authentifizierung verwendet." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Dieses Feld leerlassen, wenn Sie das Passwort unverändert lassen möchten." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1232,72 +1269,72 @@ msgstr "" "URL verwendet, um die wahre IP-Adresse zu bestimmen. Die URL sollte nur die " "IP-Adresse des Clients liefern (Beispiel: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Benutzername, der beim Erstellen des Kontos gewählt wurde." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS einschalten" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Typ des Dienstes" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP-Server-Adresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Ungültiger Servername" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "URL aktualisieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Alle SSL-Zertifikate akzeptieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP-Basisauthentifizierung verwenden" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Passwort anzeigen" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Auf die öffentliche IP-Adresse verweisende URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Bitte eine Update-URL oder eine GnuDIP-Serveradresse angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Bitte einen GnuDIP-Benutzernamen angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Bitte einen GnuDIP-Domainnamen angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Bitte ein Passwort angeben" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org " "können mittels Update-URL genutzt werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1323,7 +1360,7 @@ msgstr "" "einschließlich TCP-Port 80 (HTTP) und TCP-Port 443 (HTTPS), eingerichtet " "werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1332,11 +1369,11 @@ msgstr "" "möglich und einige Hilfsfunktionen werden möglicherweise nicht funktionieren " "(aber die Hauptfunktionalität sollte gegeben sein)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT-Typ" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1344,11 +1381,11 @@ msgstr "" "Der NAT-Typ konnte noch nicht erkannt werden. Wenn keine „IP-Check-URL“ " "angegeben wurde, kann der NAT-Typ nicht erkannt werden." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Direkte Verbindung zum Internet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1362,48 +1399,39 @@ msgstr "" "Falle einer Änderung Ihrer WAN-IP-Adresse kann es möglicherweise bis zu " "%(timer)s Minuten dauern bis der DNS-Eintrag aktualisiert ist." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Letztes Update" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Über" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS konfigurieren" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status für Dynamisches DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Chatserver" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1411,7 +1439,7 @@ msgstr "" "XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier " "können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client Benutzer mit einem " "{box_name} Login aufgerufen werden." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Chatserver" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Nachrichten-Archiv-Management aktivieren" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1443,15 +1480,15 @@ msgstr "" "den Client-Einstellungen ab, ob die Nachrichten als Klartext oder " "verschlüsselt gespeichert werden." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Konversationen" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1459,15 +1496,15 @@ msgstr "" "Open Source Jabber (XMPP) Client mit Multi-Account-Unterstützung und " "sauberer und einfacher Schnittstelle. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1480,15 +1517,15 @@ msgstr "" "anlegen (auch über Tor) oder sogar Ihren eigenen Server zur zusätzlichen " "Sicherheit nutzen." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1500,28 +1537,24 @@ msgstr "" "auf der Seite Systemeinstellungen " "konfigurieren." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Nachrichten-Archiv-Verwaltung aktiviert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Nachrichten-Archiv-Verwaltung deaktiviert" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1533,22 +1566,26 @@ msgstr "" "korrekt konfiguriert zu halten, reduziert Sicherheitsrisiken aus dem " "Internet." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port -Name {name}({details}) für interne Netzwerke verfügbar" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port -Name {name} ({details}) für externe Netzwerke verfügbar" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port -Name {name} ({details}) für externe Netzwerke nicht verfügbar" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1561,42 +1598,42 @@ msgstr "" "%(box_name)s) kann sie über das Kommando „service firewalld start“ oder bei " "einem System mit systemd mit „systemctl start firewalld“ gestartet werden." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Ports anzeigen" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Erlaubt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Erlaubt (nur intern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Erlaubt (nur extern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Geblockt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1606,7 +1643,7 @@ msgstr "" "aktivieren, wird dieser in der Firewall ebenfalls aktiviert und wenn Sie " "einen Dienst deaktivieren, wird dieser ebenso in der Firewall deaktiviert." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1618,25 +1655,25 @@ msgstr "" "Befehls \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" auf Ihrer " "{box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Assistent beim ersten Start" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Installation abgeschlossen!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" "Ohne Anwendungen (Apps) kann Ihre FreedomBox %(box_name)s nicht viel machen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Apps installieren" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1645,23 +1682,15 @@ msgstr "" "Möglicherweise wollen Sie die Netzwerkeinstellungen prüfen und falls nötig anpassen." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Einrichten beginnen" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Einfaches Git Hosting" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1680,7 +1709,7 @@ msgstr "" "Git-Befehlszeilenclient oder mit mehreren verfügbaren Grafikclients " "hochladen. Und Sie können Ihren Code mit Menschen auf der ganzen Welt teilen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1688,178 +1717,186 @@ msgstr "" "Um weiter über Git Betrieb zu lernen, schauen Sie sich die Gitanleitung an." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lese- und Schreibberechtigung auf Git respositories" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Einfaches Git Hosting" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ungültige Repository-URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Ungültiger Respositoryname." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Name eines neuen Repositorys oder einer neuen URL zum Importieren eines " "vorhandenen Repositorys." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "Beschreibung des Archivs" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Optional, zur Anzeige auf Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Name des Resposity Besitzers" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Privates Archiv" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Zugriff auf diesem Repository nur bevollmächtigte Benutzer erlauben." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Eine Archiv mit diesem Namen existiert bereits." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Name des resositorys" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Eine alphanumerische Zeichenfolge in Kleinbuchstaben, die ein Resposity " "eindeutig identifiziert. Beispiel: media." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Archive verwalten" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Respository anlegen" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "Keine Archive verfügbar." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Archiv %(repo.name)s löschen" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "Klonen..." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Gehe zum Archiv %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Git Repository %(name)s löschen" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Dieses respository permanent löschen?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s löschen" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "Archiv erstellt." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Beim Erstellen des Repository ist ein Fehler aufgetreten." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "Archiv bearbeitet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "Archiv bearbeiten" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ein Fehler ist bei der Konfiguration aufgetreten." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} gelöscht." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} konnte nicht gelöscht werden: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Handbuch" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Unterstützung erhalten" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Feedback abgeben" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Mitwirken" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation und FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Über Ihre FreedomBox {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name}-Handbuch" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1879,7 +1916,7 @@ msgstr "" "Netzwerke, E-Mail, Web-Proxy und einen Tor-Relay, so dass Sie für die " "Nutzung dieser Anwendungen Ihre Daten nicht aus der Hand zu geben brauchen." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1897,7 +1934,7 @@ msgstr "" "bringen wir das Internet wieder in seine ursprünglich vorgesehenen Peer-to-" "Peer-Architektur (Gleiche mit Gleichen) zurück." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1908,7 +1945,7 @@ msgstr "" "verteilter Dienste arbeiten; %(box_name)s hat das Ziel, sie alle in einem " "praktischen Paket zusammenzubringen." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s-Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Mehr lernen" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Es läuft %(os_release)s und %(box_name)s Version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Eine neue %(box_name)s Version ist verfügbar." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s ist auf dem neuesten Stand." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Sicherheitshinweis" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1952,17 +1989,17 @@ msgstr "" "von Mitwirkenden in der Debian- und FreedomBox-Community bestmöglich " "gepflegt." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Installation" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Das FreedomBox-Projekt begrüßt Beiträge jedweder Art." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1976,7 +2013,7 @@ msgstr "" "Anwendungen in Ihre Sprache übersetzen, Hackathons hosten oder Installations-" "Parties und indem Sie das Projekt weiter verbreiten." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1996,19 +2033,19 @@ msgstr "" "pflegt Partnerschaften und setzt sich weltweit für die FreedomBox ein. Die " "FreedomBox Foundation würde ohne ihre Unterstützer nicht existieren." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Mehr erfahren …" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Ihr Feedback wird uns helfen, %(box_name)s zu verbessern!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our Diskussionsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2049,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Das %(box_name)s Handbuch ist der beste Ort " "für erste Informationen über %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2058,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Das " "%(box_name)s Projekt-Wiki enthält weitere Informationen." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the Mailingliste gestellt werden. Das Listenarchiv enthält auch " "Informationen über Probleme anderer Benutzer*innen und mögliche Lösungen." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2084,11 +2121,11 @@ msgstr "" "\"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> " "#freedombox-Kanal der IRC-Weboberfläche." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Als PDF herunterladen" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2099,7 +2136,7 @@ msgstr "" "haben, können Sie unsere Gemeinschaft von Benutzern und Mitwirkenden um " "Hilfe bitten." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2108,7 +2145,7 @@ msgstr "" "auf unserem Diskussionsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2120,11 +2157,11 @@ msgstr "" "org Oder senden Sie eine E-Mail an unsere Mailingliste." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Statusprotokoll" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2137,7 +2174,7 @@ msgstr "" "org/freedombox-team/plinth/issues\">online Fehlerverfolger und fügen " "diese Ausgabe hinzu." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2145,15 +2182,7 @@ msgstr "" "Bitte vor dem Abschicken des Fehlerberichts, alle Passwörter und andere " "persönliche Informationen aus der Statusausgabe entfernen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Anonymisierungsnetzwerk" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2165,7 +2194,7 @@ msgstr "" "Anonymität, indem es verschlüsselten Datenverkehr über ein von Freiwilligen " "betriebenes, weltweit verteiltes Netzwerk sendet." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2173,7 +2202,7 @@ msgstr "" "Mehr Informationen über I2P finden Sie auf deren Projekt-Webseite." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2181,32 +2210,40 @@ msgstr "" "Der erste Besuch der bereitgestellten Weboberfläche leitet den " "Konfigurationsprozess ein." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P-Anwendung verwalten" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Anonymisierungsnetzwerk" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P Proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Proxys" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonyme Torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P-Proxys und Tunnel" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2216,7 +2253,7 @@ msgstr "" "surfen. Dazu muss Ihr Browser, vorzugsweise ein Tor-Browser, für einen Proxy " "konfiguriert sein." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2225,11 +2262,11 @@ msgstr "" "Proxys und Tunnel können über die Tunnelkonfigurationsoberfläche " "konfiguriert werden." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyme Torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2239,15 +2276,7 @@ msgstr "" "einem Peer-to-Peer-Netzwerk. Laden Sie Dateien herunter, indem Sie Torrents " "hinzufügen, oder erstellen Sie einen neuen Torrent, um eine Datei zu teilen." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki und Blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2257,7 +2286,7 @@ msgstr "" "einfache Markup-Sprachen, einschließlich Markdown, und gemeinsame Blogging-" "Funktionalität wie Kommentare und RSS-Feeds." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2271,54 +2300,56 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">Benutzerkonfiguration können diese Rechte geändert oder " "neue Benutzer angelegt werden." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki-Anwendungen ansehen und bearbeiten" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki und Blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Admin-Konto-Name" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Admin-Konto-Passwort" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Wikis und Blogs verwalten" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Wiki oder Blog anlegen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Keine Wikis oder Blogs verfügbar." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Seite %(site)s löschen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gehe zu Seite %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Wiki oder Blog %(name)s löschen" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2326,49 +2357,41 @@ msgstr "" "Diese Aktion wird alle Posts, Seiten und Kommentare einschließlich der " "Historie löschen. Dieses Wiki oder den Blog dauerhaft löschen?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Wiki konnte nicht angelegt werden: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} angelegt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog konnte nicht angelegt werden: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} gelöscht." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} konnte nicht gelöscht werden: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby-Server" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted ist ein Server für Gobby, den kollaborativen Text-Editor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2379,15 +2402,23 @@ msgstr "" "Client herunterladen und installieren. Dann Gobby starten und „Mit " "Server verbinden“ auswählen und den Domainnamen Ihrer {box_name} eingeben." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby-Server" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby ist ein kollaborativer Texteditor" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2396,15 +2427,7 @@ msgstr "" "Gobby starten und „Mit Server verbinden“ auswählen und den Domainnamen Ihrer " "FreedomBox {box_name} eingeben." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Chatclient" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2412,20 +2435,20 @@ msgstr "" "JSXC ist ein XMPP-Webclient. Er wird meist mit einem lokalen XMPP-Server " "genutzt." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Chatclient" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-Lizenzinformation" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Zertifikate" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2441,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Zertifizierungsstelle Let's Encrypt nachweist, der Inhaber einer Domain zu " "sein." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2455,73 +2478,81 @@ msgstr "" "akzeptieren Sie die Let's " "Encrypt Vetragsvereinbarungen vor der Verwendung dieses Dienstes." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Zertifikate" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Zertifikatstatus" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Webseiten-Sicherheit" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Gültig, verfällt am %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Widerrufen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Verfallen am %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ungültiges Testzertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Ungültig (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Kein Zertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Wieder beziehen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Beziehen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2530,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Es wurden keine Domains konfiguriert. Um Zertifikate erhalten zu können, " "müssen Domains konfiguriert werden." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2539,38 +2570,34 @@ msgstr "" "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}. Es kann einige " "Momente dauern, bis dies in Kraft tritt." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Zertifikat erfolgreich bezogen für Domain {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Beziehen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2588,7 +2615,7 @@ msgstr "" "zwischen den Servern mit Nutzerkonten auf einem beliebigen anderen Server " "kommunizieren." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot wird " "empfohlen." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2614,11 +2645,11 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie ausschließlich bereits existierende " "Benutzer zulassen möchten." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2629,7 +2660,7 @@ msgstr "" "erreichen. Matrix-Nutzer-IDs erscheinen als @Benutzername:Domainname." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2641,7 +2672,7 @@ msgstr "" "Konfiguration wird nicht unterstützt.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2651,7 +2682,7 @@ msgstr "" "\">Konfigurieren Sie mindestens eine Domain, um Matrix Synapse nutzen zu " "können." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2662,7 +2693,7 @@ msgstr "" "IDs erscheinen als Nutzername:%(domain_name)s. Änderungen der " "Domain nach der ersten Konfiguration werden derzeit nicht unterstützt." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2670,7 +2701,7 @@ msgstr "" "Neue Nutzer können von beliebigen Geräten registriert werden, wenn " "öffentliche Registrierung aktiviert ist." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2682,24 +2713,15 @@ msgstr "" "Zertifikat. Bitte gehen Sie zu Let's " "Encrypt, um eines zu beziehen." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2712,7 +2734,7 @@ msgstr "" "nutzen, um eine Wiki-Webseite anzubieten, um Notizen zu schreiben oder um " "mit Freunden an einem Projekt zusammen zu arbeiten." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2727,7 +2749,7 @@ msgstr "" "Seite Spezial: Konto-" "Erstellen nutzen." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2735,11 +2757,20 @@ msgstr "" "Alle mit einem Link zu diesem Wiki können es lesen. Ausschließlich " "angemeldete Nutzer können den Inhalt verändern." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Administrator-Passwort" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2747,11 +2778,11 @@ msgstr "" "Geben Sie ein neues Passwort für den MediaWiki-Administrator ein (admin). " "Lassen Sie das Feld leer, bleibt das derzeitige Passwort bestehen." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2759,11 +2790,11 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, kann jeder im Internet ein Nutzerkonto für Ihre MediaWiki-" "Instanz anlegen." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Privaten Modus einschalten" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2772,11 +2803,11 @@ msgstr "" "können das Wiki lesen oder ändern. Außerdem wird die öffentliche " "Registrierung deaktiviert." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "Standard Thema" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -2784,40 +2815,31 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine Standard-Thema für Ihre MediaWiki-Installation. Benutzer " "haben die Möglichkeit, ihr bevorzugtes Thema auszuwählen." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Passwort geändert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Öffentliche Registrierung aktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Öffentliche Registrierung deaktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privater Modus aktiviert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privater Modus ausgeschaltet" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "Standard-Thema geändert" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Block-Sandkasten" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2830,11 +2852,20 @@ msgstr "" "Standardport (30000). Um auf dem Server zu spielen, wird ein Minetest-Client benötigt." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Block-Sandkasten" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maximale Spielerzahl" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2842,11 +2873,11 @@ msgstr "" "Sie können die maximale Anzahl der Spieler ändern, die Minetest gleichzeitig " "spielen können." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Kreativ-Modus einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2854,57 +2885,53 @@ msgstr "" "Kreativ-Modus ändert die Regeln des Spiels, um es besser geeignet für " "kreatives Spielen zu machen, anstatt anspruchsvolles \"Survival\"-Spielen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Spieler-gegen-Spieler einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Wenn Sie Spieler-gegen-Spieler aktivieren, können sich Spieler gegenseitig " "schaden." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Schaden einschalten" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Wenn deaktiviert, können Spieler weder sterben noch irgendwelche Schäden " "erleiden." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Einstellung für Maximale Spielerzahl aktualisiert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Kreativ-Modus-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Spieler-gegen-Spieler-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Schaden-Konfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Einfacher Medienserver" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2922,15 +2949,19 @@ msgstr "" "Smartphones, Fernseher und Gaming-Systeme (wie PS3 und Xbox 360) oder " "Anwendungen wie Totem und Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "Medien-Streaming-Server" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Einfacher Medienserver" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "Verzeichnis für Mediendateien" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2944,40 +2975,31 @@ msgstr "" "Benutzermedienverzeichnisse (\"/ home / username /\") funktionieren " "normalerweise." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "VLC" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "Kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "Yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "Totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Das angegebene Verzeichnis ist nicht vorhanden." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "Aktualisiertes Medienverzeichnis" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Peer-to-Peer-Datenaustausch" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2987,7 +3009,7 @@ msgstr "" "auszutauschen. Es kann in mehreren Peer-to-Peer-Netzwerken teilnehmen, unter " "anderem eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent und DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2998,7 +3020,7 @@ msgstr "" "der separaten mobilen oder Desktop-Oberflächen oder über Telnet steuern. " "Siehe Benutzerhandbuch." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3006,24 +3028,28 @@ msgstr "" "Auf {box_name} können heruntergeladene Dateien im Verzeichnis /var/lib/" "mldonkey/ gefunden werden." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Dateien mit eDonkey herunterladen" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Peer-to-Peer-Datenaustausch" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3044,7 +3070,7 @@ msgstr "" "die Monkeysphere-SSH-Dokumentation für weitere Details." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3063,95 +3089,100 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere-Webseite zur Verfügung steht, " "installieren." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Schlüssel werden auf Schlüsselserver veröffentlicht …" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domains" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP-Fingerabdruck" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Sonstiges" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Details von Schlüssel %(fingerprint)s anzeigen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Schlüssel importieren" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Schlüssel veröffentlichen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Domains hinzufügen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP-Benutzer-IDs" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Schlüssel-Importdatum" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH-Schlüsseltyp" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH-Schlüssellänge" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH-Fingerabdruck" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Schlüsseldatei" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Verfügbare Domains" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Domains hinzugefügt" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3160,43 +3191,35 @@ msgstr "" "GnuPG über folgende Eingaben signiert " "werden:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Download des Schlüssels" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Schlüssel signieren" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Den Schlüssel zum Server zurücksenden" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Schlüssel importiert." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Schlüsselveröffentlichung abgebrochen." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Veröffentlichte Schlüssel auf dem Server." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Schlüssels." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Sprachkonferenz" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3204,7 +3227,7 @@ msgstr "" "Mumble ist eine hochwertige quelloffene Software für Telefonie und Chat, mit " "Verschlüsselung und geringer Latenz." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3214,11 +3237,19 @@ msgstr "" "verbinden. Auf Mumble finden Sie " "Anwendungen, um sich vom Desktop oder Android-Gerät mit Mumble zu verbinden." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Sprachkonferenz" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SuperUser-Kennwort festlegen" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3227,23 +3258,19 @@ msgstr "" "beizubehalten. SuperUser-Kennwort kann verwendet werden, um Berechtigungen " "in Mumble zu verwalten." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "SuperUser-Kennwort wurde erfolgreich aktualisiert." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Namen-Dienste" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3256,19 +3283,19 @@ msgstr "" "jeden Namens-Typ wird angezeigt, ob die HTTP-, HTTPS- und SSH-Dienste für " "eingehende Verbindungen eingeschaltet oder ausgeschaltet ist." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Namen-Dienste" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Alle Webanwendungen" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Netzwerke" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3277,7 +3304,7 @@ msgstr "" "eine Verbindung zum Internet her. Teilen Sie diese Verbindung mit anderen " "Geräten im Netzwerk." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3285,32 +3312,36 @@ msgstr "" "Geräte die mit anderen Methoden verwaltet werden, können hier möglicherweise " "nicht konfiguriert werden." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Netzwerke" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC wird auf IPv{kind} verwendet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Das Netzwerkgerät, an das diese Verbindung gebunden sein sollte." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall-Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3318,21 +3349,21 @@ msgstr "" "Die Firewall-Zone entscheidet, welche Dienste über diese Schnittstellen zur " "Verfügung stehen. Wählen Sie „Intern“ nur für vertrauenswürdige Netzwerke." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Extern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4-Adressierungsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3344,19 +3375,19 @@ msgstr "" "{box_name} wie einen Router arbeiten, die Clients dieses Netzwerks " "konfigurieren und die Internetverbindung teilen." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisch (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Geteilt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3364,21 +3395,21 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Bleibt dieser leer, wird eine Maske basierend auf der " "Adresse verwendet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Optionaler Wert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3387,11 +3418,11 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Zweiter DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3400,11 +3431,11 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-Adressierungsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3413,27 +3444,27 @@ msgstr "" "Die Methode „Automatisch“ lässt {box_name} die Konfiguration von diesem " "Netzwerk holen und macht es zu einem Client." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisch, nur DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Wert zwischen 1 und 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3442,7 +3473,7 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS-Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3451,54 +3482,54 @@ msgstr "" "„Automatisch“ ist, werden die DNS Server ignoriert, die von einem DHCP-" "Server bereitgestellt wurden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- auswählen --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Der sichtbare Name des Netzwerks." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Zugangspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequenzband" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3506,11 +3537,11 @@ msgstr "" "Optionaler Wert. Beschränkung auf den WLAN-Kanal in dem ausgewählten " "Frequenzband. Leer oder 0 bedeutet automatische Auswahl." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3520,11 +3551,11 @@ msgstr "" "einem Zugangspunkt ist nur zugelassen, wenn die BSSID des Zugangspunkts mit " "diesem Wert übereinstimmt. Beispiel: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentifizierungsmodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3532,26 +3563,73 @@ msgstr "" "Wählen Sie WPA, wenn das WLAN-Netzwerk gesichert ist und ein Passwort für " "die Benutzung erfordert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Offen" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Bevorzugte Routerkonfiguration" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 -#, python-brace-format +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Use DMZ feature to forward all traffic

Most " +#| "routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow the " +#| "router to forward all incoming traffic from the internet to a single IP " +#| "address such as the {box_name}'s address. First remember to configure a " +#| "static local IP address for your {box_name} in your router's " +#| "configuration.

" msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" "Verwenden Sie die DMZ-Funktion, um den gesamten Datenverkehr

weiterzuleiten. Dadurch kann der Router den gesamten eingehenden " @@ -3560,10 +3638,19 @@ msgstr "" "lokale IP-Adresse für Ihre {box_name} in der Konfiguration Ihres Routers zu " "konfigurieren.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 -#, python-brace-format +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to " +#| "your {box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} " +#| "in your network or if your router does not support DMZ feature. All " +#| "applications that provide a web interface need you to forward traffic " +#| "from ports 80 and 443 to work. Each of the other applications will " +#| "suggest which port(s) need to be forwarded for that application to work." msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3580,9 +3667,15 @@ msgstr "" "anderen Anwendungen schlägt vor, welche Ports für diese Anwendung " "weitergeleitet werden müssen.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Router is currently unconfigured

Choose this if " +#| "you have not configured or are unable to configure the router currently " +#| "and wish to be reminded later. Some of the other configuration steps may " +#| "fail.

" msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" @@ -3591,257 +3684,263 @@ msgstr "" "konfigurieren können und später daran erinnert werden möchten. Einige der " "anderen Konfigurationsschritte können fehlschlagen.

" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Netzwerkverbindungen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kann Verbindung nicht anzeigen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindungsinformationen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kann Verbindung nicht bearbeiten: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Dieser Verbindungstyp ist noch nicht bekannt." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} aktiviert." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Fehler beim Einschalten der Verbindung: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Fehler beim Einschalten der Verbindung {name}: Kein geeignetes Gerät " "verfügbar." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbindung {name} ausgeschaltet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht ausschalten: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "WLANs in der Nähe" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Verbindung hinzufügen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Neue generische Verbindung wird hinzugefügt" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Neue Ethernet-Verbindung wird hinzugefügt" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Neue PPPoE-Verbindung wird hinzugefügt" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "WLAN-Verbindung wird hinzugefügt" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbindung {name} gelöscht." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Verbindung löschen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "Routerkonfigurationstyp gespeichert." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Router configuration type saved." +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Routerkonfigurationstyp gespeichert." + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Ausschalten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Einschalten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Verbindung löschen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Primäre Verbindung" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Zustand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Erklärung des Zustands" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC-Adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Physikalischer Link" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Link-Zustand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "Kabel verbunden" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "bitte Kabel prüfen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstärke" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Diese Verbindung ist nicht aktiv." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall-Zone" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3852,7 +3951,7 @@ msgstr "" "(WAN) verbinden, werden Dienste, die nur intern zur Verfügung stehen " "sollten, extern erreichbar sein. Dies ist ein Sicherheitsrisiko." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3862,7 +3961,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese an ein lokales Netzwerk/Rechner anschließen, werden viele " "Dienste, die nur intern zur Verfügung stehen sollten, nicht verfügbar sein." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3876,107 +3975,145 @@ msgstr "" "empfohlen, diese Verbindung zu deaktivieren oder zu löschen und neu zu " "konfigurieren." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Verbindung anlegen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Verbindung %(name)s dauerhaft löschen?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "WLAN" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Verbindung %(connection.name)s anzeigen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Verbindung %(name)s anzeigen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Verbindung %(name)s löschen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "%(box_name)s Internetkonnektivität" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Anlegen …" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +#| "network. This information is used only to suggest necessary configuration " +#| "actions." msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" "Im Folgenden wird am besten beschrieben, wie Ihre %(box_name)s in Ihrem " "Netzwerk verbunden ist. Diese Informationen werden nur verwendet, um " "erforderliche Konfigurationsaktionen vorzuschlagen." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" -"Ihre %(box_name)s erhält Internet über WiFi oder Ethernet-Kabel von Ihrem " -"Router. Dies ist ein typisches Home-Setup." +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "skip this step" +msgid "Skip this step" +msgstr "Überspringen Sie diesen Schritt" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Verbindungstyp" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +#| "network. This information is used only to suggest necessary configuration " +#| "actions." +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" +"Im Folgenden wird am besten beschrieben, wie Ihre %(box_name)s in Ihrem " +"Netzwerk verbunden ist. Diese Informationen werden nur verwendet, um " +"erforderliche Konfigurationsaktionen vorzuschlagen." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 msgid "Update..." msgstr "aktualisieren..." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Anlegen …" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Einrichten von %(box_name)s hinter einem Router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -3985,7 +4122,7 @@ msgstr "" "Ihre %(box_name)s erhält eine Internetverbindung über WLAN oder Ethernet-" "Kabel von Ihrem Router. Dies ist ein typisches Home-Setup." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3998,10 +4135,15 @@ msgstr "" "konfiguriert werden, dass er den gesamten empfangenen Datenverkehr " "weiterleitet, damit %(box_name)s die Dienste bereitstellt." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' " +#| "option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" "Wenn Sie keine Kontrolle über Ihren Router haben, wählen Sie ihn nicht " @@ -4009,11 +4151,11 @@ msgstr "" "Internetverbindungstyps die Option \"Keine öffentliche Adresse\" aus, um " "Optionen zu sehen diese Einschränkung zu überwinden." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie Ihren Router konfigurieren möchten" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -4021,7 +4163,7 @@ msgstr "" "Sie müssen sich bei der vom Router bereitgestellten Verwaltungskonsole Ihres " "Routers anmelden. Dies kann wie eine der folgenden aussehen:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4039,24 +4181,35 @@ msgstr "" "Routers. Hier finden Sie eine vollständige Anleitung, wie diese Aufgabe zu " "erfüllen ist." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" -msgstr "Überspringen Sie diesen Schritt" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "%(box_name)s Internetkonnektivität" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "Weiter" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" +"Im Folgenden wird am besten beschrieben, wie Ihre %(box_name)s in Ihrem " +"Netzwerk verbunden ist. Diese Informationen werden nur verwendet, um " +"erforderliche Konfigurationsaktionen vorzuschlagen." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +#| "cable. This is a typical home setup." +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" +"Ihre %(box_name)s erhält Internet über WiFi oder Ethernet-Kabel von Ihrem " +"Router. Dies ist ein typisches Home-Setup." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4073,22 +4226,33 @@ msgstr "" "{box_name} erlangen. Sie können auch auf das Internet via {box_name} für " "zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Profil herunterladen" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN-Server einschalten" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "TunnelBlick" +msgid "Tunnelblick" msgstr "TunnelBlick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4100,15 +4264,15 @@ msgstr "" "dauern. Wenn das Einrichten unterbrochen wird, können Sie es erneut zu " "starten." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Einrichten beginnen" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "Einrichtung von OpenVPN läuft" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4119,11 +4283,11 @@ msgstr "" "%(box_name)s ist, kann es sogar Stunden dauern. Wenn das Einrichten " "unterbrochen wird, können Sie es erneut zu starten." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4137,34 +4301,26 @@ msgstr "" "verfügbar. Klicken Sie auf \"Mehr erfahren...\" empfohlenen Clients und " "Anweisungen zur Konfiguration." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Das Profil ist für jeden Benutzer von %(box_name)s spezifisch. Halten Sie es " "geheim." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Mein Profil herunterladen" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Einrichtung beendet." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4177,19 +4333,19 @@ msgstr "" "die Dienste Ihrer {box_name} vom Internet nicht erreichbar sind. Dies " "umfasst folgende Situationen:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} ist hinter einer eingeschränkten Firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} ist mit einem (wireless)-Router verbunden, den Sie nicht " "kontrollieren." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4197,7 +4353,7 @@ msgstr "" "Ihr ISP bietet Ihnen keine externe IP-Adresse, sondern statt dessen eine " "Internetverbindung über NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4205,11 +4361,11 @@ msgstr "" "Ihr ISP bietet keine statische IP-Adresse und Ihre IP-Adresse ändert sich " "immer, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ihr ISP schränkt eingehende Verbindungen ein." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4223,15 +4379,23 @@ msgstr "" "\"https://pagekite.net\">pagekite.net. In der Zukunft könnte es möglich " "sein, hierfür die {box_name} eines Freundes zu nutzen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite Domäne" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomain" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4239,31 +4403,31 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihren PageKite-Server aus. „pagekite.net“ festlegen, um den " "Standardserver zu verwenden." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port Ihres PageKite-Servers (standard: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kite-Name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Beispiel: meinebox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ungültiger kite-Name" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4271,43 +4435,43 @@ msgstr "" "Ein secret assoziiert mit dem kite oder das Standard-secret für Ihr Konto, " "wenn kein secret dem kite zugeordnet ist." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite-Details eingerichtet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite-Server eingerichtet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite aktiviert" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite ausgeschaltet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "externer (frontend) Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "interner (FreedomBox) Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Sub-Domainen einschalten" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Spezieller Dienst gelöscht" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4315,41 +4479,41 @@ msgstr "" "Dieser Dienst steht als Standarddienst zur Verfügung. Bitte verwenden Sie " "die Seite „Standarddienste“, um ihn zu aktivieren." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Spezieller Dienst hinzugefügt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Dieser Dienst existiert bereits" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Spezielle Dienste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "Hinzufügen von benutzerdefinierten Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Vorhandene spezielle Dienste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "verbunden mit %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Diesen Dienst löschen" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Hinzufügen eines benutzerdefinierten PageKite-Dienstes" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4360,11 +4524,11 @@ msgstr "" "Beispielsweise HTTPS auf anderen Ports als 443, ist bekannt dafür, Probleme " "zu verursachen." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Einrichten einer freedombox.me-Subdomain mit Ihrem Gutschein" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4375,7 +4539,7 @@ msgstr "" "Sie keinen Gutschein-Code haben oder PageKite später mit einer anderen " "Domain oder anderen Zugangsdaten einrichten möchten." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4383,54 +4547,54 @@ msgstr "" "Sie können einen bereits eingelösten Gutschein-Code nutzen; dieser wird aber " "nur mit der zuvor registrierten Subdomain funktionieren." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Registrierung überspringen" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "Warnung:
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "Öffentliche Dienste sind zugänglich und angreifbar vom bösen Teil des " "Internets." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Dienste speichern" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Webseite wird unter http://{0} verfügbar sein" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Webseite wird unter https://{0} verfügbar sein" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4438,16 +4602,15 @@ msgstr "" "Siehe SSH-Client Konfigurationsanweisungen" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Power" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Neu starten oder das System herunterfahren." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Power" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4455,15 +4618,15 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine Installation oder Update. Überlegen Sie auf die " "Fertigstellung zu warten, bevor Sie herunterfahren oder neu starten." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Neu starten »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Herunterfahren »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4472,7 +4635,7 @@ msgstr "" "Weboberfläche für einige Minuten nicht zugreifen können, bis das System " "wieder hochgefahren ist." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4480,12 +4643,12 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine Installation oder Update. Überlegen Sie die " "Fertigstellung abzuwarten, bevor Sie neu starten." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Jetzt neu starten" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4493,7 +4656,7 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie herunterfahren möchten? Sie werden auf die " "Weboberfläche anschließend keinen Zugriff mehr haben." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4501,20 +4664,12 @@ msgstr "" "Derzeit läuft eine Installation oder Update. Überlegen Sie die " "Fertigstellung abzuwarten, bevor Sie herunterfahren." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Jetzt herunterfahren" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Web Proxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4525,7 +4680,7 @@ msgstr "" "kontrolliert den Zugang und entfernt Reklame und anderen abscheulichen " "Internet-Müll. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4540,20 +4695,20 @@ msgstr "" "unter http://config.privoxy.org/ " "oder http://p.p einsehen." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Web Proxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Zugang auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC-Client" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4571,7 +4726,7 @@ msgstr "" "mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden und oder " "zu trennen." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Desktop und mobile Telefone zur Verfügung." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC-Client" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "TLS Domain" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -4595,20 +4758,11 @@ msgstr "" "Wähle eine Domain zur Nutzung mit TLS. Wenn diese Liste leer ist, " "konfigurieren Sie bitte mindestens eine Domain mit Zertifikaten." -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Kalender und Adressbuch" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4622,7 +4776,7 @@ msgstr "" "Client Software notwendig. Radicale kann von jedem Benutzer mit einem " "{box_name}-Konto verwendet werden." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4633,13 +4787,22 @@ msgstr "" "und zu bearbeiten, benötigst du ein entsprechendes Programm (z. B. " "Thunderbird Lightning, KOrganizer …)." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Kalender und Adressbuch" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Nur der Eigentümer eines Kalenders/Adressbuches kann dieses einsehen oder " "Änderungen durchführen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4648,7 +4811,7 @@ msgstr "" "Jeder mit einem {box_name}-Benutzerkonto kann jeden Kalender/Adressbuch " "sehen, aber nur der Eigentümer kann Änderungen durchführen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4657,11 +4820,11 @@ msgstr "" "Jeder mit einem {box_name}-Benutzerkonto kann jeden Kalender/Adressbuch " "einsehen oder Änderungen durchführen." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4671,19 +4834,19 @@ msgstr "" "adresse>) und ihren Benutzernamen. DAVx5 wird Ihre gesamten vorhandenen " "Kalender und Adressbücher anzeigen, und Sie können neue anlegen." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Calendar" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4691,7 +4854,7 @@ msgstr "" "Evolution ist eine Anwendung für die persönliche Informationsverwaltung, die " "Funktionen wie E-Mail, Kalender und Adressbuch verbindet." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) und ihren Benutzernamen. Wenn Sie auf den Suchen-Knopf " "drücken, werden die bestehenden Kalender und Adressbücher aufgelistet." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration der Zugangsrechte aktualisiert" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "E-Mail-Client" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4729,7 +4883,7 @@ msgstr "" "zum Beispiel MIME-Unterstützung, Adressbuch, Ordnerverwaltung, Suche in den " "Nachrichten und Rechtschreibprüfung." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4744,7 +4898,7 @@ msgstr "" "z. B. imap.example.com. Für IMAP über SSL (empfohlen) geben Sie " "im Feld Server etwas ein wie imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4761,11 +4915,16 @@ msgstr "" "lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "E-Mail-Client" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -4773,7 +4932,7 @@ msgstr "" "Samba ermöglicht das Teilen von Dateien und Ordnern zwischen der FreedomBox " "und anderen Rechnern im lokalen Netzwerk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4787,11 +4946,11 @@ msgstr "" "Windows) oder smb://{hostname}.local (unter Linux und Mac) zugegriffen " "werden. Es gibt drei Arten von Shares, aus denen Sie wählen können: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Offene Freigabe - für alle in Ihrem lokalen Netzwerk zugänglich." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -4799,7 +4958,7 @@ msgstr "" "Gruppenfreigabe - nur für FreedomBox-Benutzer zugänglich, die sich in der " "Freedombox-Freigabegruppe befinden." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -4807,16 +4966,20 @@ msgstr "" "Home Share - jeder Benutzer in der freedombox-share-Gruppe kann seinen " "eigenen privaten Raum haben." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "Zugriff auf die privaten Freigaben" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "Freigabenamen" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -4824,20 +4987,20 @@ msgstr "" "Hinweis: Nur speziell erstellte Verzeichnisse werden auf ausgewählten " "Datenträgern freigegeben, nicht der gesamte Datenträger." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "Datenträgername" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Genutzt" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-Partitionen werden nicht unterstützt" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the storage und konfigurieren Sie den Zugriff auf die " "Freigaben auf der Modulseite \"users." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Benutzer, die derzeit auf Gruppen- und Home-Freigaben zugreifen können" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -4860,11 +5023,11 @@ msgstr "" "Benutzer, die ihr Kennwort auf der Seite Kennwortänderung erneut eingeben " "müssen, um auf Gruppen- und Home-Freigaben zuzugreifen" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Nicht verfügbare Shares" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -4873,53 +5036,45 @@ msgstr "" "Wenn der Datenträger wieder angeschlossen ist, wird die Freigabe automatisch " "aktiviert." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "Freigabename" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "Open Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "Group Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "Home Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "Freigabe aktiviert." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Fehler beim Aktivieren der Freigabe: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "Freigabe deaktiviert." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fehler beim Deaktivieren der Freigabe: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Websuche" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4927,7 +5082,7 @@ msgstr "" "Searx ist eine Internet-Metasuchmaschine, die die Privatsphäre respektiert. " "Sie sammelt und zeigt Ergebnisse von mehreren Suchmaschinen an." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4935,51 +5090,59 @@ msgstr "" "Searx kann verwendet werden, um Nachverfolgung und Profiling durch " "Suchmaschinen zu vermeiden. Standardmäßig werden keine Cookies gespeichert." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Suche im Web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Websuche" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Sichere Suche" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Wählen Sie den standardmäßigen Familienfilter, der auf Ihre Suchergebnisse " "angewendet werden soll." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Streng" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Öffentlichen Zugang erlauben" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Erlauben, diese Anwendung von jedem nutzen zu lassen, der sie erreichen kann." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration aktualisiert." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Konsolen-Logins beschränken (empfohlen)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4990,11 +5153,11 @@ msgstr "" "könnten möglicherweise über die Konsole auf manche Dienste ohne weitere " "Autorisierung zugreifen." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (empfohlen)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -5003,17 +5166,17 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, begrenzt Fail2Ban automatisierte Einbruchversuche in den " "SSH-Server und andere aktivierte, passwortgeschützte Anwendungen." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "Berichte über Sicherheitslücken anzeigen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "Sicherheits-Mitteilungsbericht" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " @@ -5022,7 +5185,7 @@ msgstr "" "Die installierte Version von FreedomBox weist %(count)s gemeldete " "Sicherheitslücken auf." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." @@ -5030,7 +5193,7 @@ msgstr "" "In der folgenden Tabelle sind die aktuell gemeldete Anzahl und der Verlauf " "der Sicherheitsanfälligkeiten für jede installierte App aufgeführt." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -5040,7 +5203,7 @@ msgstr "" "Sandboxing-Funktionen verwendet werden. Sandboxing mildert die Auswirkungen " "einer potenziell beschädigten App auf das übrige System." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -5049,64 +5212,56 @@ msgstr "" "Die \"Sandbox-Abdeckung\" ist ein Maß dafür, wie effektiv der Dienst vom " "Rest des Systems isoliert ist. Sie wird nur angezeigt, wenn der Dienst läuft." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Anwendungsname" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Aktuelle Sicherheitslücken anzeigen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Frühere Sicherheitslücken anzeigen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "Sandboxed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Sandbox-Abdeckung" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "Nein" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "Läuft nicht" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des eingeschränkten Zugriffs: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Sicherheitskonfiguration aktualisiert" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Lesezeichen" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli ermöglicht das Speichern und Teilen von Lesezeichen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -5118,15 +5273,15 @@ msgstr "" "nur ein Benutzerkonto; dieses muss beim ersten Besuch der Seite eingerichtet " "werden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Socks5-Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Lesezeichen" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5136,7 +5291,7 @@ msgstr "" "Internetverkehr zu schützen. Er kann verwendet werden, um Internetfilterung " "und -zensur zu umgehen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5149,7 +5304,7 @@ msgstr "" "betrieben. Lokale Geräte können sich mit diesem Proxy verbinden, und deren " "Daten werden verschlüsselt über den Shadowsocks-Server weitergeleitet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5158,40 +5313,44 @@ msgstr "" "SOCKS5-Proxy in ihrem Gerät, Browser, oder Anwendung auf http://" "Freedombox_Adresse:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Socks5-Proxy" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Servername oder IP-Adresse" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Server-Portnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Passwort, um Daten zu verschlüsseln. Muss mit dem Server-Passwort " "übereinstimmen." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Verschlüsselungsverfahren. Muss mit der Einstellung des Servers " "übereinstimmen." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Sharing" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5200,11 +5359,15 @@ msgstr "" "Sharing ermöglicht es Ihnen, Dateien und Ordner auf Ihrer {box_name} über " "das Internet mit ausgewählten Benutzergruppen zu teilen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Sharing" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Name der Freigabe" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5212,28 +5375,28 @@ msgstr "" "Eine alphanumerische Zeichenfolge in Kleinbuchstaben, die eine Freigabe " "eindeutig identifiziert. Beispiel: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Freizugebender Pfad" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Plattenpfad zu einem Ordner auf diesem Server, den Sie freigeben möchten." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Öffentlich freigeben" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Dateien in diesem Ordner für jeden mit dem Link zur Verfügung stellen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Benutzergruppen, die Dateien in der Freigabe lesen können" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -5241,64 +5404,60 @@ msgstr "" "Benutzer der ausgewählten Benutzergruppen können die Dateien in der Freigabe " "lesen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Eine Freigabe mit diesem Namen existiert bereits." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Freigaben sollten öffentlich sein oder mindestens einer Gruppe haben" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Freigabe hinzufügen" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Derzeit sind keine Freigaben konfiguriert." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Pfad der Festplatte" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Freigegeben über" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Mit Gruppen" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "öffentlicher Zugang" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Freigabe hinzugefügt." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Freigabe hinzufügen" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Freigabe geändert." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Freigabe bearbeiten" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Freigabe gelöscht." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Speicherauszüge" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5309,7 +5468,7 @@ msgstr "" "unerwünschte Änderungen in einen vorherigen bekannten guten Zustand zurück " "zu versetzen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5321,7 +5480,7 @@ msgstr "" "Software. Ältere Schnappschüsse werden gemäß den Einstellungen unten " "automatisch bereinigt." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for Datensicherungen, da sie nur auf derselben " "Partition gespeichert werden können. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Speicherauszüge" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Zu erhaltener freier Speicherplatz" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5347,63 +5510,63 @@ msgstr "" "bis wieder genügend freier Platz gewonnen ist. Die Standardeinstellung ist " "30 %." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Zeitleiste der Schnappschüsse" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Aktivieren oder Deaktivieren der regelmäßigen Schnappschüsse (stündlich, " "täglich, monatlich und jährlich)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Softwareinstallation-Schnappschüsse" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Schnappschüsse vor und nach Softwareinstallationen ein- oder auschalten" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Grenze für stündliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl stündlicher Schnappschüsse." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Grenze für tägliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl täglicher Schnappschüsse." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Grenze für wöchentliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl wöchentlicher Schnappschüsse." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Grenze für monatliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl monatlicher Schnappschüsse." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Grenze für jährliche Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5411,46 +5574,46 @@ msgstr "" "Aufbewahren dieser maximalen Anzahl jährlichen Schnappschüsse. Standardwert " "ist 0 (deaktiviert)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Folgenden Speicherauszug dauerhaft löschen?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Speicherauszüge löschen" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Speicherauszug anlegen" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Zurücksetzen" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5460,11 +5623,11 @@ msgstr "" "Schnappschüsse sind derzeit nur mit %(types_supported)s-" "Dateisystemen verfügbar." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Zurücksetzen des Systems auf diesen Speicherauszug?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5474,61 +5637,57 @@ msgstr "" "automatisch erstellt. Sie können durch Rückgriff auf den neu erstellten " "Speicherauszug ein Zurücksetzen rückgängig zu machen." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Verwalten der Speicherauszüge" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Speicherauszug erstellt." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfiguration der Speicherauszüge aktualisiert" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Aktionsfehler: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Alle Schnappschüsse wurden gelöscht" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Ausgewählte Schnappschüsse gelöscht" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "Schnappschüsse ist derzeit im Gebrauch. Bitte versuchen Sie es später noch " "einmal." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Zurückgesetzt auf Speicherauszug #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Das System muss neu gestartet werden, um das Zurücksetzen abzuschließen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Secure Shell (SSH) Server" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5540,11 +5699,15 @@ msgstr "" "verifizierter, entfernter Computer Verwaltungsaufgaben ausführen, Dateien " "kopieren oder andere Anwendungen starten." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Secure Shell (SSH) Server" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "Passwortauthentifizierung deaktivieren" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -5554,11 +5717,11 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie den SSH-Schlüssel in ihrem Administrator-" "Benutzerkonto eingerichtet haben, bevor Sie diese Option aktivieren." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Server Fingerabdrücke" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -5567,35 +5730,31 @@ msgstr "" "vom SSH-Client angezeigte Fingerabdruck mit einem dieser Fingerabdrücke " "übereinstimmt." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithmus" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "SSH-Authentifizierung mit Passwort deaktiviert." -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "SSH-Authentifizierung mit Passwort aktiviert." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Einmal-Anmeldung" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Speicher" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5607,150 +5766,154 @@ msgstr "" "Speichermedien einsehen, Wechselmedien einbinden und aushängen, die Root-" "Partition erweitern usw." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Speicher" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} Bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "Der Vorgang schlug fehl." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Das Gerät wird bereits ausgehängt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Der Vorgang ist wegen fehlender Treiber-/Werkzeugunterstützung nicht möglich." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "Der Vorgang beendet wegen Zeitüberschreitung." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "Dieser Vorgang würde ein Gerät aufwecken, dass sich in einem Tiefschlaf-" "Zustand befindet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Es wird versucht, ein Gerät auszuhängen, das beschäftigt ist." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Dieser Vorgang wurde bereits abgebrochen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Nicht autorisiert, um den gewünschten Vorgang auszuführen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Dieses Gerät ist bereits eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Das Gerät ist nicht eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Die gewünschte Option ist nicht gestattet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Das Gerät ist von einem anderen Benutzer eingebunden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Geringer Speicherplatz auf der Systempartition: {percent_used}% belegt, " "{free_space} verfügbar." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "Wenig Plattenspeicherplatz" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ungültiger Verzeichnisname." -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "Verzeichnis ist nicht vorhanden." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "Pfad ist kein Verzeichnis." -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Verzeichnis ist für den Benutzer nicht lesbar." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Das Verzeichnis ist für den Benutzer nicht beschreibbar." -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Unterverzeichnis (optional)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "Freigeben" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Anderes Verzeichnis (unten angeben)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Die folgenden Speichermedien werden verwendet:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Einhängepunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partitions-Erweiterung" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5762,13 +5925,13 @@ msgstr "" "Speicherplatz zu nutzen. Die Erweiterung stellt mehr Speicherplatz für Ihre " "Dateien bereit." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Erweitern der Root-Partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5779,39 +5942,30 @@ msgstr "" "Nach dieser Aktion werden %(expandable_root_size)s zusätzlicher " "Speicherplatz auf der Root-Partition verfügbar." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fehler beim Erweitern des Dateisystems: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition erfolgreich vergrößert." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kann sicher entfernt werden." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fehler beim Auswerfen des Geräts: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Dateisynchronisation" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5823,7 +5977,7 @@ msgstr "" "Modifikation oder Löschen von Dateien auf einem Gerät wird automatisch auf " "allen anderen Geräten reproduziert, auf denen Syncthing läuft." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5841,19 +5995,20 @@ msgstr "" "mit unterschiedlichen Ordnern synchronisiert werden. Die Weboberfläche auf " "{box_name} ist nur für Benutzer der „admin“-Gruppe zugänglich." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Syncthing-Anwendung einstellen" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Verteilter Dateispeicher" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Dateisynchronisation" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5866,7 +6021,7 @@ msgstr "" "Knoten ausfallen, können Ihre Dateien von den restlichen Knoten " "wiederhergestellt werden." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5877,7 +6032,15 @@ msgstr "" "LAFS Introducer. Sie können zusätzliche Introducer einstellen, welche diesen " "Speicherknoten bei weiteren Speicherknoten anmelden können." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Verteilter Dateispeicher" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5891,37 +6054,33 @@ msgstr "" "Sie können Tahoe-LAFS auf https://" "%(domain_name)s:5678 erreichen." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Lokaler Vermittler" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Pet-Name" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Neuen Vermittler hinzufügen" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Verbundene Vermittler" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5935,56 +6094,60 @@ msgstr "" "Sie den Tor Browser verwenden." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor-Onion-Dienste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor-Socks-Proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor-Bridge-Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor-Relay-Port ist verfügbar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-Transport registriert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs-URL {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind} bestätigen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Geben Sie eine gültige Tor-Bridge ein, in diesem Format: [transport] IP:" "ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Tor einschalten" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Upstream-Bridges zur Verbindung mit dem Tor-Netzwerk nutzen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -5995,11 +6158,11 @@ msgstr "" "Internetdienstanbieter ihre Verbindung mit dem Tor-Netzwerk zensiert oder " "blockiert. Dies wird Relay-Modi deaktivieren." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Upstream-Bridges" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -6010,11 +6173,11 @@ msgstr "" "Informationen von dort kopieren und hier einfügen. Derzeitig unterstützte " "Transports sind „none“, „obfs3“, „obfs4“ und „scamblesuit“." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Tor-Relay einschalten" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6026,11 +6189,11 @@ msgstr "" "Upload-Bandbreite zur Verfügung haben, sollten Sie diese Funktion " "aktivieren. (Es verbessert die Anonymisierung)." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor-Bridge-Relay aktivieren" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6040,11 +6203,11 @@ msgstr "" "Datenbank veröffentlicht, anstatt in einer öffentlichen Tor-Relay-Datenbank, " "was die Zensur des Knotens erschwert. Dies hilft anderen, Zensur zu umgehen." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Tor Hidden Service aktivieren" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6055,11 +6218,11 @@ msgstr "" "B. Wiki oder Chat) bereitzustellen, ohne seinen Standort preiszugeben. " "Verwenden Sie dies noch nicht für starke Anonymität." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Softwarepakete über das Tor-Netzwerk herunterladen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6069,37 +6232,37 @@ msgstr "" "den Aktualisierungen über das Tor-Netzwerk heruntergeladen. Dies erhöht die " "Privatsphäre und Sicherheit während die Software heruntergeladen wird." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Tragen Sie mindestens eine Upstream-Bridge ein, um Upstream-Bridges zu " "nutzen." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Proxy mit Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Tor-Konfiguration wird aktualisiert" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "Onion-Dienste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Relay" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6109,21 +6272,16 @@ msgstr "" "Sie sicherstellen, dass die folgenden Ports geöffnet und weitergeleitet " "werden, falls erforderlich:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS-Port ist auf Ihrer %(box_name)s auf TCP port 9050 verfügbar." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6132,15 +6290,12 @@ msgstr "" "Transmission-Daemon verarbeitet BitTorrent-Dateien. Es gilt zu beachten: " "BitTorrent ist nicht anonym!" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Feedreader" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6149,7 +6304,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ist ein Feedreader (RSS/Atom), der von jedem Browser aus " "genutzt werden kann, sich aber sehr wie eine normale Anwendung anfühlt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any Benutzer mit einem {box_name} Login aufgerufen werden." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " @@ -6168,43 +6323,51 @@ msgstr "" "nutzen, tragen Sie die URL /tt-rss-app ein." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Feedreader" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Prüfen Sie die neuesten Software- und Sicherheitsupdates und installieren " "Sie diese." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox aktualisiert" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Auto-Aktualisierung aktivieren" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Wenn aktiviert, aktualisiert sich FreedomBox automatisch einmal täglich." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s aktualisiert" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the Veröffentlichungsankündigung." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Jetzt aktualisieren" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisierung läuft …" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6237,46 +6400,42 @@ msgstr "" "Weboberfläche möglicherweise vorübergehend nicht verfügbar und zeigt einen " "Fehler an. In diesem Fall aktualisieren Sie die Seite, um fortzufahren." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Umschalten der letzten Update-Protokolle" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Manuelles Update" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatische Systemaktualisierung aktivieren" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen ausgeschaltet" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Einstellungen unverändert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Aktualisierung gestartet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten der Aktualisierung fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Benutzer und Gruppen" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -6287,7 +6446,7 @@ msgstr "" "muss ein Benutzerkonto Teil einer Gruppe sein, damit ein Benutzer auf die " "App zugreifen kann." -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6299,35 +6458,39 @@ msgstr "" "dürfen nur Mitglieder der Gruppe admin Apps oder " "Systemeinstellungen ändern." -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Benutzer und Gruppen" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Zugriff auf alle Anwendungen und Systemeinstellungen" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Benutzername wird bereits verwendet oder ist reserviert." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "Einen gültigen Benutzernamen eingeben." -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Erforderlich. 150 Zeichen oder weniger. Nur englische Buchstaben, Ziffern " "und @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6342,20 +6505,20 @@ msgstr "" "allen Diensten anmelden und sie können sich auch über SSH im System anmelden " "und besitzen Administratorrechte (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Erstellen des LDAP-Benutzers ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Der Benutzer konnte nicht der Gruppe {group} hinzugefügt werden." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Autorisierte SSH-Schlüssel" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6366,82 +6529,82 @@ msgstr "" "eingeben, einen pro Zeile. Leerzeilen und Zeilen, die mit # beginnen, werden " "ignoriert." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Umbenennen des LDAP-Benutzers fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Entfernen des Benutzers von der Gruppe fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Hinzufügen eines Benutzers zur Gruppe ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH-Schlüssel kann nicht gesetzt werden." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzerstatus." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Der einzige Administrator des Systems kann nicht gelöscht werden." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ändern des LDAP-Benutzerpassworts ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Hinzufügen eines neuen Benutzers zur admin-Gruppe ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Einschränken des Konsolenzugriffs fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt angemeldet" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Passwort für %(username)s ändern" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Passwort speichern" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Benutzer anlegen" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Benutzer löschen" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Benutzer %(username)s dauerhaft löschen?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s löschen" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6451,26 +6614,26 @@ msgstr "" "zugreifen. Das Passwort kann später geändert werden. Dieser Benutzer erhält " "Administrator-Rechte. Weitere Benutzer können später hinzugefügt werden." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Konto erstellen" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s löschen" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s bearbeiten" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6480,52 +6643,47 @@ msgstr "" "href='%(change_password_url)s'>Passwortänderungsformular, um das " "Passwort zu ändern." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Benutzer %(username)s angelegt." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Benutzer %(username)s geändert." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Benutzer {user} gelöscht." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Löschen von LDAP-Benutzer fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "WireGuard" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard ist ein schneller, moderner, sicherer VPN-Tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -6535,7 +6693,7 @@ msgstr "" "herzustellen, der WireGuard unterstützt, und um den gesamten ausgehenden " "Datenverkehr von {box_name} über das VPN weiterzuleiten." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6547,18 +6705,23 @@ msgstr "" "öffentlichen WLAN-Netzwerk kann der gesamte Datenverkehr sicher über die " "{box_name} weitergeleitet werden." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Ungültiger Schlüssel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -6566,11 +6729,11 @@ msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel des Peers. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Endpunkt des Servers" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -6578,11 +6741,11 @@ msgstr "" "Domänenname und Port in der Form \"ip:port\". Beispiel: demo.wireguard." "com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Öffentlicher Schlüssel des Servers" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -6590,11 +6753,11 @@ msgstr "" "Vom Serveroperator bereitgestellt, eine lange Zeichenfolge. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Vom Server bereitgestellte Client-IP-Adresse" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -6604,11 +6767,11 @@ msgstr "" "Verbindung mit dem Endpunkt hergestellt wurde. Dieser Wert wird in der Regel " "vom Serverbetreiber bereitgestellt. Beispiel: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Privater Schlüssel dieser Maschine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6621,11 +6784,11 @@ msgstr "" "bestehen jedoch darauf, dies bereitzustellen. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Vorher geteilter Schlüssel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -6635,108 +6798,108 @@ msgstr "" "eine zusätzliche Sicherheitsebene hinzuzufügen. Füllen Sie nur aus, wenn " "dies vorgesehen ist. Beispiel: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" "Verwenden Sie diese Verbindung, um den gesamten ausgehenden Datenverkehr zu " "senden" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" "In der Regel auf einem VPN-Dienst überprüft, über den der gesamte " "Datenverkehr gesendet wird." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Als Server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peers, die eine Verbindung zu diesem Server herstellen dürfen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Zulässige IPs" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "Letzte verbundene Zeit" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Noch sind keine Peers für eine Verbindung mit diesem %(box_name)s " "konfiguriert." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel für diese %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "Noch nicht konfiguriert." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "Hinzufügen eines neuen Peers" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Zulässige Clients hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "Als Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Server, mit denen %(box_name)s eine Verbindung herstellen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Es sind noch keine Verbindungen zu entfernten Servern konfiguriert." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Verbindung zum Server hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Client hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Möchten Sie diesen Client wirklich löschen?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Server löschen wollen?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Client aktualisieren" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Verbindung aktualisieren" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -6745,44 +6908,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s ermöglicht diesem Client die Verbindung mit ihm. Stellen Sie " "sicher, dass der Client mit den folgenden Informationen konfiguriert ist." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "Öffentlicher Clientschlüssel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-Adresse, die für den Client verwendet werden soll:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Vorher geteilter Schlüssel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "Server-Endpunkte:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel des Servers:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "Übermittelte Daten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "Erhaltene Daten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "Letzter Handshake:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6794,124 +6957,124 @@ msgstr "" "konfiguriert ist, dass der öffentliche Schlüssel und die IP-Adresse von " "%(box_name)s zulässig sind." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "Serverendpunkt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel dieses Computers:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-Adresse dieses Rechners:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "Neuer Client wurde hinzugefügt." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Client mit öffentlichem Schlüssel ist bereits vorhanden" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "Zulässiger Client" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "Aktualisierter Client." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "Client bearbeiten" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Zulässigen Client löschen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "Client gelöscht." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "Client nicht gefunden" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "Neuer Server wurde hinzugefügt." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "Verbindung zum Server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "Aktualisierter Server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Ändern der Verbindung zum Server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Verbindung zum Server löschen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "Server gelöscht." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Fehler bei der Installation" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "Installation läuft" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "herunterladen" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "Medienwechsel" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "Konfigurationsdatei: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Unzulässig" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Sie haben unzureichende Rechte, um auf %(request_path)s auf diesem Server " "zuzugreifen." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Die angeforderte Seite %(request_path)s wurde nicht gefunden." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project online Problemverfolger des FreedomBox " "(Plinth) Projektes." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6940,115 +7103,119 @@ msgstr "" "wir ihn beheben können. Fügen Sie auch das Statusprotokoll dem Fehlerbericht bei." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Dienst %(service_name)s läuft." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Dienst %(service_name)s läuft nicht." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Kernfunktionalität und Weboberfläche für %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigation ein-/ausklappen" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "System" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Herunterfahren" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Sprache wählen" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Smartphone" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App-Store" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -7057,11 +7224,7 @@ msgstr "" "Bitte warten Sie, bis %(box_name)s fertig eingerichtet ist. Anschließend " "können Sie Ihre %(box_name)s verwenden." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7070,11 +7233,11 @@ msgstr "" "Einige Anwendungen aktivieren, um Verknüpfungen " "zu dieser Seite hinzuzufügen." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Konfigurieren »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7088,7 +7251,7 @@ msgstr "" "Es bietet Online-Kommunikationswerkzeuge, die Ihre Privatsphäre und Ihr " "Eigentum an Ihren Daten respektieren." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7099,41 +7262,41 @@ msgstr "" "freie Software, die unter der GNU Affero General Public License, Version 3 " "oder höher, vertrieben wird." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Quellcode" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Stiftung" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC-Chatraum" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Mailingliste" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "Dienst %(service_name)s ist nur im internen Netzwerk erreichbar." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Derzeit ist keine Netzwerkschnittstelle als intern konfiguriert." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7142,15 +7305,15 @@ msgstr "" "Derzeit sind die folgenden Netzwerkschnittstellen als intern konfiguriert: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Port-Weiterleitung" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7161,15 +7324,15 @@ msgstr "" "Portweiterleitung auf Ihrem Router einrichten. Sie sollten die folgenden " "Ports für %(service_name)s weiterleiten:" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Diese Anwendung installieren?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Die Anwendung muss aktualisiert werden! Jetzt aktualisieren?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7177,49 +7340,49 @@ msgstr "" "Es läuft bereits eine andere Installation oder Update. Bitte warten Sie " "einen Moment, bevor Sie es erneut versuchen." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Diese Anwendung ist in Ihrer Distribution derzeit nicht erhältlich." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Installationsvorbereitungen werden ausgeführt" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Installationsnachbereitungen werden ausgeführt" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "%(package_names)s wird installiert: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s %% abgeschlossen" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Webclient starten" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Client-Anwendungen" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Anwendung aktiviert" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Anwendung deaktiviert" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index e1cc81413..03780b339 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,101 +29,97 @@ msgstr "" msgid "Page source" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:69 +#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:53 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:85 +#: plinth/daemon.py:70 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -134,209 +130,213 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -344,71 +344,72 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -420,154 +421,146 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -575,39 +568,67 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +msgid "Domain Names" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -616,68 +637,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -686,11 +715,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -701,11 +730,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -715,70 +744,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -786,193 +807,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -982,39 +1011,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1022,7 +1047,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1033,50 +1058,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1085,72 +1114,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1167,27 +1196,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1196,54 +1225,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1265,29 +1294,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1295,15 +1324,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1311,28 +1340,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1340,22 +1365,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1364,49 +1393,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1414,47 +1443,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1465,180 +1486,188 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1650,7 +1679,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1660,7 +1689,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1668,37 +1697,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1706,17 +1735,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1725,7 +1754,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1737,26 +1766,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -1831,11 +1860,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1844,21 +1873,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1866,83 +1887,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1951,102 +1972,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2054,49 +2069,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2106,7 +2121,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2114,118 +2129,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2235,36 +2254,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2272,14 +2295,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2287,13 +2310,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2301,24 +2324,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2326,7 +2340,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2335,86 +2349,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2423,73 +2437,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2500,15 +2519,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2516,77 +2539,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2598,7 +2616,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2609,176 +2627,177 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2787,76 +2806,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2864,197 +2887,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3063,276 +3126,280 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3341,109 +3408,132 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3452,24 +3542,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3479,24 +3569,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3507,21 +3600,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3529,15 +3631,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3545,11 +3647,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3558,32 +3660,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3592,33 +3686,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3627,138 +3721,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3766,134 +3868,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3903,20 +3996,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3927,7 +4020,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -3967,61 +4059,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4060,7 +4152,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4070,17 +4162,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4089,51 +4186,55 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4380,22 +4473,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4404,149 +4497,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4554,192 +4651,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4747,56 +4844,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4804,145 +4901,149 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4950,13 +5051,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -4964,39 +5065,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5004,7 +5096,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5015,19 +5107,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5035,7 +5128,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5043,7 +5136,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5052,37 +5153,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5091,76 +5188,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5168,22 +5269,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5191,208 +5292,204 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5400,33 +5497,37 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5435,187 +5536,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5623,59 +5719,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5683,157 +5784,157 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5841,133 +5942,133 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -5976,137 +6077,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6114,7 +6215,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6122,55 +6223,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6178,62 +6279,62 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 7b7ea82fb..c44a738aa 100644 --- a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n" "Last-Translator: Nektarios Katakis \n" "Language-Team: Greek user@host:~/path/to/repo/" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" "Το μονοπάτι από ένα νέο ή ένα υπάρχον αποθετήριο. Παράδειγμα: " "χρήστης@υπολογιστής:~/μονοπάτι/για/το/αποθετήριο/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης διακομιστή SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "" "Κωδικός πρόσβασης του διακομιστή SSH.
Ο έλεγχος ταυτότητας με κλειδί " "SSH δεν είναι ακόμα δυνατός." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Το απομακρυσμένο αποθετήριο αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει ήδη." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδιού SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -297,75 +297,75 @@ msgstr "" "Η σύνδεση απορρίφθηκε - βεβαιωθείτε ότι έχετε δώσει τα σωστά διαπιστευτήρια " "και ότι ο διακομιστής είναι σε λειτουργία." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Η σύνδεση απορρίφθηκε" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Το αποθετήριο δεν βρέθηκε" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Λανθασμένος κωδικός κρυπτογράφησης" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "Η πρόσβαση SSH απορρίφθηκε" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Το μονομάτι του αποθετηρίου δεν είναι ούτε κενό ούτε ένα υπάρχον αποθετήριο " "αντιγράφων ασφαλείας." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Το υπάρχον αποθετήριο δεν είναι κρυπτογραφημένο." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Αποθηκευτικός χώρος {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Δημιουργία νέου αντιγράφου ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Ανεβάστε και επαναφέρετε ένα αντίγραφο ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Αποστολή και επαναφορά" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Προσθήκη τοποθεσίας αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένης τοποθεσίας αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένης τοποθεσίας αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -377,48 +377,49 @@ msgstr "" "χρειάζεστε τα διαπιστευτήρια SSH και, εάν έχει χρησιμοποιηθεί, τον κωδικό " "κρυπτογράφησης." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Δημιουργία τοποθεσίας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Δημιουργία Αποθετηρίου" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Διαγράψτε αυτό το αρχείο μόνιμα;" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Διαγραφή αρχείου %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το αποθετήριο;" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -438,24 +439,24 @@ msgstr "" " μπορείτε να την προσθέσετε ξανά αργότερα.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Αφαίρεση τοποθεσίας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Επαναφορά δεδομένων από" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Επαναφορά αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -474,12 +475,12 @@ msgstr "" "αρχείου αντιγράφου ασφαλείας.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Προσοχή:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -489,11 +490,11 @@ msgstr "" "ασφαλείας. Εάν υπερβείτε αυτό το όριο, μπορεί να αφήσει το %(box_name)s να " "είναι άχρηστο." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Ανέβασμα αρχείου" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο %(hostname)s. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής " "είναι έτοιμος και ότι δέχεστε συνδέσεις." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -512,11 +513,11 @@ msgstr "" "Ο υπολογιστής δείχνει τα ακόλουθα δημόσια κλειδιά SSH. Παρακαλώ επιβεβαιώστε " "οποιοδήποτε από αυτά." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Πώς να επιβεβαιώσετε;" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -527,108 +528,100 @@ msgstr "" "χρησιμοποιήσετε DSA, ECDSA, ed25519 κ. λπ., αντί για RSA, επιλέγοντας το " "αντίστοιχο αρχείο." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Επαλήθευση υπολογιστή" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Το αρχείο δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Διαγραφή αρχείου" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Ανεβάστε και επαναφέρετε ένα αντίγραφο ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Επαναφορά αρχείων από τα αντίγραφα ασφαλείας." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Δεν βρέθηκε αντίγραφο ασφαλείας." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Επαναφορά από το αρχείο που ανεβάσατε" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Δεν υπάρχουν επιπλέον δίσκοι διαθέσιμοι για να προσθέσετε ένα αποθετήριο." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Δημιουργία απομακρυσμένου αποθετηρίου αντιγράφων ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Προστέθηκε νέο απομακρυσμένο αποθετήριο SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Επιβεβαίωση κεντρικού κλειδιού SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "Ο υπολογιστής SSH έχει ήδη επαληθευτεί." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "Ο υπολογιστής SSH επιβεβαιώθηκε." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Το δημόσιο κλειδί του υπολογιστή SSH δεν μπόρεσε να επαληθευτεί." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας στον απομακρυσμένο διακομιστή απέτυχε." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία σύνδεσης στο διακομιστή: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Το αποθετήριο αφαιρέθηκε." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Κατάργηση αποθετηρίου" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Αποθετήριο που καταργήθηκε. Τα αντίγραφα ασφαλείας δεν διαγράφηκαν." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Η αφαίρεση δίσκου απέτυχε!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Η προσθήκη δίσκου απέτυχε" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Διακομιστής Ονομάτων Διαδικτύου (DNS)" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -637,7 +630,7 @@ msgstr "" "(DNS), και να ανακαλύψει άλλα ονόματα διαδικτύου για όλες τις συσκευές στο " "εσωτερικό σας δίκτυο." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -649,42 +642,78 @@ msgstr "" "Επίσης, δεν είναι συμβατό με την κοινή χρήση σύνδεσης στο Internet από το " "{box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Διακομιστής Ονομάτων Διαδικτύου (DNS)" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Προωθητές" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Μια λίστα διακομιστών ονομάτων διαδικτύου ( DNS) στις οποίες θα προωθούνται " "οι αιτήσεις για την ανεύρεση ονομάτων διαδικτύου" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Ενεργοποίηση DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" "Ενεργοποίηση επεκτάσεων ασφαλείας για διακομιστές ονομάτων διαδικτύου (DNS)" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Όνομα διαδικτύου" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Υπηρεσία" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "Διεύθυνση IP" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων Ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Διαχείριση διακομιστή" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -698,7 +727,7 @@ msgstr "" "λειτουργίες οι οποίες συνήθως δεν θέλουν αλλαγές. Επιπλέον το Cockpit " "παρέχει λειτουργίες κονσόλας σε ένα τερματικό στο πρόγραμμα περιήγησης ιστού." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -707,7 +736,7 @@ msgstr "" "To πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο URL από " "οποιοσδήποτε χρήστης στο {box_name} που ανήκει στην ομάδα διαχειριστών." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -716,21 +745,25 @@ msgstr "" "λειτουργήσει όταν αποκτάτε πρόσβαση χρησιμοποιώντας μια διεύθυνση IP ως " "μέρος της διεύθυνσης URL." -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Διαχείριση διακομιστή" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "Πρόσβαση" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" "To Cockpit θα λειτουργήσει μόνο όταν έχετε πρόσβαση σε αυτό χρησιμοποιώντας " "τις ακόλουθες διευθύνσεις URL." -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -739,37 +772,41 @@ msgstr "" "υπολογιστή, το όνομα διαδικτύου σας, την κεντρική ιστοσελίδα του διακομιστή " "διαδικτύου κλπ." -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσετε" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Υπηρεσία Freedombox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα υπολογιστή" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -783,11 +820,11 @@ msgstr "" "εσωτερικούς χαρακτήρες μόνο ψηφία της αλφαβήτου, νούμερα και παύλες. Το " "συνολικό μήκος πρέπει να είναι 63 χαρακτήρες ή λιγότεροι." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Μη έγκυρο όνομα υπολογιστή" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -805,11 +842,11 @@ msgstr "" "λιγότερο από 63 χαρακτήρες. Το συνολικό μήκος πρέπει να είναι λιγότερο από " "253 χαρακτήρες." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Αρχική σελίδα του διακομιστή διαδικτύου" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -824,67 +861,59 @@ msgstr "" "διαφορετικό από την υπηρεσία {box_name} (Plinth), οι χρήστεσ πρέπει να " "γράψουν /plinth ή /freedombox για να αποκτήσουν πρόσβαση σε αυτή." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Εμφάνιση προηγμένων εφαρμογών και δυνατοτήτων" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Εμφάνιση εφαρμογών και δυνατοτήτων που απαιτούν περισσότερες τεχνικές " "γνώσεις." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση του ονόματος του υπολογιστή: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "To όνομα του υπολογιστη ρυθμίστηκε επιτυχώς" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση ονόματος διδαδικτύου: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "To όνομα διαδικτύου ρυθμίστηκε επιτυχώς" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση της αρχικής σελίδας διακομιστή διαδικτύου: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Aρχική σελίδα διακομιστή διαδικτύου ρυθμίστηκε" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αλλαγή σε προηγμένη λειτουργία: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Εμφανίζονται προηγμένες εφαρμογές και λειτουργίες" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Απόκρυψη προηγμένων εφαρμογών και χαρακτηριστικών" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Διαμοιρασμός αρχείων" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -895,7 +924,7 @@ msgstr "" "Μπορείται να το χρησιμοποιήσετε όταν θέλετε να ανταλλάξετε ένα μεμονωμένο " "αρχειο. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -907,11 +936,19 @@ msgstr "" "ένα νέο κωδικό για ανέβασμα αρχείων στη φόρμα που θα εμφανιστεί μετά την " "εγκατάσταση. Ο κωδικός είναι \"test\" αν δεν αλλαχθεί." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Διαμοιρασμός αρχείων" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Αποστολή κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -919,41 +956,37 @@ msgstr "" "Ορίστε καινούριο κωδικό αποστολής για το Coquelicot. Αφήστε το κενό για να " "διατηρηθεί ο ήδη υπάρχων." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου (ΜΙΒ)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Ρυθμίστε το μέγιστο μέγεθος των αρχείων που μπορούν να αποσταλούν στο " "Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ρυθμίστηκε" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Το μέγιστο μέγεθος αρχείου Ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του μέγιστου μεγέθους αρχείου" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Ημερομηνία και ώρα" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -961,15 +994,19 @@ msgstr "" "Ο διακομιστής ώρας δικτύου είναι ένα πρόγραμμα που διατηρεί την ώρα του " "συστήματος σε συγχρονισμό με τους διακομιστές στο διαδίκτυο." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Ημερομηνία και ώρα" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Η ώρα συγχρονίστηκε με τον διακομιστή NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Ζώνη ώρας" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -977,35 +1014,26 @@ msgstr "" "Ρυθμίστε την χρονική ζώνη σας για να πάρετε ακριβείς χρονικές ενδείξεις.Αυτό " "θα καθορίσει τη ζώνη ώρας σε όλο το σύστημα." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "--Δεν έχει οριστεί ζώνη ώρας--" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση ζώνης ώρας: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "H ζώνη ώρας ρυθμίστηκε" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης δικτύου BitTorrent" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" "Deluge είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης BitTorrent που διαθέτει ένα περιβάλλον " "εργασίας χρήστη προσβάσιμο από τον περιηγητή ιστού." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1014,24 +1042,29 @@ msgstr "" "συνδεθείτε και να τον αλλάξετε αμέσως μετά την ενεργοποίηση αυτής της " "υπηρεσίας." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Κατεβάστε αρχεία χρησιμοποιώντας εφαρμογές BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης δικτύου BitTorrent" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Κατάλογος λήψεων" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Πελάτης BitTorrent γραμμένο σε Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Διαγνωστικά" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1040,56 +1073,51 @@ msgstr "" "σύστημά σας για να επιβεβαιώσει ότι οι εφαρμογές και οι υπηρεσίες " "λειτουργούν όπως αναμένεται." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Διαγνωστικά" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Διαγνωστικός έλεγχος" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Εκτέλεση διαγνωστικών" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Τα διαγνωστικά τεστ εκτελούνται αυτήν τη στιγμή" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "Εφαρμογή: %(app_id)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Αποτελέσματα διαγνωστικών τεστ" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Αυτή η εφαρμογή δεν υποστηρίζει διαγνωστικά τεστ" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Τεστ" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Αποτέλεσμα" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Ομοσπονδιακό Κοινωνικό Δίκτυο" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1097,15 +1125,24 @@ msgstr "" "η diaspora * είναι ένα αποκεντρωμένο κοινωνικό δίκτυο όπου μπορείτε να " "αποθηκεύετε και να ελέγχετε τα δικά σας δεδομένα." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Ομοσπονδιακό Κοινωνικό Δίκτυο" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφών νέων χρηστών" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1113,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Πρόκειται για έναν ανεπίσημο πελάτη που βασίζεται στο webview για την " "διανεμημένη κοινωνικό δίκτυο diaspora *" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1129,39 +1166,35 @@ msgstr "" "χαθούν.
Mπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο diaspora* pod στο σύνδεσμο: " "diaspora.%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Οι εγγραφές χρηστών είναι ενεργοποιημένες" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Οι εγγραφές χρηστών είναι απενεργοποιημένες" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Πελάτης δυναμικού DNS" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1173,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Αυτό θα εμποδίσει άλλους να βρουν υπηρεσίες που παρέχονται από αυτό το " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1191,11 +1224,15 @@ msgstr "" "αντιστοιχίσει το όνομα DNS σας στη νέα IP και αν κάποιος από το Internet " "ζητήσει το όνομα DNS, θα λάβει απάντηση με την τρέχουσα διεύθυνση IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Πελάτης δυναμικού DNS" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Δυναμικό όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1205,7 +1242,7 @@ msgstr "" "διαδικτύου > μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσα στη διεύθυνση URL. Για " "λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα παραδείγματα URL των παρόχων." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1216,7 +1253,7 @@ msgstr "" "υπηρεσία παροχής σας δεν παρατίθεται, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη " "διεύθυνση URL που δίνει ο παροχέας σας για την ανανέωση." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1224,19 +1261,19 @@ msgstr "" "Παρακαλώ μην εισάγετε μια διεύθυνση URL εδώ (όπως \"https://example.com/\"), " "αλλά μόνο το όνομα του διακομιστή GnuDIP (όπως \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Το δημόσιο όνομα διαδικτύου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν ο παροχέας σας χρησιμοποιεί SSL " "πιστοποιητικά που δεν είναι εγγεκριμένο από αρχή πιστοποιητικών." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1244,13 +1281,13 @@ msgstr "" "Εάν αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη, το όνομα χρήστη και ο κωδικός " "πρόσβασής σας θα χρησιμοποιηθούν για τον βασικό έλεγχο ταυτότητας HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό αν θέλετε να διατηρήσετε τον τρέχοντα κωδικό " "πρόσβασής σας." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1264,73 +1301,73 @@ msgstr "" "διεύθυνση URL θα πρέπει απλά να επιστρέψει την IP από την οποία προέρχεται ο " "πελάτης (παράδειγμα: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιήθηκε κατά τη δημιουργία του λογαριασμού." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Ενεργοποιήστε το Δυναμικό DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Τύπος υπηρεσίας" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Διεύθυνση διακομιστή GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Διεύθυνση URL ενημέρωσης" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Αποδοχή όλων των πιστοποιητικών SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Χρήση βασικού ελέγχου ταυτότητας HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Εμφάνιση κωδικού" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Διεύθυνση URL για να αναζητήσετε δημόσια IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Δώστε μια διεύθυνση URL ανανέωσης ή ένα διακομιστή GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα χρήστη GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Δώστε ένα όνομα διαδικτύου για το GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Δώστε έναν κωδικό πρόσβασης" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns." "afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1355,7 +1392,7 @@ msgstr "" "ξεχάσετε να προσθέσετε προώθηση θυρών για τυπικές θύρες, συμπεριλαμβανομένης " "της θύρας TCP 80 (HTTP) και της θύρας TCP 443 (HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1364,11 +1401,11 @@ msgstr "" "απενεργοποιημένη και ορισμένες βοηθητικές λειτουργίες ενδέχεται να μην " "λειτουργούν (βασικές λειτουρίες θα είναι εντάξει παραυτά)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "Τύπος NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1376,11 +1413,11 @@ msgstr "" "Ο τύπος NAT δεν εντοπίστηκε ακόμα. Εάν δεν παρέχετε μια \"διεύθυνση URL " "ελέγχου IP\", δεν θα ανιχνεύσουμε έναν τύπο NAT." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Άμεση σύνδεση στο Internet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1393,48 +1430,39 @@ msgstr "" "ανανέωσης χρειάζεται σε αυτή την περίπτωση). Στην περίπτωση που η δημόσια IP " "σας αλλάξει μπορεί να χρεαστουν %(timer)s λεπτά για να ανανεωθεί το DNS." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Σχετικά με" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων δυναμικού DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Κατάσταση δυναμικού DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1443,7 +1471,7 @@ msgstr "" "μπορείτε να εκτελέσετε και να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του διακομιστή XMPP, " "που ονομάζεται ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientπιστοποιητικά για το {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης αρχειοθέτησης μηνυμάτων" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1475,15 +1512,15 @@ msgstr "" "χρηστών. Εξαρτάται από τις ρυθμίσεις του πελάτη αν τα μηνύματα αποθηκεύονται " "ως απλό κείμενο ή κρυπτογραφούνται." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1491,15 +1528,15 @@ msgstr "" "Ανοιχτού πηγαίου κώδικα πελάτης Jabber(XMPP) με υποστήριξη πολλαπλών " "λογαριασμών και απλό interface. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1512,15 +1549,15 @@ msgstr "" "λογαριασμούς σε δημόσιους διακομιστές XMPP (ακόμη και μέσο Tor) ή ακόμη και " "να συνδεθείτε με τον δικό σας διακομιστή για επιπλέον ασφάλεια." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1532,28 +1569,24 @@ msgstr "" "%(domainname)s
. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας στο Ρυθμίστε page." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Ρύθμισης παραμέτρων" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Η Διαχείριση αρχειοθέτησης μηνυμάτων ενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Η Διαχείριση αρχειοθέτησης μηνυμάτων απενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall (τείχος προστασίας)" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1565,22 +1598,26 @@ msgstr "" "προστασίας ενεργοποιημένο και η σωστή ρύθμιση παραμέτρων μειώνει τον κίνδυνο " "απειλών προερχόμενων από το Internet." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall (τείχος προστασίας)" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Θύρα {name} ({details}) διαθέσιμη για εσωτερικά δίκτυα" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Η θύρα {name} ({details}) είναι διαθέσιμη για εξωτερικά δίκτυα" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Η θύρα {name} ({details}) δεν είναι διαθέσιμη για εξωτερικά δίκτυα" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1595,42 +1632,42 @@ msgstr "" "firewalld start ' ή σε περίπτωση ενός συστήματος με systemd ' systemctl " "start firewalld '." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Εμφάνιση θυρών" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Υπηρεσία/θύρα" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Επιτρέπεται" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Επιτρέπεται (μόνο εσωτερικά)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Επιτρέπεται (εξωτερικά μόνο)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Αποκλείστηκε" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1640,7 +1677,7 @@ msgstr "" "υπηρεσία, επιτρέπεται επίσης στο τείχος προστασίας και όταν απενεργοποιείτε " "μια υπηρεσία είναι επίσης απενεργοποιημένη στο τείχος προστασίας." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1651,24 +1688,24 @@ msgstr "" "Μπορείτε να το βρείτε αν τρέξετε την εντολή \"sudo cat /var/lib/plinth/" "firstboot-wizard-secret\" στο {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Αρχικό μυστικό οδηγού" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Χωρίς εφαρμογές, το %(box_name)s σας δεν μπορεί να κάνει πολλά." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Εγκαταστήσετε Εφαρμογές" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1677,23 +1714,15 @@ msgstr "" "Ίσως θελήσετε να ελέγξετε την εγκατάσταση του " "δικτύου και να την τροποποιήσετε, εάν είναι απαραίτητο." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Απλό Hosting Git" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1712,7 +1741,7 @@ msgstr "" "πολλαπλές διαθέσιμες γραφικές εφαρμογές-πελάτες. Και μπορείτε να μοιραστείτε " "τον κώδικά σας με τους ανθρώπους σε όλο τον κόσμο." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1720,180 +1749,188 @@ msgstr "" "Για να μάθετε περισσότερα για το git μάθημα git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Πρόσβαση ανάγνωσης και εγγραφής σε αποθετήρια Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Απλό Hosting Git" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση URL για το αποθετήριο." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αποθετηρίου." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Όνομα νέου αποθετηρίου ή διεύθυνσης URL για την εισαγωγή υπάρχοντος " "αποθετηρίου." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "Περιγραφή του αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Προαιρετικά, για την εμφάνιση στην Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Όνομα κατόχου αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Ιδιωτικό αποθετήριο" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" "Να επιτρέπεται μόνο σε εξουσιοδοτημένους χρήστες η πρόσβαση σε αυτό το " "αποθετήριο." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αποθετήριο με αυτό το όνομα." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Όνομα του αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Μια αλφαριθμητική συμβολοσειρά που προσδιορίζει με μοναδικό τρόπο ένα " "αποθετήριο." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Διαχείριση αποθετηρίων" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Δημιουργία αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα αποθετήρια." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Διαγραφή του αποθετηρίου %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "Αντιγραφή..." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Μετάβαση στο αποθετήριο %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Διαγραφή αποθετηρίου Git %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Να διαγραφεί μόνιμα αυτό το αποθετήριο;" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Διαγραφή %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "Το αποθετήριο δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του αποθετηρίου." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "To αποθετήριο τροποποιήθηκε." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "Τροποποίηση αποθετηρίου" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "το {name} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Boηθητικά έγγραφα" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Εγχειρίδιο" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Λάβετε Υποστήριξη" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Υποβάλετε σχόλια" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Συνεισφέρετε" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Βοηθητικά έγγραφα και συχνές ερωτήσεις" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Σχετικά με το {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Εγχειρίδιο για το {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1913,7 +1950,7 @@ msgstr "" "proxy και ένα Tor relay, σε μια συσκευή που μπορεί να αντικαταστήσει το Wi-" "Fi router, έτσι ώστε τα δεδομένα σας να μείνουν μαζί σας." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1931,7 +1968,7 @@ msgstr "" "πραγματοποιήσουν, επιστρέφουμε το Internet στην αρχιτεκτονική του ομότιμου " "σχεδιασμού." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1942,7 +1979,7 @@ msgstr "" "κατανεμημένες υπηρεσιες και όχι κεντρικές. Το %(box_name)s έχει ως στόχο να " "τα φέρει όλα μαζί σε ένα βολικό πακέτο." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s wiki ." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Μάθετε περισσότερα »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" "Τρέχετε λειτουργικό %(os_release)s και έκδοση %(version)s για το " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Υπάρχει μια νέα έκδοση %(box_name)s διαθέσιμη." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Ειδοποίηση ασφαλείας" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1988,17 +2025,17 @@ msgstr "" "Debian. Ωστόσο, διατηρούνται με βάση την καλύτερη δυνατή προσπάθεια από τους " "συνεισφέροντες στην Κοινότητα του Debian και τoυ Freedombox." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Ρύθμιση του %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Το Freedombox πρότζεκτ καλωσορίζει κάθε είδους συνεισφορές." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2013,7 +2050,7 @@ msgstr "" "φιλοξενώντας διαγωνισμούς προγραμματισμού ή και διαδίδοντας ότι το " "χρησιμοποιείται." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2033,19 +2070,19 @@ msgstr "" "ολόκληρο τον κόσμο. Το Ίδρυμα FreedomBox δεν θα υπήρχε χωρίς τους " "υποστηρικτές του." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Μάθε περισσότερα..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Τα σχόλιά σας θα μας βοηθήσουν να βελτιώσουμε %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our φόρουμ συζητήσεων." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2086,7 +2123,7 @@ msgstr "" "To %(box_name)s Εγχειρίδιο είναι το καλύτερο " "μέρος για να ξεκινήσετε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με το %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2095,7 +2132,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s wiki περιέχει περισσότερες πληροφορίες." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox κανάλι " "χρησιμοποιώντας το IRC πελάτη ιστού." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Λήψη ως PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2138,7 +2175,7 @@ msgstr "" "τη χρήση του %(box_name)s, μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από την κοινότητά " "μας των χρηστών και των συνεισφερόντων." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2147,7 +2184,7 @@ msgstr "" "= \"https://discuss.freedombox.org\" target = \"_blank\"> φόρουμ συζήτησης ." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2159,11 +2196,11 @@ msgstr "" "ul> ή Στείλτε ένα email στο λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Αρχείο καταγραφής κατάστασης" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2177,7 +2214,7 @@ msgstr "" "plinth/issues\">bug tracker και επισυνάψτε αυτό το αρχείο καταγραφής " "κατάστασης στην αναφορά σφάλματος." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2185,15 +2222,7 @@ msgstr "" "Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το " "αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Δίκτυο ανωνυμίας" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2205,7 +2234,7 @@ msgstr "" "παρακολούθηση. Το i2p παρέχει ανωνυμία κατά την αποστολή κρυπτογραφημένης " "κυκλοφορίας μέσα από ένα εθελοντικό δίκτυο διανεμημένο σε όλο τον κόσμο." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2213,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο τους Ι2Ρ." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2221,32 +2250,40 @@ msgstr "" "Η πρώτη επίσκεψη στο παρεχόμενο δικτυακό περιβάλλον θα ξεκινήσει τη " "διαδικασία ρύθμισης." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "Διαχείριση εφαρμογής I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Δίκτυο ανωνυμίας" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Έναρξη" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Διακομιστές μεσολάβησης" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Ανώνυμα torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2Ρ διακομιστές μεσολάβησης και σύραγγες" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2256,7 +2293,7 @@ msgstr "" "(eepsites) ανώνυμα. Για αυτό, το πρόγραμμα περιήγησής σας, κατά προτίμηση " "ένα Tor browser, πρέπει να ρυθμιστεί για ένα διακομιστή μεσολάβησης." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2265,11 +2302,11 @@ msgstr "" "IRC. Επιπλέον διακομιστές μεσολάβησης και σήραγγες μπορούν να ρυθμιστούν " "χρησιμοποιώντας το interface ρυθμίσεων της σήραγγας." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Ανώνυμα torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2279,15 +2316,7 @@ msgstr "" "to-peer δίκτυο. Κατεβάστε τα αρχεία με την προσθήκη torrents ή δημιουργήστε " "ένα νέο torrent για να μοιραστείτε ένα αρχείο." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki και Blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2297,7 +2326,7 @@ msgstr "" "ελαφριές γλώσσες σήμανσης, όπως Markdown και κοινές λειτουργίες ιστολογίου, " "όπως σχόλια και τροφοδοσίες RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2312,54 +2341,56 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">ρυθμίσεις μπορεί να γίνει ρύθμιση παραμέτρων χρήστη και " "να αλλάξετε τα δικαιώματα ή να προσθέσετε νέους χρήστες." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Προβολή και επεξεργασία εφαρμογών wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki και Blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Όνομα λογαριασμού διαχειριστή" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης λογαριασμού διαχειριστή" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Διαχειριστείτε τα Wikis και Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Δημιουργία Wiki ή Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα wikis ή blogs." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Διαγραφή ιστότοπου %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Μεταβείτε στην τοποθεσία %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Διαγράψτε το Wiki ή το Blog %(name)s " -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2368,51 +2399,43 @@ msgstr "" "σχόλια, συμπεριλαμβανομένου του ιστορικού αναθεωρήσεων. Να διαγραφεί " "οριστικά αυτό το wiki ή το blog;" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Δημιουργήθηκε το wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Δημιουργήθηκε το blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ιστολογίου: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby Server" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted είναι ένας διακομιστής για Γκόμπι, ένα πρόγραμμα που μπορείτε να " "συνεργαστείτε στην επεξεργασία κειμένου." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2424,15 +2447,23 @@ msgstr "" "επιλέξτε \"σύνδεση στο διακομιστή\" και πληκτρολογήστε το όνομα διαδικτύου " "σας για το {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby Server" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Το Gobby είναι ένας πρόγραμμα συνεργασίας στην επεξεργασία κειμένου" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2441,15 +2472,7 @@ msgstr "" "Ξεκινήστε το gobby και επιλέξτε \"σύνδεση στο διακομιστή\" και " "πληκτρολογήστε το όνομα domain σας {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2457,20 +2480,20 @@ msgstr "" "Το JSXC είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης Web για το XMPP Συνήθως χρησιμοποιείται " "με ένα διακομιστή ΧΜPP που εκτελείται στο ίδιο δίκτυο." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "Πληροφορίες άδειας χρήσης JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Πιστοποιητικά" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2486,7 +2509,7 @@ msgstr "" "αποδεικνύοντας ότι είναι ο ιδιοκτήτης ενός ονόματος στην υπηρεσία Let's " "Encrypt, μια αρχή έκδοσης πιστοποιητικών (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2500,73 +2523,81 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Συμφωνία Συνδρομητή Lets Encrypt πριν από " "τη χρήση αυτής της υπηρεσίας." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Πιστοποιητικά" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Κατάσταση πιστοποιητικού" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Ασφάλεια ιστότοπου" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Ισχύει, λήγει στις %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Ανακλήθηκε" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Έληξε στις %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Μη έγκυρο δοκιμαστικό πιστοποιητικό" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Μη έγκυρο (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Ανάκτηση" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Aνάκληση" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Αποκτήσετε" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2575,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Δεν έχουν ρυθμιστεί ονόματα διαδικτύου Ρυθμίσετε " "όνομα διαδικτύου για να μπορείτε να αποκτήσετε πιστοποιητικά για αυτό." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2584,38 +2615,34 @@ msgstr "" "Το πιστοποιητικό ακυρώθηκε με επιτυχία για τον όνομα {domain}. Αυτό μπορεί " "να διαρκέσει λίγα λεπτά για να τεθεί σε ισχύ." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Απέτυχε η ανάκληση του πιστοποιητικού για το όνομα {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Το πιστοποιητικό αποκτήθηκε με επιτυχία για το όνομα {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Αποτυχία λήψης πιστοποιητικού για το όνομα {domain} {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Το πιστοποιητικό διαγράφηκε επιτυχώς για το όνομα {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Αποτυχία διαγραφής πιστοποιητικού για το όνομα {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2633,7 +2660,7 @@ msgstr "" "να συνομιλήσουν με τους χρήστες σε όλες τις άλλες διακομιστές Matrix μέσω " "ομοσπονδίας." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. riot συνιστάται." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφών νέων χρηστών" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2659,11 +2690,11 @@ msgstr "" "Απενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή, εάν θέλετε μόνο οι υπάρχοντες χρήστες να " "μπορούν να χρησιμοποιήσουν το διακομιστή σας." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2675,7 +2706,7 @@ msgstr "" "χρήστη Matrix θα μοιάζουν με @όνομα-χρήστη:όνομα-διαδικτύου-διακομιστή " "." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2688,7 +2719,7 @@ msgstr "" "εγκατάσταση δεν υποστηρίζεται.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2698,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Διαμορφώστε τουλάχιστον ένα όνομα για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε " "το Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2710,7 +2741,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s
. Αλλαγή του ονόματος διαδικτύου δεν υποστηρίζεται μετά " "την αρχική εγκατάσταση." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2718,7 +2749,7 @@ msgstr "" "Οι νέοι χρήστες μπορούν να καταχωρούνται από οποιονδήποτε υπολογιστή-πελάτη, " "εάν είναι ενεργοποιημένη η δημόσια εγγραφή." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2742,24 +2773,15 @@ msgstr "" "\"> Lets Encrypt για να αποκτήσετε ένα.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Η δημόσια εγγραφή ενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Η δημόσια εγγραφή απενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "Mediawiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2772,7 +2794,7 @@ msgstr "" "χρησιμοποιήσετε το wiki για να φιλοξενήσετε μια ιστοσελίδα που μοιάζει με " "wiki, να πάρετε σημειώσεις ή να συνεργαστείτε με φίλους σε έργα." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2787,7 +2809,7 @@ msgstr "" "λογαριασμούς χρηστών από το ίδιο το wiki, πηγαίνοντας στη σελίδα Δημιουργία λογαριασμού." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2795,11 +2817,20 @@ msgstr "" "Όποιος έχει μια διεύθυνση URL για αυτό το wiki μπορεί να το διαβάσει. Μόνο " "οι χρήστες που είναι συνδεδεμένοι μπορούν να κάνουν αλλαγές στο περιεχόμενο." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "Mediawiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2808,11 +2839,11 @@ msgstr "" "wiki. Αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να διατηρήσετε τον τρέχοντα κωδικό " "πρόσβασης." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφών νέων χρηστών" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2820,11 +2851,11 @@ msgstr "" "Εάν ενεργοποιηθεί, οποιοσδήποτε στο Internet θα μπορεί να δημιουργήσει ένα " "λογαριασμό στον διακομιστή σας wiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Ενεργοποίηση ιδιωτικής λειτουργίας" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2833,11 +2864,11 @@ msgstr "" "που έχουν λογαριασμούς μπορεί να διαβάσουν/γράψουν στο wiki. Δημόσιες " "εγγραφές θα είναι επίσης απενεργοποιημένες." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "Προεπιλεγμένη εμφάνιση" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -2845,40 +2876,31 @@ msgstr "" "Επιλέξτε μια προκαθορισμένη εμφάνιση για την εγκατάσταση του wiki σας. Οι " "χρήστες έχουν την επιλογή να επιλέξουν την εμφάνιση που προτιμούν." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Ενημερώθηκε ο κωδικός πρόσβασης" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Η δημόσια εγγραφή ενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Οι δημόσιες εγγραφές είναι απενεργοποιημένες" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Η ιδιωτική λειτουργία είναι ενεργοποιημένη" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Η ιδιωτική λειτουργία απενεργοποιήθηκε" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "Η προεπιλεγμένη εμφάνιση άλλαξε" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Μπλοκ Sandbox" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2892,11 +2914,20 @@ msgstr "" "συνδεθείτε με το διακομιστή, ένας Minetest πελάτη είναι απαραίτητος." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Μπλοκ Sandbox" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Μέγιστος αριθμός παικτών" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2904,11 +2935,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να αλλάξετε το μέγιστο αριθμό των παικτών που παίζουν το minetest " "σε μια συγκεκριμένη χρονική περίοδο." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Ενεργοποίηση δημιουργικής λειτουργίας" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2917,57 +2948,53 @@ msgstr "" "πιο κατάλληλο για δημιουργικό παιχνίδι, αντί για ένα δύσκολο παιχνίδι " "\"επιβίωσης\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Ενεργοποίηση PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Η ενεργοποίηση του PVP (παίκτης εναντίον παίκτη) θα επιτρέψει στους παίκτες " "να βλάψουν άλλους παίκτες." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Ενεργοποίηση ζημιών" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Όταν είναι απενεργοποιημένη, οι παίκτες δεν μπορούν να πεθάνουν ή να λάβουν " "ζημιές οποιουδήποτε είδους." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Η ρύθμιση μέγιστου αριθμού παικτών πραγματοποιήθηκε" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Η ρυθμιση δημιουργικής λειτουργίας πραγματοποιήθηκε" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Η ρύθμιση PVP ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Η ρύθμιση ζημιών ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Απλός διακομιστής πολυμέσων" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2986,15 +3013,19 @@ msgstr "" "βίντεο παιχνιδιών (όπως το PS3 και το Xbox 360) ή εφαρμογές όπως το Totem " "και Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "Διακομιστής ροής πολυμέσων" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Απλός διακομιστής πολυμέσων" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "Κατάλογος αρχείων πολυμέσων" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3007,40 +3038,31 @@ msgstr "" "υπάρχει και είναι αναγνώσιμος από το χρήστη \"minidlna\". Οι κατάλογοι " "πολυμέσων χρήστών (\"/home/όνομα-χρήστη/\") συνήθως λειτουργούν." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Ο καθορισμένος κατάλογος δεν υπάρχει." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "O κατάλογος πολυμέσων ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Διαμοιρασμός αρχείων σε ομότιμο δίκτυο (peer-to-peer)" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3051,7 +3073,7 @@ msgstr "" "πολλαπλά ομότιμα (peer-to-peer) δίκτυα όπως το eDonkey, Kademlia, Overnet, " "BitTorrent και DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3062,7 +3084,7 @@ msgstr "" "να το ελέγξουν μέσω οποιουδήποτε ξεχωριστού κινητού ή επιτραπέζιου " "υπολογιστή ή μιας διασύνδεσης Telnet. Δείτε το εγχειρίδιο." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3070,24 +3092,28 @@ msgstr "" "Στο {box_name}, τα ληφθέντα αρχεία μπορούν να βρεθούν στον κατάλογο/var/lib/" "mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Λήψη αρχείων με χρήση των εφαρμογών eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Διαμοιρασμός αρχείων σε ομότιμο δίκτυο (peer-to-peer)" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3109,7 +3135,7 @@ msgstr "" "\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere έγγραφα για περισσότερες λεπτομέρειες." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3129,95 +3155,100 @@ msgstr "" "ιστότοπο Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Δημοσίευση κλειδιού στο διακομιστή κλειδιών..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Υπηρεσία" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Ονόματα διαδικτύου" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "Αποτύπωμα OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών για το κλειδί %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Δημοσίευση κλειδιού" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Προσθήκη ονόματος διαδικτύου" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "Αναγνωριστικά χρήστη OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Ημερομηνία εισαγωγής κλειδιού" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "Τύπος κλειδιού SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "Μέγεθος κλειδιού SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "Αποτύπωμα SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Αρχείο κλειδιού" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Διαθέσιμα ονόματα" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Ονόματα που έχουν προστεθεί" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3226,43 +3257,35 @@ msgstr "" "υπογραφεί με τη χρήση του GnuPG με " "τις ακόλουθες εντολές:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Κατεβάστε το κλειδί" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Υπογράψτε το κλειδί" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Αποστολή του κλειδιού πίσω στους διακομιστές κλειδιών" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Εισαγόμενο κλειδί." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Ακυρώθηκε η δημοσίευση κλειδιών." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Δημοσιεύθηκε το κλειδί στο διακομιστή κλειδιών." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημοσίευση του κλειδιού." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Φωνητική συνομιλία" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3270,7 +3293,7 @@ msgstr "" "Το mumble είναι ένα ανοικτού πηγαίου κώδικα, χαμηλής καθυστέρησης, " "κρυπτογραφημένο και υπηλής ποιότητας προγραμμα φωνητικής συνομιλίας." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3280,11 +3303,19 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\"> Πελάτες για να συνδεθείτε με το Mumble από " "τον υπολογιστή και τις συσκευές Android είναι διαθέσιμες." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Φωνητική συνομιλία" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Ορισμός κωδικού πρόσβασης SuperUser" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3293,23 +3324,19 @@ msgstr "" "πρόσβασης.Ο κωδικός πρόσβασης SuperUser μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη " "διαχείριση των δικαιωμάτων στο Mumble." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης SuperUser Ενημερώθηκε με επιτυχία." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Υπηρεσίες ονομάτων" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3323,19 +3350,19 @@ msgstr "" "αν οι υπηρεσίες HTTP, HTTPS και SSH είναι ενεργοποιημένες ή " "απενεργοποιημένες για εισερχόμενες συνδέσεις μέσω του συγκεκριμένου ονόματος." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Υπηρεσίες ονομάτων" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Όλες οι εφαρμογές ιστού" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Δίκτυα" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3344,7 +3371,7 @@ msgstr "" "Ethernet, Wi-Fi ή PPPoE. Μοιραστείτε αυτήν τη σύνδεση με άλλες συσκευές στο " "δίκτυο." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3352,34 +3379,38 @@ msgstr "" "Οι συσκευές που διαχειρίζονται μέσω άλλων μεθόδων ενδέχεται να μην είναι " "διαθέσιμες για ρύθμιση παραμέτρων εδώ." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Δίκτυα" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Χρήση του DNSSEC σε IPv {kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Όνομα σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Ιnterface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Η συσκευή δικτύου που η σύνδεση αυτή θα πρέπει να δεσμεύεται." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Ζώνη τείχους προστασίας" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3387,21 +3418,21 @@ msgstr "" "Η ζώνη τείχους προστασίας θα ελέγχει ποιες υπηρεσίες είναι διαθέσιμες σε " "αυτές τις διασυνδέσεις. Επιλέξτε εσωτερική μόνο για αξιόπιστα δίκτυα." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Εξωτερική" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερική" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Μέθοδος διευθύνσεων IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3414,19 +3445,19 @@ msgstr "" "ρυθμίζει τις παραμέτρους των υπολογιστών-πελατών σε αυτό το δίκτυο και να " "μοιράζεται τη σύνδεσή του στο Internet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Αυτόματο (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Κοινόχρηστο" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Μάσκα δικτύου" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3434,21 +3465,21 @@ msgstr "" "Προαιρετική τιμή. Εάν μείνει κενό, θα χρησιμοποιηθεί μια προεπιλεγμένη μάσκα " "δικτύου με βάση τη διεύθυνση." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Πύλη" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Προαιρετική τιμή." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "Διακομιστής DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3457,11 +3488,11 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Δεύτερος διακομιστής DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3470,11 +3501,11 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Μέθοδος διευθύνσεων IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3483,27 +3514,27 @@ msgstr "" "Η \"Αυτόματη\" μέθοδος θα κάνει το {box_name} να αποκτήσει ρύθμιση " "παραμέτρων από αυτό το δίκτυο καθιστώντας το πρόγραμμα-πελάτη." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Αυτόματη, μόνο DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Αγνόησε" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Τιμή μεταξύ 1 και 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3512,7 +3543,7 @@ msgstr "" "διευθύνσεων IPv6 είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από " "ένα διακομιστή DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3521,54 +3552,54 @@ msgstr "" "είναι \"Αυτόματη\", οι διακομιστές DNS που παρέχονται από ένα διακομιστή " "DHCP θα παραβλεφθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "--Επιλέξτε--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "Ssid" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Το ορατό όνομα του δικτύου." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Λειτουργία" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Υποδομή" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Σημείο πρόσβασης" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Ζώνη συχνοτήτων" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "Α (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3576,11 +3607,11 @@ msgstr "" "Προαιρετική τιμή. Ασύρματο κανάλι για περιορισμό στην επιλεγμένη ζώνη " "συχνοτήτων. Η κενή ή η τιμή 0 σημαίνει αυτόματη επιλογή." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "Bssid" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3590,11 +3621,11 @@ msgstr "" "συνδέεστε σε ένα σημείο πρόσβασης, συνδεθείτε μόνο εάν το BSSID του σημείου " "πρόσβασης ταιριάζει με αυτό που παρέχεται. Παράδειγμα: 00:11:22: AA: BB: CC." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3602,34 +3633,74 @@ msgstr "" "Επιλέξτε WPA εάν το ασύρματο δίκτυο είναι ασφαλισμένο και απαιτεί από τους " "υπολογιστές-πελάτες να έχουν τον κωδικό πρόσβασης για να συνδεθούν." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "Wpa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Ανοιχτό" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Preferred router configuration" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων." -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3638,266 +3709,272 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Συνδέσεις δικτύου" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση της σύνδεσης: δεν βρέθηκε σύνδεση." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Πληροφορίες σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία της σύνδεσης: δεν βρέθηκε σύνδεση." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Αυτός ο τύπος σύνδεσης δεν έχει κατανοηθεί ακόμα." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "H σύνδεση {name} ενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης: η σύνδεση δεν βρέθηκε." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Απέτυχε η ενεργοποίηση της σύνδεσης {name}: δεν υπάρχει διαθέσιμη κατάλληλη " "συσκευή." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Aπενεργοποιήθηκε η σύνδεση {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Απέτυχε η απενεργοποίηση της σύνδεσης: η σύνδεση δεν βρέθηκε." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Κοντινά δίκτυα Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Προσθήκη νέας γενικής σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Η σύνδεση {name} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή της σύνδεσης: η σύνδεση δεν βρέθηκε." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Οι ρυθμίσεις Tor ενημερώνονται" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Οι ρυθμίσεις Tor ενημερώνονται" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Κύρια σύνδεση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "Ναι" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "κατάσταση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Kατάσταση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "Διεύθυνση MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Ιnterface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Φυσική σύνδεση" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Κατάσταση σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "το καλώδιο είναι συνδεδεμένο" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "Παρακαλούμε ελέγξτε το καλώδιο" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Ισχύς σήματος" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Μέθοδος" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "Διακομιστής DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Αυτή η σύνδεση δεν είναι ενεργή." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Ζώνη τείχους προστασίας" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3908,7 +3985,7 @@ msgstr "" "προορίζονται να είναι διαθέσιμες μόνο εσωτερικά θα καταστούν διαθέσιμες " "εξωτερικά. Αυτό είναι κίνδυνος για την ασφάλεια." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3918,7 +3995,7 @@ msgstr "" "το συνδέσετε σε ένα τοπικό δίκτυο/μηχάνημα, πολλές υπηρεσίες που " "προορίζονται να είναι διαθέσιμες μόνο εσωτερικά δεν θα είναι διαθέσιμες." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3932,112 +4009,137 @@ msgstr "" "απενεργοποιήσετε ή να διαγράψετε αυτήν τη σύνδεση και να την ρυθμίσετε εκ " "νέου." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Διαγραφή της σύνδεσης %(name)s μόνιμα;" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Διαδίκτυο" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Διαχωρισμός" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Εμφάνιση σύνδεσης %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Εμφάνιση σύνδεσης %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Υπολογιστής" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Διαγραφή της σύνδεσης %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Ανενεργό" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Δημιουργήστε..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Δημιουργήστε..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4046,24 +4148,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4073,24 +4175,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4108,21 +4213,32 @@ msgstr "" "επίσης να αποκτήσετε πρόσβαση στο υπόλοιπο Internet μέσω του {box_name} για " "πρόσθετη ασφάλεια και ανωνυμία." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Εικονικό ιδιωτικό δίκτυο" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr " Λήψη προφίλ " -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Ενεργοποίηση διακομιστή OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "TunnelBlick" +msgid "Tunnelblick" msgstr "TunnelBlick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4134,15 +4250,15 @@ msgstr "" "να χρειαστούν και ώρες. Εάν η ρύθμιση διακοπεί, μπορείτε να την ξεκινήσετε " "ξανά." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Έναρξη εγκατάστασης" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "Η εγκατάσταση του OpenVPN εκτελείται" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4154,11 +4270,11 @@ msgstr "" "χρειαστούν και ώρες. Εάν η ρύθμιση διακοπεί, μπορείτε να την ξεκινήσετε " "ξανά." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4173,34 +4289,26 @@ msgstr "" "περισσότερα...\" Προτεινόμενα προγράμματα-πελάτες και οδηγίες σχετικά με τον " "τρόπο διαμόρφωσης τους." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Το προφίλ είναι συγκεκριμένο για κάθε χρήστη του %(box_name)s. Κρατήστε το " "μυστικό." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Λήψη του προφίλ μου" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Δημόσια ορατότητα" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4213,19 +4321,19 @@ msgstr "" "υπηρεσίες δεν είναι προσβάσιμες από το υπόλοιπο Internet. Αυτό περιλαμβάνει " "τις ακόλουθες καταστάσεις:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "το {box_name} βρίσκεται πίσω από ένα περιορισμένο τείχος προστασίας." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "το {box_name} είναι συνδεδεμένο σε έναν (ασύρματο) δρομολογητή, τον οποίο " "δεν ελέγχετε." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4233,7 +4341,7 @@ msgstr "" "Ο παροχέας ιντερνετ δεν σας παρέχει εξωτερική διεύθυνση IP και αντίθετα " "παρέχει σύνδεση στο Internet μέσω δικτύου NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4241,11 +4349,11 @@ msgstr "" "Ο παροχέας ιντερνετ δεν σας παρέχει μια στατική διεύθυνση IP και η διεύθυνση " "IP αλλάζει κάθε φορά που συνδέεστε στο Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ο παροχέας ιντερνετ περιορίζει τις εισερχόμενες συνδέσεις." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4259,15 +4367,23 @@ msgstr "" "παράδειγμα pagekite.net . Στο μέλλον " "μπορεί να είναι δυνατή η χρήση του {box_name} ενός φίλου σας για αυτό." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Δημόσια ορατότητα" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "Όνομα διαδικτύου Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4275,31 +4391,31 @@ msgstr "" "Επιλέξτε το διακομιστή pagekite. Ορίστε το \"pagekite.net\" για να " "χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο διακομιστή pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Θύρα διακομιστή" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Θύρα του διακομιστή σελιδοποίησης (προεπιλογή: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kite όνομα" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Παράδειγμα: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Μη έγκυρο όνομα kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite μυστικό" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4307,43 +4423,43 @@ msgstr "" "Ένα μυστικό που σχετίζεται με το kite ή το προεπιλεγμένο μυστικό για το " "λογαριασμό σας, εάν δεν αναθέσετε καινούριο." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Οι λεπτομέρειες του kite ρυθμίστηκαν" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Ο διακομιστής pagekite ρυθμίστηκε" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "Το PageKite είναι ενεργοποιημένο" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "Το PageKite είναι απενεργοποιημένο" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "εξωτερική (frontend) θύρα" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "εσωτερική (freedombox) θύρα" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Ενεργοποίηση δευτερευόντων ονομάτων διαδικτύου" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Διαγράφηκε η διαμορφωμένη υπηρεσία" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4351,41 +4467,41 @@ msgstr "" "Αυτή η υπηρεσία είναι διαθέσιμη ως πρότυπη υπηρεσία. Παρακαλούμε να " "χρησιμοποιήσετε την σελίδα \"Πρότυπες Υπηρεσίες\" για να το ενεργοποιήσετε." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Προστέθηκε τροποποιημένη υπηρεσία" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Αυτή η υπηρεσία υπάρχει ήδη" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Τροποποιημένες υπηρεσίες" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "Προσθέστε τροποποιημένη υπηρεσία" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Υπάρχουσες τροποποιημένες υπηρεσίες" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "συνδεδεμένο στο %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Διαγραφή αυτής της υπηρεσίας" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Προσθήκη διαμορφωμένης υπηρεσίας pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4396,13 +4512,13 @@ msgstr "" "παράδειγμα, HTTPS, στις θύρες εκτός από 443 είναι γνωστό ότι προκαλούν " "προβλήματα." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" "Εγκατάσταση ενός freedombox.me δευτερεύοντος ονόματος διαδικτύου με το " "κουπόνι σας" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4413,7 +4529,7 @@ msgstr "" "έχετε ένα κουπόνι ή θέλετε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους PageKite αργότερα με " "ένα διαφορετικό όνομα ή διαπιστευτήρια." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4421,53 +4537,53 @@ msgstr "" "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα κουπόνι που έχει ήδη εξαργυρωθεί, αλλά θα " "λειτουργήσει μόνο με τον αρχικά καταχωρημένο δευτερεύον όνομα." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Εγγραφή" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Παράλειψη εγγραφής" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "Προειδοποίηση:
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "Οι δημοσιευμένες υπηρεσίες είναι προσβάσιμες και δυνατό να προσβληθούν από " "το 'κακό' Διαδίκτυο." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Αποθήκευση υπηρεσιών" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Διακομιστής Διαδικτύου (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Η τοποθεσία θα είναι διαθέσιμη στο http://{0} " -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Διακομιστής Διαδικτύου (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Το Site θα είναι διαθέσιμο στο https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4475,16 +4591,15 @@ msgstr "" "Δείτε το πρόγραμμα εγκατάστασης του προγράμματος-πελάτη (SSH) Οδηγίες" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Ισχύς" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Επανεκκίνηση ή κλείσιμο του συστήματος." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Ισχύς" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4493,15 +4608,15 @@ msgstr "" "ενδεχόμενο να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί πριν από τον τερματισμό ή την " "επανεκκίνηση." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Επανεκκίνηση »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Τερματισμός »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4510,7 +4625,7 @@ msgstr "" "αυτό interface διαδικτύου για λίγα λεπτά μέχρι να γίνει επανεκκίνηση του " "συστήματος." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4518,12 +4633,12 @@ msgstr "" "Αυτή τη στιγμή εκτελείται μια εγκατάσταση ή αναβάθμιση. Εξετάστε το " "ενδεχόμενο να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί πριν από την επανεκκίνηση." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Επανεκκίνηση τώρα" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4531,7 +4646,7 @@ msgstr "" "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να τερματίσετε τον υπολογιστή; Δεν θα μπορείτε να " "έχετε πρόσβαση σε αυτό το περιβάλλον διαδικτύου αφού τερματιστεί η σύνδεση." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4539,20 +4654,12 @@ msgstr "" "Αυτή τη στιγμή εκτελείται μια εγκατάσταση ή αναβάθμιση. Εξετάστε το " "ενδεχόμενο να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί πριν από τον τερματισμό." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Τερματισμός τώρα" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης διαδικτύου" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4564,7 +4671,7 @@ msgstr "" "τον έλεγχο της πρόσβασης και την κατάργηση διαφημίσεων και άλλων " "ανεπιθύμητων μηνυμάτων στο Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4580,22 +4687,22 @@ msgstr "" "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ή http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης διαδικτύου" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με διακομιστή μεσολάβησης {proxy} στο TCP " "{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "Πελάτης IRC" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4613,7 +4720,7 @@ msgstr "" "πελάτες Κουάσελ από ένα υπολογιστή ή ένα κινητό μπορούν να χρησιμοποιηθούν " "για τη σύνδεση και την αποσύνδεση από αυτό." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your υπολογιστή και κινητό είναι διαθέσιμοι." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "Πελάτης IRC" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "ΤLS όνομα διαδικτύου" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -4637,20 +4752,11 @@ msgstr "" "Επιλέξτε ένα όνομα με το οποίο θα χρησιμοποιήσετε το TLS. Εάν η λίστα είναι " "κενή, ρυθμίστε τουλάχιστον ένα όνομα με πιστοποιητικά." -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Ημερολόγιο και βιβλίο διευθύνσεων" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4664,7 +4770,7 @@ msgstr "" "clients/\">πελάτη . Το Radicale μπορεί να προσεγγιστεί από οποιονδήποτε " "χρήστη με {box_name} πιστοποιητικά." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4675,13 +4781,22 @@ msgstr "" "γεγονότων ή επαφών, το οποίο πρέπει να γίνει χρησιμοποιώντας ένα ξεχωριστό " "πελάτη." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Ημερολόγιο και βιβλίο διευθύνσεων" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Μόνο ο κάτοχος ενός ημερολογίου/βιβλίου διευθύνσεων μπορεί να προβάλει ή να " "κάνει αλλαγές." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4690,7 +4805,7 @@ msgstr "" "Οποιοσδήποτε χρήστης με σύνδεση {box_name} μπορεί να προβάλει οποιοδήποτε " "ημερολόγιο/βιβλίο επαφών, αλλά μόνο ο κάτοχος μπορεί να κάνει αλλαγές." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4699,11 +4814,11 @@ msgstr "" "Οποιοσδήποτε χρήστης με πιστοποιητικά {box_name} μπορεί να προβάλει ή να " "κάνει αλλαγές σε οποιοδήποτε βιβλίο ημερολογίου/διευθύνσεων." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4714,19 +4829,19 @@ msgstr "" "υπάρχοντα ημερολόγια και βιβλία διευθύνσεων και μπορείτε να δημιουργήσετε " "νέα." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Calendar" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4735,7 +4850,7 @@ msgstr "" "παρέχει ενσωματωμένη λειτουργικότητα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, ημερολογίου " "και βιβλίου διευθύνσεων." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4793,7 +4899,7 @@ msgstr "" "συμπληρώστε το πεδίο διακομιστή παρόχου ως εξής: imaps://imap." "παράδειγμα.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4810,11 +4916,16 @@ msgstr "" "settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps )." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -4822,7 +4933,7 @@ msgstr "" "Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ του Freedombox " "και άλλων υπολογιστών στο τοπικό σας δίκτυο." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4837,11 +4948,11 @@ msgstr "" "Υπάρχουν τρεις τύποι κοινόχρηστων αρχείων από τα οποία μπορείτε να " "επιλέξετε: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Ανοιχτό μέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού δικτύου." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -4849,7 +4960,7 @@ msgstr "" "Ομαδικό μέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που είναι στην ομάδα " "Freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -4857,16 +4968,20 @@ msgstr "" "Οικιακό μέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share μπορεί να έχει το " "δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "Μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: only specially created directories will be shared on selected " @@ -4878,22 +4993,22 @@ msgstr "" "Σημείωση: μόνο οι ειδικά δημιουργημένοι κατάλογοι θα κοινοποιηθούν σε " "επιλεγμένους δίσκους και όχι σε ολόκληρο το δίσκο." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "Όνομα δίσκου" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Χρησιμοποιείται" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 #, fuzzy #| msgid "vfat partitions are not supported" msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "τα διαμερίσματα VFAT δεν υποστηρίζονται" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the χρηστών ." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" "Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Users who need to re-enter their password on the password change page to " @@ -4922,11 +5037,11 @@ msgstr "" "Χρήστες που χρειάζεται να ξανα-εισάγουν τον κωδικό τους στη σελίδα αλλαγής " "κωδικού για να αποκτήσουν πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Με διαθέσιμα μερίσματα" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -4934,53 +5049,45 @@ msgstr "" "Μερίσματα που έχουν ρυθμιστεί αλλά o δίσκος δεν είναι διαθέσιμος. Εάν ο " "δίσκος συνδεθεί ξανά, η κοινή χρήση θα ενεργοποιηθεί αυτόματα." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "Όνομα μερίσματος" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "Aνοικτό μέρισμα" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "Ομαδικό μέρισμα" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "Οικιακό μέρισμα" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "Το μέρισμα ενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "Το μέρισμα απενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Διαδικτυακή αναζήτηση" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4989,7 +5096,7 @@ msgstr "" "ιδιωτικότητα. Μαζεύει και εμφανίζει αποτελέσματα από πολλαπλές μηχανές " "αναζήτησης." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4998,52 +5105,60 @@ msgstr "" "δημιουργία προφίλ χρήστη από τις μηχανές αναζήτησης. Δεν αποθηκεύει cookies " "από προεπιλογή." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Αναζήτηση στο διαδίκτυο" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Διαδικτυακή αναζήτηση" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Ασφαλής αναζήτηση" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Επιλέξτε το οικογενειακό φίλτρο που θα εφαρμοστεί στα αποτελέσματα " "αναζήτησης." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Μέτριο" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Αυστηρό" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Να επιτρέπεται δημόσια πρόσβαση" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Να επιτρέπεται η χρήση αυτής της εφαρμογής από οποιονδήποτε μπορεί να την " "προσεγγίσει." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων Ενημερώθηκε." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Περιορισμός συνδέσεων κονσόλας (συνιστάται)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -5054,11 +5169,11 @@ msgstr "" "ενδέχεται να μπορούν να έχουν πρόσβαση σε ορισμένες υπηρεσίες χωρίς " "περαιτέρω εξουσιοδότηση." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (συνιστάται)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -5068,17 +5183,17 @@ msgstr "" "αποτυχημένες απόπειρες εισαγωγής κωδικού στο διακομιστή SSH και σε άλλες " "ενεργοποιημένες υπηρεσίες διαδικτύου που χρησιμοποιούν κωδικό πρόσβασης." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "Εμφάνιση αναφοράς ασφαλείας" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "Αναφορά ασφαλείας" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " @@ -5087,7 +5202,7 @@ msgstr "" "Η εγκατεστημένη έκδοση του FreedomBox έχε ι %(count)s αναφερθέντα θέματα " "ασφαλείας." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." @@ -5095,7 +5210,7 @@ msgstr "" "Ο ακόλουθος πίνακας παραθέτει τον τρέχοντα αριθμό και το ιστορικό αδυναμιών " "ασφαλείας, για κάθε εγκατεστημένη εφαρμογή." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -5106,74 +5221,66 @@ msgstr "" "φιλτραρίσματος μετριάζει την επίδραση μιας ενδεχομένως παραβιάσιμης " "εφαρμογής στο υπόλοιπο σύστημα." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Όνομα εφαρμογής" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Τρέχοντα θέματα ασφαλείας" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Προηγούμενα θέματα ασφαλείας" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "Φιλτραρισμένα" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Sandboxed" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Φιλτραρισμένα" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "Μη εφαρμόσιμα" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση περιορισμένης πρόσβασης: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις παραμέτρων ασφαλείας" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Σελιδοδείκτες" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" "To Shaarli σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε και να μοιραστείτε σελιδοδείκτες." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -5185,15 +5292,15 @@ msgstr "" "Σημειώστε ότι το Shaarli υποστηρίζει μόνο ένα λογαριασμό χρήστη, το οποίο θα " "πρέπει να ρυθμίσετε την αρχική επίσκεψη." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5203,7 +5310,7 @@ msgstr "" "σκοπό να προστατεύσει την κίνησή σας στο διαδίκτυο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί " "για να παρακάμψει το φιλτράρισμα στο Διαδίκτυο και τη λογοκρισία." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5217,7 +5324,7 @@ msgstr "" "διακομιστή μεσολάβησης και τα δεδομένα τους θα κρυπτογραφηθούν και θα " "αποσταλούν μέσω του διακομιστή shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5227,39 +5334,43 @@ msgstr "" "την εφαρμογή που επιθυμείτε στη διεύθυνση του freedomox http: // " "freedombox_address: 1080 /" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Συνιστάται" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Όνομα διακομιστή ή διεύθυνση IP" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Αριθμός θύρας διακομιστή" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Κωδικός πρόσβασης που χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση δεδομένων. " "Πρέπει να ταιριάζει με τον κωδικό πρόσβασης του διακομιστή." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Μέθοδος κρυπτογράφησης. Πρέπει να ταιριάζει με τη ρύθμιση στο διακομιστή." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Sharing" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5268,11 +5379,15 @@ msgstr "" "To Sharing σάς επιτρέπει να μοιράζεστε αρχεία και φακέλους στο {box_name} " "μέσω του διαδικτύου με επιλεγμένες ομάδες χρηστών." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Sharing" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Όνομα του κοινόχρηστου στοιχείου" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5280,29 +5395,29 @@ msgstr "" "Μια αλφαριθμητική συμβολοσειρά (μικρά γράμματα) που προσδιορίζει με μοναδικό " "τρόπο ένα κοινόχρηστο στοιχείο. Παράδειγμα: πολυμέσα ." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Μονοπάτι που θα μοιραστείτε" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Μονοπάτι δίσκου σε αυτό το διακομιστή που σκοπέυετε να μοιραστείτε." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Μοιραστείτε δημόσια" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" "Κάνουν τα αρχεία σε αυτόν το φάκελο διαθέσιμα σε οποιονδήποτε διαθέτει το " "σύνδεσμο." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Ομάδες χρηστών που μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία στο μέρισμα" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -5310,66 +5425,62 @@ msgstr "" "Οι χρήστες των επιλεγμένων ομάδων χρηστών θα μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία " "στο μέρισμα." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "Τα μερίσματα θα πρέπει να είναι είτε δημόσια είτε να μοιράζονται με " "τουλάχιστον μία ομάδα" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Προσθήκη μερίσματος" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Moνοπάτι Δίσκου" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Μοιράζεται με" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Με ομάδες" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "δημόσια πρόσβαση" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Το μέρισμα προστέθηκε." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Προσθήκη μερίσματος" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Το μέρισμα ρυθμίστηκε." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Επεξεργασία μερίσματος" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Στιγμιότυπα συστήματος αρχείων" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5380,7 +5491,7 @@ msgstr "" "σε μια προηγουμένως γνωστή καλή κατάσταση σε περίπτωση ανεπιθύμητων αλλαγών " "στο σύστημα." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5391,7 +5502,7 @@ msgstr "" "και επίσης πριν και μετά από μια εγκατάσταση λογισμικού. Τα παλαιότερα " "στιγμιότυπα θα καθαρίζονται αυτόματα σύμφωνα με τις παρακάτω ρυθμίσεις." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for αντίγραφα ασφαλείας επειδή " "μπορούν να αποθηκευτούν μόνο στο ίδιο διαμέρισμα του δίσκου. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Στιγμιότυπα συστήματος αρχείων" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Ελεύθερος χώρος στο δίσκο που επιθυμείτε να διατηρηθεί" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5416,64 +5531,64 @@ msgstr "" "πέσει κάτω από αυτή την τιμή, τα παλαιότερα στιγμιότυπα καταργούνται μέχρι " "να ανακτηθεί αυτός ο ελεύθερος χώρος. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Ιστορικά στιγμιότυπα" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση ιστορικών στιγμιότυπων (ωριαία, ημερήσια, " "μηνιαία και ετήσια)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Στιγμιότυπα εγκατάστασης λογισμικού" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τα στιγμιότυπα πριν και μετά την εγκατάσταση " "του λογισμικού" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Όριο ωριαίων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Κρατήστε αυτό το μέγιστο αριθμό ωριαίων στιγμιοτύπων." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Όριο ημερήσιων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Διατηρήστε αυτό το μέγιστο αριθμό ημερισίων στιγμιοτύπων." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Όριο εβδομαδιαίων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Διατηρήστε αυτό το μέγιστο αριθμό εβδομαδιαίων στιγμιοτύπων." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Όριο μηνιαίων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Κρατήστε αυτο μέγιστο αριρμό μηνιαίων στιγμιότυπων." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Όριο ετήσιων στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5481,46 +5596,46 @@ msgstr "" "Κρατήστε το μέγιστο αριθμό ετήσιων στιγμιότυπων. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι " "0 (απενεργοποιημένο)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Να διαγραφούν οριστικά τα παρακάτω στιγμιότυπα;" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Διαγραφή στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Επαναφορά" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "Ενεργό" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Επαναφορά στο στιγμιότυπο #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5530,11 +5645,11 @@ msgstr "" "στιγμιότυπα είναι διαθέσιμα αυτήν τη στιγμή μόνο σε συστήματα αρχείων " "%(types_supported)s ." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Επαναφέρετε το σύστημα σε αυτό το στιγμιότυπο;" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5544,61 +5659,57 @@ msgstr "" "συστήματος αρχείων. Θα μπορείτε να αναιρέσετε μια επαναφορά, επιστρέφοντας " "στο πρόσφατα δημιουργημένο στιγμιότυπο." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Επαναφορά στο στιγμιότυπο #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Διαχείριση στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Το στιγμιότυπο δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Η ρύθμιση παραμέτρων των στιγμιότυπων αποθήκευσης Ενημερώθηκε" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Σφάλμα ενέργειας: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Διαγραφή όλων των στιγμιότυπων" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Διαγράφηκαν επιλεγμένα στιγμιότυπα" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "Το στιγμιότυπο χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά " "αργότερα." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Πραγματοποιήθηκε επαναφορά στο στιγμιότυπο #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση του συστήματος για να ολοκληρωθεί η επαναφορά." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Επαναφορά σε στιγμιότυπο" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Διακομιστής SSH" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5611,11 +5722,15 @@ msgstr "" "αντιγράψει αρχεία ή να εκτελέσει άλλες υπηρεσίες χρησιμοποιώντας αυτές τις " "συνδέσεις." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Διακομιστής SSH" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας με κωδικό πρόσβασης" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -5625,11 +5740,11 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει κλειδιά SSH στο λογαριασμό χρήστη " "διαχειριστή, πριν να ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Αποτυπώματα διακομιστή" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -5638,35 +5753,31 @@ msgstr "" "εμφανίζεται από το πρόγραμμα-πελάτη SSH ταιριάζει με ένα από αυτά τα " "δακτυλικά αποτυπώματα." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "Αλγόριθμος" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "Αποτύπωμα" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "Έλεγχος ταυτότητας SSH με κωδικό πρόσβασης απενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Έλεγχος ταυτότητας SSH με κωδικό πρόσβασης ενεργοποιήθηκε." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Single Sign On" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Είσοδος" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Χώρος Αποθήκευσης" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5678,85 +5789,89 @@ msgstr "" "χρησιμοποιούνται προς το παρόν, να προσθέσετε και να αφαιρέσετε αφαιρούμενα " "μέσα, επεκτείνετε το root διαμέρισμα κλπ." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Χώρος Αποθήκευσης" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "Η ενέργεια απέτυχε." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Η συσκευή είναι ήδη προς αφαίρεση." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Η ενέργεια δεν υποστηρίζεται λόγω μη υποστήριξης προγραμματος οδηγού." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "Η ενέργεια απέτυχε επειδή διήρκησε πολύ χρόνο." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "Η ενέργεια θα ξυπνήσει ένα δίσκο που είναι σε μια βαθιά κατάσταση ύπνου." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Γίνεται προσπάθεια αφαίρεσης μιας συσκευής που είναι απασχολημένη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Η ενέργια έχει ήδη ακυρωθεί." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για την εκτέλεση της συγκεκριμένης ενέργειας." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για την εκτέλεση της συγκεκριμένης ενέργειας." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Η συσκευή έχει ήδη προστεθεί από άλλο χρήστη." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -5766,63 +5881,63 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: χαμηλός χώρος στο διαμέρισμα του συστήματος ({percent_used}% " "χρησιμοποιείται, {free_space} είναι ελεύθερος)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "Το όνομα καταλόγου δεν είναι έγκυρο." -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "Το μονοπάτι δεν είναι κατάλογος." -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι αναγνώσιμος από τον χρήστη." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Ο κατάλογος δεν είναι εγγράψιμος από το χρήστη." -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Υποκατάλογος (προαιρετικό)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "Μέρισμα" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Άλλος κατάλογος (Καθορίστε παρακάτω)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Χρησιμοποιούνται ι ακόλουθες συσκευές αποθήκευσης χρησιμοποιούνται:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο Προσάρτησης" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Επέκταση διαμερίσματος" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5833,13 +5948,13 @@ msgstr "" "Το Root διαμέρισμα πρέπει να επεκταθεί για να χρησιμοποιήσετε αυτό το χώρο. " "Αυτό θα σας δώσει επιπλέον ελεύθερο χώρο για να αποθηκεύσετε τα αρχεία σας." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Επεκτείνετε το διαμέρισμα root" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5850,39 +5965,30 @@ msgstr "" "προχωρήσετε. Μετά από αυτήν τηv ενέργεια, %(expandable_root_size)s του " "ελεύθερου χώρου θα είναι διαθέσιμο στο root διαμέρισμα." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Σφάλμα επέκτασης του διαμερίσματος: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Το διαμέρισμα επεκτάθηκε με επιτυχία." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} μπορεί να αποσυνδεθεί με ασφάλεια." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Η συσκευή μπορεί να αποσυνδεθεί με ασφάλεια." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση της συσκευής: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Συγχρονισμός αρχείων" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5894,7 +6000,7 @@ msgstr "" "δημιουργία, η τροποποίηση ή η διαγραφή αρχείων σε μία συσκευή θα αναπαραχθεί " "αυτόματα σε όλες τις άλλες συσκευές που εκτελούν επίσης το Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5913,19 +6019,20 @@ msgstr "" "{box_name} είναι διαθέσιμη μόνο για χρήστες που ανήκουν στην ομάδα \"admin" "\" (διαχειριστών)." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Διαχειριστείτε την εφαρμογή Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Διανεμημένος χώρος αποθήκευσης αρχείων" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Συγχρονισμός αρχείων" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5938,7 +6045,7 @@ msgstr "" "και αν κάποιοι κόμβοι αποτυγχάνουν, τα αρχεία μπορούν να ανακτηθούν από τους " "υπόλοιπους κόμβους." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5949,7 +6056,15 @@ msgstr "" "από προεπιλογή. Πρόσθετοι \"εισαγωγείς\" μπορούν να προστεθούν, οι οποίοι θα " "διαφημίσουν αυτόν τον κόμβο στους άλλους κόμβους αποθήκευσης." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Διανεμημένος χώρος αποθήκευσης αρχείων" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5963,37 +6078,33 @@ msgstr "" "Tahoe-LAFS στη διεύθυνση URL https://%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Τοπικός εισαγωγέας" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Όνομα \"κατοικίδιου\"" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Συνδεδεμένοι εισαγωγείς" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Καταργήστε" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6007,56 +6118,60 @@ msgstr "" "Project συνιστά να χρησιμοποιήσετε το πρόγραμμα περιήγησης διαδικτύου Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Υπηρεσία κρεμυδιού Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor διακομιστής μεσολάβησης τύπου socks5" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Γέφυρα/μεσολαβητής Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Θύρα μεσολαβητή Tor διαθέσιμη" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 μεταφορά καταχωρήθηκε" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 μεταφορά καταχωρήθηκε" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Πρόσβαση στη διεύθυνση URL {url} με tcp {kind} μέσω του Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Επιβεβαίωση χρήσης του Tor στο {url} στο προτόκολλο TCP {kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Εισαγάγετε μια έγκυρη γέφυρα με αυτήν τη μορφή: [μεταφορά] IP: ORPort " "[αποτύπωμα]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Ενεργοποίηση Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Χρησιμοποιήστε εξωτερικές γέφυρες για να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -6067,11 +6182,11 @@ msgstr "" "επιλογή εάν η υπηρεσία παροχής Internet (ISP) αποκλείει ή χρησιμοποιεί " "συνδέσεις στο δίκτυο Tor. Αυτό θα απενεργοποιήσει τh λειτουργία μεσολαβητή." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Εξωτερικές γέφυρες" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -6082,11 +6197,11 @@ msgstr "" "τις πληροφορίες της γέφυρας εδώ. Οι τρέχουσες υποστηριζόμενες μεταφορές " "είναι 'καμία', obfs3, obfs4 και scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Ενεργοποίηση μεσολαβητή Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6097,11 +6212,11 @@ msgstr "" "δωρίσει ένα μερος της ταχήτυτας της σύνδεσής σας στο δίκτυο Tor. Κάντε αυτό " "αν έχετε περισσότερα από 2 Mbps ταχύτητα μεταφόρτωσης και λήψης." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Ενεργοποίηση γέφυρας μεσολαβητή Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6112,11 +6227,11 @@ msgstr "" "Tor που καθιστά δυσκολότερη τη λογοκρισία αυτού του κόμβου. Αυτό βοηθά τους " "άλλους να παρακάμψουν τη λογοκρισία." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Ενεργοποίηση της κρυφής υπηρεσίας Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6127,11 +6242,11 @@ msgstr "" "υπηρεσίες (όπως wiki ή chat) χωρίς να αποκαλύψει τη θέση της. Να μην " "χρησιμοποιείται για πληρη ανωνυμία παρόλαυτα." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Κατεβάστε πακέτα λογισμικού μέσω του Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6141,37 +6256,37 @@ msgstr "" "εγκαταστάσεις και αναβαθμίσεις. Αυτό προσθέτει ένα βαθμό ιδιωτικότητας και " "ασφάλειας κατά τη λήψη λογισμικού." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Καθορίστε τουλάχιστον μία εξωτερική γέφυρα για να χρησιμοποιήσετε εξωτερικές " "γέφυρες." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor πρόγραμμα περιήγησης" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: διακομιστής μεσολάβησης με Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Οι ρυθμίσεις Tor ενημερώνονται" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "Υπηρεσία κρεμμυδιού" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Θύρες" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Μεσολαβητής" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6181,21 +6296,16 @@ msgstr "" "θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι οι ακόλουθες θύρες είναι ανοιχτές και ότι οι " "θύρες προωθούνται, εάν είναι απαραίτητο:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Μια θύρα Tor SOCKS είναι διαθέσιμη στη θύρα 9050 του %(box_name)s σας." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6204,15 +6314,12 @@ msgstr "" "πρόγραμμα Transmission χειρίζεται την κοινή χρήση αρχείων bitorrent. " "Σημειώστε ότι το BitTorrent δεν είναι ανώνυμο." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Αναγνώστης ειδήσεων" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6222,7 +6329,7 @@ msgstr "" "σχεδιασμένος να επιτρέπει την ανάγνωση ειδήσεων από οποιαδήποτε τοποθεσία, " "ενώ δίνει την εντύπωση μιας πραγματικής εφαρμογής επιφάνειας εργασίας." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any χρήστη με {box_name} πιστοποιητικά." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " @@ -6241,66 +6348,74 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS, χρησιμοποιήστε τη διεύθυνση URL /tt-rss-app για τη σύνδεση." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Διαβάστε και εγγραφείτε τροφοδοσίες ειδήσεων" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Αναγνώστης ειδήσεων" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Ελέγξτε και εφαρμόστε τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις λογισμικού και ασφαλείας." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Ενημερωμένη έκδοση" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Ίδρυμα FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματων ενημερώσεων" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Όταν είναι ενεργοποιημένες, το Freedombox ενημερώνεται αυτόματα μία φορά την " "ημέρα." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "To %(box_name)s είναι ενημερωμένο." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Ενημέρωση τώρα" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Eνημερώνεται..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6312,46 +6427,42 @@ msgstr "" "εμφανίσει σφάλμα. Σε αυτήν την περίπτωση, ανανεώστε τη σελίδα για να " "συνεχίσετε." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Ενεργοποίηση αρχείων καταγραφής πρόσφατων ενημερώσεων" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Μη αυτόματη ενημέρωση" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Σφάλμα κατά τη ρύθμιση των αυτόματων ενημερώσεων: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Ξεκίνησε η διαδικασία αναβάθμισης." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Η εκκίνηση της αναβάθμισης απέτυχε." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Χρήστες και ομάδες" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -6363,7 +6474,7 @@ msgstr "" "είναι μέρος μιας ομάδας για να εξουσιοδοτήσουν το χρήστη να αποκτήσει " "πρόσβαση στην εφαρμογή." -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6375,35 +6486,39 @@ msgstr "" "σελίδα. Ωστόσο, μόνο οι χρήστες της ομάδας admin μπορούν να " "τροποποιήσουν τις εφαρμογές ή τις ρυθμίσεις του συστήματος." -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Χρήστες και ομάδες" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Ελέγξτε την καταχώρηση LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες και τις ρυθμίσεις συστήματος" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Το όνομα χρήστη είναι δεσμευμένο." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6418,20 +6533,20 @@ msgstr "" "υπηρεσίες. Μπορούν επίσης να συνδεθούν στο σύστημα μέσω του SSH και να έχουν " "δικαιώματα διαχειριστή (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Η δημιουργία χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Απέτυχε η προσθήκη νέου χρήστη στην ομάδα {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Εξουσιοδοτημένα κλειδιά SSH" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6442,82 +6557,82 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εισαγάγετε πολλαπλά κλειδιά, ένα σε κάθε γραμμή. Οι κενές " "γραμμές και οι γραμμές που ξεκινούν με # θα αγνοηθούν." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Η μετονομασία του χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Απέτυχε η κατάργηση του χρήστη από την ομάδα." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Απέτυχε η προσθήκη χρήστη στην ομάδα." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να προστεθούν τα κλειδιά SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της κατάστασης χρήστη." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του μοναδικού διαχειριστή στο σύστημα." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου χρήστη στην ομάδα διαχειριστών." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Απέτυχε ο περιορισμός της πρόσβασης στην κονσόλα." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Ο λογαριασμός χρήστη δημιουργήθηκε, τώρα είστε συνδεδεμένοι" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης για το %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Δημιουργία χρήστη" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Διαγραφή χρήστη" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Να διαγραφεί οριστικά ο χρήστης %(username)s ;" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Διαγραφή %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Λογαριασμός διαχειριστή" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6528,26 +6643,26 @@ msgstr "" "αυτόν το χρήστη θα εκχωρούνται δικαιώματα διαχείρισης. Άλλοι χρήστες μπορούν " "να προστεθούν αργότερα." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Δημιουργία λογαριασμού" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Διαγραφή χρήστη %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6556,59 +6671,54 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη φόρμα αλλαγής κωδικού " "πρόσβασης για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Ο χρήστης %(username)s δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "O χρήστης %(username)s ενημερώθηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Επεξεργασία χρήστη" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Ο χρήστης {user} διαγράφηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Η διαγραφή του χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6616,65 +6726,70 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Μη έγκυρο όνομα kite" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Δημοσίευση κλειδιού" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Δημοσιεύθηκε το κλειδί στο διακομιστή κλειδιών." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6682,187 +6797,187 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας στον απομακρυσμένο διακομιστή απέτυχε." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Προσθήκη σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "Πελάτης IRC" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το αποθετήριο;" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε αυτό το αποθετήριο;" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδιού SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6870,151 +6985,151 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Το αρχείο διαγράφηκε." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Το αποθετήριο δεν βρέθηκε" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Προστέθηκε τροποποιημένη υπηρεσία" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Τύπος σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Γενικός" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "Εγκαθίσταται" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "Λήψη" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "Αλλαγή μέσου" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "αρχείο ρυθμίσεων: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Απαγορεύεται" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης στο %(request_path)s σε αυτόν το διακομιστή." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Η σελίδα %(request_path)s που ζητήθηκε δεν βρέθηκε." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7044,115 +7159,119 @@ msgstr "" "\"%(status_log_url)s\">αρχείο καταγραφής κατάστασης στην αναφορά " "σφάλματος." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Η υπηρεσία %(service_name)s εκτελείται." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Η υπηρεσία %(service_name)s δεν εκτελείται." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Βασική λειτουργικότητα και σελίδα ιστού για το %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Αλλαγή πλοήγησης" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Κεντρική σελίδα" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Εφαρμογές" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Σύνδεση" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Ιστός" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνειας εργασίας" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Κινητό" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "Κατάστημα εφαρμογών" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Πακέτο" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -7161,11 +7280,7 @@ msgstr "" "Περιμένετε να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση του %(box_name)s. Μπορείτε να " "αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το %(box_name)s μόλις ολοκληρωθεί." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Εγκατάσταση" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7174,11 +7289,11 @@ msgstr "" "Ενεργοποιήστε μερικές εφαρμογές για να " "προσθέσετε συντομεύσεις σε αυτήν τη σελίδα." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7190,7 +7305,7 @@ msgstr "" "Παρέχει εργαλεία επικοινωνίας που σέβονται την ιδιωτική σας ζωή και τα " "προσωπικά δεδομένα σας." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7201,44 +7316,44 @@ msgstr "" "είναι ελεύθερο λογισμικό, που διανέμεται με τη γενική άδεια δημόσιας χρήσης " "GNU Affero, έκδοση 3 ή νεότερη." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Αρχική σελίδα" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Πηγαίος Κώδικας" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Δωρεά" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Ίδρυμα FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Αίθουσα συνομιλίας IRC" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "Η υπηρεσία %(service_name)s είναι διαθέσιμη μόνο σε εσωτερικά " "δίκτυα." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχουν διασυνδέσεις δικτύου που έχουν ρυθμιστεί ως " "εσωτερικές." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7247,17 +7362,17 @@ msgstr "" "Προς το παρόν οι ακόλουθες διασυνδέσεις δικτύου έχουν ρυθμιστεί ως " "εσωτερικές: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Προώθηση θυρών" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7268,15 +7383,15 @@ msgstr "" "προώθηση των θυρών στο δρομολογητή σας. Θα πρέπει να προωθήσετε τις " "ακόλουθες θύρες για %(service_name)s:" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Να εγκατασταθεί αυτή η εφαρμογή;" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Αυτή η εφαρμογή χρειάζεται μια ενημέρωση. Ενημέρωση τώρα?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7284,50 +7399,50 @@ msgstr "" "Εκτελείται ήδη μια άλλη εγκατάσταση ή αναβάθμιση. Παρακαλώ περιμένετε λίγα " "λεπτά πριν προσπαθήσετε ξανά." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" "Αυτή η εφαρμογή δεν είναι αυτή τη στιγμή διαθέσιμη στο λειτουργικό σας." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Εκτελείται διαδικασία πριν από την εγκατάσταση" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Εκτέλεση διαδικασία μετά την εγκατάσταση" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Εγκατάσταση του %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "ολοκληρώθηκε το %(percentage)s%%" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Εκτέλεση περιηγητή ιστού" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Πελάτες εφαρμογές" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Η εφαρμογή ενεργοποιήθηκε" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Η εφαρμογή απενεργοποιήθηκε" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index ad8d8498e..eff146421 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:32+0000\n" "Last-Translator: Luis A. Arizmendi \n" "Language-Team: Spanish user@host:~/path/to/repo/" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "" "Ruta al repositorio nuevo o existente. Ejemplo: usuario@host:~/ruta/al/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Contraseña del servidor SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "" "Contraseña del servidor SSH.
La autenticación basada en clave SSH aún " "no es posible." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "El repositorio de copias de seguridad remoto ya existe." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Seleccione una clave pública SSH verificada" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -292,75 +292,75 @@ msgstr "" "Conexión rechazada - asegúrese de que proporciona las credenciales correctas " "y de que el servidor está funcionando." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Conexión rechazada" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Repositorio no encontrado" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Contraseña de cifrado incorrecta" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "Denegado acceso SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "La ruta del repositorio ni está vacía ni es un repositorio de copias de " "seguridad." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "El repositorio existente no está cifrado." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Almacenamiento de {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Crear una copia de seguridad nueva" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Crear copia de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Subir y restaurar una copia de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Subir y restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Añadir un sitio para copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Añadir sitio para copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Añadir un sitio remoto para copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Añadir sitio remoto para copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Copias de seguridad existentes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -371,48 +371,49 @@ msgstr "" "
Para restaurar una copia de seguridad en una nueva %(box_name)s " "necesita las credenciales ssh y, si se elige, la contraseña de cifrado." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Crear sitio" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Crear repositorio" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "¿Eliminar este archivo definitivamente?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Eliminar el archivo %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar este repositorio?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -421,24 +422,24 @@ msgstr "" "la lista en la página de la copia de seguridad, puede añadirlo de nuevo más " "tarde." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Eliminar ubicación" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Restaurar datos de" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -457,12 +458,12 @@ msgstr "" " una copia de seguridad.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Precaución:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -471,11 +472,11 @@ msgstr "" "Tiene %(max_filesize)s disponible para restaurar una copia de seguridad. " "Sobrepasar este límite puede dejar %(box_name)s inutilizable." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Subir archivo" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "" "No se localizó el host SSh %(hostname)s. Por favor verifique que está activo " "y acepta conexiones." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -494,11 +495,11 @@ msgstr "" "muestra las siguientes claves SSH públicas. Por favor verifique cualquiera " "de ellas." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Cómo verificar?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -508,107 +509,99 @@ msgstr "" "coincidir con alguna de las opciones ofrecidas. También puede usar dsa, " "ecdsa, ed25519, etc. en vez de rsa eligiendo el archivo correspondiente." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Verificar anfitrión" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Archivo creado." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Borrar archivo" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archivo borrado." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Subir y restaurar una copia de seguridad" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Archivos restaurados desde la copia de seguridad." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "No se encontraron copias de seguridad." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Restaurar desde la copia de seguridad subida" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "No hay más discos disponibles para añadir un repositorio." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad remotas" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Añadido nuevo repositorio SSH remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verificar la clave de anfitrión SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "Clave SSH de anfitrión verificada." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "Anfitrión SSH verificado." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "No se pudo verificar la clave pública SSH del anfitrión." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Ha fallado la autenticación en el servidor remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Error al conectar con el servidor: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Repositorio eliminado." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Eliminar repositorio" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repositorio dado de baja. Las copias de seguridad no se han borrado." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "¡No se pudo desmontar!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Montaje fallido" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Servidor de Nombres de Dominio" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -617,7 +610,7 @@ msgstr "" "de Dominio (DNS), y también resolver las búsquedas DNS de los dispositivos " "conectados a su red." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -628,41 +621,77 @@ msgstr "" "solicitadas por otros dispositivos conectados a su red local. Todavía no es " "compatible con el servicio para compartir la conexión a Internet." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de Nombres de Dominio" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Reenviadores" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Lista de servidores DNS, separados por espacio, a los que se enviarán las " "peticiones de búsqueda" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Activar DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Activar Extensiones de Seguridad del Sistema de Nombre de Dominios" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Dominio del servidor" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Nombre de dominio" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Servicio" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "Dirección IP" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuración actualizada" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Administración del servidor" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -675,7 +704,7 @@ msgstr "" "muchas funciones avanzadas que normalmente no requieren atención. También " "ofrece una terminal de consola basada en web." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -684,7 +713,7 @@ msgstr "" "Puede acceder cualquier usuario/a en {box_name} " "que pertenezca al grupo «admin»." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -692,19 +721,23 @@ msgstr "" "Cockpit requiere acceso a través de un nombre de dominio. Si se usa una " "dirección IP como parte de la URL no funcionará." -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Administración del servidor" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "Acceso" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "Cockpit solo funciona cuando se usan las siguientes URL." -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Configuración general" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -712,37 +745,41 @@ msgstr "" "Opciones de configuración general como el nombre del host, el del dominio, " "la página de inicio del servidor web, etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Configuración general" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Nombre de dominio" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nombre de dominio no válido" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache por defecto" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Servicio de FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de anfitrión" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -755,11 +792,11 @@ msgstr "" "número y solo puede contener letras, números y guiones. Su longitud puede " "ser de hasta 63 caracteres." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nombre de anfitrión no válido" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -776,11 +813,11 @@ msgstr "" "La longitud de cada palabra puede ser de hasta 63 caracteres y la del nombre " "de dominio de hasta 253." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Página de inicio del servidor web" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -797,64 +834,56 @@ msgstr "" "explícitamente «/plinth» o «/freedombox» para acceder al servicio (Plinth) " "de {box_name}." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Mostrar aplicaciones y funciones avanzadas" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Muestra aplicaciones y funciones que requieren mayor conocimiento técnico." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Error al definir el nombre de anfitrión: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Asignar nombre de anfitrión" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Error al establecer nombre de dominio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Asignar nombre de dominio" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Error al configurar la página de inicio del servidor web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Página de inicio del servidor web configurada" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Error al cambiar al modo avanzado: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Mostrando aplicaciones y funciones avanzadas" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ocultando aplicaciones y funciones avanzadas" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Compartir archivos" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -864,7 +893,7 @@ msgstr "" "enfocada en proteger la privacidad del usuario. Es muy usada para compartir " "rápidamente un solo archivo. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -876,11 +905,19 @@ msgstr "" "el formulario que aparece justo después de la instalación. La clave por " "defecto es \"test\"." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Compartir archivos" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Clave para compartir" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -888,41 +925,37 @@ msgstr "" "Definir una clave nueva para Coquelicot. Deje este campo en blanco para " "conservar la clave actual." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Tamaño máximo de archivo (en MiB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Define el tamaño máximo de los archivos que pueden compartirse con " "Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Clave para compartir actualizada" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Falló la actualización de la clave para compartir" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Tamaño máximo actualizado" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Falló al actualizar el tamaño máximo" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Fecha y hora" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -930,15 +963,19 @@ msgstr "" "El servidor de tiempo de red (servicio NTP) mantiene sincronizada la hora " "del sistema con servidores de Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Fecha y hora" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Hora sincronizada con el servidor NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -946,33 +983,24 @@ msgstr "" "Defina su zona horaria para obtener marcas de tiempo correctas. Se " "establecerá la zona horaria en todo el sistema." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- Zona horaria no definida --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Error al definir zona horaria: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Zona horaria asignada" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "Cliente web de BitTorrent" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge es un cliente BitTorrent con interfaz web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -980,24 +1008,29 @@ msgstr "" "La clave de acceso por defecto es 'deluge' pero es muy recomendable que nada " "más activar el servicio acceda al mismo y la cambie." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "Cliente web de BitTorrent" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Directorio de descarga" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Cliente BitTorrent escrito en Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnósticos" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1005,56 +1038,51 @@ msgstr "" "El test de diagnóstico del sistema ejecuta una serie de comprobaciones para " "confirmar que las aplicaciones y servicios están funcionando como se espera." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnósticos" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de diagnóstico" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Ejecutar diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "El test de diagnósticos está ejecutándose" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Resultados" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "Aplicación: %(app_id)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Resultado del diagnóstico" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Esta aplicación no soporta diagnósticos" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Red Social Federada" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1062,15 +1090,24 @@ msgstr "" "diaspora* es una red social descentralizada en la que puede controlar sus " "propios datos." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Red Social Federada" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Activar registro de nuevas/os usuarias/os" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1078,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Es un cliente no oficial basado en web y dirigido por la comunidad para la " "red social distribuida diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1094,39 +1131,35 @@ msgstr "" "a diaspora* en diaspora." "%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Actualizar configuración" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Registro de usuarias/os activado" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Registro de usuarias/os desactivado" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Cliente de DNS dinámico" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1137,7 +1170,7 @@ msgstr "" "24h) será muy difícil para los demás encontrarle en Internet. Este servicio " "permitirá a otros encontrar los servicios que ofrece {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1154,11 +1187,15 @@ msgstr "" "asigna su nombre DNS a esta nueva IP de forma que cualquiera que pida su " "nombre DNS obtendrá la dirección IP actualizada." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Cliente de DNS dinámico" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nombre de dominio dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1168,7 +1205,7 @@ msgstr "" "pueden usar en la URL. Para más información consulte las plantillas para " "actualizar URL de los ejemplos incluidos." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1178,7 +1215,7 @@ msgstr "" "el protocolo GnuDIP o no aparece en el listado deberá usar la URL de " "actualización de su proveedor." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1186,18 +1223,18 @@ msgstr "" "Por favor no introduzca una URL (\"https://ejemplo.com/\"), solo el nombre " "de su servidor GnuDIP (\"ejemplo.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Nombre de dominio público que quiere usar para para identificar su " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Elija esta opción si su proveedor usa certificados autofirmados." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1205,11 +1242,11 @@ msgstr "" "Si selecciona esta opción su nombre de usuaria/o y clave se emplearán en la " "autenticación básica de HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Deje vacío este campo si quiere conservar su clave actual." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1222,74 +1259,74 @@ msgstr "" "número IP real. La URL debería devolver simplemente el número IP del cliente " "(p.e. http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "El nombre de usuaria/o que empleó al crear la cuenta." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Activar DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Tipo de servicio" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Dirección del servidor GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Nombre de servidor no válido" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "URL de actualización" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Aceptar todos los certificados SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Usar autenticación básica de HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuaria/o" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Clave de acceso" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Mostrar clave de acceso" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL para consultar la IP pública" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" "Por favor indique una URL de actualización o la dirección de un servidor " "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Por favor indique un nombre de usuaria/o GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Por favor indique un nombre de dominio GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Por favor indique una clave de acceso" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1314,7 +1351,7 @@ msgstr "" "configurar el redireccionamiento para los puertos estándar, incluyendo el " "puerto 80 TCP (HTTP) y el puerto 443 TCP (HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1323,11 +1360,11 @@ msgstr "" "algunas funciones de ayuda podrían no funcionar (pero la funcionalidad " "principal sí debería responder)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "Tipo NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1335,11 +1372,11 @@ msgstr "" "Tipo de NAT no detectado aún. Si no ha facilitado una \"URL para " "comprobación de IP\" no se detectará el tipo de NAT." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Acceso directo a Internet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1353,48 +1390,39 @@ msgstr "" "IP). En caso de que cambie la IP WAN, se necesitarán %(timer)s minutos para " "actualizar su DNS." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Última actualización" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configurar DNS dinámico" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Estado del DNS dinámico" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Servidor de Chat" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1402,7 +1430,7 @@ msgstr "" "XMPP es un protocolo de comunicación abierto y estándar. Puede ejecutar y " "configurar su servidor XMPP (ejabberd) aquí." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientcliente XMPP. Cuando se activa, ejabberd está disponible " "para cualquier usuario con acceso a {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Servidor de Chat" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Activar la gestión activa de mensajes" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1433,15 +1470,15 @@ msgstr "" "multiusuario. La configuración de la aplicación cliente determina si el " "histórico se guarda cifrado o como texto plano." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1449,15 +1486,15 @@ msgstr "" "Cliente Jabber (XMPP) de software libre con soporte multi-cuenta y una " "interfaz sencilla y limpia. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1469,15 +1506,15 @@ msgstr "" "crear nuevas cuentas en servidores XMPP públicos (incluyendo vía Tor), o " "incluso conectarse a su propio servidor para mayor seguridad." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1488,28 +1525,24 @@ msgstr "" "será parecida a username@%(domainname)s. Puede configurar su dominio " "en la página de sistema Configurar." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Gestión activa de mensajes activada" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Gestión activa de mensajes desactivada" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1520,22 +1553,26 @@ msgstr "" "de su {box_name}. Mantenerlo activado y correctamente configurado reduce el " "riesgo de amenazas de seguridad desde Internet." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Puerto {name}{details} disponible para redes internas" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Puerto {name}{details} disponible para redes externas" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Puerto {name}{details} no disponible para redes externas" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1548,42 +1585,42 @@ msgstr "" "en Debian (como %(box_name)s) puede activarlo con 'service firewalld start' " "o si su sistema emplea systemd 'systemctl start firewalld'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Mostrar puertos" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Servicio/Puerto" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Permitido" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permitido (solo interno)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permitido (solo externo)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1593,7 +1630,7 @@ msgstr "" "se autoriza en el firewall, y cuando lo desactiva también se desactiva en el " "firewall." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1604,25 +1641,25 @@ msgstr "" "obtenerla con el comando \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret" "\" en su {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Ayudante de clave de primer arranque" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "¡Configuración completada!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" "Sin ninguna aplicación instalada, su %(box_name)s no puede hacer mucho." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Instalar Aplicaciones" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1631,23 +1668,15 @@ msgstr "" "Puede que quiera comprobar la configuración de " "red y modificarla si es necesario." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Iniciar configuración" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Configuración completada" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Alojamiento simple para Git" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1665,7 +1694,7 @@ msgstr "" "cliente Git de línea de comandos o múltiples clientes gráficos. Y puedes " "compartir tu código con gente de todo el mundo." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1673,175 +1702,183 @@ msgstr "" "Para aprender más acerca de cómo usar Git visita el tutorial de Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Acceso de lectura y escritura para repositorios Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Alojamiento simple para Git" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "URL de repositorio no válida." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Nombre de repositorio no válido." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Nombre de un nuevo repositorio o URL para importar un repositorio existente." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "Descripción del repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Opcional, para mostrar en Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Nombre del dueño del repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Repositorio privado" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Permitir acceder a este repositorio sólo a usuarios autorizados." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Ya existe un repositorio con este nombre." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Nombre del repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Una cadena alfanumérica que identifica unívocamente un repositorio." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Administrar Repositorios" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Crear repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "No hay repositorios disponibles." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Eliminar repositorio %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "Clonando..." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Ir al repositorio %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Borrar Repositorio Git %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "¿Eliminar este repositorio definitivamente?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Eliminar %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "Repositorio creado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Ha habido un error al crear el repositorio." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "Repositorio editado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "Editar repositorio" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ha habido un error en la configuración." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} eliminado." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Obtener Soporte" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Enviar Comentarios" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Acerca de {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manual de {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1860,7 +1897,7 @@ msgstr "" "proxy y servidor Tor, todo ello sobre un equipo que puede reemplazar su " "router Wi-Fi de forma que sus datos permanezcan con usted." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1877,7 +1914,7 @@ msgstr "" "equipos tratamos de que Internet vuelva a su arquitectura peer-to-peer " "original." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1888,7 +1925,7 @@ msgstr "" "distribuidos. %(box_name)s trata de ofrecerlos juntos y convenientemente " "empaquetados." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki de %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Aprenda más»" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Está ejecutando %(os_release)s y %(box_name)s versión %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Hay una nueva versión de %(box_name)s disponible." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s está actualizado." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Aviso de seguridad" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1932,17 +1969,17 @@ msgstr "" "obstante, los mantienen contribuyentes de Debian y la comunidad Freedombox a " "su propio criterio." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Configuración de %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "El proyecto FreedomBox agradece contribuciones de todo tipo." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1956,7 +1993,7 @@ msgstr "" "aplicaciones a tu idioma, albergando hackatones o fiestas de instalación, y " "divulgando." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1975,19 +2012,19 @@ msgstr "" "servicios legales para el proyecto, busca socios y promueve FreedomBox por " "todo el mundo. La FreedomBox Foundation no existiría sin simpatizantes." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Aprenda más..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "¡Tus comentarios nos ayudarán a mejorar %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our foro de debate." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2028,7 +2065,7 @@ msgstr "" "El Manual de %(box_name)s es el mejor punto " "de partida para conocer su %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2037,7 +2074,7 @@ msgstr "" "La wiki del " "proyecto %(box_name)s tiene más información." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox usando la " "interfaz web IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Descargar como PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2079,7 +2116,7 @@ msgstr "" "Si no logra hacer algo o tiene problemas usando %(box_name)s puede pedir " "ayuda de la comunidad de usuarios y contribuyentes." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2087,7 +2124,7 @@ msgstr "" "Busque en debates anteriores o publique una consulta en nuestro foro de debate." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2099,11 +2136,11 @@ msgstr "" "enviar un correo electrónico a nuestra lista de correo." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Registro de estado" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2116,7 +2153,7 @@ msgstr "" "org/freedombox-team/plinth/issues\">gestor de defectos y adjunte este " "registro de estado al informe." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2124,15 +2161,7 @@ msgstr "" "Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del " "registro antes de enviar el informe de fallos." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Red anónima" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2144,7 +2173,7 @@ msgstr "" "anonimato al enviar trafico cifrado a través de una red mantenida por " "voluntarios alrededor del mundo." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2152,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Para ampliar información sobre I2P visite el sitio web del proyecto." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2160,32 +2189,40 @@ msgstr "" "La primer visita a la interfaz web provista iniciará el proceso de " "configuración." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "Administrar la aplicación I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Red anónima" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "Proxy I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Ejecutar" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Proxy" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Torrents anónimos" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxys y Túneles" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2195,7 +2232,7 @@ msgstr "" "de manera anónima. Para esto, tu navegador, preferiblemente un Navegador " "Tor, necesita estar configurado para un proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2204,11 +2241,11 @@ msgstr "" "adicionales y túneles pueden ser configurados usando la interfaz de " "configuración de túnel." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Torrents Anónimos" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2218,15 +2255,7 @@ msgstr "" "red par-a-par. Descarga los archivos al agregar los torrents o crea un nuevo " "torrent para compartir un archivo." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki y Blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2236,7 +2265,7 @@ msgstr "" "de marcado, Markdown incluido, y funcionalidades comunes de los blogs tal " "como comentarios o fuentes RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2250,54 +2279,56 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">configuración de usuarios puede modificar estos permisos " "o añadir nuevos usuarios." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Aplicaciones wiki para ver y editar" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki y Blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nombre de la cuenta de administración" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Clave de acceso de la cuenta de administración" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestionar Wikis y Blogs" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Crear Wiki o Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "No hay wikis o blogs disponibles." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Eliminar sitio %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ir al sitio %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Borrar Wiki o Blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2305,49 +2336,41 @@ msgstr "" "Esta acción borrará todas las entradas, páginas y comentarios incluido el " "historial. ¿Eliminar este wiki o blog definitivamente?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "No se pudo crear el wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} creado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "No se pudo crear el blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} eliminado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "No se pudo eliminar {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Servidor Gobby" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted es un servidor para Gobby, un editor de texto colaborativo." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2359,15 +2382,23 @@ msgstr "" "seleccione \"Conectar al servidor\" e introduzca el nombre de dominio de su " "{box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Servidor Gobby" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby es un editor de texto colaborativo" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2376,15 +2407,7 @@ msgstr "" "Inicie Gobby, seleccione \"Conectar al servidor\" e introduzca el nombre de " "dominio de su {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Cliente de Chat" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2392,20 +2415,20 @@ msgstr "" "JSXC es un cliente web para XMPP. Se usa habitualmente con un servidor XMPP " "local." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Cliente de Chat" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "Información de licencia de JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificados" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2420,7 +2443,7 @@ msgstr "" "mostrándose a sí mismo como propietario de un dominio a Let's Encrypt, " "autoridad de certificación (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2433,73 +2456,81 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Acuerdo de suscripción de Let's Encrypt " "antes de usar este servicio." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificados" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Estado del certificado" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Seguridad del sitio" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Válido, expira el %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Revocado" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Expiró el %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Prueba de certificado no válida" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "No válido (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "No certificado" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Volver a obtener" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Revocar" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Obtener" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2508,7 +2539,7 @@ msgstr "" "No se ha configurado ningún dominio. Configure " "alguno para poder asignarle un certificado." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2517,38 +2548,34 @@ msgstr "" "El certificado para el dominio {domain} ha sido revocado con éxito. " "Necesitará unos momentos para tener efecto." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la revocación del certificado para el dominio {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Se ha obtenido con éxito el certificado para el dominio {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la obtención del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "El certificado para el dominio {domain} ha sido eliminado con éxito" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Falló la eliminación del certificado para el dominio {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2565,7 +2592,7 @@ msgstr "" "funcionar. La federación de los servidores permite que las/os usuarias/os de " "un servidor Matrix contacten con los de otro servidor." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. clientes disponibles para móvil, escritorio y la web. Se recomienda " "el cliente Riot." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Activar el registro público" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2589,11 +2620,11 @@ msgstr "" "crear una cuenta nueva en su servidor Matrix. Desactive esta opción si " "prefiere que solo las/los usuarias/os existentes puedan usarla." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2604,7 +2635,7 @@ msgstr "" "mediante su nombre de dominio. El ID de usuaria/o será de la forma " "@username:domainname." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2617,7 +2648,7 @@ msgstr "" " de dominio una vez hecha la configuración inicial.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2626,7 +2657,7 @@ msgstr "" "No hay dominios disponibles. Configure al " "menos un dominio para poder usar Matrix/Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2637,7 +2668,7 @@ msgstr "" "usuaria/o será parecida a @username:%(domain_name)s. Actualmente no " "se puede cambiar el nombre de dominio una vez ha sido configurado." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2645,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Si el registro público está habilitado se pueden registrar nuevas/os " "usuarias/os desde cualquier cliente." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2657,24 +2688,15 @@ msgstr "" "TLS válido. Vaya a Let's Encrypt para " "obtener uno." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Registro público activado" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Registro público desactivado" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2686,7 +2708,7 @@ msgstr "" "colaboración. Puede usar MediaWiki para alojar un sitio tipo wiki, tomar " "notas o colaborar en proyectos con otras personas." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2700,7 +2722,7 @@ msgstr "" "MediaWiki en la página Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2708,11 +2730,20 @@ msgstr "" "Cualquiera con acceso a este wiki puede leerlo, pero solo quien se " "autentique en el sistema podrá modificar el contenido." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Clave de Administración" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2720,11 +2751,11 @@ msgstr "" "Definir una clave nueva para la cuenta de administración de MediaWiki " "(admin). Déjelo en blanco para conservar la clave actual." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Habilitar el registro público" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2732,11 +2763,11 @@ msgstr "" "Si está habilitado, cualquiera en internet podrá crear una cuenta en su " "instancia de MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Activar modo privado" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2745,11 +2776,11 @@ msgstr "" "una cuenta pueden leer/escribir en el wiki. El registro público también será " "desactivado." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "Tema por defecto" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -2757,40 +2788,31 @@ msgstr "" "Elija un tema por defecto para su instalación de MediaWiki. Los usuarios " "podrán elegir su propio tema." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Clave actualizada" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Habilitado el registro público" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Inhabilitado el registro público" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Activado el modo privado" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Desactivado el modo privado" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "Tema por defecto cambiado" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Sandbox de bloques" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2803,11 +2825,20 @@ msgstr "" "defecto (30000). Para acceder al servidor necesitará un Cliente Minetest." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Sandbox de bloques" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Número máximo de jugadoras/es" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2815,11 +2846,11 @@ msgstr "" "Puede cambiar el número máximo de jugadoras/es minetest en una sola " "instancia de tiempo." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Activar modo creativo" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2827,57 +2858,53 @@ msgstr "" "El modo creativo cambia las reglas del juego para hacerlo más adecuado para " "el juego creativo, en lugar del más desafiante juego de \"supervivencia\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Activar PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Activar Jugador/a vs Jugador/a (PVP, Player Vs Player) permite inferir daño " "a otros participantes." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Activar daño" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Cuando se desactiva, los participantes no pueden morir o recibir daño de " "ningún tipo." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Configuración de número máximo de jugadoras/es actualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Configuración del modo creativo actualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Configuración PVP actualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuración de daño actualizada" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Servidor multimedia básico" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2894,15 +2921,19 @@ msgstr "" "reproductores portátiles, teléfonos móviles, televisores, consolas como PS3 " "y Xbox o aplicaciones como Totem y Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "Servidor de emisión multimedia" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Servidor multimedia básico" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "Directorio de archivos multimedia" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2914,40 +2945,31 @@ msgstr "" "es accesible el usuario \"minidlna\". Se pueden usar carpetas en el " "directorio del usuario (\"/home/username\")." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "Kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "Totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "La carpeta especificada no existe." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "Carpeta multimedia actualizada" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Compartir archivos entre pares" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2957,7 +2979,7 @@ msgstr "" "para intercambiar archivos grandes. Puede participar en múltiples redes de " "pares, incluyendo eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent y DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2968,7 +2990,7 @@ msgstr "" "también a través de cualquiera de las interfaces externas para móvil o " "escritorio, o de una interfaz «telnet». Vea el manual." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2976,24 +2998,28 @@ msgstr "" "Los archivos descargados en {box_name} se encuentran en el directorio «/var/" "lib/mldonkey/»." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Descargar archivos usando aplicaciones para eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Compartir archivos entre pares" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3013,7 +3039,7 @@ msgstr "" "\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Documentación de " "Monkeysphere SSH para más detalles." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3031,95 +3057,100 @@ msgstr "" "necesitará instalar el software disponible en Sitio Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Publicando la clave en el servidor de claves..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Dominios" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "Huella digital OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Intérprete de órdenes seguro" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Mostrar detalles de la clave %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Importar clave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Publicar clave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Añadir dominios" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "IDs de usuario OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Fecha de importación de la clave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "Tipo de clave SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "Tamaño de clave SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "Huella digital SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Archivo de clave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Dominios disponibles" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Dominios añadidos" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3127,43 +3158,35 @@ msgstr "" "Después de publicar la clave en un servidor de claves puede firmarla usando " "GnuPG con los siguientes comandos:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Descargar la clave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Firmar la clave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Volver a subir la clave al servidor de claves" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Clave importada." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Publicación de clave cancelada." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Publicada la clave en el servidor de claves." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Se ha producido un error al publicar la clave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Chat de voz" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3171,7 +3194,7 @@ msgstr "" "Mumble es un software libre de gran calidad para chat de voz, de baja " "latencia y con cifrado." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3181,11 +3204,19 @@ msgstr "" "disponibles Clientes para conectar desde " "sus dispositivos de escritorio o Android." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Chat de voz" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Definir clave para administración" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3193,23 +3224,19 @@ msgstr "" "Opcional. Si deja este valor vacío se mantendrá la clave actual. La clave de " "administración se emplea para configurar permisos en Mumble." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Clave de administración cambiada con éxito." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Servicios de nombres" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3222,19 +3249,19 @@ msgstr "" "servicio de Tor onion. Para cada tipo de nombre se muestra si los servicios " "HTTP, HTTPS y SSH están activos o no para las conexiones entrantes." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Servicios de nombres" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Todos" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Todas las apps web" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Redes" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3242,7 +3269,7 @@ msgstr "" "Configurar dispositivos de red. Conectar con Internet mediante Ethernet, Wi-" "Fi o PPPoE. Compartir esa conexión con otros dispositivos de la red." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3250,32 +3277,36 @@ msgstr "" "Los dispositivos administrados mediante otros métodos quizá no estén " "disponibles para configurarse aquí." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Redes" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC en uso sobre IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexión" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "Interfaz de red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Dispositivo de red al que se debería unir esta conexión." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zona Firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3283,21 +3314,21 @@ msgstr "" "La zona del firewall controlará qué servicios están disponibles en estas " "interfaces. Seleccione Interna solo para redes de confianza." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Externa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Direccionamiento IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3309,19 +3340,19 @@ msgstr "" "{box_name} se comporte como un router, configure los clientes de esta red y " "comparta su conexión a Internet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automático (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Compartido" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3329,21 +3360,21 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si no se especifica, se usará una máscara de red por defecto " "basada en la dirección asignada." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Puerta de enlace" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Valor opcional." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "Servidor DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3351,11 +3382,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Servidor DNS secundario" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3363,11 +3394,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv4 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Direccionamiento IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3376,27 +3407,27 @@ msgstr "" "Los métodos \"automáticos\" harán que {box_name} solicite su configuración a " "la red y actúe como cualquier otro cliente." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automático, solo DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valor entre 1 y 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3404,7 +3435,7 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv6 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3412,54 +3443,54 @@ msgstr "" "Valor opcional. Si se especifica y el método de direccionamiento IPv6 es " "\"Automático\", se ignorará el servidor DNS ofrecido por el servidor DHCP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- seleccionar --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Nombre visible de la red." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infraestructura" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Punto de acceso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Banda de frecuencia" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3467,11 +3498,11 @@ msgstr "" "Valor opcional. Canal inalámbrico para restringir en la frecuencia " "seleccionada. Valor 0 o en blanco implica selección automática." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3481,11 +3512,11 @@ msgstr "" "a un punto de acceso si su BSSID coincide con el facilitado. Ejemplo: " "00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Modo de autenticación" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3493,26 +3524,73 @@ msgstr "" "Seleccione WPA si la red inalámbrica está protegida y se necesita una clave " "para conectar." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Abierto" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Configuración del router preferida" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 -#, python-brace-format +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Use DMZ feature to forward all traffic

Most " +#| "routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow the " +#| "router to forward all incoming traffic from the internet to a single IP " +#| "address such as the {box_name}'s address. First remember to configure a " +#| "static local IP address for your {box_name} in your router's " +#| "configuration.

" msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" "Emplee DMZ para dirigir el tráfico de la red

. La " "mayoría de los routers proporcionan una función DMZ que permite dirigir el " @@ -3520,10 +3598,19 @@ msgstr "" "{box_name}. Recuerde configurar su {box_name} con una IP estática en su " "router.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 -#, python-brace-format +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to " +#| "your {box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} " +#| "in your network or if your router does not support DMZ feature. All " +#| "applications that provide a web interface need you to forward traffic " +#| "from ports 80 and 443 to work. Each of the other applications will " +#| "suggest which port(s) need to be forwarded for that application to work." msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3539,9 +3626,15 @@ msgstr "" "puertos 80 y 443 para funcionar. Otras aplicaciones sugerirán qué puertos es " "necesario redirigir para su funcionamiento.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Router is currently unconfigured

Choose this if " +#| "you have not configured or are unable to configure the router currently " +#| "and wish to be reminded later. Some of the other configuration steps may " +#| "fail.

" msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" @@ -3550,257 +3643,263 @@ msgstr "" "que se le recuerde más tarde. Puede que alguno de los siguientes pasos de la " "configuración falle.

" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Conexiones de red" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "No se puede mostrar la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Información de la conexión" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "No se puede editar la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Este tipo de conexión no está aún soportada." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Editar conexión" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Activar conexión {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la activación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Ha fallado la activación de la conexión {name}: no hay ningún dispositivo " "disponible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Conexión {name} desactivada." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la desactivación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wi-Fi cercanas" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Añadir conexión" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Añadir nueva conexión genérica" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Añadir nueva conexión Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Añadir nueva conexión PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Añadir nueva conexión Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Conexión {name} eliminada." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Ha fallado la eliminación de la conexión: no se encontró." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Eliminar conexión" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "Se ha guardado la configuración del router." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Router configuration type saved." +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Se ha guardado la configuración del router." + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Editar conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Eliminar conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Conexión principal" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "sí" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Motivo del estado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "Dirección MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Enlace físico" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Estado del enlace" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "El cable está conectado" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "Por favor compruebe el cable" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Potencia de la señal" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Método" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Esta conexión no está activa." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Protección" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Zona de firewall" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3810,7 +3909,7 @@ msgstr "" "a una red pública los servicios destinados a la red interna estarán también " "accesibles desde la red externa, lo que supone un riesgo de seguridad." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3820,7 +3919,7 @@ msgstr "" "red/máquina local, muchos servicios destinados a funcionar internamente no " "estarán disponibles." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3833,106 +3932,143 @@ msgstr "" "interfaz. Se recomienda que desactive o elimine esta conexión y la configure " "de nuevo." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Crear conexión" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "¿Eliminar la conexión %(name)s definitivamente?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Espaciado" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Mostrar la conexión %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Mostrar la conexión %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Ordenador" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Eliminar la conexión %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Activa" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Inactiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "Conexión a Internet de %(box_name)s" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Crear…" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +#| "network. This information is used only to suggest necessary configuration " +#| "actions." msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" "Lo siguiente describe cómo se conecta su %(box_name)s a su red. Esta " "información se emplea solo para sugerir otras configuraciones necesarias." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" -"Su %(box_name)s accede a Internet a través de su router vía Wi-Fi o cable " -"Ethernet. Es la configuración doméstica habitual." +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "skip this step" +msgid "Skip this step" +msgstr "Saltar este paso" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Tipo de conexión" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +#| "network. This information is used only to suggest necessary configuration " +#| "actions." +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" +"Lo siguiente describe cómo se conecta su %(box_name)s a su red. Esta " +"información se emplea solo para sugerir otras configuraciones necesarias." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 msgid "Update..." msgstr "Actualización..." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Crear…" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Configuración de %(box_name)s tras un router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -3941,7 +4077,7 @@ msgstr "" "Su %(box_name)s accede a Internet a través de su router vía Wi-Fi o cable " "Ethernet. Esta es la configuración doméstica habitual." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3954,21 +4090,26 @@ msgstr "" "configurar el router para dirigir el tráfico a su %(box_name)s, que es quien " "provee los servicios." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' " +#| "option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" "Si no tiene acceso a su router, elija la opción de no configurarlo. Para ver " "opciones para superar esta limitación, elija la opción \"sin dirección " "pública\" en los tipos de conexión a Internet." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Elija cómo quiere configurar su router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -3976,7 +4117,7 @@ msgstr "" "Necesitará acceder a la consola de administración de su router, que puede " "parecerse a alguna de las siguientes:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3992,24 +4133,34 @@ msgstr "" "Internet el manual de su modelo de router, que le proporcionará las " "instrucciones necesarias sobre cómo hacerlo." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" -msgstr "Saltar este paso" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "Conexión a Internet de %(box_name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" +"Lo siguiente describe cómo se conecta su %(box_name)s a su red. Esta " +"información se emplea solo para sugerir otras configuraciones necesarias." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +#| "cable. This is a typical home setup." +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" +"Su %(box_name)s accede a Internet a través de su router vía Wi-Fi o cable " +"Ethernet. Es la configuración doméstica habitual." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Red privada virtual" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4026,22 +4177,33 @@ msgstr "" "forma privada. También puede acceder a Internet a través de su {box_name} " "para añadir protección y anonimato." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Red privada virtual" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Descargar perfil" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Activar servidor OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "TunnelBlick" +msgid "Tunnelblick" msgstr "TunnelBlick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4053,15 +4215,15 @@ msgstr "" "llevar incluso horas terminarla. Si la configuración se interrumpe debería " "empezarla de nuevo." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Iniciar configuración" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "Se está ejecutando la configuración de OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4072,11 +4234,11 @@ msgstr "" "cómo de rápida sea su %(box_name)s puede necesitar incluso horas. Si la " "configuración se interrumpe debería empezarla de nuevo." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4090,34 +4252,26 @@ msgstr "" "\"Aprender más...\" para información sobre los clientes recomendados y cómo " "configurarlos." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "El perfil es específico de cada usuaria/o de %(box_name)s. Manténgalo en " "secreto." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Descargar mi perfil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Configuración completada." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Ha fallado la configuración." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Visibilidad pública" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4130,18 +4284,18 @@ msgstr "" "servicios de su {box_name} no son accesibles desde Internet. Esto incluye " "las siguientes situaciones:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} está detrás de un firewall restringido." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} está conectado a un router (inalámbrico) que usted no controla." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4149,7 +4303,7 @@ msgstr "" "Su proveedor de servicio no le da una dirección IP externa y, por el " "contrario, le facilita conexión a Internet a través de un NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4157,11 +4311,11 @@ msgstr "" "Su proveedor de servicios no le da una dirección IP estática por lo que su " "IP cambia cada vez que se conecta a Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Su proveedor de servicios limita las conexiones entrantes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4174,15 +4328,23 @@ msgstr "" "de servicios pagekite, por ejemplo pagekite." "net. En el futuro será posible usar su amigable {box_name} para esto." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Visibilidad pública" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "Dominio PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Dominio del servidor" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4190,31 +4352,31 @@ msgstr "" "Seleccione su servidor pagekite. Elija \"pagekite.net\" para usar el " "servidor pagekite por defecto." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Puerto del servidor" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Puerto de su servidor pagekite (por defecto es 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Nombre Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Ejemplo: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nombre de kite inválido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Clave para Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4222,43 +4384,43 @@ msgstr "" "Una clave asociada al Kite o la clave por defecto para su cuenta si no se " "especifica ninguna." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Ajustar detalles de Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Ajustar el servidor PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite activado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite desactivado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "puerto externo (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "puerto interno (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Activar subdominios" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Servicio personalizado eliminado" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4266,41 +4428,41 @@ msgstr "" "Este servicio está disponible como servicio estándar. Por favor use los " "\"Servicios estándar\" para activarlo." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Servicio personalizado añadido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Este servicio ya existe" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Servicios personalizados" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "Añadir servicios personalizados" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Servicios personalizados existentes" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "conectado a %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Eliminar este servicio" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Añadir servicio PageKite personalizado" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4311,11 +4473,11 @@ msgstr "" "Por ejemplo, se sabe que HTTPS en un puerto distinto de 443 causará " "problemas." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Configure un subdominio freedombox.me con su cupón" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4326,7 +4488,7 @@ msgstr "" "cupón o prefiere configurar PageKite más tarde con un dominio o credenciales " "distintas." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4334,50 +4496,50 @@ msgstr "" "Puede usar un cupón más de una vez pero solo funcionará con el subdominio " "inicialmente registrado." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Omitir registro" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "Aviso:
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "Los servicios publicados son accesibles y vulnerables desde Internet." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Guardar servicios" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Servidor Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "El sitio estará disponible en http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Servidor web seguro (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "El sitio estará disponible en https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Intérprete de órdenes seguro (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4385,16 +4547,15 @@ msgstr "" "Vea las instrucciones para la configuración del cliente SSH" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Apagar / Reiniciar" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Reiniciar o apagar el sistema." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Apagar / Reiniciar" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4402,15 +4563,15 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere unos momentos antes de apagar o reiniciar." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Reiniciar »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Apagar »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4418,7 +4579,7 @@ msgstr "" "¿Seguro que desea reiniciar el sistema? No podrá acceder a esta interfaz web " "hasta que el sistema haya reiniciado." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4426,12 +4587,12 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere hasta que haya terminado para intentarlo de nuevo." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Reiniciar ahora" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4439,7 +4600,7 @@ msgstr "" "¿Seguro que quiere apagar el sistema? Una vez apagado no podrá acceder a " "esta interfaz web." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4447,20 +4608,12 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere hasta que haya terminado para apagar." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Apagar ahora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Proxy Web" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4471,7 +4624,7 @@ msgstr "" "cabeceras HTTP, controlar el acceso y eliminar publicidad y otra basura de " "Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4486,20 +4639,20 @@ msgstr "" "documentación en http://config." "privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Proxy Web" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Acceso a {url} con proxy {proxy} en tcp {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "Cliente IRC" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4516,7 +4669,7 @@ msgstr "" "conectado de forma que distintos clientes Quassel pueden conectarse y " "desconectarse de este servidor desde un ordenador de escritorio o un móvil." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your escritorio y móvil." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "Cliente IRC" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "Dominio TLS" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -4540,20 +4701,11 @@ msgstr "" "Selecciona un dominio con el que usar TLS. Si la lista está vacía, por " "favor, configura al menos un dominio con certificados." -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Calendario y Contactos" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4567,7 +4719,7 @@ msgstr "" "soportada. Cualquier persona autenticada en {box_name} puede acceder a " "Radicale." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4577,12 +4729,21 @@ msgstr "" "de nuevos calendarios y agendas. No soporta añadir eventos o contactos, que " "debe hacerse usando un cliente separado." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Calendario y Contactos" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Solo el o la propietaria del calendario/agenda puede verlo o hacer cambios." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4591,7 +4752,7 @@ msgstr "" "Cualquier persona autenticada de {box_name} puede ver el calendario/agenda, " "pero solo el o la propietaria puede hacer cambios." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4600,11 +4761,11 @@ msgstr "" "Cualquier usuario dado de alta en {box_name} puede ver o hacer cambios en " "cualquier calendario/agenda." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4614,19 +4775,19 @@ msgstr "" "address>) y su nombre de usuario. DAVx5 mostrará todos los calendarios y " "agendas disponibles y podrá crear otros nuevos." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "Calendario GNOME" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4634,7 +4795,7 @@ msgstr "" "Evolution es una aplicación para la gestión de información personal que " "dispone de correo electrónico, calendario y agenda de direcciones." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) y su nombre de usuario. Pulsando en el botón de búsqueda le " "mostrará un listado de los calendarios y agendas existentes." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuración de derechos de acceso actualizada" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "Cliente de correo" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4671,7 +4823,7 @@ msgstr "" "un cliente de correo, incluyendo soporte MIME, agenda de contactos, " "organización de carpetas, búsqueda de mensajes y corrección ortográfica." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4687,7 +4839,7 @@ msgstr "" "Para IMAP sobre SSL (recomendado) rellene el campo del servidor como " "imaps://imap.ejemplo.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4703,11 +4855,16 @@ msgstr "" "google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/" "settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "Cliente de correo" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -4715,7 +4872,7 @@ msgstr "" "Samba permite compartir archivos y carpetas entre FreedomBox y otras " "computadoras en su red local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4728,11 +4885,11 @@ msgstr "" "la dirección \\\\{hostname} (en Windows) o smb://{hostname}.local (en Linux " "y Mac). Puede elegir entre tres tipos para compartir: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Compartir en abierto - accesible para todo el mundo en su red local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -4740,7 +4897,7 @@ msgstr "" "Compartir en grupo - accesible solo para las personas que estén en el grupo " "freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -4748,16 +4905,20 @@ msgstr "" "Compartir en mi cuenta - todos los miembros del grupo freedombox-share " "disponen de un espacio privado propio." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "Acceso a los elementos compartidos privados" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "Compartidos" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -4765,20 +4926,20 @@ msgstr "" "Nota: solo se compartirá las carpetas especialmente creadas para ello, no se " "compartirá el disco completo." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "Etiqueta de volumen" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Usado" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Las particiones VFAT no están soportadas" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the usuarios." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Usuarios con acceso a las carpetas de grupo y de cuenta" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -4802,11 +4963,11 @@ msgstr "" "Usuarios que necesitan re-introducir su clave para acceder a las carpetas " "compartidas en grupo y en cuenta" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Elementos compartidos no disponibles" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -4815,53 +4976,45 @@ msgstr "" "disponible. Si el disco se conecta de nuevo estarán accesibles " "automáticamente." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "Nombre de compartición" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "Compartir en abierto" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "Compartir con grupo" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "Compartir con cuenta" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "Compartición activada." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Error al activar compartición: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "Compartición desactivada." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Error al desactivar compartición: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Buscador web" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4869,7 +5022,7 @@ msgstr "" "Searx es un motor de búsqueda en Internet que respeta la privacidad. Recoge " "y muestra los resultados de múltiples buscadores." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4877,51 +5030,59 @@ msgstr "" "Searx se puede usar para evitar el rastreo y la creación de perfiles que " "realizan los buscadores. Por defecto no almacena cookies." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Buscar en la web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Buscador web" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Búsqueda segura" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Seleccione la familia de filtros que se aplicarán por defecto a los " "resultados de su búsqueda." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Moderado" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Estricto" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Permitir acceso público" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Permitir que esta aplicación la use cualquiera que pueda acceder a ella." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuración actualizada." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Acceso a consola restringido (recomendada)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4931,11 +5092,11 @@ msgstr "" "pueden acceder a la consola por SSH. Desde la consola se podrá acceder a " "ciertos servicios sin autenticación posterior." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (recomendado)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -4945,17 +5106,17 @@ msgstr "" "servidor SSH como a otros servicios de Internet protegidos por contraseña " "que estén activados." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "Mostrar informe de seguridad" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "Informe de Seguridad" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " @@ -4964,7 +5125,7 @@ msgstr "" "La versión instalada de FreedomBox tiene informadas %(count)s " "vulnerabilidades de seguridad." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." @@ -4972,7 +5133,7 @@ msgstr "" "Esta lista muestra las cantidades actuales e históricamente acumuladas de " "vulnerabilidades de seguridad para cada aplicación instalada." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -4983,7 +5144,7 @@ msgstr "" "aislamiento disminuye el impacto que una aplicación comprometida pueda tener " "en el resto del sistema." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -4992,64 +5153,56 @@ msgstr "" "\"Índice de aislamiento\" informa de cómo de efectivo es el aislamiento. " "Solo se muestra cuando el servicio está en ejecución." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Nombre de la app" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Vulnerabilidades Actuales" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Vulnerabilidades Anteriores" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "Aisladas" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Índice de aislamiento" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "No" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "No se está ejecutando" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Error al definir el acceso restringido: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuración de seguridad actualizada" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli le permite guardar y compartir marcadores." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -5061,15 +5214,15 @@ msgstr "" "solo soporta una cuenta de usuaria/o, que debe configurar en el primer " "acceso." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Proxy Socks5" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Marcadores" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5079,7 +5232,7 @@ msgstr "" "tráfico en Internet. Se puede usar para eludir el filtrado o la censura de " "Internet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5092,7 +5245,7 @@ msgstr "" "Los dispositivos locales pueden conectarse a este proxy y la información se " "enviará cifrada a través del servidor Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5100,36 +5253,40 @@ msgstr "" "Para usar Shadowsocks una vez configurado debe indicar la URL del proxy en " "su dispositivo, navegador o aplicación como http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Proxy Socks5" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Nombre del servidor o dirección IP" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Número de puerto del servidor" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "Clave para cifrar los datos. Debe coincidir con la clave del servidor." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Método de cifrado. Debe coincidir con la configuración del servidor." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Compartir" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5138,11 +5295,15 @@ msgstr "" "Permite compartir a través de la web archivos y carpetas en su {box_name} " "con otras personas." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Compartir" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Nombre de la compartición" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5150,29 +5311,29 @@ msgstr "" "Una cadena alfa-numérica en minúsculas que identifica de forma unívoca la " "compartición. Ejemplo: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Ruta de acceso a la compartición" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Ruta de acceso en el disco de este servidor a la carpeta que pretende " "compartir." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Carpeta pública" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Dar acceso a los archivos de esta carpeta a quien tenga el enlace." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Grupos de usuarias/os que pueden leer los archivos compartidos" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -5180,66 +5341,62 @@ msgstr "" "Los usuarios de los grupos seleccionados podrán leer los archivos " "compartidos." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Ya existe una compartición con este nombre." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "Las carpetas compartidas deben ser públicas o estar compartidas con al menos " "un grupo" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Añadir compartición" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Actualmente no hay comparticiones configuradas." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Ruta de acceso en disco" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Compartido por" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Con los grupos" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "Acceso público" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Compartición añadida." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Añadir compartición" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Compartición editada." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Editar compartición" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Compartición eliminada." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Almacén de instantáneas" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5249,7 +5406,7 @@ msgstr "" "btrfs. Éstas pueden emplearse para recuperar el sistema a un estado anterior " "correcto en caso de cambios no deseados." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5261,7 +5418,7 @@ msgstr "" "instantáneas más antiguas se eliminarán automáticamente según la siguiente " "configuración." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for las copias de seguridad ya que se almacenan en la " "misma partición. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Almacén de instantáneas" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Espacio libre de disco para mantener" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5287,64 +5448,64 @@ msgstr "" "hasta que se recupere esta cantidad de espacio libre. El valor " "predeterminado es 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Cronograma de instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Habilitar o deshabilitar el cronograma de instantáneas (cada hora, diario, " "mensual, anual)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Instantáneas de instalación de software" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Active o desactive las instantáneas antes y después de la instalación del " "software" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Límite de instantáneas por hora" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas por hora." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Límite diario de instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas diarias." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Límite semanal de instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas semanales." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Límite mensual de instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Conservar el máximo número de instantáneas mensuales." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Límite anual de instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5352,46 +5513,46 @@ msgstr "" "Conservar el máximo número de instantáneas anuales. El valor predeterminado " "es 0 (desactivado)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "¿Eliminar las siguientes instantáneas definitivamente?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Número" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Eliminar instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Crear instantánea" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Restaurar" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "Activa" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Restaurar a instantánea %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5401,11 +5562,11 @@ msgstr "" "instantáneas solo están disponibles actualmente en sistemas de archivos " "%(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "¿Restaurar el sistema a esta instantánea?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5414,59 +5575,55 @@ msgstr "" "Se creará una nueva instantánea del estado del sistema automáticamente. " "Podrá deshacer una restauración revirtiendo a la nueva instantánea creada." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Restaurar a instantánea %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Gestionar instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Instantánea creada." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuración de almacenamiento de instantáneas actualizada" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Acción de error: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Eliminar todas las instantáneas" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Las instantáneas seleccionadas fueron eliminadas" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "La instantánea se está usando actualmente. Inténtelo de nuevo más tarde." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Sistema restaurado a la instantánea {number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Debe reiniciar el sistema para completar la restauración." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Restaurar a instantánea" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Servidor de intérprete de órdenes seguro (SSH)" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5478,11 +5635,15 @@ msgstr "" "realizar tareas de administración, copiar archivos o ejecutar otros " "servicios a través de esas conexiones." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Servidor de intérprete de órdenes seguro (SSH)" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "Desactivar autentificación de clave" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -5492,11 +5653,11 @@ msgstr "" "configurado las claves SSH en su cuenta de administrador antes de activar " "esta opción." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Huellas Digitales de Servidor" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -5504,35 +5665,31 @@ msgstr "" "Al conectar con el servidor, asegúrate de que la huella digital mostrada por " "el cliente SSH coincide con una de éstas." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmo" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "Huella digital" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "Acceso SSH con clave desactivado." -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Acceso SSH con clave activado." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Inicio de sesión único" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Almacén" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5543,147 +5700,151 @@ msgstr "" "{box_name}. Puede ver el medio de almacenamiento que está usando, montar y " "desmontar medios extraíbles, ampliar la partición raíz, etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Almacén" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "Falló la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Se ha cancelado la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "El dispositivo ya se está desmontando." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "No se soporta esta operación por falta de un driver o herramienta." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "La operación agotó el tiempo." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "La operación podría activar un disco que está en estado de reposo." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Tratando de desmontar un dispositivo ocupado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Ya se ha cancelado la operación." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "No tiene autorización para la operación solicitada." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "El dispositivo ya está montado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "El dispositivo no está montado." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "La operación solicitada no está permitida." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -"Poco espacio en la partición del sistema: {percent_used}% usado, {free_space}" -" libre." +"Poco espacio en la partición del sistema: {percent_used}% usado, " +"{free_space} libre." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "Poco espacio en disco" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "Nombre de carpeta no válido." -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "La carpeta no existe." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "No es una carpeta." -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "El usuario no tiene permiso de lectura en esta carpeta." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "El usuario no tiene permiso de escritura en esta carpeta." -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "Carpeta" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Subcarpeta (opcional)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Otra carpeta (especifique más abajo)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Se están usando los siguientes dispositivos de almacenamiento:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaje" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Expandir la partición" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5694,13 +5855,13 @@ msgstr "" "partición raíz. Se puede ampliar la partición raíz para usarlo y disponer de " "espacio libre adicional para almacenar sus archivos." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Ampliar partición raíz" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5711,39 +5872,30 @@ msgstr "" "operación su partición raíz dispondrá de %(expandable_root_size)s espacio " "libre adicional." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Error al ampliar partición: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partición ampliada con éxito." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "Ya puede desconectar {drive_vendor} {drive_model} con seguridad." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "El dispositivo ya se puede desconectar con seguridad." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Error al expulsar el dispositivo: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Sincronización de archivos" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5755,7 +5907,7 @@ msgstr "" "modificación o borrado de archivos en uno de los dispositivos se replica " "automáticamente en todos los demás que también estén ejecutando Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5772,19 +5924,20 @@ msgstr "" "sincronizarse con un conjunto distinto de carpetas. La interfaz web en " "{box_name} solo está disponible para quienes pertenezcan al grupo \"admin\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrar Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Almacén de archivos distribuido" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Sincronización de archivos" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5797,7 +5950,7 @@ msgstr "" "de los nodos fallara, sus archivos seguirían estando disponibles a través " "del resto de nodos." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5808,7 +5961,15 @@ msgstr "" "defecto. Se pueden añadir presentadores adicionales, los cuales presentarán " "este nodo a los otros nodos de almacenamiento." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Almacén de archivos distribuido" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5821,37 +5982,33 @@ msgstr "" "implica que PERDERÁ SUS DATOS. Puede acceder a Tahoe-LAFS en https://%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Presentador local" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Nombre de alias" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Añadir nuevo presentador" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Presentadores conectados" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5865,56 +6022,60 @@ msgstr "" "download/download-easy.html.en\">Navegador Tor para tener la mejor " "protección cuando navega por la red." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Servicio Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Proxy Socks para Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Puerto de servidor Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transporte Obfs3 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transporte Obfs4 registrado" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Acceso a URL {url} sobre tcp {kind} vía Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmar uso de Tor en {url} sobre tcp {kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Especifique un puente válido con este formato: [transport] IP:ORPort " "[fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Activar Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Utilice puentes de subida para conectar a una red Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -5925,11 +6086,11 @@ msgstr "" "(ISP) bloquea o censura las conexiones a la red Tor. Esto desactivará los " "modos de reenvío." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Puentes de subida" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -5940,11 +6101,11 @@ msgstr "" "Los tipos de transporte actualmente soportados son ninguno, obfs3, obfs4 y " "scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Activar Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5955,11 +6116,11 @@ msgstr "" "ancho de banda a la red Tor. Actívelo si dispone de más de 2 megabits/s de " "ancho de banda para descarga y subida." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Activar puente de retransmisión Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -5969,11 +6130,11 @@ msgstr "" "Tor en vez de en la base de datos pública de Tor, lo que dificulta censurar " "este nodo. Ayuda a otros usuarios a esquivar la censura." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Activar el servicio oculto Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5984,11 +6145,11 @@ msgstr "" "servicios (como wiki o chat) sin revelar su localización. No lo emplee para " "un anonimato fuerte." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Descarga de paquetes de software con Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -5998,36 +6159,36 @@ msgstr "" "descargarán a través de la red Tor. De esta forma se añade un grado de " "privacidad y seguridad durante la descarga." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Especifique al menos un puente de subida para usar los puentes de subida." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Navegador Tor" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Proxy con Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "La configuración de Tor está actualizándose" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "Servicio Onion" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Puertos" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Retransmisión" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6037,23 +6198,18 @@ msgstr "" "de que los siguientes puertos están abiertos, y redireccionados si es " "necesario:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Un puerto SOCKS de Tor está disponible en su %(box_name)s en el puerto TCP " "9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6062,15 +6218,12 @@ msgstr "" "Transmission controla la compartición de archivos. Recuerde que BitTorrent " "no es anónimo." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Lector de noticias" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6080,7 +6233,7 @@ msgstr "" "permitir noticias desde cualquier lugar, mientras mantiene un aspecto de " "aplicación de escritorio en la medida de lo posible." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any persona con una cuenta de acceso en {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " @@ -6099,42 +6252,50 @@ msgstr "" "use la URL /tt-rss-app para conectar." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Leer y suscribirse a nuevos agregadores" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Lector de noticias" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Bifurcación)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Actualización" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Buscar y aplicar las últimas actualizaciones del software y de seguridad." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Actualización" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox actualizado" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Activar actualizaciones automáticas" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Si está activado, FreedomBox se actualiza automáticamente una vez al día." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s actualizado" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the anuncio de lanzamiento." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Actualizar ahora" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6167,46 +6328,42 @@ msgstr "" "puede estar temporalmente inaccesible y mostrar un error. En ese caso, " "vuelva a cargar la página para continuar." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Alternar los registros de las actualizaciones recientes" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Actualización manual" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Error al configurar las actualizaciones desatendidas: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Actualizaciones automáticas activadas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Actualizaciones automáticas desactivadas" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Proceso de actualización iniciado." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "No se ha podido iniciar la actualización." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Usuarias/os y grupos" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -6217,7 +6374,7 @@ msgstr "" "requieren que además la cuenta de usuario conste en un grupo para " "autorizarles a acceder." -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6229,33 +6386,37 @@ msgstr "" "sólo los usuarios del grupo admin pueden cambiar configuraciones de " "apps o del sistema." -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Usuarias/os y grupos" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Comprobar la entrada LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Acceso a todos los servicios y configuraciones del sistema" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "El nombre de usuaria/o está en uso o reservado." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "Indique un nombre de usuario válido." -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "Obligatorio. Hasta 150 caracteres. Solo letras, números y @/./-/_ ." -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6270,20 +6431,20 @@ msgstr "" "servicios, también podrán acceder al sistema por SSH con privilegios de " "administración (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Ha fallado la creación de usuaria/o LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nuevo al grupo {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Claves de SSH autorizadas" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6293,82 +6454,82 @@ msgstr "" "de una clave. Puede introducir más de una clave, cada una en una línea. Las " "líneas en blanco y las que empiecen por # se ignorarán." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Ha fallado renombrar al o la usuaria LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Ha fallado la eliminación del o de la usuaria del grupo." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Ha fallado añadir al o la usuaria al grupo." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "No es posible configurar las claves SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "Ha fallado al cambiar el estado del usuario." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "No se puede eliminar la única cuenta de administración del sistema." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ha fallado cambiar la clave del o de la usuaria LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Ha fallado añadir usuaria/o nueva/o al grupo admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Falló al restringir el acceso a la consola." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Creada cuenta de usuaria/o, ya está usted en el sistema" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Cambiar clave de acceso de %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Guardar clave de acceso" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Crear usuaria/o" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Eliminar usuaria/o" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "¿Eliminar usuaria/o %(username)s definitivamente?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Eliminar %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Cuenta de Administración" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6378,26 +6539,26 @@ msgstr "" "cambiarla después. Disfrutará de privilegios administrativos. Más adelante " "se pueden añadir otros u otras usuarias." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Crear cuenta" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Usuarias/os" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Eliminar usuaria/o %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Editar el usuario %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6406,52 +6567,47 @@ msgstr "" "Use el formulario para cambio de clave de " "acceso para cambiarla." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Se ha creado el o la usuaria %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "El o la usuaria %(username)s se ha actualizado." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuario" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "El o la usuaria {user} se ha eliminado." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Ha fallado la eliminación del o de la usuaria LDAP." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar clave de acceso" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "WireGuard" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WirGuard es un túnel VPN rápido, moderno y seguro." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -6460,7 +6616,7 @@ msgstr "" "Se puede usar para conectar a un proveedor VPN que soporte WireGuard y " "dirigir el tráfico saliente de su {box_name} a través de una VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6471,18 +6627,23 @@ msgstr "" "se viaja. Cuando se conecta a una red Wi-Fi pública se puede asegurar el " "tráfico a través de {box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Clave no válida." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "Clave pública" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -6490,11 +6651,11 @@ msgstr "" "Clave pública del par. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Extremo final del servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -6502,11 +6663,11 @@ msgstr "" "Nombre de dominio y puerto de la forma: \"ip:port\". Ejemplo: demo.wireguard." "com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Clave pública del servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -6514,11 +6675,11 @@ msgstr "" "Cadena larga de caracteres provista por el operador del servicio. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Dirección de cliente IP facilitada por el servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -6528,11 +6689,11 @@ msgstr "" "final. Este valor por lo general lo facilita el operador del servidor. " "Ejemplo: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Clave privada en este dispositivo" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6544,11 +6705,11 @@ msgstr "" "es la opción recomendada. Sin embargo, algunos operadores insisten en " "facilitarle ellos. Ejemplo: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Clave pre-compartida" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -6558,104 +6719,104 @@ msgstr "" "capa adicional de seguridad. Úselo solo si la tiene. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Use esta conexión para todo el tráfico saliente" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" "Generalmente activado para el servicio VPN a través del que se envía el " "tráfico." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Como servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Pares autorizados para conectarse a este servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP permitidas" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "Última conexión" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Todavía no hay pares configurados para conectarse a %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Clave pública para esta %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "Sin configurar todavía." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "Añadir nuevo par" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Añadir cliente autorizado" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "Como cliente" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servidores a los que se conectará %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "Extremo" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Todavía no se han configurado conexiones a servidores remotos." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Añadir conexión a servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Añadir cliente" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar este cliente?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "¿Seguro que desea eliminar este servidor?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Actualizar cliente" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Actualizar conexión" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -6664,44 +6825,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s permitirá la conexión a este cliente. Asegúrese de que el " "cliente está configurado con la siguiente información." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "Clave pública del cliente:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "Dirección IP para el cliente:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Clave pre-compartida:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "Extremos del servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "Clave pública del servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "Datos transmitidos:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "Datos recibidos:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "Última comunicación establecida:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6712,123 +6873,123 @@ msgstr "" "información. Asegúrese de que el servidor está configurado para aceptar la " "clave pública y la dirección IP de %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "Extremo del servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Clave pública para este dispositivo:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "Dirección IP para este dispositivo:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "Nuevo cliente añadido." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Ya existe un cliente con esa clave pública" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "Cliente autorizado" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "Cliente actualizado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "Modificar cliente" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Eliminar cliente autorizado" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "Cliente eliminado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "Cliente no encontrado" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "Nuevo servidor añadido." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "Conexión al servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "Servidor actualizado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Cambiar conexión al servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Eliminar conexión al servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "Servidor eliminado." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Genérica" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Error durante la instalación" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "instalando" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "descargando" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "cambio de medio" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "archivo de configuración: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Prohibido" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Usted no tiene permiso para acceder a %(request_path)s en este servidor." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "No se encontró la página %(request_path)s solicitada." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project sistema " "de seguimiento de incidentes de FredoomBox." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6856,115 +7017,119 @@ msgstr "" "para que podamos solucionarlo. Por favor, adjunte al informe de error el resgistro de estado." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Instalación" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "El servidor %(service_name)s se está ejecutando." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "El servidor %(service_name)s no se está ejecutando." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Funcionalidad central e interfaz web para %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Cambiar modo de navegación" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Cambiar clave de acceso" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Apagar" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -6973,11 +7138,7 @@ msgstr "" "Por favor espere a que %(box_name)s termine la instalación. Podrá empezar a " "usar su %(box_name)s una vez finalice." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -6986,11 +7147,11 @@ msgstr "" "Active algunas aplicaciones para añadir enlaces " "a esta página." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Configurar »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7002,7 +7163,7 @@ msgstr "" "Proporciona herramientas de comunicación online que respetan su privacidad y " "la propiedad de sus datos." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7013,40 +7174,40 @@ msgstr "" "software libre, distribuido bajo la Licencia Pública General de GNU Affero, " "versión 3 o posterior." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Página inicio" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Código fuente" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Fundación FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Sala de chat IRC" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Lista de correo" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s solo está disponible en redes internas." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "No hay ninguna interfaz de red configurada como interna actualmente." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7055,15 +7216,15 @@ msgstr "" "Las siguientes interfaces de red están configuradas como internas " "actualmente: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Redirección de Puertos" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7074,15 +7235,15 @@ msgstr "" "de puertos de tu router. Deberás redireccionar los siguientes puertos para " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "¿Instalar esta aplicación?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Esta aplicación necesita actualizarse. ¿Actualizar ahora?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7090,49 +7251,49 @@ msgstr "" "Otra instalación o actualización está actualmente en ejecución. Por favor " "espere unos momentos antes de intentarlo de nuevo." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Esta aplicación no está disponible actualmente en su distribución." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Realizando operaciones previas a la instalación" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Realizando operaciones posteriores a la instalación" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Instalando %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% completado" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Lanzar cliente web" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Aplicaciones de cliente" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Aplicación activada" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Aplicación desactivada" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 699051852..1196cace6 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n" "Last-Translator: Masoud Abkenar \n" "Language-Team: Persian user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 #, fuzzy #| msgid "Please provide a password" msgid "SSH server password" msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create a new backup" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Backup" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload and Restore" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add a backup location" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Backup Location" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -386,83 +386,84 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "نام" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 #, fuzzy #| msgid "Time Zone" msgid "Time" msgstr "منطقهٔ زمانی" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "فرستادن" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "راهنما" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Restore data from" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -474,164 +475,154 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Archive" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Archive deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create backup repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Domain Name" -msgid "Domain Name Server" -msgstr "نام دامنه" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -639,43 +630,79 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "نام دامنه" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Enable DNSSEC" msgstr "فعال‌سازی DNS متغیر" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Added Domains" +msgid "Serving Domains" +msgstr "دامنه‌های افزوده‌شده" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "نام دامنه" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "سرویس" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "نشانی آی‌پی" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Administrator Account" -msgid "Server Administration" -msgstr "حساب مدیر" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -684,74 +711,84 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Administrator Account" +msgid "Server Administration" +msgstr "حساب مدیر" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "پیکربندی عمومی" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "پیکربندی عمومی" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "نام دامنه معتبر نیست" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "نام میزبان (hostname)" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -764,11 +801,11 @@ msgstr "" "نویسه‌های میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی نام " "باید ۶۳ نویسه یا کمتر باشد." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -784,11 +821,11 @@ msgstr "" "میانی‌اش هم تنها از حرف، رقم، یا خط تیره تشکیل شده باشد. بلندی هر واژه باید " "۶۳ نویسه یا کمتر باشد. بلندی کل نام دامنه باید ۲۵۳ نویسه یا کمتر باشد." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -798,72 +835,64 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "نام میزبان تنظیم شد" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "نام دامنه تنظیم شد" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام میزبان: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم نام دامنه: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -871,55 +900,59 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload Password" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "تاریخ و زمان" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "Network time server is a program that maintians the system time in " @@ -931,15 +964,19 @@ msgstr "" "کارگزار زمان شبکه (network time server) برنامه‌ای است که زمان سیستم را منطبق " "با زمان کارگزارهای اینترنتی می‌کند." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "تاریخ و زمان" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "منطقهٔ زمانی" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " @@ -951,35 +988,24 @@ msgstr "" "منطقهٔ زمانی خود را تنظیم کنید تا زمان‌ها درست ثبت شوند. با این کار منطقهٔ " "زمانی کل سیستم عوض می‌شود." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- منطقهٔ زمانی تعیین نشده --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم منطقهٔ زمانی: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "منطقهٔ زمانی تنظیم شد" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "برنامهٔ تحت وب بیت‌تورنت (Deluge)" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "دِلوگ (Deluge) یک برنامهٔ بیت‌تورنت با رابط کاربری تحت وب است." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1100,40 +1137,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -#, fuzzy -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1144,7 +1176,7 @@ msgstr "" "می‌دهد، دیگران نمی‌توانند شما را به راحتی در اینترنت پیدا کنند. این باعث می‌شود " "که دیگران نتوانند سرویس‌هایی را که {box_name} شما ارائه می‌دهد پیدا کنند." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1161,13 +1193,18 @@ msgstr "" "نام DNS شما را به نشانی IP شما مرتبط می‌کند، و اگر کسی در اینترنت نام DNS شما " "را جستجو کرد، نشانی IP شما را در پاسخ خواهد گرفت." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +#, fuzzy +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 #, fuzzy msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " @@ -1178,7 +1215,7 @@ msgstr "" "نشانی URL به کار بروند. برای جزئیات بیشتر الگوهای نشانی‌های به‌روزرسانی را از " "خدمات‌دهنده‌های نمونه ببینید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1188,7 +1225,7 @@ msgstr "" "خدمات‌دهندهٔ شما از GnuDIP پشتیبانی نمی‌کند یا در فهرست نیست، می‌توانید نشانی " "به‌روزرسانی (update URL) خدمات‌دهنده‌تان را به‌کار ببرید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1196,18 +1233,18 @@ msgstr "" "لطفاً یک نشانی URL (مانند \"https://example.com/\") را این‌جا ننویسید، بلکه " "تنها نام میزبان سرور GnuDIP را بنویسید (مانند \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "نام دامنهٔ عمومی که با آن می‌خواهید به {box_name} خود وصل شوید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "اگر خدمات‌دهندهٔ شما گواهی‌نامه‌های خودامضاشده را به‌کار می‌برد این گزینه را " "انتخاب کنید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 #, fuzzy msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " @@ -1216,11 +1253,11 @@ msgstr "" "اگر این گزینه انتخاب شود، نام کاربری و رمز شما برای تأیید هویت سادهٔ تحت وب " "(HTTP basic authentication) به کار خواهد رفت." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "اگر نمی‌خواهید رمزتان را عوض کنید، این‌جا را خالی بگذارید." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1232,73 +1269,73 @@ msgstr "" "روتر NAT وصل باشد) این نشانی برای تعیین IP واقعی به‌کار می‌رود. این نشانی باید " "صرفاً IP را برگرداند (مثال: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "نام کاربری که هنگام ساختن حساب به‌کار برده شد." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "فعال‌سازی DNS متغیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "نوع سرویس" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "نشانی سرور GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "نام کاربری معتبر نیست" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "نشانی به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "همهٔ گواهی‌نامه‌های SSL را بپذیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "رمز را نشان بده" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "نشانی برای دیدن آی‌پی عمومی" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" "لطفاً یک نشانی به‌روزرسانی (update URL) یا نشانی سرور GnuDIP را وارد کنید" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "لطفاً یک نام کاربری GnuDIP وارد کنید" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "لطفاً یک نام دامنهٔ GnuDIP وارد کنید" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at یا سرویس رایگان به‌روزرسانی نشانی را در freedns.afraid.org به کار ببرید." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1322,7 +1359,7 @@ msgstr "" "پورت‌های استاندارد را در تنظیمات روتر خود به درستی روی %(box_name)s تنظیم " "کنید، از جمله پورت 80 TCP (برای HTTP) و پورت 443 TCP (برای HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 #, fuzzy msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " @@ -1331,11 +1368,11 @@ msgstr "" "جاوااسکریپت شما خاموش است. فرم‌های پویا غیرفعال می‌شوند و برخی از تابع‌های کمکی " "کار نخواهند کرد (البته عملکرد اصلی برنامه همچنان کار می‌کند)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "نوع NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1343,11 +1380,11 @@ msgstr "" "نوع NAT هنوز شناخته نیست. اگر یک نشانی URL برای فهمیدن IP وارد نکنید، " "نمی‌توانیم نوع NAT را بشناسیم." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "اتصال مستقیم به اینترنت." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, fuzzy, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1360,57 +1397,46 @@ msgstr "" "تغییرات IP کشف نمی‌شوند). اگر WAN IP تغییر کند، ممکن است %(timer)s دقیقه طول " "بکشد تا دادهٔ DNS شما به‌روز شود." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "درباره" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "پیکربندی DNS متغیر" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "وضعیت DNS متغیر" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Chat Server" -msgstr "سرور وب" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Chat Server" +msgstr "سرور وب" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1432,33 +1469,33 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Conversations" msgstr "اتصال" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "ChatSecure" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1466,15 +1503,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1482,28 +1519,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "فایروال" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1514,22 +1547,26 @@ msgstr "" "خروجی شبکه را در {box_name} شما کنترل می‌کند. فعال نگه‌داشتن فایروال و تنظیم " "درست آن خطر تهدیدهای امنیتی از طرف اینترنت را کم می‌کند." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "فایروال" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1542,44 +1579,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s) با فرمان 'service firewalld start' و در سیستم‌های دارای systemd " "با فرمان 'systemctl start firewalld' است." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Show Ports" msgstr "رمز را نشان بده" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "سرویس/پورت" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "مجاز" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "مجاز (فقط داخلی)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "مجاز (فقط خارجی)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "مسدود" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1588,7 +1625,7 @@ msgstr "" "کارکرد فایروال خودکار است. وقتی که یک سرویس را فعال کنید آن سرویس در فایروال " "هم مجاز می‌شود و وقتی آن را غیرفعال کنید در فایروال هم مسدود می‌شود." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1596,48 +1633,40 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 #, fuzzy msgid "Setup Complete!" msgstr "راه‌اندازی به پایان رسید!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "آغاز راه‌اندازی" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "راه‌اندازی کامل شد" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1648,203 +1677,211 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Private repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Name of the repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Manage Repositories" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "No wikis or blogs available." msgid "No repositories available." msgstr "ویکی یا وبلاگی موجود نیست." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "به سایت %(site)s بروید" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "اتصال %(name)s را برای همیشه پاک می‌کنید؟" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "Error occurred while publishing key." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Edit repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "راهنما" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "کتاب راهنما" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "راهنما و پرسش‌های رایج" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "دربارهٔ {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1863,7 +1900,7 @@ msgstr "" "می‌تواند روی دستگاهی قرار بگیرد که جایگزین روتر Wi-Fi شما می‌شود، و بنابراین " "داده‌های شما در اختیار شما باقی خواهد ماند." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1880,7 +1917,7 @@ msgstr "" "اینترنت، ما ساختار همتا-به-همتا (peer-to-peer) را که اینترنت از آغاز بر اساس " "آن طراحی شده بود به اینترنت بازمی‌گردانیم." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, fuzzy, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1890,7 +1927,7 @@ msgstr "" "پروژه‌های گوناگونی برای ساختن سرویس‌های اینترنتی توزیع‌شده در حال اجراست؛ " "%(box_name)s می‌کوشد که همهٔ آن‌ها را در یک بسته با کاربری آسان گردبیاورد." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the ویکی %(box_name)s را ببینید." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 #, fuzzy msgid "Learn more »" msgstr "بیشتر بدانید »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Plinth نسخهٔ %(version)s در حال اجراست." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Notice" msgstr "امنیت" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1935,17 +1972,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1954,7 +1991,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1966,27 +2003,27 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 #, fuzzy msgid "Learn more..." msgstr "بیشتر بدانید »" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2013,7 +2050,7 @@ msgstr "" "کتابچهٔ راهنمای %(box_name)s بهترین جا برای " "یافتن اطلاعات دربارهٔ %(box_name)s است." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2022,7 +2059,7 @@ msgstr "" "صفحهٔ ویکی " "پروژهٔ %(box_name)s اطلاعات بیشتری دارد." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the فهرست پستی بفرستید. همچنین بایگانی این فهرست شامل مشکلاتی است که " "کاربران دیگر به آن‌ها برخورده‌اند و راه‌حل‌های احتمالی برای این مشکلات." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2048,13 +2085,13 @@ msgstr "" "کانال #freedombox کمک بخواهید." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download as PDF" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2062,13 +2099,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2076,12 +2113,12 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy msgid "Status Log" msgstr "وضعیت" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2090,22 +2127,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -#, fuzzy -msgid "Anonymity Network" -msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2113,7 +2141,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the ویکی %(box_name)s را ببینید." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy msgid "Manage I2P application" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#, fuzzy +msgid "Anonymity Network" +msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Wikis and Blogs" -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2208,7 +2235,7 @@ msgstr "" "پشتیبانی می‌کند. اگر این برنامه فعال باشد، وبلاگ‌ها و ویکی‌ها از نشانی /ikiwiki قابل دسترس خواهند بود." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2217,55 +2244,59 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 #, fuzzy msgid "View and edit wiki applications" msgstr "سرویس‌ها و برنامه‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Wikis and Blogs" +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "نام حساب مدیر" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "رمز حساب مدیر" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "مدیریت ویکی‌ها و وبلاگ‌ها" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "ساختن ویکی یا وبلاگ" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "ویکی یا وبلاگی موجود نیست." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "سایت %(site)s را پاک کنید" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "به سایت %(site)s بروید" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2273,53 +2304,43 @@ msgstr "" "این کار همهٔ نوشته‌ها، صفحه‌ها، نظرها، و تاریخچهٔ آن‌ها را حذف می‌کند. آیا به " "پاک‌کردن ویکی یا وبلاگ ادامه می‌دهید؟" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "ویکی {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "ساختن ویکی شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "وبلاگ {name} ساخته شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ساختن وبلاگ شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "نشد که {name} پاک شود: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Gobby Server" -msgstr "سرور وب" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2327,53 +2348,51 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Gobby Server" +msgstr "سرور وب" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificates" -msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2394,7 +2413,7 @@ msgstr "" "برای این کار {box_name} به Let's Encrypt (که یک مرجع صدور گواهی دیجیتال است) " "اثبات می‌کند که مالک دامنه است." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -2414,86 +2433,98 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">قرارداد اشتراک Let's Encrypt " "بخوانید و آن را بپذیرید." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#, fuzzy +#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "گواهی دیجیتال (Let's Encrypt)" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate Status" +msgid "Certificates" +msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "دامنه" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "وضعیت گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "امنیت وبسایت" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "کنش‌ها" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, fuzzy, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "انقضا در تاریخ %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 #, fuzzy #| msgid "Revoke" msgid "Revoked" msgstr "باطل کردن" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, fuzzy, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "انقضا در تاریخ %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Invalid test certificate" msgstr "بدون گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "بدون گواهی دیجیتال" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "بازپس‌گیری" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "باطل کردن" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "گرفتن" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -2501,40 +2532,36 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "گواهی دیجیتال برای دامنهٔ {domain} با موفقیت گرفته شد" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "گرفتن گواهی برای دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "گواهی دامنهٔ {domain} با موفقیت باطل شد" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "باطل‌کردن گواهی دامنهٔ {domain} شکست خورد: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2544,37 +2571,41 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 #, fuzzy msgid "Enable Public Registration" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2582,14 +2613,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2597,13 +2628,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2611,25 +2642,16 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 #, fuzzy msgid "Public registration disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2637,7 +2659,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2646,98 +2668,97 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "حساب مدیر" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy msgid "Enable public registrations" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy msgid "Enable private mode" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "رمز" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy msgid "Public registrations enabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy msgid "Public registrations disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy msgid "Private mode disabled" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -#, fuzzy -msgid "Block Sandbox" -msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2750,86 +2771,92 @@ msgstr "" "برای اتصال به سرور به یک برنامهٔ ماین‌تست نیاز است." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +#, fuzzy +msgid "Block Sandbox" +msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 #, fuzzy msgid "Enable creative mode" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable PVP" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable damage" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "نشانی" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2840,15 +2867,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2856,81 +2887,75 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -#, fuzzy -msgid "MLDonkey" -msgstr "مانکی‌اسفیر" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +#, fuzzy +msgid "MLDonkey" +msgstr "مانکی‌اسفیر" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 #, fuzzy msgid "KMLDonkey" msgstr "مانکی‌اسفیر" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 #, fuzzy msgid "AMLDonkey" msgstr "مانکی‌اسفیر" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -#, fuzzy -msgid "Monkeysphere" -msgstr "مانکی‌اسفیر" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2949,7 +2974,7 @@ msgstr "" "برای اطلاعات بیشتر راهنمای SSH مانکی‌اسفیر را بخوانید." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2966,96 +2991,102 @@ msgstr "" "در وبسایت مانکی‌اسفیر " "است نصب کند." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +#, fuzzy +msgid "Monkeysphere" +msgstr "مانکی‌اسفیر" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "انتشار کلید به پایگاه کلید..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "دامنه‌ها" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "اثر انگشت OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "پوستهٔ ایمن" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "دیگر" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "نمایش جزئیات برای کلید %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 #, fuzzy msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "درون‌ریزی کلید" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "انتشار کلید" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "افزودن دامنه" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "شناسه‌های کاربری OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "تاریخ درون‌ریزی کلید" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "نوع کلید SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "طول کلید SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "پروندهٔ کلید" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "دامنه‌های موجود" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "دامنه‌های افزوده‌شده" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3063,51 +3094,41 @@ msgstr "" "پس از این که کلید در پایگاه کلیدها بارگذاشته شد، می‌توان آن را با این فرمان " "GnuPG امضا کرد:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "بارگیری کلید" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "امضای کلید" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "بازگرداندن کلید به پایگاه کلیدها" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "کلید درون‌ریزی شد." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "انتشار کلید لغو شد." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "هنگام انتشار کلید خطایی رخ داد." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Voice Chat (Mumble)" -msgid "Voice Chat" -msgstr "چت صوتی (Mumble)" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "مامبل (Mumble) یک نرم‌افزار چت صوتی متن‌باز، کم‌تأخیر، و باکیفیت است." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3117,35 +3138,41 @@ msgstr "" "\"http://mumble.info\">نرم‌افزارهایی برای اتصال به سرور مامبل برای " "کامپیوتر رومیزی و دستگاه‌های اندروید در دسترس است." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Voice Chat (Mumble)" +msgid "Voice Chat" +msgstr "چت صوتی (Mumble)" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Please provide a password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "سرویس نام‌ها" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3154,58 +3181,62 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "سرویس نام‌ها" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "شبکه‌ها" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "شبکه‌ها" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "در حال استفاده از DNSSEC روی IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "نام اتصال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "واسط" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "دستگاه شبکه‌ای که این اتصال باید به آن مربوط شود." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "ناحیهٔ فایروال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3213,22 +3244,22 @@ msgstr "" "ناحیهٔ فایروال مشخص می‌کند که چه سرویس‌هایی روی این درگاه‌ها در دسترس باشند. " "گزینهٔ «داخلی» را تنها برای شبکه‌های مورد اعتماد انتخاب کنید." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 #, fuzzy msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "روش نشانی‌دهی IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3239,40 +3270,40 @@ msgstr "" "شبکه شمرده می‌شود. در روش «اشتراکی» {box_name} به عنوان روتر عمل می‌کند، " "کاربران شبکه را تنظیم می‌کند و اتصال اینترنت خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "خودکار (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "ماسک شبکه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" "اختیاری. اگر خالی بماند، یک ماسک شبکهٔ پیش‌فرض بر اساس نشانی به‌کار خواهد رفت." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "دروازه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "اختیاری." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "دی‌ان‌اس" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3280,11 +3311,11 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "دی‌ان‌اس دوم" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3292,12 +3323,12 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 #, fuzzy msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "روش نشانی‌دهی IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3312,29 +3343,29 @@ msgstr "" "شبکه شمرده می‌شود. در روش «اشتراکی» {box_name} به عنوان روتر عمل می‌کند، " "کاربران شبکه را تنظیم می‌کند و اتصال اینترنت خود را با آن‌ها به اشتراک می‌گذارد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "خودکار" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Automatic (DHCP)" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "خودکار (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -3346,7 +3377,7 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -3358,55 +3389,55 @@ msgstr "" "اختیاری. اگر وارد شود و شیوهٔ نشانی‌دهی آی‌پی نسخهٔ ۴ روی «خودکار» تنظیم شده " "باشد، سرورهای دی‌ان‌اس که سرور DHCP در اختیار می‌گذارد نادیده گرفته خواهند شد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- برگزینید --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 #, fuzzy msgid "SSID" msgstr "شناسه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "نام قابل رویت شبکه." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "حالت" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "سازمانی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "نقطهٔ دسترسی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "موردی" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "باند بسامد" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (۵ گیگاهرتز)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (۲٫۴ گیگاهرتز)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "کانال" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3414,11 +3445,11 @@ msgstr "" "اختیاری. کانال بی‌سیم برای محدودکردن باند بسامدی. خالی گذاشتن یا مقدار صفر به " "معنی گزینش خودکار است." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "شناسهٔ اصلی (BSSID)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3427,45 +3458,85 @@ msgstr "" "اختیاری. شناسهٔ یکتا برای نقطهٔ دسترسی. اتصال تنها وقتی برقرار می‌شود که شناسهٔ " "اصلی (BSSID) نقطهٔ دسترسی مطابق مقدار واردشده باشد." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "حالت تأیید هویت" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "اگر شبکهٔ بی‌سیم امن است و از کاربران رمز می‌خواهد، WPA را برگزینید." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 #, fuzzy msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "باز" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "پیکربندی فعلی شبکه" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3474,264 +3545,270 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "اتصال‌های شبکه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "نمی‌توان اتصال را نشان داد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "اطلاعات اتصال" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "نمی‌توان اتصال را ویراست: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "از این نوع اتصال هنوز پشتیبانی نمی‌شود." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "اتصال {name} فعال شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "فعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "فعال‌سازی اتصال {name} شکست خورد: دستگاه مناسبی موجود نیست." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "اتصال {name} غیرفعال شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "غیرفعال‌سازی اتصال شکست خورد: اتصالی پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "شبکه‌های بی‌سیم در نزدیکی" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "افزودن یک اتصال عام تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "افزودن اتصال اترنت تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "افزودن اتصال PPPoE تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "افزودن اتصال Wi-Fi تازه" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "اتصال {name} پاک شد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "پاک‌کردن اتصال شکست خورد: اتصال پیدا نشد." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "پاک‌کردن اتصال" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "پیکربندی به‌روز شد" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "غیرفعال‌سازی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "فعال‌سازی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "پاک‌کردن اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "اتصال اصلی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "بله" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "وسیله" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "وضعیت" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "دلیل وضعیت" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "نشانی MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "واسط" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "شرح" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "پیوند فیزیکی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "وضعیت پیوند" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "سیم وصل است" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "لطفاً سیم را بررسی کنید" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s مگابیت/ثانیه" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s مگابیت/ثانیه" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "شدت سیگنال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "آی‌پی ن۴" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "روش" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "نشانی آی‌پی" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "دی‌ان‌اس" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "آی‌پی ن۶" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "این اتصال فعال نیست." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "محدودهٔ فایروال" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3741,7 +3818,7 @@ msgstr "" "وصل کنید، سرویس‌هایی که قرار بوده محلی باشند از خارج نیز قابل‌استفاده می‌شوند. " "این می‌تواند یک خطر امنیتی باشد." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3751,7 +3828,7 @@ msgstr "" "شبکهٔ محلی وصل کنید، بسیاری از سرویس‌هایی که قرار بوده به طور محلی در دسترس " "باشند غیرقابل دسترسی می‌شوند." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3763,115 +3840,140 @@ msgstr "" "ناشناخته است. بسیاری از سرویس‌های %(box_name)s شاید با این واسط کار نکنند. " "بهتر است که این اتصال را پاک یا غیرفعال کرده و آن را دوباره تنظیم کنید." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "اتصال %(name)s را برای همیشه پاک می‌کنید؟" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "اینترنت" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "اترنت" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "اتصال 1%(connection.name)s را نشان بده" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "اتصال %(name)s را نشان بده" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "کامپیوتر" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "اتصال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "اتصال %(name)s را پاک کن" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "ساختن..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "نوع اتصال" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Create..." msgid "Update..." msgstr "ساختن..." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "ساختن..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3880,24 +3982,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3907,26 +4009,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgid "OpenVPN" -msgstr "باز" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3937,21 +4040,32 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgid "OpenVPN" +msgstr "باز" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3959,15 +4073,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3975,11 +4089,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3988,32 +4102,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4022,33 +4128,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4057,140 +4163,148 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "PageKite Domain" msgstr "دامنه‌های موجود" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "با کوپنی که دارید، یک زیردامنهٔ freedombox.me بسازید" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4200,7 +4314,7 @@ msgstr "" "اگر کوپن ندارید یا می‌خواهید بعداً PageKite را با دامنه و مشخصات متفاوتی تنظیم " "کنید، از این مرحله رد شوید." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4208,129 +4322,120 @@ msgstr "" "شما می‌توانید با کوپنی که قبلاً به‌کار رفته کار کنید، ولی آن کوپن فقط برای همان " "زیردامنه‌ای که بار اول ثبت شده بود کار می‌کند." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "ثبت نام" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "رد کردن ثبت نام" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4340,20 +4445,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4364,7 +4469,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "زیردامنه" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4406,61 +4510,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4502,7 +4605,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4512,17 +4615,23 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#, fuzzy +msgid "Email Client" +msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4531,56 +4640,60 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "نام دامنه" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 #, fuzzy msgid "Used" msgstr "به‌کاربرده" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "دامنه‌های موجود" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share name" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "کنش‌ها" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Open Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Group Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Home Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share disabled." msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Web Search" -msgstr "سرور وب" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Web Search" +msgstr "سرور وب" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "حالت" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "امنیت" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "امنیت" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "نام" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy msgid "Sandboxed" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy msgid "Sandbox Coverage" msgstr "بازی مکعب‌ها (Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "بله" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "خطا در هنگام تنظیم منطقهٔ زمانی: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "پیکربندی عمومی" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4862,22 +4967,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4886,169 +4991,171 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "Shared" -msgid "Sharing" -msgstr "مشترک" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#, fuzzy +#| msgid "Shared" +msgid "Sharing" +msgstr "مشترک" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "انتشار کلید" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shared Over" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share added." msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Add Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share edited." msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Edit Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Delete %(name)s" -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "پاک‌کردن %(name)s" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5056,212 +5163,214 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "Delete %(name)s" +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "پاک‌کردن %(name)s" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Manage Snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "پیکربندی به‌روز شد" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "پاک‌کردن %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5269,62 +5378,62 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5332,157 +5441,161 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} بایت" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "The device is already mounted." msgstr "دامنهٔ درخواستی از قبل ثبت شده است." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "مشترک" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "دیسک‌های زیر در حال استفاده هستند:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "نشانی سوارشدن (mount point)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5493,13 +5606,13 @@ msgstr "" "پارتیشن ریشهٔ شما می‌تواند بزرگ شود تا این فضای به‌کارنرفته را به کار ببرد. این " "کار فضای بیشتری برای ذخیرهٔ پرونده‌ها به شما خواهد داد." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "بزرگ‌کردن پارتیشن ریشه" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5510,39 +5623,30 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s فضای خالی در اختیار پارتیشن ریشهٔ شما قرار خواهد " "گرفت." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "خطا در هنگام بزرگ‌کردن پارتیشن: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5550,7 +5654,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5561,19 +5665,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5581,7 +5686,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5589,7 +5694,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5598,41 +5711,37 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Pet Name" msgstr "نام" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "نشانی" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5641,76 +5750,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5718,22 +5831,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5741,217 +5854,213 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Onion Service" msgstr "سرویس" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy msgid "Enable auto-update" msgstr "فعال‌سازی برنامه" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "نشانی به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "آخرین به‌روزرسانی" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5959,35 +6068,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "نام کاربری معتبر نیست" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5996,104 +6109,104 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "ساختن کاربر LDAP شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "حساب کاربری ساخته شد، شما الان وارد سیستم هستید" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "حساب مدیر" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6103,87 +6216,82 @@ msgstr "" "می‌توانید تغییر دهید. این نام کاربری دسترسی مدیریتی خواهد داشت. کاربران دیگر " "را بعداً می‌توانید اضافه کنید." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Account" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6191,65 +6299,70 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid key." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "انتشار کلید" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6257,171 +6370,171 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy msgid "As a Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "افزودن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy msgid "Add Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Update Client" msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server endpoints:" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6429,153 +6542,153 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server endpoint:" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy msgid "Allowed Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy msgid "Modify Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Client deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "نوع اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "پاک‌کردن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6584,142 +6697,142 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "برنامه‌ها" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "زبان" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 #, fuzzy msgid "Configure »" msgstr "پیکربندی" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6727,7 +6840,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6735,58 +6848,58 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 #, fuzzy msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Notifications" msgstr "بدون گواهی دیجیتال" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6794,65 +6907,65 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "Client Apps" msgstr "برنامهٔ تحت وب بیت‌تورنت (Deluge)" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 537a11417..43cd69849 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "SSH server password" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository not found" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create a new backup" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create Backup" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Upload and Restore" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a backup location" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Backup Location" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a remote backup location" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Existing Backups" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -403,88 +403,89 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "NAME" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 #, fuzzy #| msgid "Time Zone" msgid "Time" msgstr "TIME ZONE" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "SUBMIT" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "DOCUMENTATION" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Restore data from" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restore" msgstr "RESTORE" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restoring" msgstr "RESTORE" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -496,170 +497,160 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload file" msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Archive" msgstr "DELETE" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Archive deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create backup repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository removed." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Domain Name" -msgid "Domain Name Server" -msgstr "DOMAIN NAME" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -667,43 +658,79 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "DOMAIN NAME" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Enable DNSSEC" msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "SERVER DOMAIN" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "TYPE" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "DOMAIN NAME" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "SERVICE" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP ADDRESS" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Server domain" -msgid "Server Administration" -msgstr "SERVER DOMAIN" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -712,7 +739,7 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Server Administration" +msgstr "SERVER DOMAIN" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "GENERAL CONFIGURATION" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "GENERAL CONFIGURATION" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "CONFIGURE" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "INVALID DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "HOSTNAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -793,11 +830,11 @@ msgstr "" "AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL " "LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -814,13 +851,13 @@ msgstr "" "63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS " "OR LESS." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "WEB SERVER (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -830,74 +867,64 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "HOSTNAME SET" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "DOMAIN NAME SET" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Shaarli" -msgid "File Sharing" -msgstr "ENABLE SHAARLI" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -905,55 +932,61 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Shaarli" +msgid "File Sharing" +msgstr "ENABLE SHAARLI" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Upload Password" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "DATE & TIME" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 #, fuzzy #| msgid "" #| "Network time server is a program that maintians the system time in " @@ -965,15 +998,19 @@ msgstr "" "NETWORK TIME SERVER IS A PROGRAM THAT MAINTIANS THE SYSTEM TIME IN " "SYNCHRONIZATION WITH SERVERS ON THE INTERNET." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "DATE & TIME" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "TIME ZONE" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the " @@ -985,37 +1022,24 @@ msgstr "" "SET YOUR TIME ZONE TO GET ACCURATE TIMESTAMPS. THIS WILL SET THE SYSTEMWIDE " "TIME ZONE." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- NO TIME ZONE SET --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "TIME ZONE SET" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Deluge" -msgid "Deluge" -msgstr "ENABLE DELUGE" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "BITTORRENT WEB CLIENT (DELUGE)" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "DELUGE IS A BITTORRENT CLIENT THAT FEATURES A WEB UI." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from /DELUGE PATH ON THE WEB SERVER. THE DEFAULT PASSWORD IS 'DELUGE', BUT " "YOU SHOULD LOG IN AND CHANGE IT IMMEDIATELY AFTER ENABLING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Deluge" +msgid "Deluge" +msgstr "ENABLE DELUGE" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "BITTORRENT WEB CLIENT (DELUGE)" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "DIAGNOSTICS" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1055,78 +1088,82 @@ msgstr "" "THE SYSTEM DIAGNOSTIC TEST WILL RUN A NUMBER OF CHECKS ON YOUR SYSTEM TO " "CONFIRM THAT APPLICATIONS AND SERVICES ARE WORKING AS EXPECTED." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "DIAGNOSTICS" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "DIAGNOSTIC TEST" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "RUN DIAGNOSTICS" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "DIAGNOTICS TEST IS CURRENTLY RUNNING" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "RESULTS" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "THIS MODULE DOES NOT SUPPORT DIAGNOSTICS" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "TEST" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "RESULT" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1136,43 +1173,39 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "UPDATE SETUP" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " @@ -1188,7 +1221,7 @@ msgstr "" "IT MAY BE HARD FOR OTHERS TO FIND YOU IN THE WEB. AND FOR THIS REASON NOBODY " "MAY FIND THE SERVICES WHICH ARE PROVIDED BY %(box_name)s, SUCH AS OWNCLOUD." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the " @@ -1214,13 +1247,17 @@ msgstr "" "THE SERVER WILL ASSIGN YOUR DNS NAME WITH THE NEW IP AND IF SOMEONE FROM THE " "INTERNET ASKS FOR YOUR DNS NAME HE WILL GET YOUR CURRENT IP ANSWERED." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1230,7 +1267,7 @@ msgstr "" "USED WITHIN THE URL. FOR DETAILS SEE THE UPDATE URL TEMPLATES OF THE EXAMPLE " "PROVIDERS." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please choose an update protocol according to your provider. If your " @@ -1245,7 +1282,7 @@ msgstr "" "PROVIDER DOES NOT SUPPORT THE GNUDIP PROTOCOL OR YOUR PROVIDER IS NOT LISTED " "YOU MAY USE THE UPDATE URL OF YOUR PROVIDER." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1253,17 +1290,17 @@ msgstr "" "PLEASE DO NOT ENTER A URL HERE (LIKE \"HTTPS://EXAMPLE.COM/\") BUT ONLY THE " "HOSTNAME OF THE GNUDIP SERVER (LIKE \"EXAMPLE.COM\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}." msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "THE PUBLIC DOMAIN NAME YOU WANT USE TO REACH YOUR {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "USE THIS OPTION IF YOUR PROVIDER USES SELF SIGNED CERTIFICATES." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1271,7 +1308,7 @@ msgstr "" "IF THIS OPTION IS SELECTED, YOUR USERNAME AND PASSWORD WILL BE USED FOR HTTP " "BASIC AUTHENTICATION." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave this field empty if you want to keep your previous configured " @@ -1280,7 +1317,7 @@ msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "LEAVE THIS FIELD EMPTY IF YOU WANT TO KEEP YOUR PREVIOUS CONFIGURED PASSWORD." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " @@ -1298,82 +1335,82 @@ msgstr "" "INTERNET IP. THE URL SHOULD SIMPLY RETURN THE IP WHERE THE CLIENT COMES FROM " "(EXAMPLE: HTTP://MYIP.DATASYSTEMS24.DE)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service type" msgid "Service Type" msgstr "SERVICE TYPE" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "GnudIP Server Address" msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GNUDIP SERVER ADDRESS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "INVALID SERVER NAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "ACCEPT ALL SSL CERTIFICATES" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "USERNAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "SHOW PASSWORD" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 #, fuzzy #| msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "PLEASE PROVIDE UPDATE URL OR A GNUDIP SERVER" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 #, fuzzy #| msgid "Please provide GnuDIP username" msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "PLEASE PROVIDE GNUDIP USERNAME" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Please provide GnuDIP domain" msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "PLEASE PROVIDE GNUDIP DOMAIN" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "PLEASE PROVIDE A PASSWORD" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -1394,7 +1431,7 @@ msgstr "" "BASED SERVICES ON " "FREEDNS.AFRAID.ORG." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget to " @@ -1408,7 +1445,7 @@ msgstr "" "ADD PORT FORWARDING (I.E. FORWARD SOME STANDARD PORTS LIKE 80 AND 443) TO " "YOUR %(box_name)s DEVICE." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1416,11 +1453,11 @@ msgstr "" "YOU HAVE DISABLED JAVASCRIPT. DYNAMIC FORM MODE IS DISABLED AND SOME HELPER " "FUNCTIONS MAY NOT WORK (BUT THE MAIN FUNCTIONALITY SHOULD WORK)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT TYPE" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 #, fuzzy #| msgid "" #| "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we " @@ -1432,11 +1469,11 @@ msgstr "" "NAT TYPE NOT DETECTED YET, IF YOU DO NOT PROVIDE A \"IP CHECK URL\" WE WILL " "NOT DETECT A NAT TYPE." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check " @@ -1454,52 +1491,41 @@ msgstr "" "CHANGES WILL NOT BE DETECTED). IN CASE THE WAN IP CHANGES, IT MAY TAKE UP " "TO %(timer)s MINUTES UNTIL YOUR DNS ENTRY IS UPDATED." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "ABOUT" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "STATUS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "CONFIGURE DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "DYNAMIC DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Chat Server" -msgstr "WEB SERVER" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1507,7 +1533,7 @@ msgstr "" "XMPP IS AN OPEN AND STANDARDIZED COMMUNICATION PROTOCOL. HERE YOU CAN RUN " "AND CONFIGURE YOUR XMPP SERVER, CALLED EJABBERD." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client " @@ -1523,11 +1549,22 @@ msgstr "" "ANY OTHER XMPP CLIENT." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Chat Server" +msgstr "WEB SERVER" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1536,33 +1573,33 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Conversations" msgstr "CONNECTION" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "ChatSecure" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1570,15 +1607,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1589,28 +1626,24 @@ msgstr "" "LIKE USERNAME@%(domainname)s. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM " "CONFIGURE PAGE." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "CONFIGURATION" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "FIREWALL" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1625,24 +1658,28 @@ msgstr "" "NETWORK TRAFFIC ON YOUR %(box_name)s. KEEPING A FIREWALL ENABLED AND " "PROPERLY CONFIGURED REDUCES RISK OF SECURITY THREAT FROM THE INTERNET." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "FIREWALL" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1655,44 +1692,44 @@ msgstr "" "YOU MAY RUN IT USING THE COMMAND 'SERVICE FIREWALLD START' OR IN CASE OF A " "SYSTEM WITH SYSTEMD 'SYSTEMCTL START FIREWALLD'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, fuzzy #| msgid "Port" msgid "Show Ports" msgstr "PORT" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "SERVICE/PORT" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "ENABLED" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "DISABLED" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "PERMITTED" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "PERMITTED (INTERNAL ONLY)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "PERMITTED (EXTERNAL ONLY)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1702,7 +1739,7 @@ msgstr "" "ALSO PERMITTED IN THE FIREWALL AND WHEN YOU DISABLE A SERVICE IT IS ALSO " "DISABLED IN THE FIREWALL." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1710,49 +1747,41 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "SETUP COMPLETE!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install Apps" msgstr "INSTALL" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "START SETUP" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "SETUP COMPLETE" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1763,211 +1792,219 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Private repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A repository with this name already exists." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Name of the repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Repositories" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "DELETE USER %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "GO TO SITE %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "DELETE WIKI OR BLOG %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository created." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository edited." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "DOCUMENTATION" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "MANUAL" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "ABOUT {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1986,7 +2023,7 @@ msgstr "" "AND A TOR RELAY, ON A DEVICE THAT CAN REPLACE YOUR WI-FI ROUTER, SO THAT " "YOUR DATA STAYS WITH YOU." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -2002,7 +2039,7 @@ msgstr "" "GIVING BACK POWER TO THE USERS OVER THEIR NETWORKS AND MACHINES, WE ARE " "RETURNING THE INTERNET TO ITS INTENDED PEER-TO-PEER ARCHITECTURE." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -2013,7 +2050,7 @@ msgstr "" "SERVICES; %(box_name)s AIMS TO BRING THEM ALL TOGETHER IN A CONVENIENT " "PACKAGE." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s WIKI." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "LEARN MORE »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "YOU ARE RUNNING PLINTH VERSION %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Notice" msgstr "SECURITY" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -2057,17 +2094,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2076,7 +2113,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2088,28 +2125,28 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." msgstr "LEARN MORE »" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2135,7 +2172,7 @@ msgstr "" "THE %(box_name)s MANUAL IS THE BEST PLACE TO " "START FOR INFORMATION REGARDING %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2144,7 +2181,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s PROJECT WIKI CONTAINS FURTHER INFORMATION." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the MAILING LIST. THE LIST ARCHIVES ALSO CONTAIN INFORMATION ABOUT " "PROBLEMS FACED BY OTHER USERS AND POSSIBLE SOLUTIONS." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2170,13 +2207,13 @@ msgstr "" "oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\\\"> #FREEDOMBOX " "CHANNEL USING THE IRC WEB INTERFACE." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "{box_name} Manual" msgid "Download as PDF" msgstr "{box_name} MANUAL" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2184,13 +2221,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2198,13 +2235,13 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "STATUS" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -2220,23 +2257,13 @@ msgstr "" "REPORT THE ERROR ON THE BUG TRACKER SO WE CAN FIX IT." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Tor Anonymity Network" -msgid "Anonymity Network" -msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2244,7 +2271,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s WIKI." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Manage I2P application" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Tor Anonymity Network" +msgid "Anonymity Network" +msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "wiki" -msgid "ikiwiki" -msgstr "WIKI" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "WIKI AND BLOG" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2341,56 +2368,60 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "SERVICES AND APPLICATIONS" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "TYPE" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "wiki" +msgid "ikiwiki" +msgstr "WIKI" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "WIKI AND BLOG" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "ADMIN ACCOUNT NAME" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "ADMIN ACCOUNT NAMEADMIN ACCOUNT PASSWORD" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "MANAGE WIKIS AND BLOGS" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "CREATE WIKI OR BLOG" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "NO WIKIS OR BLOGS AVAILABLE." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "DELETE SITE %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "GO TO SITE %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "DELETE WIKI OR BLOG %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2398,53 +2429,43 @@ msgstr "" "THIS ACTION WILL REMOVE ALL THE POSTS, PAGES AND COMMENTS INCLUDING REVISION " "HISTORY. DELETE THIS WIKI OR BLOG PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "CREATED WIKI {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE WIKI: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "CREATED BLOG {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "COULD NOT CREATE BLOG: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Gobby Server" -msgstr "WEB SERVER" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2452,55 +2473,53 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Gobby Server" +msgstr "WEB SERVER" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "IRC Client (Quassel)" -msgid "Chat Client" -msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "IRC Client (Quassel)" +msgid "Chat Client" +msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificates" -msgstr "CERTIFICATE STATUS" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2521,7 +2540,7 @@ msgstr "" "DOMAIN. IT DOES SO BY PROVING ITSELF TO BE THE OWNER OF A DOMAIN TO LET'S " "ENCRYPT, A CERTFICATE AUTHORITY (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run " @@ -2540,88 +2559,100 @@ msgstr "" "READ AND AGREE WITH THE LET'S ENCRYPT SUBSCRIBER AGREEMENT BEFORE USING THIS SERVICE." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#, fuzzy +#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate Status" +msgid "Certificates" +msgstr "CERTIFICATE STATUS" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "DOMAIN" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "CERTIFICATE STATUS" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "WEBSITE SECURITY" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "ACTIONS" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "EXPIRES ON %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 #, fuzzy #| msgid "Revoke" msgid "Revoked" msgstr "REVOKE" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "EXPIRES ON %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid test certificate" msgstr "INVALID KITE NAME" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "NO CERTFICATE" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "RE-OBTAIN" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "DELETE" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "REVOKE" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "OBTAIN" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -2629,42 +2660,36 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY OBTAINED FOR DOMAIN {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Chat Server (XMPP)" -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "CHAT SERVER (XMPP)" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2674,38 +2699,44 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server (XMPP)" +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "CHAT SERVER (XMPP)" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable Public Registration" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2713,14 +2744,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " @@ -2735,13 +2766,13 @@ msgstr "" "LIKE USERNAME@%(domainname)s. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM " "CONFIGURE PAGE." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2749,28 +2780,19 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registration enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registration disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2778,7 +2800,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2787,108 +2809,106 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable public registrations" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable private mode" msgstr "ENABLE RESTORE" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "PASSWORD" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PAGEKITE ENABLED" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PAGEKITE DISABLED" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" -msgid "Block Sandbox" -msgstr "BLOCKED" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2897,89 +2917,94 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Blocked" +msgid "Block Sandbox" +msgstr "BLOCKED" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "Enable reStore" msgid "Enable creative mode" msgstr "ENABLE RESTORE" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable XMPP" msgid "Enable PVP" msgstr "ENABLE XMPP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" msgstr "ENABLE PAGEKITE" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "ADDRESS" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "PORT" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Mumble Voice Chat Server" -msgid "Simple Media Server" -msgstr "MUMBLE VOICE CHAT SERVER" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2990,15 +3015,21 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble Voice Chat Server" +msgid "Simple Media Server" +msgstr "MUMBLE VOICE CHAT SERVER" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3006,85 +3037,80 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Monkeysphere" -msgid "MLDonkey" -msgstr "MONKEYSPHERE" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Shaarli" -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "ENABLE SHAARLI" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Monkeysphere" +msgid "MLDonkey" +msgstr "MONKEYSPHERE" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Shaarli" +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "ENABLE SHAARLI" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "KMLDonkey" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "MONKEYSPHERE" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "MONKEYSPHERE" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -3114,7 +3140,7 @@ msgstr "" "getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH DOCUMENTATION FOR MORE " "DETAILS." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain " @@ -3143,163 +3169,158 @@ msgstr "" "getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH DOCUMENTATION FOR MORE " "DETAILS." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "MONKEYSPHERE" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "PUBLISHING KEY TO KEYSERVER..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "CANCEL" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "SERVICE" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "Domains" msgstr "DOMAIN" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 #, fuzzy #| msgid "GPG Fingerprint" msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "GPG FINGERPRINT" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 #, fuzzy #| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Secure Shell" msgstr "SECURE SHELL (SSH)" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 #, fuzzy #| msgid "Ethernet" msgid "Other" msgstr "ETHERNET" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "PUBLISH KEY" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "Add Domains" msgstr "DOMAIN" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 #, fuzzy #| msgid "SSH Keys" msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH KEYS" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 #, fuzzy #| msgid "SSH Keys" msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH KEYS" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 #, fuzzy #| msgid "GPG Fingerprint" msgid "SSH Fingerprint" msgstr "GPG FINGERPRINT" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Available Domains" msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 #, fuzzy #| msgid "Domain" msgid "Added Domains" msgstr "DOMAIN" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Download the key" msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "CANCELLED KEY PUBLISHING." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "ERROR OCCURRED WHILE PUBLISHING KEY." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Voice Chat (Mumble)" -msgid "Voice Chat" -msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3307,7 +3328,7 @@ msgstr "" "MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT " "SOFTWARE." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3317,37 +3338,43 @@ msgstr "" "href=\"http://mumble.info\">CLIENTS TO CONNECT TO MUMBLE FROM YOUR " "DESKTOP AND ANDROID DEVICES ARE AVAILABLE." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Voice Chat (Mumble)" +msgid "Voice Chat" +msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "NAME SERVICES" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3356,58 +3383,62 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "NAME SERVICES" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "NETWORKS" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "NETWORKS" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "CONNECTION NAME" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "INTERFACE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "THE NETWORK DEVICE THAT THIS CONNECTION SHOULD BE BOUND TO." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "FIREWALL ZONE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3415,21 +3446,21 @@ msgstr "" "THE FIREWALL ZONE WILL CONTROL WHICH SERVICES ARE AVAILABLE OVER THIS " "INTERFACES. SELECT INTERNAL ONLY FOR TRUSTED NETWORKS." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "EXTERNAL" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "INTERNAL" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3437,19 +3468,19 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "NETMASK" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3457,21 +3488,21 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF LEFT BLANK, A DEFAULT NETMASK BASED ON THE ADDRESS WILL " "BE USED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "GATEWAY" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "OPTIONAL VALUE." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS SERVER" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3479,11 +3510,11 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "SECOND DNS SERVER" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3491,44 +3522,44 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "IPv4 Addressing Method" msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Automatic Upgrades" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -3540,7 +3571,7 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 #, fuzzy #| msgid "" #| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -3552,77 +3583,77 @@ msgstr "" "OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS " "\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- SELECT --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "THE VISIBLE NAME OF THE NETWORK." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "MODE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "CHANNEL" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 #, fuzzy #| msgid "SSID" msgid "BSSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "AUTHENTICATION MODE" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3630,36 +3661,76 @@ msgstr "" "SELECT WPA IF THE WIRELESS NETWORK IS SECURED AND REQUIRES CLIENTS TO HAVE " "THE PASSWORD TO CONNECT." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 #, fuzzy #| msgid "OpenVPN" msgid "Open" msgstr "OPENVPN" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "CURRENT NETWORK CONFIGURATION" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3668,268 +3739,274 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "NETWORK CONNECTIONS" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "CANNOT SHOW CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 #, fuzzy #| msgid "Show Connection information" msgid "Connection Information" msgstr "SHOW CONNECTION INFORMATION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "CANNOT EDIT CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "THIS TYPE OF CONNECTION IS NOT YET UNDERSTOOD." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "ACTIVATED CONNECTION {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION {name}: NO SUITABLE DEVICE IS AVAILABLE." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "DEACTIVATED CONNECTION {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DE-ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "NEARBY WI-FI NETWORKS" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "ADD CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "ADDING NEW PPPOE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "ADDING NEW WI-FI CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "CONNECTION {name} DELETED." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "FAILED TO DELETE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "DELETE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "EDIT" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "DEACTIVATE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "ACTIVATE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "DELETE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "PRIMARY CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "YES" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "DEVICE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "STATE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "STATE REASON" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC ADDRESS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "INTERFACE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "DESCRIPTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "PHYSICAL LINK" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "LINK STATE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "CABLE IS CONNECTED" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "PLEASE CHECK CABLE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "SPEED" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s MBIT/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s MBIT/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "SIGNAL STRENGTH" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPV4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "METHOD" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP ADDRESS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS SERVER" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "DEFAULT" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPV6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "SECURITY" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "FIREWALL ZONE" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3939,7 +4016,7 @@ msgstr "" "CONNECT THIS INTERFACE TO A PUBLIC NETWORK, SERVICES MEANT TO BE AVAILABLE " "ONLY INTERNALLY WILL BECOME AVAILABLE EXTERNALLY. THIS IS A SECURITY RISK." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3949,7 +4026,7 @@ msgstr "" "YOUR A LOCAL NETWORK/MACHINE, MANY SERVICES MEANT TO AVAILABLE ONLY " "INTERNALLY WILL NOT BE AVAILABLE." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3962,114 +4039,139 @@ msgstr "" "THIS INTERFACE. IT IS RECOMMENDED THAT YOU DEACTIVATE OR DELETE THIS " "CONNECTION AND RE-CONFIGURE IT." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "INTERNET" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "SPACING" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "ETHERNET" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "WI-FI" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "SHOW CONNECTION %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "SHOW CONNECTION %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "COMPUTER" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "CONNECTION" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "ACTIVE" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "INACTIVE" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "CREATE..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "NEXT" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "CONNECTION TYPE" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update..." msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "CREATE..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4078,24 +4180,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4105,28 +4207,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "NEXT" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "OpenVPN" -msgid "OpenVPN" -msgstr "OPENVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4150,21 +4251,34 @@ msgstr "" "YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED " "SECURITY AND ANONYMITY." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "OpenVPN" +msgid "OpenVPN" +msgstr "OPENVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "ENABLE OPENVPN SERVER" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4175,15 +4289,15 @@ msgstr "" "TIME. DEPENDING ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE HOURS. " "IF THE SETUP IS INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "START SETUP" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OPENVPN SETUP IS RUNNING" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4194,11 +4308,11 @@ msgstr "" "ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE HOURS. IF THE SETUP IS " "INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "PROFILE" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4220,36 +4334,24 @@ msgstr "" "\">DOCUMENTATION ON RECOMMENDED CLIENTS AND INSTRUCTIONS ON HOW TO " "CONFIGURE THEM." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "PROFILE IS SPECIFIC TO EACH USER OF %(box_name)s. KEEP IT A SECRET." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "SETUP COMPLETED." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "SETUP FAILED." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Pagekite" -msgid "PageKite" -msgstr "PAGEKITE" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Public Visibility (PageKite)" -msgid "Public Visibility" -msgstr "PUBLIC VISIBILITY (PAGEKITE)" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't " @@ -4267,13 +4369,13 @@ msgstr "" "SERVICES ARE UNREACHABLE FROM THE REST OF THE INTERNET. THIS INCLUDES THE " "FOLLOWING SITUATIONS:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "%(box_name)s IS BEHIND A RESTRICTED FIREWALL." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." @@ -4281,7 +4383,7 @@ msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "%(box_name)s IS CONNECTED TO A (WIRELESS) ROUTER WHICH YOU DON'T CONTROL." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4289,7 +4391,7 @@ msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU AN EXTERNAL IP ADDRESS AND INSTEAD PROVIDES " "INTERNET CONNECTION THROUGH NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -4301,11 +4403,11 @@ msgstr "" "YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU A STATIC IP ADDRESS AND YOUR IP ADDRESS " "CHANGES EVERTIME YOU CONNECT TO INTERNET." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "YOUR ISP LIMITS INCOMING CONNECTIONS." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4324,17 +4426,29 @@ msgstr "" "PROVIDER, FOR EXAMPLE PAGEKITE.NET. IN " "FUTURE IT MIGHT BE POSSIBLE TO USE YOUR BUDDY'S %(box_name)s FOR THIS." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "Pagekite" +msgid "PageKite" +msgstr "PAGEKITE" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Public Visibility (PageKite)" +msgid "Public Visibility" +msgstr "PUBLIC VISIBILITY (PAGEKITE)" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4342,31 +4456,31 @@ msgstr "" "SELECT YOUR PAGEKITE SERVER. SET \"PAGEKITE.NET\" TO USE THE DEFAULT " "PAGEKITE.NET SERVER." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PORT OF YOUR PAGEKITE SERVER (DEFAULT: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "KITE NAME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "EXAMPLE: MYBOX.PAGEKITE.ME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "INVALID KITE NAME" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "KITE SECRET" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4374,43 +4488,43 @@ msgstr "" "A SECRET ASSOCIATED WITH THE KITE OR THE DEFAULT SECRET FOR YOUR ACCOUNT IF " "NO SECRET IS SET ON THE KITE." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "KITE DETAILS SET" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "PAGEKITE SERVER SET" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PAGEKITE ENABLED" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PAGEKITE DISABLED" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "PROTOCOL" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "EXTERNAL (FRONTEND) PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "INTERNAL (FREEDOMBOX) PORT" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "DELETED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4418,45 +4532,45 @@ msgstr "" "THIS SERVICE IS AVAILABLE AS A STANDARD SERVICE. PLEASE USE THE \"STANDARD " "SERVICES\" PAGE TO ENABLE IT. " -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "CONNECTED TO %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "DELETE THIS SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4466,11 +4580,11 @@ msgstr "" "PROTOCOL/PORT COMBINATIONS THAT YOU ARE ABLE TO DEFINE HERE. FOR EXAMPLE, " "HTTPS ON PORTS OTHER THAN 443 IS KNOWN TO CAUSE PROBLEMS." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4478,25 +4592,25 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "WARNING:
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Published services are accessible and attackable from the evil internet." @@ -4505,33 +4619,33 @@ msgid "" msgstr "" "PUBLISHED SERVICES ARE ACCESSIBLE AND ATTACKABLE FROM THE EVIL INTERNET." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "SAVE SERVICES" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "WEB SERVER (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT HTTP://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "WEB SERVER (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT HTTPS://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "SECURE SHELL (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4539,30 +4653,29 @@ msgstr "" "SEE SSH CLIENT SETUP INSTRUCTIONS" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "POWER" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "RESTART OR SHUT DOWN THE SYSTEM." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "POWER" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "RESTART »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "SHUT DOWN »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4570,18 +4683,18 @@ msgstr "" "ARE YOU SURE YOU WANT TO RESTART? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB " "INTERFACE FOR A FEW MINUTES UNTIL THE SYSTEM IS RESTARTED." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "RESTART NOW" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4589,30 +4702,18 @@ msgstr "" "ARE YOU SURE YOU WANT TO SHUT DOWN? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB " "INTERFACE AFTER SHUT DOWN." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Privoxy" -msgid "Privoxy" -msgstr "ENABLE PRIVOXY" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Privoxy Web Proxy" -msgid "Web Proxy" -msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities " @@ -4627,7 +4728,7 @@ msgstr "" "ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING " "ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4648,22 +4749,24 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/ OR HTTP://P.P.\"" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Privoxy" +msgid "Privoxy" +msgstr "ENABLE PRIVOXY" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +#, fuzzy +#| msgid "Privoxy Web Proxy" +msgid "Web Proxy" +msgstr "PRIVOXY WEB PROXY" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Quassel IRC Client" -msgid "IRC Client" -msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" " @@ -4687,7 +4790,7 @@ msgstr "" "ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO " "CONNECT AND DISCONNECT FROM IT." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your DESKTOP AND MOBILE DEVICES ARE AVAILABLE." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel IRC Client" +msgid "IRC Client" +msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "TLS domain" msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4733,61 +4837,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. " @@ -4848,7 +4948,7 @@ msgstr "" "IMAP.EXAMPLE.COM. FOR IMAP OVER SSL (RECOMMENDED), FILL THE " "SERVER FIELD LIKE IMAPS://IMAP.EXAMPLE.COM." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your " @@ -4872,17 +4972,26 @@ msgstr "" "lesssecureapps\" >HTTPS://WWW.GOOGLE.COM/SETTINGS/SECURITY/LESSSECUREAPPS)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Roundcube" +msgid "Roundcube" +msgstr "ENABLE ROUNDCUBE" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Email Client (Roundcube)" +msgid "Email Client" +msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4891,55 +5000,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Shares" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "DOMAIN NAME" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Subdomains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "ENABLE SUBDOMAINS" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Share name" msgstr "KITE NAME" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "ACTIONS" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Home Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share disabled." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Web Search" -msgstr "WEB SERVER" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Web Search" +msgstr "WEB SERVER" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "SAVE SERVICES" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "MODE" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "CONFIGURATION UPDATED." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "SECURITY" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "SECURITY" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "NAME" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Sandboxed" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "BLOCKED" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "YES" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "Tor is not running" msgid "Not running" msgstr "TOR IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "GENERAL CONFIGURATION" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "SHAARLI" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmarks (Shaarli)" -msgid "Bookmarks" -msgstr "BOOKMARKS (SHAARLI)" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "SHAARLI ALLOWS YOU TO SAVE AND SHARE BOOKMARKS." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5237,22 +5340,24 @@ msgstr "" "a> PATH ON THE WEB SERVER. NOTE THAT SHAARLI ONLY SUPPORTS A SINGLE USER " "ACCOUNT, WHICH YOU WILL NEED TO SETUP ON THE INITIAL VISIT." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "SHAARLI" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#, fuzzy +#| msgid "Bookmarks (Shaarli)" +msgid "Bookmarks" +msgstr "BOOKMARKS (SHAARLI)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5261,171 +5366,173 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "SERVICE" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Shaarli" -msgid "Sharing" -msgstr "ENABLE SHAARLI" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Shaarli" +msgid "Sharing" +msgstr "ENABLE SHAARLI" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "PUBLISH KEY" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A share with this name already exists." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 #, fuzzy #| msgid "Groups" msgid "With Groups" msgstr "GROUPS" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 #, fuzzy #| msgid "Edit User" msgid "Edit Share" msgstr "EDIT USER" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "CREATE USER" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5433,218 +5540,220 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "Create User" +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "CREATE USER" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete user permanently?" msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Snapshot" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 #, fuzzy #| msgid "Inactive" msgid "active" msgstr "INACTIVE" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Snapshots" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "CONFIGURATION UPDATED" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "ACTION ERROR: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "DELETE %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "SECURE SHELL (SSH) SERVER" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5652,64 +5761,62 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "SECURE SHELL (SSH) SERVER" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "GPG Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "GPG FINGERPRINT" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "GPG Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "GPG FINGERPRINT" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "LOGIN" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -#, fuzzy -#| msgid "reStore" -msgid "Storage" -msgstr "RESTORE" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5717,161 +5824,167 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +#, fuzzy +#| msgid "reStore" +msgid "Storage" +msgstr "RESTORE" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "INVALID HOSTNAME" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Share" msgstr "ADD SERVICE" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 #, fuzzy #| msgid "The following is the current status:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "THE FOLLOWING IS THE CURRENT STATUS:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5879,13 +5992,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5893,42 +6006,33 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Partition expanded successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5936,7 +6040,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5947,21 +6051,22 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5969,7 +6074,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5977,7 +6082,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5986,41 +6099,37 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Pet Name" msgstr "NAME" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "ADDRESS" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it " @@ -6041,80 +6150,84 @@ msgstr "" "THE " "TOR BROWSER." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "TOR HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "ENABLE TOR" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Enable Tor relay" msgstr "ENABLE TOR" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6122,26 +6235,26 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 #, fuzzy #| msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "TOR BRIDGE RELAY" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "ENABLE TOR HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -6154,11 +6267,11 @@ msgstr "" "A HIDDEN SERVICE WILL ALLOW {box_name} TO PROVIDE SELECTED SERVICES (SUCH AS " "OWNCLOUD OR CHAT) WITHOUT REVEALING ITS LOCATION." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "DOWNLOAD SOFTWARE PACKAGES OVER TOR" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6168,39 +6281,39 @@ msgstr "" "INSTALLATIONS AND UPGRADES. THIS ADDS A DEGREE OF PRIVACY AND SECURITY " "DURING SOFTWARE DOWNLOADS." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "HIDDEN SERVICE" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 #, fuzzy #| msgid "Port" msgid "Ports" msgstr "PORT" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -6216,23 +6329,16 @@ msgstr "" "FIREWALL, YOU SHOULD MAKE SURE THE FOLLOWING PORTS ARE OPEN, AND PORT-" "FORWARDED, IF NECESSARY:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Transmission BitTorrent" -msgid "Transmission" -msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6240,22 +6346,21 @@ msgstr "" "BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON " "HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "Transmission BitTorrent" +msgid "Transmission" +msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, the blogs and wikis will be available from /IKIWIKI." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 +msgid "Check for and apply the latest software and security updates." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 -msgid "Check for and apply the latest software and security updates." -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FREEDOMBOX MANUAL" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "ENABLE AUTOMATIC UPGRADES" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s SETUP" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "UPDATE URL" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -6353,57 +6466,53 @@ msgstr "" "OTHER PACKAGES. DURING THE UPGRADE, THIS WEB INTERFACE MAY BE TEMPORARILY " "UNAVAILABLE AND SHOW AN ERROR. REFRESH THE PAGE TO CONTINUE." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "LAST UPDATE" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "ERROR WHEN CONFIGURING UNATTENDED-UPGRADES: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "STARTING UPGRADE FAILED." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "USERS AND GROUPS" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6411,37 +6520,41 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "USERS AND GROUPS" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "INVALID SERVER NAME" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Permissions" msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6455,20 +6568,20 @@ msgstr "" "ABLE TO LOG IN TO ALL SERVICES. THEY CAN ALSO LOG IN TO THE SYSTEM THROUGH " "SSH AND HAVE ADMINISTRATIVE PRIVILEGES (SUDO)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "CREATING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6478,84 +6591,84 @@ msgstr "" "SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH " "LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO ADMIN GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "USER ACCOUNT CREATED, YOU ARE NOW LOGGED IN" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "CHANGE PASSWORD FOR %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "SAVE PASSWORD" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "DELETE USER" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "DELETE USER %(username)s PERMANENTLY?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "DELETE %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6565,28 +6678,28 @@ msgstr "" "CAN BE CHANGED LATER. THIS USER WILL BE GRANTED ADMINISTRATIVE PRIVILEGES. " "OTHER USERS CAN BE ADDED LATER." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create Account" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "USERS" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "DELETE USER %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "EDIT USER %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6595,59 +6708,54 @@ msgstr "" "USE THE CHANGE PASSWORD FORM TO " "CHANGE THE PASSWORD." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "SAVE CHANGES" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "USER %(username)s CREATED." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "USER %(username)s UPDATED." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "EDIT USER" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "USER {user} DELETED." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "DELETING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6655,65 +6763,70 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "INVALID KITE NAME" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "PUBLISH KEY" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6721,175 +6834,175 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "As a Client" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "ADD CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Update Client" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server public key:" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6897,155 +7010,155 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "SERVER DOMAIN" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "Client with public key already exists" msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Allowed Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "UPDATE SETUP" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Modify Client" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "DELETE" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Client deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Client not found" msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "CONNECTION TYPE" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "UPDATE SETUP" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "DELETE CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPOE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "installing" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" msgstr "SETTING UNCHANGED" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" msgstr "CONFIGURATION" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "REQUESTED PAGE %(request_path)s WAS NOT FOUND." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -7060,11 +7173,11 @@ msgstr "" "PLINTH PROJECT ISSUE " "TRACKER." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -7080,154 +7193,154 @@ msgstr "" "REPORT THE ERROR ON THE BUG TRACKER SO WE CAN FIX IT." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "INSTALLATION" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "PLINTH ADMINISTRATIVE INTERFACE FOR THE %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "TOGGLE NAVIGATION" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "APPS" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "SYSTEM" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restart" msgstr "RESTART NOW" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "LOG OUT" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "LANGUAGE" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "LOG IN" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "Desktop" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 #, fuzzy #| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "Mobile" msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "App Store" msgstr "RESTORE" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "PACKAGE" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "INSTALLATION" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "Configure »" msgstr "CONFIGURE" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7235,7 +7348,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7243,62 +7356,62 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FREEDOMBOX MANUAL" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Notifications" msgstr "NO CERTFICATE" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Port Forwarding" msgstr "ENABLE TOR" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7306,71 +7419,71 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Install this application?" msgstr "INSTALLATION" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "INSTALL" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "INSTALLING %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "LAUNCH WEB CLIENT" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Client Apps" msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" msgstr "APPLICATIONS" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 2f265931a..f67d612b2 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 23:32+0000\n" "Last-Translator: Thomas Vincent \n" "Language-Team: French user@host:~/path/to/repo/" @@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "" "Chemin d'un dépôt nouveau ou existant. Exemple: utilisateur@hôte:~/chemin/" "vers/dépôt/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Mot de passe du serveur SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "" "Mot de passe du serveur SSH.
L'authentification par clé SSH n'est pas " "encore possible." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Un dépôt de sauvegarde distant existe déjà." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Sélectionnez une clé SS publique vérifiée" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -289,75 +289,75 @@ msgstr "" "Connexion refusée - assurez-vous que vous avez fourni les informations " "d'identification correctes et que le serveur est en cours d'exécution." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Connexion refusée" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Dépôt introuvable" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Phrase secrète de chiffrement incorrecte" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "Accès SSH refusé" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Le chemin du dépôt n’est pas vide et n’est pas un dépôt de sauvegarde " "existant." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Le dépôt existant n’est pas chiffré." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Stockage {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Créer une sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Charger et restaurer une archive de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Charger et Restaurer" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Ajouter un dépôt de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Ajouter un emplacement de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Ajouter un dépôt de sauvegarde distant" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Ajouter un dépôt de sauvegarde distant" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Sauvegardes existantes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -369,48 +369,49 @@ msgstr "" "%(box_name)s, vous devez disposer des informations d'identification SSH et, " "le cas échéant, de la phrase secrète de chiffrement." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Créer un emplacement" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Créer un dépôt" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Supprimer définitivement cette archive ?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Supprimer l'archive %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dépôt ?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -419,24 +420,24 @@ msgstr "" "votre liste sur la page de sauvegarde, vous pourrez l’ajouter à nouveau " "ultérieurement." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Enlever l'emplacement" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Restaurer les données depuis" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Restauration" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -455,12 +456,12 @@ msgstr "" " fichier de retour.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -469,11 +470,11 @@ msgstr "" "Vous avez %(max_filesize)s disponible pour restaurer les données. Dépasser " "cette limite peut rendre votre %(box_name)s inutilisable." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Charger le fichier" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "" "Impossible d’atteindre l’hôte SSH %(hostname)s. Veuillez vérifier que l’hôte " "est démarré et qu’il accepte les connexions." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -491,11 +492,11 @@ msgstr "" "L’authenticité de l’hôte SSH %(hostname)s n’a pu être établie. L’hôte " "présente les clés publiques SSH suivantes. Veuillez les vérifier." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Comment vérifier ?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -506,107 +507,99 @@ msgstr "" "dsa, ecdsa, ed25519, etc., à la place de rsa, en sélectionnant le fichier " "correspondant." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Vérifier l’hôte" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Archive créée." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Supprimer l'archive" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archive supprimée." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Téléverser et restaurer une sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Les fichiers ont été restaurés depuis la sauvegarde." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Aucune sauvegarde n'a été trouvée." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Restaurer depuis le fichier téléversé" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Pas de disques additionnels disponibles pour ajouter un dépôt." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde distant" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Ajouter un nouveau dépôt SSH distant." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Vérifier la clé SSH de l’hôte" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "Hôte SSH déjà vérifié." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "Hôte SSH vérifié." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "La clé publique de l'hôte SSH n'a pas pu être vérifiée." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur distant." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Erreur en établissant la connexion au serveur : {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Dépôt supprimé." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Supprimer ce dépôt" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Dépôt supprimé. Les sauvegardes n'ont pas été supprimées." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Le démontage a échoué !" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Le montage a échoué" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Serveur de nom de domaine" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -615,7 +608,7 @@ msgstr "" "Noms de Domaines) et de résoudre les requêtes DNS pour les appareils de " "votre réseau local." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -626,41 +619,77 @@ msgstr "" "requêtes DNS des autres appareils du réseau local. Il est également " "incompatible avec le partage de connexion Internet depuis {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Serveur de nom de domaine" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Transitaires" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Une liste des serveurs DNS, séparé par ESPACE, vers lesquels les requêtes " "seront transmises" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Activer DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Activer les extensions de sécurité DNS (DNSSEC)" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Domaine du serveur" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Nom de domaine" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Service" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "Adresse IP" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuration mise à jour" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Administration du serveur" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -674,7 +703,7 @@ msgstr "" "nécessaires habituellement. Un terminal Web est également disponible pour " "des opérations depuis une console." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -683,7 +712,7 @@ msgstr "" "Il peut être consulté par tout utilisateur " "faisant partie du groupe admin sur {box_name}." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -691,19 +720,23 @@ msgstr "" "Cockpit nécessite que vous y accédiez depuis un nom de domaine. Il ne " "fonctionnera pas si vous y accédez en utilisant une adresse IP dans son URL." -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Administration du serveur" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "Accès" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "Cockpit ne fonctionnera qu’en y accédant depuis les URL suivantes." -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Configuration générale" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -711,37 +744,41 @@ msgstr "" "Vous pouvez ici configurer quelques options comme le nom d’hôte, le nom de " "domaine, la page d’accueil du serveur web, etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Configuration générale" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de domaine" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nom de domaine invalide" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Valeur par défaut pour Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Service FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Nom de Machine" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -755,11 +792,11 @@ msgstr "" "la fin seulement des lettres de l'alphabet, des chiffres ou des traits " "d’union « - ». Sa longueur maximum est de 63 signes." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Nom de machine invalide" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -778,11 +815,11 @@ msgstr "" "63 signes. La longueur totale du nom de domaine ne doit pas excéder 253 " "signes." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Page d’accueil du serveur Web" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -799,67 +836,59 @@ msgstr "" "explicitement taper /plinth ou /freedombox pour atteindre le service " "(Plinth) the {box_name}." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Montrer les applications et fonctionnalités avancées" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Montrer les applications et fonctionnalités nécessitant plus de " "connaissances techniques." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de machine : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Nom de machine établi" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de domaine : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Nom de domaine établi" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" "Erreur lors de l'établissement de la page d’accueil du serveur Web : " "{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Page d’accueil du serveur Web établie" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Erreur lors du changement de mode avancé : {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Affichage des applications et fonctionnalités avancées" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Cacher les applications et les fonctionnalités avancées" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Partage de fichiers" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -869,7 +898,7 @@ msgstr "" "concentrant sur la protection de la vie privée des utilisateurs. C'est idéal " "pour partager rapidement un seul fichier. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -882,11 +911,19 @@ msgstr "" "formulaire qui apparaîtra ci-dessous après installation. Le mot de passe pas " "défaut est « test »." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Partage de fichiers" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Téléverser le mot de passe" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -894,41 +931,37 @@ msgstr "" "Paramétrez un nouveau mot de passe de téléversement pour Coquelicot. Laissez " "ce champ vide pour conserver le mot de passe actuel." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Taille de fichier maximale (en MiB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Réglez la taille maximale des fichiers pouvant être téléversés vers " "Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Mise à jour du mot de passe de téléversement" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Échec de la mise à jour du mot de passe de téléversement" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Mise à jour de la taille maximale des fichiers" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Échec de la mise à jour de la taille maximale des fichiers" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Date et heure" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -936,15 +969,19 @@ msgstr "" "Le serveur de temps réseau est un programme permettant de maintenir l'heure " "du système synchronisée avec les serveurs sur Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Date et heure" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Synchroniser l'heure avec un serveur NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -952,33 +989,24 @@ msgstr "" "Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis. Cela " "définira le fuseau horaire pour tout le système." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- pas de fuseau horaire établi --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du fuseau horaire : {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Fuseau horaire établi" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "Client web pour BitTorrent" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge est un client BitTorrent avec une interface utilisateur Web." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -986,24 +1014,29 @@ msgstr "" "Le mot de passe par défaut est 'deluge'. Vous devrez toutefois vous " "connecter et le changer tout de suite après l'activation du service." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Télécharger des fichiers avec des applications BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "Client web pour BitTorrent" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Répertoire de téléchargement" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Client BitTorrent écrit en Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnostics" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1012,56 +1045,51 @@ msgstr "" "sur votre système pour confirmer que les applications et les services " "fonctionnent comme prévu." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnostics" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de diagnostic" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Lancer les diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Les tests de diagnostic sont en cours" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "Application : %(app_id)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Résultats des diagnostics" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Cette application n'est pas compatible avec les tests de diagnostic." -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Réseau social fédéré" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1069,15 +1097,24 @@ msgstr "" "diaspora* est un réseau social décentralisé où vous pouvez enregistrer et " "contrôler les donnés qui vous appartiennent." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Réseau social fédéré" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Activer l'enregistrement de nouveaux utilisateurs" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1085,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Il s’agit d’un client basé sur une vue web non officielle pour le réseau " "social distribué et communautaire diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1101,39 +1138,35 @@ msgstr "" "
Vous pouvez accéder au pod diaspora* à diaspora.%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Actualiser la configuration" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètre inchangé" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "L'enregistrement des utilisateurs est activé" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "L'enregistrement des utilisateurs est désactivé" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Client DNS dynamique" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1145,7 +1178,7 @@ msgstr "" "fournis par {box_name} ne pourront pas être découverts par les autres " "utilisateurs." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1163,11 +1196,15 @@ msgstr "" "la nouvelle IP. Si quelqu'un sur Internet demande votre nom DNS, il " "obtiendra votre adresse IP actuelle." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Client DNS dynamique" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nom de domaine dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1177,7 +1214,7 @@ msgstr "" "être utilisées dans l'URL. Pour plus de détails, voir les modèles d'URL mis " "à jour pour un exemple de fournisseurs." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1188,7 +1225,7 @@ msgstr "" "votre fournisseur n'est pas listé, vous pouvez utiliser la mise à jour URL " "de votre fournisseur." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1196,19 +1233,19 @@ msgstr "" "Veuillez ne pas entrer une URL (comme \"https://example.com/\"), mais " "seulement le nom de machine du serveur GnuDIP (comme \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Le nom de domaine public que vous désirez utiliser pour atteindre votre " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Utilisez ce choix si votre fournisseur utilise des certificats auto-signés." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1216,13 +1253,13 @@ msgstr "" "Si ce choix est sélectionné, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe " "seront utilisés pour une authentification HTTP de base." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Laissez ce champ vide si vous ne désirez pas changer le mot de passe entré " "précédemment." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1236,72 +1273,72 @@ msgstr "" "directement à l'Internet (si par exemple votre routeur est sur le mode « NAT " "»)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Le nom d’utilisateur choisi lors de la création du compte dynamique." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Activer le DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Type de service" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adresse Serveur GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Nom de serveur invalide" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Actualiser l'URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepte tous les certificats SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Utiliser une authentification HTTP basique" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Nom Utilisateur" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Montrer le mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL pour rechercher l'IP publique" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Fournir une mise à jour URL ou une adresse de serveur GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Fournir le nom d'utilisateur GnuDIP (« Username/Hostname »)" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Fournir le nom de domaine GnuDIP (« Domain Name »)" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Fournir un mot de passe" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid." "org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1327,7 +1364,7 @@ msgstr "" "443 (serveur sécurisé https) vers l'IP de votre FreedomBox. La redirection " "se configure sur l'interface web de votre routeur." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1336,11 +1373,11 @@ msgstr "" "quelques fonctions d'aide pourraient ne pas marcher (mais la fonctionnalité " "principale devrait fonctionner)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "Type de NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1349,11 +1386,11 @@ msgstr "" "résolution IP/URL ou \"IP check URL\", nous ne pourrons pas détecter le type " "de NAT." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Connexion directe à Internet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1368,48 +1405,39 @@ msgstr "" "détectés). Cela peut prendre %(timer)s minutes avant la mise à jour de votre " "entrée DNS en cas de modification de l'IP publique." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "À propos" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "État" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configurer le DNS Dynamique" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Etat du DNS Dynamique" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Serveur de discussion" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1417,7 +1445,7 @@ msgstr "" "XMPP est un protocole de communication ouvert et standardisé. Vous pouvez " "lancer et configurer ici votre serveur XMPP, appelé ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientclient XMPP. Une fois activé, ejabberd peut être joint " "par tout utilisateur avec un compte {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Serveur de discussion" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Activer la gestion des archives de messages" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1448,15 +1485,15 @@ msgstr "" "paramètres du client si les historiques sont stockés en texte clair ou " "crypté." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1464,15 +1501,15 @@ msgstr "" "Client libre Jabber (XMPP) avec gestion multicompte et interface claire et " "simple. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1485,15 +1522,15 @@ msgstr "" "via Tor), ou même vous connecter à votre propre serveur pour plus de " "sécurité." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1505,28 +1542,24 @@ msgstr "" "Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page Configurer." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Gestion des archives de messages activée" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Gestion des archives de messages désactivée" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Pare-feu" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1538,22 +1571,26 @@ msgstr "" "feu activé et correctement configuré réduit le risque de menaces depuis " "Internet." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Pare-feu" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux internes" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) disponible pour les réseaux externes" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) non disponible pour les réseaux externes" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1567,42 +1604,42 @@ msgstr "" "démarrage du service pare-feu » ou « service firewalld start » et dans le " "cas d'un système avec systemd, « systemctl start firewalld »." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Afficher les ports" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Service/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Permis" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permis (en interne seulement)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permis (en externe seulement)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1612,7 +1649,7 @@ msgstr "" "service, il est automatiquement permis par le pare-feu, si vous le " "désactivez, il est automatiquement désactivé dans le pare-feu." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1623,24 +1660,24 @@ msgstr "" "être également obtenu en lançant la commande \"sudo cat /var/lib/plinth/" "firstboot-wizard-secret\" sur votre {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Secret de l’assistant Firstboot" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Configuration terminée !" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Sans applications, vos %(box_name)s ne peuvent faire beaucoup." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installer des applications" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1649,23 +1686,15 @@ msgstr "" "Vous pouvez vérifier la configuration du " "réseau et le modifier si nécessaire." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Démarrer la configuration" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation Achevée" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Hébergement Git simple" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1684,7 +1713,7 @@ msgstr "" "commande ou avec l'un des nombreux clients graphiques. Vous pouvez ainsi " "partager votre code avec des gens partout dans le monde." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1692,175 +1721,183 @@ msgstr "" "Pour en apprendre plus sur l'utilisation de Git, consultez ce tutoriel Git." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Modification des dépôts Git autorisées" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Hébergement Git simple" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Adresse du dépôt invalide." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Nom de dépôt invalide." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Nom d'un nouveau dépôt ou adresse (URL) pour importer un dépôt existant." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "Description du dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Optionnel, pour l'affichage dans Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Propriétaire du dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Dépôt privé" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Ne permet l'accès à ce dépôt qu'aux utilisateurs autorisés." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Un dépôt existe déjà avec ce nom." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Nom du dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Une chaîne alpha-numérique qui identifie de manière unique un dépôt." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Gérer les dépôts" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Créer un dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "Aucun dépôt disponible." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Supprimer le dépôt %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "Clonage en cours…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Aller au dépôt %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Supprimer le dépôt Git %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Supprimer définitivement ce dépôt ?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Supprimer %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "Dépôt créé." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Une erreur est survenue pendant la création du dépôt." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "Dépôt modifié." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "Modifier un dépôt" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} supprimé." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La suppression de {name} n'a pas abouti : {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Obtenir de l'aide" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Faire un retour d'utilisation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Participer" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentation et FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "À Propos de {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuel {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1881,7 +1918,7 @@ msgstr "" "et un relais Tor sur une machine pouvant remplacer votre routeur Wi-Fi. Vos " "données restent donc avec vous." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1898,7 +1935,7 @@ msgstr "" "aux utilisateurs sur leurs réseaux et leurs machines, nous ramenons Internet " "à l'architecture pair-à-pair qui a présidé à sa conception." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1909,7 +1946,7 @@ msgstr "" "distribuée de l'Internet. %(box_name)s vise à les réunir sur des serveurs " "personnels." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "En savoir plus" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Vous utilisez %(os_release)s et %(box_name)s version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Une nouvelle version de %(box_name)s est disponible." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s est à jour." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Information de sécurité" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1953,17 +1990,17 @@ msgstr "" "par des membres de la communauté Debian et FreedomBox du mieux qu'ils le " "peuvent." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Configuration de %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Le projet FreedomBox accepte vos contributions de toutes sortes." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1978,7 +2015,7 @@ msgstr "" "accueillant des hackathlons ou des manifestations d'aide à l'installation, " "et en parlant du projet autour de vous." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1998,19 +2035,19 @@ msgstr "" "partenariats et fait connaître le projet FreedomBox à travers le monde. La " "Fondation Freedombox ne pourrait exister sans ses soutiens." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "En savoir plus..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Vos retours nous aiderons à améliorer %(box_name)s !" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our forum de discussions." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2051,7 +2088,7 @@ msgstr "" "Le Manuel %(box_name)s propose des " "informations de base sur %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2060,7 +2097,7 @@ msgstr "" "Le wiki " "du projet %(box_name)scontient davantage d'informations." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the " "#freedombox et demandez de l'aide en utilisant l'interface web pour IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Télécharger en tant que PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2103,7 +2140,7 @@ msgstr "" "problème en utilisant %(box_name)s, vous pouvez demander de l'aide de la " "part de la communauté d'utilisateurs et contributeurs." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2112,7 +2149,7 @@ msgstr "" "notre forum de " "discussions." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2124,11 +2161,11 @@ msgstr "" "org ou envoyer un courriel à notre liste de diffusion." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Journal d'état" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2142,7 +2179,7 @@ msgstr "" "issues\">le système de suivi de problèmes et attacher ce journal d'état " "au rapport d'erreur." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2150,15 +2187,7 @@ msgstr "" "Veuillez retirer les éventuels mots de passe et autres informations " "personnelles du journal avant de soumettre le rapport d'erreur." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Réseau d'anonymat" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2170,7 +2199,7 @@ msgstr "" "fournit un anonymat en envoyant du trafic chiffré sur un réseau distribué " "actionné par des volontaires partout sur la planète." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2178,7 +2207,7 @@ msgstr "" "Vous trouverez plus d'informations à propos d'I2P sur la page principale de leur projet." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2186,32 +2215,40 @@ msgstr "" "La configuration aura lieu lors de la première visite à l'interface web " "fournie." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "Gérer l'application I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Réseau d'anonymat" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "Serveur mandataire I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Mandataires" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Torrents anonymes" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "Mandataires I2P et Tunnels" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2221,7 +2258,7 @@ msgstr "" "(eepsites) de manière anonyme. Pour cela, votre navigateur, un Navigateur " "Tor de préférence, doit être configuré pour utiliser un mandataire (proxy)." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2230,11 +2267,11 @@ msgstr "" "mandataires et tunnels additionnels peuvent être configurés grâce à " "l'interface de configuration des tunnels." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Torrents anonymes" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2244,15 +2281,7 @@ msgstr "" "un réseau pair-à-pair. Téléchargez des fichiers en ajoutant des torrents ou " "en créant un nouveau torrent pour partager un fichier." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki et Blogue" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2262,7 +2291,7 @@ msgstr "" "plusieurs langages de balisage légers, y compris Markdown, et les " "fonctionnalités de blog habituels tels que les commentaires et les flux RSS." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2276,54 +2305,56 @@ msgstr "" "modifier ces autorisations ou ajouter de nouveaux utilisateurs dans la configuration des utilisateurs." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Afficher et modifier des applications wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki et Blogue" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nom Compte Admin" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Mot de Passe Compte Admin" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestion Wikis et Blogues" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Créer un Wiki ou un Blogue" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Pas de wiki ou de blogue disponible." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Supprimer le site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Aller au site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Supprimer le wki ou blogue %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2332,49 +2363,41 @@ msgstr "" "commentaires, ainsi que l'historique des révisions. Voulez-vous supprimer ce " "wiki ou blogue de façon permanente ?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Le wiki n'a pu être créé : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogue {name} créé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Le blogue n'a pu être créé : {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} supprimé." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "La suppression de {title} n'a pas abouti : {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Serveur Gobby" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted est un serveur pour Gobby, un éditeur de texte collaboratif." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2385,15 +2408,23 @@ msgstr "" "Gobby et installez-le. Ensuite, démarrez-le puis sélectionnez \"Connect " "to Server\". Saisissez le nom de domaine de {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Serveur Gobby" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby est un éditeur de texte collaboratif." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2402,15 +2433,7 @@ msgstr "" "Démarrez Gobby et sélectionnez « Connect to Server ». Saisissez le nom de " "domaine de {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Client de discussion" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2418,20 +2441,20 @@ msgstr "" "JSXC est un client Web pour XMPP. Il s'utilise typiquement avec un serveur " "XMPP tournant sur la même machine." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Client de discussion" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "Information de licence JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificats" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2447,7 +2470,7 @@ msgstr "" "le propriétaire du domaine auprès de l'autorité de certification « Let's " "Encrypt »." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2460,73 +2483,81 @@ msgstr "" "repository/\">conditions d'utilisation de Let's Encrypt avant d'utiliser " "ce service." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificats" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domaine" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "État du certificat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Sécurité du site web" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Valide, expire le %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Révoqué" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Expiré le %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Certificat de test invalide" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Invalide (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Aucun certificat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Obtenir à nouveau" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Obtenir" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2535,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Aucun domaine n'a été configuré. Configurez des " "domaines pour pouvoir leur obtenir des certificats." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2544,40 +2575,36 @@ msgstr "" "Certificat révoqué avec succès pour le domaine {domain}. Cela peut prendre " "un moment pour prendre effet." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Échec de la révocation du certificat pour le domaine {domain} : {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certificat obtenu avec succès pour le domaine {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Échec de l'obtention du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certificat supprimé avec succès pour le domaine {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "Échec de la suppression du certificat pour le domaine {domain} : {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2595,7 +2622,7 @@ msgstr "" "peuvent converser avec des utilisateurs sur tous les autres serveurs Matrix " "grâce la fédération." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. les clients disponibles pour mobile, desktop et le web. Le " "client Riot est recommandé." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Activer l'enregistrement public" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2620,11 +2651,11 @@ msgstr "" "ceci si vous souhaitez que seuls les utilisateurs existants puissent " "l'utiliser." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2635,7 +2666,7 @@ msgstr "" "serveur grâce à ce nom de domaine. L'ID utilisateur Matrix ressemblera à " "@nomUtilisateur:nomDeDomaine." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2648,7 +2679,7 @@ msgstr "" " n’est actuellement pas pris en charge.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2657,7 +2688,7 @@ msgstr "" "Aucun domaine disponible. Configurez au " "moins un domaine pour pouvoir utiliser Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2669,7 +2700,7 @@ msgstr "" "Changer le nom de domaine après la configuration initiale n'est actuellement " "pas prise en charge." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2677,7 +2708,7 @@ msgstr "" "De nouveaux utilisateurs peuvent s'inscrire de n'importe quel client si les " "inscriptions publiques sont activées." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2689,24 +2720,15 @@ msgstr "" "valide. Rendez-vous sur Let's Encrypt " "pour en obtenir un." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Enregistrement public activé" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Enregistrement public désactivé" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2719,7 +2741,7 @@ msgstr "" "contenant un wiki, prendre des notes ou collaborer entre amis sur des " "projets." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2734,7 +2756,7 @@ msgstr "" "allant à la page Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2742,11 +2764,20 @@ msgstr "" "N'importe qui ayant un lien vers ce wiki peut le lire. Seuls les " "utilisateurs connectés peuvent faire des changements dans son contenu." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Mot de passe administrateur" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2754,11 +2785,11 @@ msgstr "" "Mettre un nouveau mot de passe pour le compte d'administration de MediaWiki " "(admin). Laissez ce champ vide pour garder le mot de passe actuel." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Activer les inscriptions publiques" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2766,11 +2797,11 @@ msgstr "" "Permet à n'importe qui depuis Internet de créer un compte sur votre instance " "MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Activer le mode privé" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2778,11 +2809,11 @@ msgstr "" "Verrouille l'accès. Seul les utilisateurs avec un compte peuvent lire/écrire " "sur ce wiki. Les inscriptions publiques sont également désactivées." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "Thème par défaut" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -2790,40 +2821,31 @@ msgstr "" "Choisissez un thème par défaut pour votre installation de MediaWiki. Les " "utilisateurs peuvent sélectionner leur thème préféré." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Mot de passe mis à jour" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Inscriptions publiques activées" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Inscriptions publiques désactivées" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Mode privé activé" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Mode privé désactivé" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "Thème par défaut changé" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Bac à sable cubique" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2836,11 +2858,20 @@ msgstr "" "serveur, vous devez disposer d'un client Minetest." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Bac à sable cubique" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Nombre maximum de joueurs" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2848,11 +2879,11 @@ msgstr "" "Il est possible de modifier le nombre maximum de personnes jouant à minetest " "à un moment donné." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Activer le mode créatif" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2860,57 +2891,53 @@ msgstr "" "Le mode créatif modifie les règles du jeu. Il le rend plus propice à la " "construction plutôt qu'à la lutte pour la survie." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Activer PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Activer le paramètre joueur contre joueur (player versus player, PVP), " "permettra aux joueurs d'infliger des dommages aux autres joueurs." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Activer les blessures" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Si désactivé, les joueurs ne peuvent pas mourir ou être blessés d'aucune " "manière." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Configuration du nombre maximum de joueurs mise à jour" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Configuration du mode créatif mise à jour" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Configuration PVP mise à jour" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuration des blessures mise à jour" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Serveur média simple" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2928,15 +2955,19 @@ msgstr "" "les smartphones, les télévisions et les systèmes de jeu (comme PS3 et " "Xbox360) ou les applications comme totem et Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "Serveur de streaming de média" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Serveur média simple" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "Répertoire des fichiers multimédia" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2949,40 +2980,31 @@ msgstr "" "et que l’utilisateur \"minidlna\" puisse le lire. Tout répertoire " "d’utilisateur (\"/home/utilisateur\") fonctionnera en général." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Le répertoire indiqué n’existe pas." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "Répertoire multimédia mis à jour" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Partage de fichiers en pair-à-pair, sans [serveur] intermédiaire" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2993,7 +3015,7 @@ msgstr "" "participer à de nombreux réseaux pairs-à-pairs dont eDonkey, Kademlia, " "Overnet, BitTorrent et DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3004,7 +3026,7 @@ msgstr "" "l'utiliser depuis n'importe quel client sur téléphone ou ordinateur, ou " "depuis une interface telnet. Consultez le manuel." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3012,24 +3034,28 @@ msgstr "" "Sur {box_name}, les fichiers sont téléchargés dans le répertoire /var/lib/" "mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Fichiers téléchargés avec les applications eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Partage de fichiers en pair-à-pair, sans [serveur] intermédiaire" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3050,7 +3076,7 @@ msgstr "" "détails, voir la documentation SSH de Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3068,95 +3094,100 @@ msgstr "" "l'utilisateur aura besoin d'installer une série de programmes depuis le site Monkeysphere." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Publication de la clef sur un serveur de clefs..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Service" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domaines" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "Empreinte OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Montrer les détails de la clé %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Importer la clé" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Publier la clef" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Ajouter des domaines" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "Identités OpenPGP de l'utilisateur" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Date de l'importation de la clé" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "Type de clé SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "Taille Clé SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "Empreinte SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Fichier de la clé" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Domaines disponibles" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Domaines ajoutés" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3165,43 +3196,35 @@ msgstr "" "signée en utilisant GnuPG grâce aux " "commandes suivantes :" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Télécharger la clé" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Signer la clé" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Retourner la clé sur les serveurs de clefs" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Clé importée." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Publication de la clef annulée." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Clef publiée sur le serveur de clefs." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication de la clef." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Chat vocal" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3209,7 +3232,7 @@ msgstr "" "Mumble est un logiciel de chat vocal de haute qualité, open source, crypté " "et à faible temps de latence." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3220,11 +3243,19 @@ msgstr "" "de se connecter à Mumble depuis un ordinateur ou un appareil tournant sous " "Android." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Chat vocal" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Régler le mot de passe du super utilisateur" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3233,23 +3264,19 @@ msgstr "" "mot de passe du super utilisateur peut servir à gérer les permissions dans " "Mumble." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Mot de passe du super utilisateur mis à jour avec succès." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Serveur de Noms" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3262,19 +3289,19 @@ msgstr "" "Pagekite. Pour chaque type de nom, il indique si les services HTTP, HTTPS et " "SSH sont activés ou non pour les connexions entrantes sur le nom donné." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Serveur de Noms" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Tous" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Toutes les applications web" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Réseaux" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3283,7 +3310,7 @@ msgstr "" "Wi-Fi ou le protocole PPPoE. Partager cette connexion avec d'autres " "périphériques sur le réseau local." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3291,32 +3318,36 @@ msgstr "" "Les périphériques gérés par d'autres méthodes pourraient ne pas être " "disponibles pour être configurés ici." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Réseaux" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Type de Connexion" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Nom Connexion" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "Interface réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "L'appareil réseau auquel cette connexion devrait être liée." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zone pare-feu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3324,21 +3355,21 @@ msgstr "" "La zone pare-feu contrôlera quels services sont disponibles via ces " "interfaces. Sélectionnez « Interne » seulement pour des réseaux de confiance." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Externe" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Méthode d'adressage IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3350,19 +3381,19 @@ msgstr "" "fera agir {box_name} en tant que routeur, lui fera configurer les clients " "sur ce réseau et partagera sa connexion Internet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatique (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Partagée" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Masque de sous-réseau" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3370,21 +3401,21 @@ msgstr "" "Valeur optionnelle. Si laissée vide, un masque de sous-réseau basé sur " "l'adresse sera utilisé par défaut." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Valeur optionnelle." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3393,11 +3424,11 @@ msgstr "" "d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Second Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3406,11 +3437,11 @@ msgstr "" "d'adressage IPv4 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Méthode d'adressage IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3419,27 +3450,27 @@ msgstr "" "Les méthodes « automatiques » feront en sorte que {box_name} obtienne sa " "configuration depuis ce réseau en tant que client." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatique, DHCP uniquement" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valeur entre 1 et 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3448,7 +3479,7 @@ msgstr "" "d'adressage IPv6 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3457,54 +3488,54 @@ msgstr "" "d'adressage IPv6 est « Automatique », les serveurs DNS fournis par le " "serveur DHCP seront ignorés." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- sélectionner --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Le nom visible du réseau." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructure" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Point d'accès" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Bande de fréquences" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3513,11 +3544,11 @@ msgstr "" "fréquence sélectionnée. Une valeur vide ou égale à 0 signifie une sélection " "automatique." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3527,11 +3558,11 @@ msgstr "" "connexion à un point d'accès, connectez-vous seulement si la BSSID du point " "d'accès correspond à celle fournie. Exemple : 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Mode Authentification" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3539,38 +3570,85 @@ msgstr "" "Sélectionner WPA si votre réseau sans fil est sécurisé et s'il demande aux " "clients un mot de passe pour se connecter." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Ouvert" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Configuration préférée de routeur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 -#, python-brace-format +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Use DMZ feature to forward all traffic

Most " +#| "routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow the " +#| "router to forward all incoming traffic from the internet to a single IP " +#| "address such as the {box_name}'s address. First remember to configure a " +#| "static local IP address for your {box_name} in your router's " +#| "configuration.

" msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" "Utilisez la fonction de réseau isolé (DMZ) pour transférer tout le trafic

La plupart des routeurs proposent une configuration " "appelée DMZ. Celle-ci vous permet de transférer tout le trafic entrant " -"depuis Internet vers une adresse IP unique telle que l’adresse de {box_name}" -". Pensez d’abord à configurer une adresse IP locale statique pour votre " -"{box_name} dans la configuration de votre router.

" +"depuis Internet vers une adresse IP unique telle que l’adresse de " +"{box_name}. Pensez d’abord à configurer une adresse IP locale statique pour " +"votre {box_name} dans la configuration de votre router.

" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3579,264 +3657,270 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Connexions Réseau" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Impossible de montrer la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Informations sur la connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Impossible de modifier la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Ce type de connexion n'est pas encore intelligible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Connexion {name} activée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de l'activation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Échec de l'activation de la connexion {name} : pas d'appareil adéquat " "disponible." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Connexion {name} désactivée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de la désactivation de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Réseaux Wi-Fi à Proximité" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Ajouter connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Ajout d'une nouvelle connexion générique" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Connexion {name} supprimée." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Échec de la suppression de la connexion : connexion introuvable." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "Type de configuration de routeur enregistré." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Router configuration type saved." +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Type de configuration de routeur enregistré." + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Modifier Connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Connexion primaire" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "oui" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "État" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Explication sur l'état" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "Adresse MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Description" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Lien Physique" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "État du lien" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "Le câble est connecté" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "Vérifier le câble" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Force du Signal" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Méthode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Cette connexion n'est pas active." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Zone pare-feu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3847,7 +3931,7 @@ msgstr "" "accessibilité en interne deviendront accessible depuis l'extérieur. C'est " "une faille de sécurité." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3857,7 +3941,7 @@ msgstr "" "à une machine ou un réseau locaux, beaucoup de services conçus pour un usage " "interne ne seront pas disponibles." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3870,73 +3954,193 @@ msgstr "" "seront pas disponibles sur cette interface. Il est recommandé de désactiver/" "supprimer cette connexion et de la reconfigurer." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Créer Connexion" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Supprimer la connexion %(name)s de façon permanente ?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Montrer la connexion %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Montrer la connexion %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Machine" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Supprimer la connexion %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Créer..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +#| "network. This information is used only to suggest necessary configuration " +#| "actions." +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" +"Les informations suivantes décrivent au mieux comment votre %(box_name)s est " +"connectée à votre réseau. Ces informations ne sont utilisées que pour " +"suggérer des actions de configuration nécessaires." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Type de Connexion" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +#| "network. This information is used only to suggest necessary configuration " +#| "actions." +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" +"Les informations suivantes décrivent au mieux comment votre %(box_name)s est " +"connectée à votre réseau. Ces informations ne sont utilisées que pour " +"suggérer des actions de configuration nécessaires." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "Actualiser…" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 +#, python-format +msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" +msgstr "Installer %(box_name)s derrière un routeur" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " +"Ethernet cable. This is a typical home setup." +msgstr "" +"Votre %(box_name)s tire son accès à Internet de votre routeur grâce au WiFi " +"ou à un câble Ethernet. Il s’agit de la configuration domestique classique." + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 +#, python-format +msgid "" +"With this setup, any device on the internet trying to reach your " +"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " +"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " +"the services." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +msgid "" +"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"in Internet connection type selection." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +msgid "" +"You will need to login to your router's administration console provided by " +"the router. This may look like one of the following:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +msgid "" +"The username and password is configured by you when you first setup the " +"router. For many routers, this information is printed at the back of the " +"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " +"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " +"model number and search online for the router's manual. This will provide " +"full instructions on how to perform this task." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "Connectivité à Internet de %(box_name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 #, python-format msgid "" "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " @@ -3947,92 +4151,19 @@ msgstr "" "connectée à votre réseau. Ces informations ne sont utilisées que pour " "suggérer des actions de configuration nécessaires." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +#| "cable. This is a typical home setup." msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " "cable. This is a typical home setup." msgstr "" "Votre %(box_name)s tire son accès à Internet de votre routeur grâce au WiFi " "ou à un câble Ethernet. Il s’agit de la configuration domestique classique." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "Actualiser…" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Créer..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 -#, python-format -msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" -msgstr "Installer %(box_name)s derrière un routeur" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " -"Ethernet cable. This is a typical home setup." -msgstr "" -"Votre %(box_name)s tire son accès à Internet de votre routeur grâce au WiFi " -"ou à un câble Ethernet. Il s’agit de la configuration domestique classique." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 -#, python-format -msgid "" -"With this setup, any device on the internet trying to reach your " -"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be " -"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " -"the services." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 -msgid "" -"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " -"in Internet connection type selection." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 -msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 -msgid "" -"You will need to login to your router's administration console provided by " -"the router. This may look like one of the following:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 -msgid "" -"The username and password is configured by you when you first setup the " -"router. For many routers, this information is printed at the back of the " -"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the " -"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router " -"model number and search online for the router's manual. This will provide " -"full instructions on how to perform this task." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Réseau privé virtuel" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4049,7 +4180,16 @@ msgstr "" "internes via {box_name}. Vous pouvez aussi accéder à l'Internet via " "{box_name} depuis votre réseau pour une sécurité et un anonymat accrus." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Réseau privé virtuel" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" @@ -4057,15 +4197,17 @@ msgstr "" " Télécharger le profil" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Activer le serveur OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "TunnelBlick" +msgid "Tunnelblick" msgstr "TunnelBlick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4076,15 +4218,15 @@ msgstr "" "temps. En fonction de la vélocité de %(box_name)s, cela peut prendre des " "heures. Si l'installation est interrompue, vous devez recommencer." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Démarrer l'Installation" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "L'installation d'OpenVPN est en cours" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4095,11 +4237,11 @@ msgstr "" "%(box_name)s, cela peut prendre des heures. Si l'installation est " "interrompue, vous devez recommencer." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4113,33 +4255,25 @@ msgstr "" "formes. Cliquez sur « En savoir plus… » ci-dessus pour connaître les clients " "recommandés et les instructions liées à leur configuration." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Un profil est propre à chaque utilisateur de %(box_name)s. Gardez le secret." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Télécharger mon profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Installation terminée." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Échec de l'installation." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Visibilité publique" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4152,18 +4286,18 @@ msgstr "" "besoin que si les services de {box_name} ne sont pas joignables depuis le " "reste de l'Internet. Cela comprend les situations suivantes :" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} est derrière un pare-feu restrictif." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} est connecté à un réseau (sans fil) que vous ne contrôlez pas." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4171,7 +4305,7 @@ msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse IP externe, plutôt une connexion " "Internet via NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4179,11 +4313,11 @@ msgstr "" "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse IP statique, elle change à chaque " "fois que vous vous connectez à l'Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Votre FAI limite les connexions entrantes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4198,15 +4332,23 @@ msgstr "" "futur, il sera peut-être possible d'utiliser {box_name} d'un ami pour ce " "faire." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Visibilité publique" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "Domaine PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Domaine du serveur" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4214,31 +4356,31 @@ msgstr "" "Sélectionner votre serveur pagekite. Établir \"pagekite.net\" pour une " "utilisation par défaut du serveur pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Port serveur" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port de votre serveur pagekite (par défaut : 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Nom Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Exemple : monpc.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nom Kite invalide" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secret" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4246,43 +4388,43 @@ msgstr "" "Un secret associé à Kite ou un secret par défaut pour votre compte si aucun " "secret n'est établi sur kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Renseignements pour Kite établis" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Serveur PageKite établi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite activé" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite désactivé" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "port externe (frontal)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "port interne (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Activer les sous-domaines" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Service personnalisé supprimé" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4290,41 +4432,41 @@ msgstr "" "Ce service est disponible sous forme standard. Utiliser la page « Services " "Standards » pour l'activer." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Service personnalisé ajouté" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Ce service existe déjà" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Services Personnalisés" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "Ajouter un service personnalisé" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Services personnalisés existants" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "connecté à %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Supprimer ce service" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Ajouter un service PageKite personnalisé" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4335,11 +4477,11 @@ msgstr "" "définition. Par exemple, le protocole HTTPS sur les ports autres que 443 est " "connu pour causer un problème." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Créer un sous-domaine sur freedombox.me grâce à votre récépissé." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "
Skip this step if you do not have a " @@ -4350,7 +4492,7 @@ msgstr "" "pas de récépissé ou si vous voulez configurer PageKite plus tard avec " "domaine ou des identifiants différents." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4358,52 +4500,52 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser un récépissé récupéré, mais il ne fonctionnera qu'avec " "le sous-domaine initialement enregistré." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Inscription" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Sauter l'inscription" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "Avertissement :
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "Les services publiés sont accessibles et peuvent être attaqués par une " "personne mal intentionnée sur Internet." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Sauvegarder les Services" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Serveur Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Le site sera accessible sur http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Serveur Web (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Le site sera accessible sur https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Shell Sécurisé (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4411,16 +4553,15 @@ msgstr "" "Voir comment configurer le client SSH sur le wiki pagekite (en anglais)" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Alimentation" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Redémarrer ou éteindre le système." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Alimentation" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4428,15 +4569,15 @@ msgstr "" "Une installation ou mise à niveau est en cours d’exécution. Veuillez " "patienter jusqu'à ce qu'elle soit terminée avant d'éteindre ou de redémarrer." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Redémarrer »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Éteindre »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4445,7 +4586,7 @@ msgstr "" "interface Web durant quelques minutes, jusqu'à ce que le système ait " "redémarré." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4453,12 +4594,12 @@ msgstr "" "Une installation ou mise à niveau est en cours d’exécution. Veuillez " "patienter jusqu'à ce qu'elle soit terminée avant de redémarrer." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Redémarrer Maintenant" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4466,7 +4607,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment éteindre le système ? Vous ne pourrez plus avoir accès " "à cette interface Web après l'extinction du système." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4474,20 +4615,12 @@ msgstr "" "Une installation ou mise à niveau est en cours d’exécution. Veuillez " "patienter jusqu'à ce qu'elle soit terminée avant d'éteindre." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Éteindre Maintenant" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Serveur mandataire web" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4498,7 +4631,7 @@ msgstr "" "pages Web ou des en-têtes HTTP ainsi que de contrôler l'accès et de retirer " "les publicités ou autres éléments nuisibles de l'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4514,20 +4647,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ ou http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Serveur mandataire web" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "Client IRC" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4544,7 +4677,7 @@ msgstr "" "vous soyez toujours en ligne. Un ou plusieurs clients Quassel basés sur un " "ordinateur ou un mobile servent à se brancher sur le cœur ou s'en débrancher." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile sont disponibles pour " "téléchargement." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "Client IRC" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "Domaine TLS" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -4569,20 +4710,11 @@ msgstr "" "Sélectionner un domaine à utiliser avec TLS. Si la liste est vide, il vous " "faudra configurer au moins un domaine avec des certificats." -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Agenda et carnet d'adresses" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4597,7 +4729,7 @@ msgstr "" "\">application client compatible. N'importe quel utilisateur disposant " "d'un compte {box_name} peut accéder à Radicale." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4608,13 +4740,22 @@ msgstr "" "l'ajout d'événements ou de contacts, qui doivent être faits avec un client " "dédié." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Agenda et carnet d'adresses" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Seul le propriétaire du calendrier/carnet d'adresses peut les visualiser ou " "effectuer des modifications." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4624,7 +4765,7 @@ msgstr "" "quel calendrier/carnet d'adresses, mais seul le propriétaire peut effectuer " "des modifications." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4633,11 +4774,11 @@ msgstr "" "N'importe quel utilisateur avec un login {box_name} peut afficher et " "effectuer des modifications sur n'importe quel calendrier/carnet d'adresses." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4647,19 +4788,19 @@ msgstr "" "freedombox>) et votre compte. DAVx5 vous affichera tous les calendriers et " "carnet d'adresses existants et vous pourrez en créer de nouveaux." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Calendar" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4667,7 +4808,7 @@ msgstr "" "Évolution est une application de gestion d'informations personnelles qui " "intègre une messagerie électronique, un calendrier et un carnet d'adresses." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) et votre compte-utilisateur. Cliquer sur le " "bouton de recherche listera les calendriers et carnets d'adresses existants." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "Client courriel" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4706,7 +4838,7 @@ msgstr "" "d'adresses, une gestion des dossiers, une recherche des messages et un " "correcteur orthographique." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4723,7 +4855,7 @@ msgstr "" "(recommandé), remplissez les champs du serveur avec par exemple " "imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4739,11 +4871,16 @@ msgstr "" "settings/security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "Client courriel" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -4751,7 +4888,7 @@ msgstr "" "Samba permet de partager des fichiers et des répertoires entre FreedomBox et " "d’autres machines de votre réseau local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4765,11 +4902,11 @@ msgstr "" "smb://{hostname}.local (sur Linux et Mac). Vous pouvez choisir parmi trois " "types de partages : " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Partage ouvert : accessible par tout le monde dans votre réseau local." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -4777,7 +4914,7 @@ msgstr "" "Partage de groupe : accessible uniquement aux utilisateurs FreedomBox qui " "sont dans le groupe freedombox-share." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -4785,16 +4922,20 @@ msgstr "" "Partage domestique : chaque utilisateur du groupe freedombox-share a son " "propre espace privé." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "Accès aux partages privés" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "Partages" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -4802,20 +4943,20 @@ msgstr "" "Note : seuls les répertoires créés spécialement pour cela seront partagés " "sur les disques sélectionnés, pas les disques en entier." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "Nom de disque" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Utilisé" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "Les partitions formatées en VFAT ne sont pas gérées" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the stockage et configurer l’accès aux " "partages sur la page du module utilisateurs." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Utilisateurs pouvant accéder aux partages de groupe et domestiques" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -4838,11 +4979,11 @@ msgstr "" "Utilisateurs devant ré-entrer leur mot de passe sur la page de changement de " "mot de passe pour accéder aux partages de groupe et domestiques" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Partages indisponibles" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -4850,53 +4991,45 @@ msgstr "" "Partages configurés mais dont le disque n’est pas disponible. Si le disque " "est rebranché, le partage sera automatiquement activé." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "Nom du partage" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "Action" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "Ouvrir un partage" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "Partage de groupe" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "Partage domestique" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "Partage activé." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Erreur lors de l'activation du partage : {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "Partage désactivé." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Erreur lors de la désactivation du partage : {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Recherche sur le Web" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4905,7 +5038,7 @@ msgstr "" "privée. Il rassemble et affiche les résultats de plusieurs moteurs de " "recherche." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4913,51 +5046,59 @@ msgstr "" "Searx peut être utilisé pour éviter le pistage et le profilage fait par les " "moteurs de recherche. Il ne stocke aucun cookie par défaut." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Rechercher sur le web" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Recherche sur le Web" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Recherche sûre" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Choisissez le filtre de famille à appliquer par défaut à vos résultats de " "recherche." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Modéré" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Strict" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Permettre l'accès public" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Permettre à tous ceux qui peuvent accéder à cette application de l'utiliser." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuration actualisée." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Restreindre les sessions console (recommandé)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4968,11 +5109,11 @@ msgstr "" "console pourraient avoir accès à certains services sans autorisation " "supplémentaire." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2ban (recommandé)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -4982,17 +5123,17 @@ msgstr "" "d'intrusion par force brute sur le serveur SSH ainsi que sur les autres " "services Internet protégés par mot de passe et activés." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "Montrer le rapport de sécurité" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "Rapport de sécurité" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " @@ -5001,7 +5142,7 @@ msgstr "" "La version installée de FreedomBox comporte %(count)s faille(s) de sécurité " "connue(s)." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." @@ -5009,7 +5150,7 @@ msgstr "" "La table suivante liste le nombre de failles de sécurité actuelles et " "passées de chaque application installée." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -5020,73 +5161,65 @@ msgstr "" "L’isolation limite l’impact sur le reste du système d’une application " "potentiellement compromise." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Application" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "failles actuelles" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Anciennes failles" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "Bac à sable" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Sandboxed" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Bac à sable" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "Non applicable" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "Non" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "Inactif" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement de l'accès restreint : {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuration de sécurité mise à jour" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Signets" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli permet de sauvegarder et de partager vos signets." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -5098,15 +5231,15 @@ msgstr "" "seulement compatible avec un compte utilisateur unique que vous configurerez " "lors de votre première visite." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Mandataire Socks5" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Signets" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5116,7 +5249,7 @@ msgstr "" "votre trafic Internet. Il peut servir à court-circuiter le filtrage et la " "censure d'Internet." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5130,7 +5263,7 @@ msgstr "" "mandataire, et leurs flux de données seront chiffrés et transmis à travers " "le serveur Shadowsocks." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5139,40 +5272,44 @@ msgstr "" "l'URL du mandataire SOCKS5 sur votre périphérique, navigateur ou application " "avec http://adresse_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Mandataire Socks5" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Nom ou adresse IP du serveur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Numéro de port du serveur" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Mot de passe utilisé pour chiffrer les données. Doit correspondre au mot de " "passe du serveur." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Méthode de chiffrage. Doit correspondre à ce qui a été configuré sur le " "serveur." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Sharing" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5181,11 +5318,15 @@ msgstr "" "Sharing vous permet de partager des fichiers et répertoires de votre " "{box_name} sur Internet avec un groupe d'utilisateurs choisis." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Sharing" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Nom du partage" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5193,29 +5334,29 @@ msgstr "" "Une chaîne alpha-numérique en minuscules qui identifie de manière unique un " "partage. Par exemple : media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Chemin du partage" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Chemin d'un répertoire sur ce serveur que vous voulez partager." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Partage public" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" "Les fichiers de ce répertoire seront disponibles à n'importe qui avec le " "lien." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Groupe d'utilisateurs qui peuvent lire les fichiers du partage" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -5223,64 +5364,60 @@ msgstr "" "Les utilisateurs des groupes sélectionnés pourront lire les fichiers du " "partage." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Un partage existe déjà avec ce nom." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Les partages peuvent être publics ou restreints à au moins un groupe" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Ajouter un partage" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Aucun partage actuellement configuré." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Chemin" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Partagé sur" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Au moyen de groupes" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "Accès public" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Partage créé." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Ajouter un partage" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Partage modifié." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Modifier un partage" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Partage supprimé." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Instantanés de stockage" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5290,7 +5427,7 @@ msgstr "" "système de fichiers btrfs. Ils peuvent être utilisés pour faire revenir le " "système à un précédent état correct connu en cas de changements non désirés." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5301,7 +5438,7 @@ msgstr "" "également avant et après une installation de logiciels. Les anciens " "instantanés seront automatiquement nettoyés suivant le paramétrage suivant." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for sauvegardes car ils " "ne peuvent être enregistrés que sur la même partition. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Instantanés de stockage" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Place-disque libre à préserver" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5326,64 +5467,64 @@ msgstr "" "passe sous cette valeur, les anciens instantanés sont supprimés jusqu'à ce " "que suffisamment de place soit récupérée. La valeur par défaut est 30 %." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Instantanés programmés" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Active ou désactive les instantanés programmés (à un rythme horaire, " "journalier, mensuel ou annuel)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Instantanés d'installation de logiciels" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Active ou désactive la prise d'instantanés avant et après l'installation de " "logiciels" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Limite d'instantanés horaires" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Maximum d'instantanés pris chaque heure à conserver." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Limite d'instantanés quotidiens" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Maximum d'instantanés pris chaque jour à conserver." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Limite d'instantanés hebdomadaires" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Maximum d'instantanés pris chaque semaine à conserver." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Limite d'instantanés mensuels" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Maximum d'instantanés pris chaque mois à conserver." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Limite d'instantanés annuels" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5391,46 +5532,46 @@ msgstr "" "Maximum d'instantanés pris chaque année à conserver. La valeur par défaut " "est 0 (désactivé)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Supprimer définitivement ces instantanés ?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Date" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Supprimer les instantanés" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Créer un instantané" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Revenir en arrière" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "actif" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Revenir à l'instantané #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5440,11 +5581,11 @@ msgstr "" "instantanés ne sont pour l'instant gérés que sur les systèmes de fichiers " "%(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Faire revenir le système à cet instantané ?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5454,58 +5595,54 @@ msgstr "" "automatiquement. Vous aurez la possibilité d'annuler un retour en arrière en " "revenant à l'instantané nouvellement créé." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Revenir à l'instantané #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Gestion des instantanés" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Instantané créé." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuration du stockage des instantanés mise à jour" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Erreur sur action : {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Supprimer tous les instantanés" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Supprimer les instantanés sélectionnés" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "L'instantané est utilisé actuellement. Veuillez ré-essayer plus tard." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Retour vers l'instantané #{number} effectué." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Le système doit être redémarré pour terminer le retour en arrière." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Revenir à l'instantané" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5517,11 +5654,15 @@ msgstr "" "effectuer des tâches d'administration, copier des fichiers ou bien faire " "fonctionner d'autres services en utilisant de telles connexions." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "Désactiver l’authentification par mot de passe" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -5531,11 +5672,11 @@ msgstr "" "d’avoir mis en place une clé SSH dans votre compte administrateur avant " "d’activer cette option." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Empreintes du serveur" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -5543,35 +5684,31 @@ msgstr "" "Lors de la connexion au serveur, assurez-vous que l'empreinte affichée par " "le client SSH correspond bien à l'une de ces empreintes." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "Authentification SSH avec mot de passe désactivée." -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Authentification SSH avec mot de passe activée." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Authentification unique" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "S'identifier" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Stockage" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5582,151 +5719,155 @@ msgstr "" "{box_name}. Vous pouvez vour les media de stockage utilisés actuellement, " "monter et démonter les média amovibles , étendre la partition racine, etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Stockage" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} octets" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} Kio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Mio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Gio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Tio" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "L'opération a échoué." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "L'opération a été annulée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Le media est déjà en train d'être démonté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "L'opération n'est pas gérée à cause du manque d'un pilote ou d'un outil " "adapté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "L'opération ne s'est pas terminée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "L'opération devrait réveiller un disque qui se trouve dans un état " "d'endormissement profond." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Tentative de démonter un media qui a du travail en cours." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "L'opération a déjà été annulée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer l'opération demandée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Le media est déjà monté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Le media n'est pas monté." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'option demandée." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Le media est monté par un autre utilisateur." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Espace faible sur la partition système : {percent_used}% utilisé, " "{free_space} libre." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "Espace disque faible" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "Nom de répertoire invalide." -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "Le répertoire n’existe pas." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "Le chemin n’est pas un répertoire." -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Le répertoire n’est pas lisible par l’utilisateur." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "L’utilisateur ne peut pas écrire dans le répertoire." -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Sous-répertoire (optionnel)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "Partage" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Autre répertoire (indiquer ci-dessous)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Les media de stockage suivants sont en cours d'utilisation :" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Extension de la partition" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5737,13 +5878,13 @@ msgstr "" "partition root. La partition root peut être étendue pour l'utiliser. Cela " "vous donnera de l'espace supplémentaire pour stocker vos fichiers." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Étendre la partition root" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5754,39 +5895,30 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s d'espace en plus sera disponible pour votre " "partition root." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'expansion de la partition : {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partition étendue avec succès." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} peut être débranché en toute sécurité." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Le media peut être débranché en toute sécurité." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Erreur lors de l'éjection du media : {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Synchronisation de fichiers" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5799,7 +5931,7 @@ msgstr "" "seront automatiquement répliquées aux autres appareils qui utilisent " "Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5817,19 +5949,20 @@ msgstr "" "groupe distinct de dossiers. L'interface Web sur {box_name} est seulement " "disponible pour les utilisateurs appartenant au groupe \"admin\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administre l'application Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Stockage distribué de fichiers" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Synchronisation de fichiers" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5841,7 +5974,7 @@ msgstr "" "sur un réseau distribué de nœuds de stockage. Même si certains des nœuds " "échouent, vos fichiers peuvent être retrouvés depuis les nœuds restants." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5852,7 +5985,15 @@ msgstr "" "Des introducteurs peuvent être ajoutés, ce qui introduira ce nœud dans les " "autres nœuds de stockage." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Stockage distribué de fichiers" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5865,37 +6006,33 @@ msgstr "" "Tahoe-LAFS et vous PERDREZ DES DONNÉES. Vous pouvez accéder à Tahoe-LAFS à " "https://%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Introducteur local" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Surnom" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Ajouter un nouvel introducteur" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Introducteurs connectés" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5909,55 +6046,59 @@ msgstr "" "recommande l'utilisation du navigateur Tor." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Service Tor Onion" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Mandataire Socks Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Relais pont Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port du relais Tor disponible" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transport Obfs3 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Transport Obfs4 enregistré" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Entrez un pont valide avec ce format : [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Activer Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Utilisez des ponts upstream pour vous connecter au réseau Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -5967,11 +6108,11 @@ msgstr "" "réseau Tor. Utilisez cette option si votre FAI bloque ou censure les " "connexions au réseau Tor. Cela désactivera les modes relais." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Ponts upstream" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -5982,11 +6123,11 @@ msgstr "" "informations du pont ici. Les transports pris en charge actuellement sont " "aucun, obfs3, obfs4 et scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Activer le relais Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5997,11 +6138,11 @@ msgstr "" "don de bande passante au réseau Tor. Faites cela si vous avez plus de 2 " "mégabits/s de bande passante de téléchargement et d'envoi." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Activer le relais pont Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6012,11 +6153,11 @@ msgstr "" "rendant ainsi plus difficile de censurer ce nœud. Cela aide d'autres de " "contourner la censure." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Activer le service Tor caché" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -6027,11 +6168,11 @@ msgstr "" "sélectionnés (comme un wiki ou Chat) sans révéler votre emplacement. Ne pas " "encore utiliser pour l'anonymat fort." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Téléchargez les logiciels via Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6041,35 +6182,35 @@ msgstr "" "installation et mises à niveau. Ce processus ajoute un degré de sécurité et " "de confidentialité durant le téléchargement des logiciels." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Spécifiez au moins un pont upstream pour utiliser des ponts upstream." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Navigateur Tor" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot : Mandataire avec Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "La configuration de Tor est en cours d'actualisation" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "Service Onion" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Relais" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6079,22 +6220,17 @@ msgstr "" "devez vous assurer que les ports suivants soient ouverts et réacheminés si " "nécessaire :" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Un port SOCKS pour Tor est accessible pour %(box_name)s sur le port TCP 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6103,15 +6239,12 @@ msgstr "" "Transmission permet le partage de fichiers Bitorrent. Noter que " "l'utilisation de Bitorrent n'est pas anonyme." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Lecteur de flux d'informations" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6122,7 +6255,7 @@ msgstr "" "restant au plus près du design d'une application utilisée sur le bureau d'un " "ordinateur." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any utilisateur avec un compte {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " @@ -6141,64 +6274,72 @@ msgstr "" "utilisez l'URL tt-rss-" "app pour se connecter." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lire et souscrire à des abonnements d'infos" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Lecteur de flux d'informations" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Actualiser" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Rechercher et installer les dernières mises à jour logicielles et les " "correctifs de sécurité." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Actualiser" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox mise à jour" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Activer les mises à jour automatiques" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Une fois activé, FreedomBox se mettra à jour automatiquement une fois par " "jour." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s mis à jour" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Mettre à jour maintenant" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Mise à jour…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6210,46 +6351,42 @@ msgstr "" "temporairement indisponible et afficher une erreur. Dans ce cas, " "rafraîchissez la page pour continuer." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Basculer les journaux de modification récents" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Mise à jour manuelle" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Erreur lors de la configuration de unattended-upgrades : {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Mises à niveau automatiques activées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Mises à niveau automatiques désactivées" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Paramètres inchangés" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Mise à niveau démarrée." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Échec du démarrage de la mise à niveau." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Utilisateurs et Groupes" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -6260,7 +6397,7 @@ msgstr "" "Certaines nécessitent en plus qu'un compte fasse partie d'un groupe pour " "autoriser l'utilisateur à accéder à l'application." -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6272,35 +6409,39 @@ msgstr "" "revanche, seuls les utilisateurs du groupe admin pourront modifier " "ces applications ou les paramètres-système." -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Utilisateurs et Groupes" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Vérification de l'entrée LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Accès à tous les services et les configurations-système" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Le nom d'utilisateur est déjà pris ou est réservé." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Nom de serveur invalide" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6315,20 +6456,20 @@ msgstr "" "peuvent également se connecter au système avec Secure Shell (SSH) et se voir " "accorder le mode superutilisateur (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "La création de l'utilisateur LDAP n'a pas abouti." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Échec de l'ajout d'un nouvel utilisateur au groupe {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Clés SSH autorisées" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6339,82 +6480,82 @@ msgstr "" "clefs multiples, une sur chaque ligne. Les lignes vides et celles commençant " "par # seront ignorées." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Le changement du nom de l'utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Échec du retrait de l'utilisateur du groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur au groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Impossible de définir les clés SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "Échec du changement de statut de l'utilisateur." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Impossible de supprimer le seul administrateur de ce système." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Le changement de mot de passe pour l'utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "L'ajout du nouvel utilisateur au groupe administrateur n'a pas abouti." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Échec de la restriction de l'accès à la console." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Compte utilisateur créé, vous êtes maintenant connecté." -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Changer le mot de passe pour %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Sauvegarder Mot de Passe" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Créer Utilisateur" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Supprimer Utilisateur" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Supprimer définitivement l'utilisateur %(username)s ?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Supprimer %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Compte administrateur" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6425,26 +6566,26 @@ msgstr "" "de privilèges administrateur. Les autres utilisateurs peuvent être créés " "plus tard." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Créer le compte" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Supprimer l'utilisateur %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Modifier l'utilisateur %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6453,59 +6594,54 @@ msgstr "" "Utiliser le formulaire de modification de " "mot de passe pour changer votre mot de passe." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder Modifications" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Utilisateur %(username)s créé." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Utilisateur %(username)s mis à jour." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Modifier Utilisateur" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Utilisateur {user} supprimé." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "La suppression de l'utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Changer Mot de Passe" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mot de passe changé avec succès." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "WireGuard" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6513,61 +6649,66 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Clé invalide." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Clé publique du serveur" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Une liste d'adresses IP séparées par des espaces" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Clé privée de cette machine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6575,187 +6716,187 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Clé pré-partagée" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Serveur de discussion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Créer Connexion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Aucun partage actuellement configuré." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Ajouter un nouvel introducteur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Client de discussion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Échec de l'authentification sur le serveur distant." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un nouvel introducteur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Ajouter connexion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dépôt ?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce dépôt ?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Client de discussion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Créer Connexion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Domaine du serveur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Sélectionnez une clé SS publique vérifiée" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6763,153 +6904,153 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Domaine du serveur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Ajouter un nouvel introducteur" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Un partage existe déjà avec ce nom." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "Client courriel" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Actualiser la configuration" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "Client courriel" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Supprimer" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Archive supprimée." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Dépôt introuvable" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Service personnalisé ajouté" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Type de Connexion" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Actualiser la configuration" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Modifier connexion" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Supprimer Connexion" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Partage supprimé." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Erreur pendant l'installation" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "installation" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "téléchargement" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "Changement de support" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "fichier de configuration : {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Non autorisé" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'accéder %(request_path)s sur ce serveur." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "La page %(request_path)s n'a pas été trouvée." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project un rapport de bogue à l'équipe du projet Plinth." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6937,115 +7078,119 @@ msgstr "" "a> pour traitement et réparation. Veuillez également attacher le journal d'état au rapport d'erreur." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Le service %(service_name)s est en fonctionnement." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Le service %(service_name)s n'est pas en fonctionnement." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Fonction centrale et interface web pour %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Basculer Navigation" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Applis" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "Système" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Éteindre" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Choisir la langue" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "S'identifier" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian :" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew :" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM :" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -7054,11 +7199,7 @@ msgstr "" "Veuillez attendre que %(box_name)s termine l’installation. Vous pourrez " "utiliser votre %(box_name)s quand ce sera fait." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7067,11 +7208,11 @@ msgstr "" "Activez quelques applications pour ajouter des " "raccourcis sur cette page." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Configurer »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7083,7 +7224,7 @@ msgstr "" "applications sociales sur de petites machines. Les outils de communication " "fournis respectent votre vie privée et vos données personnelles." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7094,42 +7235,42 @@ msgstr "" "un logiciel libre, distribué sous la licence GNU Affero General Public " "License, Version 3 ou ultérieure." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Code source" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Fondation FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Chat IRC" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Liste de diffusion mail" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "%(service_name)s n'est disponible que sur les réseaux internes." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "Il n'y a actuellement aucune interface-réseau configurée comme interne." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7138,17 +7279,17 @@ msgstr "" "Actuellement les interfaces-réseau suivantes sont configurées comme " "internes : %(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Aucun certificat" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Redirection de port" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7159,16 +7300,16 @@ msgstr "" "mettre en place une redirection de port sur votre routeur. Vous devriez " "rediriger les ports suivants pour %(service_name)s :" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Installer cette application ?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" "Cette application a besoin d'une mise à jour. Mettre à jour maintenant ?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7176,50 +7317,50 @@ msgstr "" "Une autre installation ou mise à niveau est déjà en cours d’exécution. " "Veuillez patienter quelques instants avant de réessayer." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" "Cette application n'est actuellement pas disponible dans votre distribution." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Pré-installation en cours" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Post-installation en cours" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installation de %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% effectué" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Lancer le client Web" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Applications clientes" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Application activée" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Application désactivée" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" diff --git a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 1ba72be2c..c6ab1ab64 100644 --- a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 08:01+0000\n" "Last-Translator: Miguel A. Bouzada \n" "Language-Team: Galician user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -348,71 +348,72 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -424,154 +425,146 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -579,39 +572,67 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +msgid "Domain Names" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -620,68 +641,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -690,11 +719,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -705,11 +734,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -719,70 +748,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Amosa aplicativos e funcións que requiren maior coñecemento técnico." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Configurar a páxina de inicio do servidor web" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -790,193 +811,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -986,39 +1015,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1026,7 +1051,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1037,50 +1062,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1089,72 +1118,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1171,27 +1200,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1200,54 +1229,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1269,29 +1298,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1299,15 +1328,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1315,28 +1344,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1344,22 +1369,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1368,49 +1397,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1418,47 +1447,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1469,180 +1490,188 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1654,7 +1683,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1664,7 +1693,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1672,37 +1701,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1710,17 +1739,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1729,7 +1758,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1741,26 +1770,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -1835,11 +1864,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1848,21 +1877,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1870,83 +1891,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1955,102 +1976,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2058,49 +2073,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2110,7 +2125,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2118,118 +2133,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2239,36 +2258,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2276,14 +2299,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2291,13 +2314,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2305,24 +2328,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2330,7 +2344,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2339,86 +2353,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2427,73 +2441,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2504,15 +2523,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2520,77 +2543,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2602,7 +2620,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2613,176 +2631,177 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2791,76 +2810,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2868,197 +2891,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3067,276 +3130,280 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3345,109 +3412,132 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3456,24 +3546,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3483,24 +3573,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3511,21 +3604,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3533,15 +3635,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3549,11 +3651,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3562,32 +3664,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3596,33 +3690,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3631,138 +3725,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3770,134 +3872,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3907,20 +4000,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3931,7 +4024,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -3971,61 +4063,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4064,7 +4156,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4074,17 +4166,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4093,51 +4190,55 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Produciuse un erro ao instalar o aplicativo: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4386,22 +4479,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4410,149 +4503,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4560,192 +4657,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4753,56 +4850,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4810,145 +4907,149 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4956,13 +5057,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -4970,39 +5071,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5010,7 +5102,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5021,19 +5113,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5041,7 +5134,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5049,7 +5142,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5058,37 +5159,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5097,76 +5194,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5174,22 +5275,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5197,210 +5298,206 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5408,33 +5505,37 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5443,187 +5544,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5631,59 +5727,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5691,159 +5792,159 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Servidor web" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5851,133 +5952,133 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -5986,137 +6087,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6124,7 +6225,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6132,55 +6233,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6188,62 +6289,62 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index 0ec0b8dac..01aace35c 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n" "Last-Translator: drashti kaushik \n" "Language-Team: Gujarati user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 #, fuzzy #| msgid "Please provide a password" msgid "SSH server password" msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload and Restore" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -363,79 +363,80 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Create Location" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Create Repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 #, fuzzy #| msgid "Time Zone" msgid "Time" msgstr "સમય વિસ્તાર" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "સમર્પિત કરો" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -447,150 +448,142 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સર્વર" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -599,7 +592,7 @@ msgstr "" "ઈન્ટરનેટ પર પ્રકાશિત કરવા માટે સમર્થ કરે છે અને આપના વપરાશકર્તાઓની DNS પૃચ્છાઓનું પૃથ્થકરણ " "કરે છે." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -609,39 +602,69 @@ msgstr "" "હાલમાં, {box_name} પર, BIND માત્ર સ્થાનિક નેટવર્ક પર અન્ય મશીનો માટે DNS ક્વેરીઝને " "ઉકેલવા માટે ઉપયોગમાં લેવાય છે. તે પણ ઇન્ટરનેટ જોડાણ {box_name} માંથી વહેંચવા સાથે અસંગત છે." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સર્વર" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "ફોરવર્ડર્સ" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "DNS સર્વર્સની યાદી, જગ્યા દ્વારા અલગ, જેના માટે વિનંતીઓ મોકલવામાં આવશે" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "DNSSEC ને શરુ કરો" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ વ્યવસ્થાની સુરક્ષા વૃદ્ધીઓ ને શરુ કરો" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "રૂપરેખાંકન સુધારાયુ" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "કોકપિટ" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "સર્વર સંચાલન" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -653,7 +676,7 @@ msgstr "" "બનાવે છે. {box_name} પર, નિયંત્રણો ઘણા અદ્યતન વિધેયો માટે ઉપલબ્ધ છે જે સામાન્ય રીતે " "આવશ્યક નથી. કન્સોલ કામગીરી માટે વેબ આધારિત ટર્મિનલ પણ ઉપલબ્ધ છે." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -664,61 +687,69 @@ msgstr "" "સાથે{box_name} લૉગિન દ્વારા ઍક્સેસ કરી શકાય છે. સંવેદનશીલ માહિતી અને વ્યવસ્થાપનની " "ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "કોકપિટ" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "સર્વર સંચાલન" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "ગોઠવો" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -731,11 +762,11 @@ msgstr "" "માત્ર મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…તેની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી " "જોઈએ." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -751,11 +782,11 @@ msgstr "" "મૂળાક્ષરો, આંકડા અને હાયફન હોવા જોઈએ.…દરેક લેબલની કુલ લંબાઈ ૬૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી " "જોઈએ.…ક્ષેત્રીય નામની કુલ લંબાઈ ૨૫૩ અક્ષરો કે તેથી ઓછી હોવી જોઈએ." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -765,72 +796,64 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કર્યું" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કર્યું" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "હોસ્ટનું નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "ક્ષેત્રીય નામ સ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -838,51 +861,55 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload Password" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "તારીખ તથા સમય" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -890,15 +917,19 @@ msgstr "" "નેટવર્ક ટાઇમ સર્વર એ પ્રોગ્રામ છે જે સીસ્ટમનો સમય ઇન્ટરનેટ પરનાં સર્વર સાથે તાલમેલ રાખીને " "જાળવી રાખે છે." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "તારીખ તથા સમય" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "સમય વિસ્તાર" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -906,33 +937,24 @@ msgstr "" "ચોક્કસ સમય-મહોર મેળવવા માટે આપનો સમય વિસ્તાર ગોઠવો. આ સમગ્ર સીસ્ટમનો સમય વિસ્તાર " "નક્કી કરશે." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- કોઈ સમય વિસ્તાર ગોઠવેલ નથી --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "સમય વિસ્તાર ગોઠવતા ભૂલ થઇ: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "સમય વિસ્તાર ગોઠવ્યો" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "અનરાધાર" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge બીટ ટોરેન્ટ ક્લાયન્ટ છે જે વેબ UI ધરાવે છે." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from થી ઉપલબ્ધ થશે. તેનો પહેલાથી નક્કી પાસવર્ડ 'deluge' છે, પરંતુ આ સેવા સક્રિય " "કાર્ય બાદ તુરંત જ આપે લોગ ઇન કરી ને તેને બદલી નાખવો જોઈએ." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કરીને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "અનરાધાર" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "પાયથોન/PyGTK માં લખાયેલ Bittorrent ક્લાયંટ" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "તપાસ" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -972,58 +999,53 @@ msgstr "" "સીસ્ટમ તપાસ પરિક્ષણ આપની એપ્લીકેશન અને સેવાઓ નિર્ધારિત રીતે કામ કરે છે કે નહિ, તે ચકાસવા " "આપની સીસ્ટમ પર અમુક પરીક્ષણો કરશે." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "તપાસ" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "તપાસકીય પરિક્ષણ" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "તપાસ કરો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "તપાસકીય પરિક્ષણ ચાલી રહ્યું છે" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "પરિણામો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "તપાસના પરિણામો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "આ વિભાગ તપાસનું સમર્થન નથી કરતો" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "પરીક્ષણ" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "પરિણામ" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "પ્રવાસી*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "સંઘબદ્ધિત સામાજીક નેટવર્ક" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1031,22 +1053,31 @@ msgstr "" "પ્રવાસી* એક વિકેન્દ્રિત સામાજીક નેટવર્ક છે જ્યાં આપ આપની માહિતીનો સંગ્રહ અને નિયોજન કરી " "શકો છો." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "પ્રવાસી*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "સંઘબદ્ધિત સામાજીક નેટવર્ક" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "નવા વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશનને સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "ડેંડિલિઅન*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" "તે બિનસત્તાવાર વેબવ્યૂ આધારિત ક્લાયન્ટ છે સમુદાય-રન માટે, વિતરણ સોશિયલ નેટવર્ક ડાયસ્પોરા*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1061,39 +1092,35 @@ msgstr "" "તમે ડાયસ્પોરા* પોડને અહીંથી ઍક્સેસ " "કરી શકો છો.%(domain_name)s " -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન સક્ષમ" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "ડાયનેમિક DNS ક્લાયન્ટ" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1104,7 +1131,7 @@ msgstr "" "અન્ય લોકો માટે તમને ઇન્ટરનેટ પર શોધવા માટે મુશ્કેલ હોઈ શકે છે. આ અન્ય લોકો જે આ દ્વારા " "પ્રદાન કરવામાં આવે છે તે સેવાઓ શોધવાનું અટકાવશે {box_name}" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1121,13 +1148,17 @@ msgstr "" "પર સોંપી દેશે, અને જો ઇન્ટરનેટમાંથી કોઈ વ્યક્તિ તમારા DNS નામ માટે પૂછે, તેઓને તમારા " "વર્તમાન IP સરનામા સાથે પ્રતિસાદ મળશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "ડાયનેમિક DNS ક્લાયન્ટ" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1136,7 +1167,7 @@ msgstr "" "ચલો <વપરાશકર્તા>,Pass>, <lp>, <ડોમેન> URL ની અંદર ઉપયોગ " "કરી શકાય છે. વિગતો માટે ઉદાહરણ પ્રદાતાઓના અપડેટ URL નમૂનાઓ જુઓ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1146,7 +1177,7 @@ msgstr "" "પ્રોટોકોલને આધારભૂત નથી અથવા તમારા પ્રદાતા સૂચિબદ્ધ નથી તો તમે તમારા પ્રદાતાના અપડેટ " "URL નો ઉપયોગ કરી શકો છો." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1154,16 +1185,16 @@ msgstr "" "અહીં આવુ URL દાખલ કરશો નહીં (જેમ કે \"https://example.com/\") પરંતુ ફક્ત GnuDIP " "સર્વરનું હોસ્ટનામ (જેમ કે \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "તમારા સુધી પહોંચવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું પબ્લિક ડોમેન નામ {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "આ વિકલ્પનો ઉપયોગ કરો જો તમારા પ્રદાતા સ્વ સહી કરેલ પ્રમાણપત્રોનો ઉપયોગ કરે છે." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1171,11 +1202,11 @@ msgstr "" "જો આ વિકલ્પ પસંદ કરેલ હોય, તો તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણ " "માટે ઉપયોગમાં લેવાશે." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "જો તમે તમારા વર્તમાન પાસવર્ડને રાખવા માંગતા હો તો આ ક્ષેત્ર ખાલી રાખો." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1187,72 +1218,72 @@ msgstr "" "સાથે જોડાયેલું છે) તો આ URL વાસ્તવિક IP એડ્રેસને નક્કી કરવા માટે વપરાય છે. URL IP ને જ્યાં " "ક્લાઈન્ટમાંથી આવે છે ત્યાં જ પાછો મોકલવો જોઈએ (દા.ત http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "વપરાશકર્તાનામ જેનો ઉપયોગ એકાઉન્ટ બનાવવામાં આવ્યો હતો ત્યારે થયો હતો." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "ડાયનેમિક DNS સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "સેવા પ્રકાર" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP સર્વર સરનામું" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "બધા SSL પ્રમાણપત્રો સ્વીકારો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "વપરાશકર્તા નામ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "પાસવર્ડ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "પાસવર્ડ બતાવો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "જાહેર IP જોવા URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "કૃપા કરીને અપડેટ URL અથવા GnuDIP સર્વર સરનામું પ્રદાન કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "કૃપા કરીને GnuDIP વપરાશકર્તાનામ આપો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "કૃપા કરીને GnuDIP ડોમેન નામ પ્રદાન કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at અથવા તમે મફત અપડેટ URL આધારિત સેવાઓને અહીંથી શોધી શકો છો freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1276,7 +1307,7 @@ msgstr "" "ફોરવર્ડિંગ ઉમેરવાનું ભૂલશો નહીં, TCP પોર્ટ 80 (HTTP) અને TCP પોર્ટ 443 (HTTPS) નો " "સમાવેશ થાય છે." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1284,11 +1315,11 @@ msgstr "" "તમે Javascript ને અક્ષમ કર્યું છે. ગતિશીલ સ્વરૂપ મોડ અક્ષમ છે અને કેટલાક સહાયક કાર્યો કાર્ય " "કરી શકશે નહીં (પરંતુ મુખ્ય કાર્યક્ષમતાએ કામ કરવું જોઈએ)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT પ્રકાર" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1296,11 +1327,11 @@ msgstr "" "NAT પ્રકાર હજુ સુધી મળી નથી. જો તમે \"IP તપાસ URL\" આપશો નહીં, તો અમે NAT પ્રકારને " "શોધી શકશો નહીં." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "ઇન્ટરનેટ સાથે સીધો જોડાણ." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1313,48 +1344,39 @@ msgstr "" "શકાશે નહીં) જો WAN IP બદલાય, તે તમારા DNS નોંધણીને અપડેટ થાય ત્યાં સુધી %(timer)s " "મિનિટ સુધી લાગી શકે છે." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "વિશે" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "સ્થિતિ" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "ડાયનેમિક DNS રૂપરેખાંકિત કરો" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "ડાયનેમિક DNS સ્થિતિ" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ઈઝબેબર્ડ" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "ચેટ સર્વર" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1362,7 +1384,7 @@ msgstr "" "XMPP એક ખુલ્લું અને પ્રમાણિત સંચાર પ્રોટોકોલ છે. અહીં તમે તમારા XMPP સર્વરને ચલાવો અને " "ગોઠવી શકો છો, જેને ઈઝબેબર્ડે કહેવાય છે." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the XMPP ક્લાયન્ટ. જ્યારે સક્ષમ કરેલ હોય, ઈઝબેબર્ડ ઍક્સેસ કરી શકાય છે " "કોઇપણ દ્વારા વપરાશકર્તાઓ સાથે{box_name}પ્રવેશ." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ઈઝબેબર્ડ" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "ચેટ સર્વર" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ સંચાલન સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1398,33 +1429,33 @@ msgstr "" "ક્લાઈન્ટ સુયોજનો પર આધાર રાખે છે કે શું ઇતિહાસ સાદી લખાણ અથવા એનક્રિપ્ટ થયેલ તરીકે " "સંગ્રહિત છે." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 #, fuzzy #| msgid "ejabberd" msgid "Xabber" msgstr "ઈઝબેબર્ડ" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 #, fuzzy #| msgid "yaxim" msgid "Yaxim" msgstr "યેસીમ" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ચેટસેક્યુર" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1436,15 +1467,15 @@ msgstr "" "સર્વર્સ પર નવા એકાઉન્ટ્સ બનાવો (ટોર મારફત), અથવા તો વધારાની સુરક્ષા માટે તમારા " "પોતાના સર્વર સાથે જોડાણ કરો." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "ડિનો" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "ગજિમ" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1455,28 +1486,24 @@ msgstr "" "દેખાશે username@%(domainname)s. તમે સિસ્ટમ પર તમારા ડોમેન સેટ કરી શકો છો રૂપરેખાંકિત કરો પાનું." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ મેનેજમેંટ સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "સંદેશ આર્કાઇવ સંચાલન અક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "ફાયરવોલ" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1487,22 +1514,26 @@ msgstr "" "છે {box_name}. ફાયરવૉલ સક્ષમ અને યોગ્ય રીતે રૂપરેખાંકિત રાખીને ઇન્ટરનેટથી સુરક્ષાના ભયને " "ઘટાડે છે." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "ફાયરવોલ" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1515,42 +1546,42 @@ msgstr "" "કરીને તેને ચલાવી શકો છો 'service firewalld start' અથવા systemd સાથે સિસ્ટમના " "કિસ્સામાં 'systemctl start firewalld'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "પોર્ટ્સ બતાવો" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "સેવા/પોર્ટ" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "સક્ષમ કરેલું" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "અક્ષમ કરેલું" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "પરવાનગી છે" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "પરવાનગી છે (ફક્ત આંતરિક)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "પરવાનગી છે (બાહ્ય માત્ર)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "અવરોધિત" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1559,7 +1590,7 @@ msgstr "" "ફાયરવૉલનું સંચાલન આપોઆપ છે. જ્યારે તમે સેવાને સક્ષમ કરો છો ત્યારે તેને ફાયરવૉલમાં પણ " "પરવાનગી છે અને જ્યારે તમે કોઈ સેવા અક્ષમ કરો છો ત્યારે તે ફાયરવૉલમાં પણ અક્ષમ થાય છે." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1567,24 +1598,24 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "સેટઅપ પૂર્ણ!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "કોઈપણ એપ્લિકેશન્સ વિના, તમારા %(box_name)s ખૂબ ન કરી શકે." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "એપ્લિકેશન્સ ઇન્સ્ટોલ કરો" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1593,23 +1624,15 @@ msgstr "" "તમે તપાસી શકો છો નેટવર્ક સેટઅપ અને જો જરૂરી હોય " "તો તેને સુધારો." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "સેટઅપ પ્રારંભ કરો" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "સેટઅપ પૂર્ણ" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1620,194 +1643,202 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Private repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Name of the repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Manage Repositories" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Create repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Edit repository" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "માર્ગદર્શિકા" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1819,7 +1850,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1829,7 +1860,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1837,37 +1868,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1875,17 +1906,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1894,7 +1925,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1906,26 +1937,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2002,11 +2033,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2015,21 +2046,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2037,85 +2060,85 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2124,102 +2147,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2227,49 +2244,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2279,7 +2296,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2287,118 +2304,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2408,38 +2429,42 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2447,14 +2472,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2462,13 +2487,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2476,26 +2501,17 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registration disabled" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2503,7 +2519,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2512,100 +2528,100 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable private mode" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations enabled" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations disabled" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત થઇ ગઈ છે." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "સેટિંગ યથાવત" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2614,73 +2630,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2691,15 +2712,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2707,79 +2732,74 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "BitTorrent કાર્યક્રમોનો ઉપયોગ કરીને ફાઇલો ડાઉનલોડ કરો" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2791,7 +2811,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2802,178 +2822,179 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Please provide a password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2982,76 +3003,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3059,199 +3084,239 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "સામાન્ય ગોઠવણી" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3260,278 +3325,284 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "DNS server configuration updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "DNS સર્વર ગોઠવણી સુધરી" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "DNS server configuration updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "DNS સર્વર ગોઠવણી સુધરી" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3540,113 +3611,136 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Connections" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update..." msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3655,24 +3749,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3682,24 +3776,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3710,21 +3807,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3732,15 +3838,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3748,11 +3854,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3761,32 +3867,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3795,33 +3893,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3830,138 +3928,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3969,134 +4075,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4106,20 +4203,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4130,7 +4227,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4170,61 +4266,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4263,7 +4359,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4273,17 +4369,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4292,53 +4393,57 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "ક્ષેત્રનું નામ" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Share disabled." msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4589,22 +4686,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4613,149 +4710,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4763,193 +4864,193 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "DNSSEC ગોઠવણીને સુધારેલી શરુ કરો" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4957,60 +5058,60 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server Fingerprints" msgstr "સર્વર સંચાલન" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5018,147 +5119,151 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5166,13 +5271,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5180,39 +5285,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5220,7 +5316,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5231,19 +5327,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5251,7 +5348,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5259,7 +5356,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5268,37 +5373,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5307,76 +5408,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5384,22 +5489,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5407,90 +5512,82 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Service" msgid "Onion Service" msgstr "ડાયનેમિક DNS સેવા" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable auto-update" msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "URL અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "છેલ્લો સુધારો" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5630,35 +5731,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5667,187 +5772,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5855,63 +5955,68 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid key." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "જગ્યા થી અલગ પાડેલ IP સરનામાઓ ની યાદી" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5919,165 +6024,165 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Update Client" msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Update Connection" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoints:" msgstr "સર્વર સંચાલન" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6085,145 +6190,145 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoint:" msgstr "સર્વર સંચાલન" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Conversations" msgid "Connection to Server" msgstr "વાતચીત" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Delete Connection to Server" msgstr "ઇન્ટરનેટ સાથે સીધો જોડાણ." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6232,139 +6337,139 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "ભાષા" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6372,7 +6477,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6380,59 +6485,59 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Notifications" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable forwarding" msgid "Port Forwarding" msgstr "રવાના કરવાની પ્રક્રિયા શરુ કરો" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6440,65 +6545,65 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "વેબ ક્લાયન્ટ શરૂ કરો" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client" msgid "Client Apps" msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 7398cc1ce..6c5be51c2 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n" "Last-Translator: Gayathri Das \n" "Language-Team: Hindi %(service_name)s is running." msgid "Service {service_name} is running" msgstr "सर्विस %(service_name)s चल रहा है." -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट {listen_address} :{port}" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट{port}" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} से जुड़े" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} से नहीं जोड़ सखता" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "एप्लिकेशन सक्षम करें" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "इस एप्लिकेशन के साथ एक डोमेन का नाम चुने" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" "वर्णइंग! अगर डोमेन का नाम बाद में बदल गया, एप्लिकेशन शायद ठीक से नहीं कर सकता है." -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "भाषा" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "इस वेब इंटरफेस में इसतेमाल कि जाने वाली भाषा" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "जो भाषा ब्राउज़र में हैं, वो भाषा उपयोग करें" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "एप्लिकेशन इंस्टॉल हो गया." -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता : {string} {details}" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "वेब सर्वर" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} वेब इंटरफेस (प्लिंथ)" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "इस यूआरएल का अपयोग करें {url} टीसीपी पर {kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "इस यूआरएल का अपयोग करें {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "सर्विस डिस्कोवरि" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -145,240 +141,244 @@ msgstr "" "सुरक्षा के लिये, ख़ास तौर पर एक अनजान नेटवर्क से जोड़ करके समय, सर्विस डिस्कोवरि बंद कर " "सकते हैं." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "सर्विस डिस्कोवरि" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "बैकअप" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "बैकअपस पुरालेखागार बनाने और प्रबंधित करने की अनुमति देता है." -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "बैकअप" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 #, fuzzy #| msgid "The subdomain you want to register" msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "जो सबडोमेन आप पंजीकृत करना चाहते हैं" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invalid server name" msgid "Invalid username: {username}" msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Encryption" msgstr "विवरण" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "पासफ्रेज़" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 #, fuzzy #| msgid "Passphrase" msgid "Confirm Passphrase" msgstr "पासफ्रेज़" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "SSH server password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} मैनुअल" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create a new backup" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create Backup" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and Restore" msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a backup location" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Backup Location" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a remote backup location" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Existing Backups" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -386,83 +386,84 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "इस पुरालेख हमेशा के लिया हटाईये?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "समय" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "पुरालेख हटाईये %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "जमा करें" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "प्रलेखन" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restore data from" msgstr "रीस्‍टोर" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restore" msgstr "रीस्‍टोर" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restoring" msgstr "रीस्‍टोर" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -474,162 +475,154 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "सावधान:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload file" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "पुरालेख बनाया गया." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "पुरालेख हटाईये" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "पुरालेख हटा गया है." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and restore a backup" msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "No backup file found." msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshot" msgid "Create backup repository" msgstr "स्नैपशॉट बनाइये" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 #, fuzzy #| msgid "The operation failed." msgid "Mounting failed" msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "बाइंड" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "डोमेन नाम" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -637,7 +630,7 @@ msgstr "" "बाइंड सक्षम कर अाप अपने डॉमेन नैम सिस्टम (डीएनएस) इंटरनेट पर प्रकाशित कर सकते हैं, ओर " "अपने नेटवर्क पर चलते हुए यूसर डिवाइससॅ में डीएनएस सवालो कि जवाब मिल सकते हैं." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -648,39 +641,75 @@ msgstr "" "सवालों कि जवाब खोजने के लिए इस्तेमाल किया जा रहा है. यह {box_name} से इंटरनेट शेयरइं के " "सात भी नहीं असंगत है." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "बाइंड" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "डोमेन नाम" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "फाॅरवर्डरस" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "एक डीएनएस सर्वर कि सूची, अंतरवल के सात, जिसमें अनुरोधे भेज जाऐगे" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "डीएनएसएसईसि सक्षम करें" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "डॉमेन नाम सिस्टम सुरक्षा एक्सटेंशनस सक्षम करें" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "सर्वर डोमेन" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "टाइप" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "डोमेन नाम" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "सर्विस" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "आइपी एेड्रैस" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन अपडेट करें" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "कॉकपिट" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "सर्वर एडमिनिस्ट्रेशन" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -692,7 +721,7 @@ msgstr "" "प्रशासित कर सकते है. {box_name} पर बहुत उन्नत फ़ंक्शन के नियंत्रण है लेकिन यह सब आमताैर पर " "ज़रूरत नहीं है. कंट्रोल संचालन के लिये वेब आधारित कंसोल भी माैजूद है." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -708,65 +737,73 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह कोई से एक {box_name} के सात पहुंच " "सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "कॉकपिट" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "सर्वर एडमिनिस्ट्रेशन" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "अभिगम केंद्र" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "सामान्य कॉन्फ़िगरेशन" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "कॉन्फ़िगर करें" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "अमान्य डोमेन नाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "होस्टनाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -778,11 +815,11 @@ msgstr "" "मिल सकते हैं । होस्ट नाम आल्फ़बेट या एक संख्या से शुरु और अंत करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ " "आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है. कुल अक्षर का लंबाई ६३ या कम होनी पड़ती है।" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -797,13 +834,13 @@ msgstr "" "करना पड़ता है आैर इसमे सिर्फ आल्फ़बेट,संख्या आैर हैफ़ेन होना पड़ता है.हर लेबल का लंबाई ६३ अक्षर " "या कम होनी पड़ती है. डोमेन नाम कि कुल लंबाई २५३ अक्षर या कम होनी पड़ती है." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "वेब सर्वर (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Choose the default web application that must be served when someone " @@ -825,65 +862,57 @@ msgstr "" "{box_name} के अलावा कुछ पर सेट करना है, आपके यूसकस {box_name} सर्विस (प्लिंथ) पहुचते के " "लिये प्लिंथ या फ्रीडमबॉक्स स्पष्ट रूप से टाइप करना पढ़ेगा." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "होस्ट नाम सेट हो गया" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "डोमेन नाम सेट हो गया है" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "{exception}: होस्ट नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "{exception}: डोमेन नाम सेट करने में एरर" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "कोकेलिकॉट" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " @@ -897,7 +926,7 @@ msgstr "" "कोकेलिकॉट एक \"एक-क्लिक\" फ़ाइल शेयरइंग वेब एप्लिकेशन है जिसमे एकांत पर फोकस है. यह जल्दी " "से एक फ़ाइल साझा करने में सबसे अच्छा है. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -908,11 +937,19 @@ msgstr "" "अनजान लोग नहीं पहुंचेगें. स्थापना के बाद आप वो नया पासवर्ड सेट कर सकते है जो नीचे दिखाई " "देगा. डिफ़ॉल्ट पासवर्ड अपलोड एक परीक्षा है." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "कोकेलिकॉट" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "पासवर्ड अपलोड" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -920,87 +957,78 @@ msgstr "" "कोकेलिकॉट के लिये एक नया पासवर्ड अपलोड सेट करें. वर्तमान पासवर्ड रखने के लिये यह खाली " "चोड़िये." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "आधिकतम फ़ाइल आकार (एमआईबी में)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "आधिकतम फ़ाइल आकार सेट करें, जिसे कोकेलिकॉट पर अपलोड कर सकते है." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "कोकेलिकॉट" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "अपलोड पासवर्ड अद्यतन किया गया" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "पासवर्ड अपलोड अद्यतन नहीं किया गया था" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार अद्यतन किया गया" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "अधिकतम फ़ाइल आकार नहीं अद्यतन किया गया" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "तारीख और समय" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" "नेटवर्क समय सर्वर एक प्रोग्रम है कि सिस्टम समय इंटरनेट सर्वरसॅ के सात में बनाए रखता है." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "तारीख और समय" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "समय क्षेत्र" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" "सही टाइमस्टैम्प मिलने के लिये समय क्षेत्र सेट करें. यह पूरा सिस्टम में समय क्षेत्र सेट करेगा." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- समय क्षेत्र सेट नहीं है --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "समय क्षेत्र सेट करने में एरर: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "समय क्षेत्र सेट" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "डेलूज" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "बिटटोरेंट वेब ग्राहक" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "डेलूज एक बिटटोरेंट ग्राहक है जिसमे वेब युआई है." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1128,39 +1165,35 @@ msgstr "" "डायसपोरा* पोड यहा से सक्षम कर सकता है diaspora.%(domain_name)s " -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "सेटअप अपडेट" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "सेटिंग स्थिर है" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "यूसर पंजीकरण सक्षम किया" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "यूसर पंजीकरण अक्षम किया" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "डायनेमिक डिएनएस ग्राहक" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1170,7 +1203,7 @@ msgstr "" "अगर अापका इंटरनेट प्रदाता अक्सर अपना आईपी एड्रसॅ बदलता है (i.e. हर चौबीस) दूसरे लोग " "अपसे मिलकर मुश्किल हेगा. यह दूसरे को यह {box_name} से प्रदान वाले सेवाएं खोजने से रोक देगे." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1187,13 +1220,17 @@ msgstr "" "डिएनएस नाम नया आईपी पर आवंटित करेगा और अगर इंटरनेट से कोई अपना डिएनएस नाम पूछता " "है, अपना वर्तमान एड्रसॅ से जवाब मिलेगा." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "डायनेमिक डिएनएस ग्राहक" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1202,7 +1239,7 @@ msgstr "" "यह चर < यूसर>, < पॉस>, < आईपि>, <डोमेन> यूआरएल के अंदर " "उपयोग किया जा सकते है. विवरण पर, उदाहरण प्रदाताअों से अपडेट यूआरएल टेम्पलेट देखें." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1212,7 +1249,7 @@ msgstr "" "नहीं समर्थन करता है या अाप आपना प्रदाता यहाँ नहीं देखतें हैं, आपना प्रदाता का अपडेट यूआरएल " "उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1220,17 +1257,17 @@ msgstr "" "यहाँ एक यूआरएल दर्ज ने करे, (\"https://example.com/\" के तकह) लेकिन सिर्फ गिएनयुडिपॅ " "सर्वर का होस्टनाम (\"example.com\" कि तरह)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "सार्वजनिक डोमेन नाम कि आपको आपना {box_name} पहुंचने के लिये उपयोग करना चहते हैं." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "अगर आपका प्रदाता स्व-हस्ताक्षर सिटिफ़िकट उपयोग कर सकता हा, यह विकल्प उपयोग करें." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1238,11 +1275,11 @@ msgstr "" "अगर यह विकल्प चुना होगा, आपका युसरनाम और पासवर्ड एचटीटीपी बेसिकॅ प्रमाणीकरण के लिये " "उपयोग कर सकता है." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "अगर आपको आपना वर्तमान पासवर्ड रखना चाहिये, यह खाली छोडिये." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1254,72 +1291,72 @@ msgstr "" "कनेक्टईडॅ है) यह यूआरएल असली आईपी एड्रसॅ चुनने के लिये उपयोग करता है. यह यूआरएल ग्राहक आने " "से जगह को वापस जाना चाहिये ( उदाहरण:http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "जाब अकाउंट बनाया गया था, वो यूसरनाम." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "डायनेमिक डिएनएस सक्षम करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "सेवा टाइप" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "गिएनयुडिपॅ सर्वर एड्रसॅ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "यूआरएल अपडेट करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "सब एसएसएल सिटिफ़िकट स्वीकर करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "युसरनाम" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "शो पासवर्ड" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "सार्वजनिक आईपी देखने के लियो यूआरएल" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "अपडेट यूआरएल या एक जीएनयूडीआईपी सर्वर एड्रसॅ प्रदान करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "जीएनयूडीआईपी युसरनाम दें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "एक जीएनयूडीआईपी डोमेन नाम प्रदान करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "एक पासवर्ड दें" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid." "org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1343,7 +1380,7 @@ msgstr "" "अगर आपका %(box_name)s एक एसएटी रूटर के पीछे कनेक्टेड है, टिसिपि पोर्ट ८० (एचटिटिपि) " "और टिसिपि पोर्ट ४४३ (एचटिटिपिएस) के लिये पोर्ट अग्रेषण जोड़ना ने भूलिये." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1351,11 +1388,11 @@ msgstr "" "आपका जावास्क्रिप्ट अक्षम है. डायनेमिक फ़ोर्म मोड अक्षम किया गया है और कुछ सहायक फ़ंक्शन " "नहीं चल सकता है (लेकिन मुख्य फ़ंक्शनालिटप को चलना चाहिए)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "एनएटी टआईपॅ" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1363,11 +1400,11 @@ msgstr "" "एनएटी टआईपॅ अभी तक नहीं पहचया गया है. अगर आप एक \"आईपही चेक यूआरएल\" नहीं प्रदान " "करते हैं, हम एक एनएटी टआईपॅ नहीं पहचेगें." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "इंटरनेट से सीधा कनेक्शन." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1380,48 +1417,39 @@ msgstr "" "है या आईपी बदलाव नहीं पता लगता). अगर वान आईपी बदल जाया गया, आपना डीएनएस " "प्रविष्टि अपडेट होने में %(timer)s मिनट हो सकता." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "के बारे में" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "डायनामिक DNS कॉन्फ़िगर करें" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "डायनामिक DNS स्थिति" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "एजाबेरड" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "चाट सर्वर" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1429,7 +1457,7 @@ msgstr "" "एक्सएमरपिपि एक खुला और मानकीकृत संचार प्रोटोकॉल है. यहां आप आपना एक्सएमरपिपि सर्वर " "कॉंफ़िगर आैर चल सकते हैं, सर्वर का नाम एजाबेरड है." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1447,11 +1475,20 @@ msgstr "" "ग्राहक. सक्षम होने पर एजाबेरड कोई यूसर एक {box_name} " "लोगिन से उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "एजाबेरड" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "चाट सर्वर" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "संदेश संग्रह प्रबंध सक्षम करें" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1464,30 +1501,30 @@ msgstr "" "देता है. अगर इतिहासे सादे पाठ या एंक्रिप्टेड रूप में संग्रहीत हैं, यह ग्राहक सेटिंग्स पर निर्भर " "करता है." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "बातचिट" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "एक्साबेर" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" "खुला स्रोत जाबेर (एक्सएमरपिपि) ग्राहक बहु-खाता समर्थन और स्वच्छ, आसान इंटरफ़ेस के सात. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "याएक्समि" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "चैटसेकुएर" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1498,15 +1535,15 @@ msgstr "" "एन्क्रिप्शन है. आप एक मौजूदा Google अकाउंट बना सकता है, एक्सएमपिपि सर्वर पर नया अकाउंट " "बना सकता है और अपने स्वयं सर्वर पर कनेक्ट कर सकता है." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "डिनो" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "गाजिम" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1517,28 +1554,24 @@ msgstr "" "दिखेगा username@%(domainname)s. आपका डोमेन सिसटेम पर सेटअप कर सकता है कॉन्फ़िगर पेजॅ." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "संदेश संग्रह प्रबंधन सक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "संदेश संग्रह प्रबंधन अक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "फ़ायरवॉल" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1549,24 +1582,28 @@ msgstr "" "को नियंत्रित करता है. फ़ायरवॉल सक्षम और ठीक से कॉंफ़िगर रखते हुए इंटरनेट से सुरक्षा खतरे का " "जोखिम कम कर देता है." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "फ़ायरवॉल" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "%(service_name)s सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है." -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "%(service_name)s सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है." -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1579,42 +1616,42 @@ msgstr "" "फायरवॉल शुरू' आदेश उपयेग कर या एक सिस्टमदि सिस्टम के साथ 'सिसटेमसिटिएल फायरवॉल शुरू' " "उपयेग कर." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "पोर्ट दिखाईये" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "सर्विस/पोर्ट" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "सक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "अक्षम किया गया है" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "अनुमति दिया गया है" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "अनुमति दिया गया है (सिर्फ आंतरिक)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "अनुमति दिया गया है (सिर्फ बाहरी)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "अवरुद्ध" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1623,7 +1660,7 @@ msgstr "" "फ़ायरवॉल की ऑपरेशन स्वचालित है. जब आप एक सेवा सक्षम करते है, फ़ायरवॉल में भी अनुमति है और " "जब एक सेवा अक्षम करते है, फ़ायरवॉल में भी अक्षम करेगा." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret " @@ -1636,24 +1673,24 @@ msgstr "" "फ्रीडमबॉक्स स्थापना के दौरान पर बनाया गया रहस्य दर्ज करें. यह रहस्य यह फाइल से भी " "प्राप्त किया जा सकता है /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "सेटअप पूरा हे गया!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "किसी ऐप्स के बिन आपका %(box_name)s बहुत कुछ नहीं कर सकता है." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "ऐप्लिकेशन इंस्टॉल करें" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1662,23 +1699,15 @@ msgstr "" "आप नेटवर्क सेटअप जांचना चाह सकते है और अगर जरुरत " "हू, इससे बदलें." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "सटअप शुरु करें" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "सेटअप पूरा हो गया" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1689,67 +1718,75 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Private repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "A repository with this name already exists." msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Name of the share" msgid "Name of the repository" msgstr "शेयर का नाम" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 #, fuzzy #| msgid "" #| "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. " @@ -1759,141 +1796,141 @@ msgstr "" "कोई लोअरकेस अल्फ़ा-सांख्यिक स्ट्रिंग जो विशिष्ट रूप से एक शेयर की पहचान करता है. उदाहरण:" "media." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Repositories" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "यूसर हटाइये %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "साइट पर जाएं %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "विकी और ब्लॉग हटाईये %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "इस स्नैपशॉट को स्थाई रूप से हटाएं?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s हटाईये" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} हटा गया है." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "मैन्युअल" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} के बारे में" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} मैनुअल" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1910,7 +1947,7 @@ msgstr "" "वेबसाइट, सामाजिक नेटवर्क, ईमेल, वेब प्रॉक्सी और एक टोर रिले के जैसे एप्लिकेशन होस्ट कर सकते " "है, एक वाई - फाई रूटर के जैसे डिवाइस पर ताकि आपना डेटा आपना साख रखेगें." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1925,7 +1962,7 @@ msgstr "" "उपयोगी कानूनी सुरक्षा प्राप्त करते हैं. अपने नेटवर्क और मशीनों पर उपयोगकर्ताओं को वापस " "शक्ति देकर, हम इंटरनेट उसके इरादे-वाले पीयर टू पीयर वास्तुकला पर लौट रहे हैं." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1935,7 +1972,7 @@ msgstr "" "बहुत सारे प्रोजैक्ट चल रहे है, एक वितरित सेवाओं का भविष्य एहसास करने के लिए. " "%(box_name)s यह सब साथ लाने के लिए कोशिस करती है." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "और सिखिये »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "आप %(os_release)s चल रहे है और %(box_name)s संस्करण %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "एक नया %(box_name)s संस्करण उपलब्ध है." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Notice" msgstr "सुरक्षा" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1977,17 +2014,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s सेटअप" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1996,7 +2033,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2008,26 +2045,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "और सीखिये..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2053,7 +2090,7 @@ msgstr "" "वह %(box_name)s मैन्युअल %(box_name)s के बारे में " "जानकारी के लिये सबसे अच्छे जगह है." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2062,7 +2099,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s " "प्रोजेक्ट विकि में और जानकारी है." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox चानेल पर आईआरसी " "वेब इंटरफेस उपयोग कर." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download as PDF" msgstr "डाउनलोडिंग" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2102,13 +2139,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2116,11 +2153,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "स्थिति लॉग" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2132,21 +2169,13 @@ msgstr "" "यह बग " "ट्रैकर उपयोग किजिये और इस स्थिति लॉग को बग रिपोर्ट में जोड़ें." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "गुमनामी नेटवर्क" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2154,7 +2183,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "एप्लिकेशन सक्षम करें" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "गुमनामी नेटवर्क" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "वेब प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "लॉन्च" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "इकिविकि" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "विकि और ब्लॉग" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2251,7 +2280,7 @@ msgstr "" "होने पर, ब्लॉग्स और विकि /इकिविकि/ (एक बार बनाए गए) पर " "उपलब्ध होंगे." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2264,54 +2293,56 @@ msgstr "" "विकी संपादितकर सकते है. वह युज़र कॉन्फ़िगरेशन पर " "आपको यह अनुमति बदल सकता और नया युज़रसॅ को जोडं सकता है." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "विकी एप्लिकेशन को देखें और संपादित करें" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "टाइप" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "इकिविकि" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "विकि और ब्लॉग" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "व्यवस्थापक अकाउंट नाम" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "व्यवस्थापक अकाउंट पासवर्ड" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "विकी और ब्लॉग्स प्रबंधित करें" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "विकी या ब्लॉग बनाइये" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "कोई विकी या ब्लॉग उपलब्ध नहीं है." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "साइट हटाएं %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "साइट पर जाएं %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "विकी और ब्लॉग हटाईये %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2319,51 +2350,43 @@ msgstr "" "यह कार्य सब पोस्ट, पेज और टिप्पणियां निकाल देगी, संशोधन इतिहास भी. यह ब्लॉग और विकी " "हमेशा से हटा करें?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "विकी बनाया है {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "विकी नहीं बना सकता है:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "ब्लॉग बनाया है {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "ब्लॉग नहीं बना सकता है: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} हटा गया है." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{name} नहीं हटा गया है: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "इन्फिनोटेड़" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "गोबी सर्वर" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "इन्फिनोटेड़ गोबी के एक सर्वर है, एक सहयोगी टेक्स्ट संपादक." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2374,30 +2397,30 @@ msgstr "" "डाउनलोड और इंस्टॉल करें. फिर गोबी शुरु करें, \"सर्वर से कनेक्ट\" चुनें और {box_name} " "कर डोमेन नाम दर्ज करें." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "इन्फिनोटेड़" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "गोबी सर्वर" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "गोबी" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "गोबी एक सहयोगी टेक्स्ट संपादक है" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "गोबी शुरू करें और \"सर्वर से कनेक्ट\" चुनिये और {box_name} का डोमेन नाम दर्ज करें." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "जेएसएक्ससि" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "चैट क्लाइंट" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2405,20 +2428,20 @@ msgstr "" "जेएसएक्ससि, एक्सएमपिपि को एक वेब क्लाइंट है. अाम तौर पर यह एक्सएमपिपि के सात उपयोग " "किया जाता है." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "जेएसएक्ससि" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "चैट क्लाइंट" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइसेंस जानकारी" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "लेटस एंक्रिप्ट" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "प्रमाण पत्र" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2432,7 +2455,7 @@ msgstr "" "प्रमाणपत्र सेटअप प्राप्त कर सकता है. {box_name} यह लेटस एंक्रिप्ट का डोमेन का एकमात्र " "मालिक सताबित करके एेसा करता है." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2444,73 +2467,81 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\"> लेटस एंक्रिप्ट ग्राहक समझौते इस " "सिरविस उपयोग करने से पहले." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "लेटस एंक्रिप्ट" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "प्रमाण पत्र" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "डोमेन" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "प्रमाणपत्र स्थिति" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "वेबसईट सुरक्षा" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "एक्सआयन" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "मान्य, %(expiry_date)s पर एक्सपाईर हो जाएगा" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "रेवोकडॅ" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "%(expiry_date)s पर एक्सपाईर हो जाएगा" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "परीक्षण प्रमाणपत्र अमांय है" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "%(reason)s अमांय है" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "कोई प्रमाणपत्र नहीं" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "री-ओबटैन" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "हटाईये" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "रीवोकॅ" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "उबटैईन" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " @@ -2522,7 +2553,7 @@ msgstr "" "कोई डोमेन कॉंफ़िगर नहीं किया गया है. डोमेन कॉंफ़िगर करें उंहें के लिए प्रमाणपत्र प्राप्त करने के " "लिये." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2531,38 +2562,34 @@ msgstr "" "डोमेन पर प्रमाणपत्र कामयाबी सेवापस ले लिया गया{domain}. यह कुछ समय को प्रभावी करने के " "लिए ले सकता है." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन पर प्रमाणपत्र कामयाबी से वापस नहीं ले लिया गया{domain}:{error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से प्राप्त किया {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से नहीं प्राप्त किया {domain}:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र कामयाबी से हटाया गया {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "डोमेन के लिए प्रमाणपत्र नहीं हटाया गया {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "मैट्रिक्स सिनापसॅ" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2577,7 +2604,7 @@ msgstr "" "मल्टीपल डिवाइस सिंक्रनाइज़इज़ाशिन और काम करने के लिए फोन नंबर की ज़रुरत नहीं है. मैट्रिक्स " "सर्वर पर यूसरसॅ सारे मैट्रिक्स सर्वर के लेग से बात कर सकते है फ़ेडरेशिन उपयोग कर." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. उपलब्ध क्लाइंटमोबाइल, डेस्कटॉप और वेब के लिए. रेइट क्लाइंट संस्तुत है." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "मैट्रिक्स सिनापसॅ" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "सार्वजनिक रजिस्ट्रेशिनं सक्षम करें" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2601,11 +2632,11 @@ msgstr "" "एक नया अकाउंट रजिस्टर कर सकते हैं. अगर आप चहते है कि सिर्फ मौजूदा यूसरसॅ इसका उपयोग कर " "सकता है, इसे अक्षम करें." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "रेइट" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2615,7 +2646,7 @@ msgstr "" "इस डोमेन नाम का उपयोग कर इस सर्वर पर यूसरसॅ को मिल सकते है. मैट्रिक्स यूसर IDs " "@username:d omainname की तरह दिखेगा." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2627,7 +2658,7 @@ msgstr "" "समर्थित नहीं है.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2636,7 +2667,7 @@ msgstr "" "कोई डोमेन उपलब्ध नहीं हैं. कॉन्फ़िगर एक डोमेन मैट्रिक्स " "सिनापसॅ उपयोग करने के लिए." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2647,13 +2678,13 @@ msgstr "" "दिखाई देगा @username:%(domain_name)s. प्रारंभिक सेटअप के बाद डोमेन नाम " "बदलना करना वर्तमान मे समर्थित नहीं है." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2661,24 +2692,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "सार्वजनिक रजिस्टरेशिन सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "सार्वजनिक रजिस्टरेशिन अक्षम किया गया" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "मीडियाविकी" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "विकी" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2690,7 +2712,7 @@ msgstr "" "से-तरह वेबसाइट होस्ट करने के लिये, नोट्स लेने के लिये या दोस्तों के साथ प्रोजेक्ट्स पर कास कर " "सकते है." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2703,7 +2725,7 @@ msgstr "" "उपयोग करके. फिर और यूसर अकाउंट मीडियाविकी खुद ही से बना सकते है यहां जा कर Special:CreateAccountपेज." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2711,11 +2733,20 @@ msgstr "" "किसी के साथ लिंक है, वह इस विकी पढ़ सकते हैं. सिर्फ लॉगइन किए गए यूसरसॅ ही सामग्री में " "परिवर्तन कर सकते हैं." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "मीडियाविकी" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "विकी" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "व्यवस्थापक पासवर्ड" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2723,21 +2754,21 @@ msgstr "" "मीडियाविकी एेडमिन अकाउंट के लिये नया पासवर्ड सेट करें (एेडमिन). वर्तमान पासवर्ड रखने के " "लिए इस फ़ील्ड को रिक्त छोड़ें." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "सार्वजनिक रेजिस्टेशिन सक्षम करें" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "सक्षम कर के इंटरनेट पर किसी को अपने मिडीयाविकी इस्टेशं पर एक अकाउंट बना सकता है." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "निजी मोड सक्षम करें" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2745,54 +2776,45 @@ msgstr "" "अगर सक्षम है, प्रवेश प्रतिबंधित किया जाएगा. सिर्फ जो लोग जिनके पास अकाउंट है वो लोग " "विकी को पढ़/लिक सकते हैं. सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन भी अक्षम कर दिए जाएंगे." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "पासवर्ड अपडेट" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन सक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "सार्वजनिक रेगीसट्रेशिन अक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "निजी मोड सक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "निजी मोड सक्षम किया" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "सेटिंग स्थिर है" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "मैइनटेस्ट" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2804,21 +2826,30 @@ msgstr "" "{box_name} पर चल सकवाते है, डिफ़ॉल्ट पोर्ट (३००००) पर. सर्वर से कनेक्ट करने के लिए, एक " "मैइनटेस्ट क्लायंटकी आवश्यकता है." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "मैइनटेस्ट" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "खिलाड़ियों की अधिकतम संख्या" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "आप एक पल पर मैइनटेस्ट का खिलाड़ियों की अधिकतम संख्या को बदल सकते हैं." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "क्रिएटिव मोड सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2826,53 +2857,49 @@ msgstr "" "क्रिएटिव मोड खेल के नियम बदलता है तो क्रिएटिव गेमप्ले और आसान हो जाएगा, और मुश्किल " "\"अस्तित्व\" गेमप्ले की बजाय." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "पिवीपि सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "खिलाड़ी v. खिलाड़ी को सक्षम करने से खिलाड़ियों एक दूसरे को चोट लग सकेगा." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "क्षति को सक्षम करें" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "अक्षम होने पर खिलाड़ियों नहीं मर सकते या किसी चोट लग सकते." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "ऍड्रेस" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "अधिकतम खिलाड़ी कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "क्रिएटिव मोड कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "पिवीपि कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "क्षति कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2883,15 +2910,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2899,87 +2930,82 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Monkeysphere" -msgid "MLDonkey" -msgstr "मंकीसफीर" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "File Sharing" -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "बिटटोरेंट एप्लिकेशन उपयोग कर फ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Monkeysphere" +msgid "MLDonkey" +msgstr "मंकीसफीर" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "File Sharing" +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "फ़ाइल शेयरइंग" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "KMLDonkey" msgstr "मंकीसफीर" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "मंकीसफीर" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "मंकीसफीर" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2998,7 +3024,7 @@ msgstr "" "है. Monkeysphere SSH documentation देखिये और जानकारी के लिये." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3015,95 +3041,100 @@ msgstr "" "जो Monkeysphere website पर उपलब्ध है." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "मंकीसफीर" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित कर रहा है..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "कैंसिल" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "सर्विस" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "डोमेन्स" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "अोपनपिजीपि फिंगरप्रिंट" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "सुरक्षित शेल" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "अदर" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "चाबी का विवरण दिखाएं %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "इमपोरट चाबी" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "चाबी प्रकाशित करें" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "डोमेन्स जोड़ें" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "अोपनपिजीपि यूसर IDs" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "चाबी इमपोरट डेट" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH चाबी टाइप" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH चाबी आकार" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH फिंगरप्रिंट" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "चाबी फ़ाइल" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "उपलब्ध वाले डोमेन्स" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "जोड़ा गया डोमेन्स" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3111,49 +3142,41 @@ msgstr "" "इस चाबी कीसर्वर पर प्रकाशित करने के बाद, हस्ताक्षर किया जा सकता है GnuPG इन आदेशों उपयोग कर:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "चाबी डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "चाबी पर हस्ताक्षर करें" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "चाबी कीसर्वर से वापस भेजें" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "इमपोरटेड़ चाबी." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "चाबी प्रकाशन रद्द किया गया." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित किया गया." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "चाबी प्रकाशित करते समय एरर हो गया." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "ममबल" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "वॉयस चैट" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "ममबल एक खुला सोरस, कम विलंबता, एन्क्रिप्टेड अच्छा गुणवत्ता आवाज चैट सॉफ्टवेयर है." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3163,37 +3186,41 @@ msgstr "" "mumble.info\">Clients अापके डेस्कटॉप और एंड्रॉयड डिवाइस से ममबल से कनेक्ट होने के " "लिए उपलब्ध हैं." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "ममबल" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "वॉयस चैट" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Save Password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "पलमबल" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "ममबलफ्लाई" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "नाम सरविस" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3202,58 +3229,62 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "नाम सरविस" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "नेटवर्क्‍स" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "नेटवर्क्‍स" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC आईपीवी पर उपयोग कर रहा है{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "कनेक्शन का नाम" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "जो नेटवर्क डिवाइस जिस को इस कनेक्शन बाउंड होना चाहिए." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "फ़ायरवॉल ज़ोन" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3261,21 +3292,21 @@ msgstr "" "इस इंटरफ़ेस में फ़ायरवॉल ज़ोन हैं जिसको नियंत्रित करेगा कि कौन-सी सेवाएं उपलब्ध है. सिर्फ " "भरोसेमंद नेटवर्क्स के लिए आंतरिक चुनिये." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "बाहरी" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "आंतरिक" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "आईपीवी 4 एड्रेसिंग मेथड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3286,19 +3317,19 @@ msgstr "" "\"शएरड\" मेथड {box_name} राउटर के रूप में कार्य करेगा, इस नेटवर्क पर क्लाइंटस कॉंफ़िगरे " "करेगा और इंटरनेट कनेक्शन साझा करेगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "ऑटोमैटिक(DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "साझा किया गया" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "नेटमॉस्क" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3306,21 +3337,21 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर इससे छोड़ा जाता है, एक एड्रेस पर आधारित डिफ़ॉल्ट नेटमॉस्क उपयोग किया " "जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "गेटवे" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "वैकल्पिक मूल्य." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "डीएनएस सर्वर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3328,11 +3359,11 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी4 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "दूसरा DNS सर्वर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3340,11 +3371,11 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी4 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "आइपीवी एड्रेसिंग मेथड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3353,27 +3384,27 @@ msgstr "" "\"ऑटोमैटिक\" मेथडस {box_name} को इस नेटवर्क से कॉंफ़िगरेशन प्राप्त करना पडेगा और एक " "क्लाइंट बना देगी." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "ऑटोमैटिक" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "ऑटोमैटिक, सिर्फ DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "नज़रअंदाज़ करे" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "उपसर्ग" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 और १२८ के बीच एक मूल्य." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3381,7 +3412,7 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य.अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी6 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3389,54 +3420,54 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. अगर यह मूल्य दिया जाता है और आइपीवी6 एड्रेसिंग मेथड \"ऑटोमैटिक\" है, तो " "DHCP सर्वर द्वारा प्रदान किए गए DNS सर्वरों नज़रअंदाज़ किया जाएगा." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- चुनिये --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "एसएसआईडी" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "यह नेटवर्क का दृश्य नाम." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "मोड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "इंफ्रास्ट्रक्चर" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "अभिगम केंद्र" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "एड-हॉक" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "फ्रीक्वेंसी बैंड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "ए ( 5 जीएचज़ि)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "बी/जी (२.४ जीएचज़ि)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "चैनल" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3444,11 +3475,11 @@ msgstr "" "वैकल्पिक मूल्य. चुने हूआ फ्रीक्वेंसी बैंड में वायरलेस चैनल, प्रतिबंधित करने के लिये. रिक्त या 0 मूल्य " "का मतलब है ऑटोमैटिक चुनाव." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "बिएसएसआई़़डी" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3458,45 +3489,85 @@ msgstr "" "एक्सेस पॉइंट का BSSID प्रदान की गई से मैच करते है तो कनेक्ट करें. उदाहरण: 00:11:22:aa:bb:" "cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "प्रमाणीकरण मोड" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" "अगर वायरलेस नेटवर्क सुरक्षित है और क्लाइंट को कनेक्ट करने के लिए पासवर्ड ज़रुरत है WPA चुनिये." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "खुला" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Preferred router configuration" msgstr "कॉंफ़िगरेशन के दौरान कूछ त्रुटि हुई." -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3505,264 +3576,270 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "नेटवर्क कनेक्शन्स" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन नहीं दिखा सकता: कनेक्शन से नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "कनेक्शन के बारे में जानकारी" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन नहीं संपादित कर सकता: कनेक्शन से नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "इस प्रकार का कनेक्शन अभी समझ में नहीं आता." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "कनेक्शन सक्रिय है {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन सक्रिय करने में विफल: कनेक्शन नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "कनेक्शन सक्रिय करने में विफल {name}: कोई उपयुक्त डिवाइस उपलब्ध नहीं है." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "निष्क्रिय कनेक्शन {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन को निष्क्रिय करने में विफल: कनेक्शन नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "पास के वाई-फाई नेटवर्क" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "कनेक्शन जोड़ें" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "नया जेनेरिक कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "नया ईथरनेट कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "नया PPPoE कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "नया वाई-फाई कनेक्शन जोड़ रहा है" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "कनेक्शन {name} हटाया गया." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "कनेक्शन हटाने में विफल: कनेक्शन नहीं मिला." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "टोर कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया जा रहा है" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "टोर कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया जा रहा है" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "निष्क्रिय" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "सक्रिय" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "कनेक्शन" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "मुख्य कनेक्शन" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "हाँ" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "यंत्र" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "कारण कहो" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "एमएेसी एड्रेस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "इंटरफ़ेस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "फिजिकल लिंक" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "लिंक स्ट्टेट" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "केबल कनेक्ट हो गया" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "केबल चेक करें" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "स्पीड" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s एमबीट/एस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s एमबीट/एस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "सिग्नल क्षमती" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "आईपीवी4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "तरीका" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "आइपी एेड्रैस" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "डीएनएस सर्वर" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "आईपीवी6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "यह कनेक्शन सक्रिय नहीं है." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "फ़ायरवॉल ज़ोन" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3772,7 +3849,7 @@ msgstr "" "नेटवर्क से कनेक्ट करते हैं, सिर्फ आंतरिक रूप से उपलब्ध होने सर्विसे बाहर से भी उपलब्ध हो " "जाएगा. यह एक सुरक्षा जोखिम है." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3782,7 +3859,7 @@ msgstr "" "मशीन से कनेक्ट करते हैं, तो सिर्फ आंतरिक रूप से उपलब्ध होने वाली कई सर्विसस उपलब्ध नहीं " "होंगी." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3794,114 +3871,139 @@ msgstr "" "जानता है. बहूत %(box_name)s के सर्विसस इस इंटरफ़ेस पर नहीं उपलब्ध हो सकती हैं । यह " "सिफ़ारिश की जाती है किआप इस कनेक्शन को निष्क्रिय करें या हटाएं और उसे री-कॉंफ़िगर करें." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "कनेक्शन %(name)s स्थाई रूप से हटाएं?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "इंटरनेट" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "स्‍पेसिंग" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "इथरनेट" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "वाई-फ़ाई" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "कनेक्शन दिखाइये %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "कनेक्शन दिखाइये %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "कंप्यूटर" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "कनेक्शन" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "कनेक्शन हटाइये %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "एक्टिव" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "इनएक्टिव" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "बनाएँ…" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "कनेक्शन टाइप" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "अपडेट" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "बनाएँ…" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3910,24 +4012,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3937,24 +4039,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "ओपन वीपीएन" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "वर्चुअल प्राइवेट नेटवर्क" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3970,22 +4075,31 @@ msgstr "" "आंतरिक सर्विसस उपयोग करने के लिये. आप बाकी सब इंटरनेट {box_name} के जरिए उपयोग कर " "सकते हैं अगर अापको और सुरक्षा और गुमनामी चाहिये." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "ओपन वीपीएन" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "वर्चुअल प्राइवेट नेटवर्क" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "डाउनलोड प्रोफाइल" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "ओपनवीपीएन सर्वर सक्षम करें" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3996,15 +4110,15 @@ msgstr "" "इस पर निर्भर करता है कि आपका%(box_name)s कितना तेज़ है, ये घंटों भी लग सकते. अगर सेटअप " "बाधित हो गया, फिर से शरु कर सकता है." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "सटअप शुरु करें" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "ओपनवीपीएन सेटअप चल रहा है" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4015,11 +4129,11 @@ msgstr "" "%(box_name)s कितना तेज़ है, ये घंटों भी लग सकते. अगर सेटअप बाधित हो गया, फिर से शरु कर " "सकता है." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4040,32 +4154,24 @@ msgstr "" "FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN" "\">documentation देखें अनुशंसित क्लाइंट और उन्हें कॉन्फ़िगर करने के तरीके देखने के लिये." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "प्रोफ़ाइल हर %(box_name)s यूसर के लिए विशिष्ट है. इसे गुप्त रखें." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "सेटअप पूरा हो गया." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "सेटअप विफल." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "पेजकइट" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "सार्वजनिक विसिबिलिटी" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4077,17 +4183,17 @@ msgstr "" "सीधा कनेक्शन नहीं है. इसके जरूरत है सिर्फ आपके {box_name} के सर्विसस बाकी इंटरनेट से पहुँच " "योग्य नहीं. इसमें इन स्थितियों को शामिल किया गया है:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} एक प्रतिबंधित फ़ायरवॉल के पीछे है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} एक (वायरलेस) रूटर से कनेक्टेड है जिसे आप नियंत्रित नहीं करते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4095,7 +4201,7 @@ msgstr "" "आपका ISP आपको एक बाहरी IP एड्रेस नहीं दता लेकिन NAT के माध्यम से इंटरनेट कनेक्शन प्रदान " "करता है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4103,11 +4209,11 @@ msgstr "" "आपके ISP आपको एक स्थिर IP एड्रेस प्रदान नहीं करता है और आपके IP एड्रेस बदलाएग जब आप " "इंटरनेट से कनेक्ट होते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "आपके ISP आने वाले कनेक्शंसस को सीमित करता है." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4126,17 +4232,25 @@ msgstr "" "pagekite.net. भविष्य में अापका दोस्त का " "{box_name} इसके लिये उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "पेजकइट" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "सार्वजनिक विसिबिलिटी" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "पेजकईट अकाउंट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "सर्वर डोमेन" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4144,74 +4258,74 @@ msgstr "" "अपने पेजकईटसर्वर चूनें. \"pagekite.net\" सेट करें डिफ़ॉल्ट pagekite.net सर्वर उपयोग करने " "के लिए." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "सर्वर पोर्ट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "अपने पेजकईट सर्वर का पोर्ट (डिफ़ॉल्ट: ८०)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "कईट नाम" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "उदाहरण: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "अमान्य कईट नाम" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "कईट गुप्त" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" "एक कोई का सम्बंधित गुप्त या अपना अकाउंट का डिफ़ॉल्ट गुप्त अगर कोई रहस्य कईट पर सेट है." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "कईट विवरण सेट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "पेजकईट सर्वर सेट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "पेजकईट सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "पेजकईट अक्षम किया गया" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "प्रोटोकॉल" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "बाहरी (फ्रंटेंड) पोर्ट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "आंतरिक (फ्रीडमबॉकस) पोर्ट" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "सबडोमेन सक्षम करें" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "हटाई गई कस्टम सर्विस" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4219,45 +4333,45 @@ msgstr "" "यह सर्विस एक मानक सर्विस के रूप में उपलब्ध है. इसे सक्षम करने के लिए \"मानक सर्विस\" पेज " "का उपयोग करें." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "जोड़ा गया कस्टम सर्विस" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "यह सर्विस पहले से मौजूद है" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "%(backend_host)s से कनेक्टेड:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "यह सर्विस हटाएं" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "जोड़ा गया कस्टम सर्विस" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4267,11 +4381,11 @@ msgstr "" "पोर्ट संयोजन का समर्थन नहीं कर सकते है. उदाहरण के लिए, ४४३ के अलावा पोर्ट पर HTTPS " "समस्याओं का कारण बनता है." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "अपने वाउचर उपयोग कर freedombox.me सबडोमेन सेटअप करें" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4281,7 +4395,7 @@ msgstr "" " यह स्टेप छोड़ें अगर आपके पास कोई वाउचर " "नहीं है या किसी और डोमेन या क्रेडेंशियल्स के साथ पेजकइट कॉन्फ़िगर करना चाहते हैं." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4289,50 +4403,50 @@ msgstr "" "आप पहले से रिडीम किया गया वाउचर का उपयोग कर सकते हैं, लेकिन यह सिर्फ प्रारंभ में " "रजिस्टर्ड सबडोमेन के साथ चलेगा." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "रजिस्टर" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "रजिस्ट्रेशन छोड़ें" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "वार्निंग:
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "प्रकाशित सर्विसस बुरे इंटरनेट से सुलभ और आक्रमणीय है." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "सर्विसस सहेजें" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "वेब सर्वर (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "साइट http://{0} पर उपलब्ध होगा" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "वेब सर्वर (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "साइटhttps://{0}पर उपलब्ध होगा" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "सुरक्षित शैल (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4340,16 +4454,15 @@ msgstr "" "SSH ग्राहक सेटअप देखें instructions" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "पावर" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "सिस्टम को रीस्टार्ट करें या शट डाउन करें ." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "पावर" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4357,15 +4470,15 @@ msgstr "" "अभी एक स्थापना या अपग्रेड चल रहा है. इसे शट डाउन या रीस्टार्ट करने से पहले इसे समाप्त " "होने तक प्रतीक्षा करें." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "रीस्टार्ट »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "शट डाउन »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4373,7 +4486,7 @@ msgstr "" "क्या आप रीस्टार्ट करना चाहिये? आप सिर्फ सिस्टम रीस्टार्ट होने के कुछ मिनट के बाद वेब " "इंटरफ़ेस उपयोग कर सकते हैं." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4381,19 +4494,19 @@ msgstr "" "अभी एक स्थापना या अपग्रेड चल रहा है. इसे शट डाउन या रीस्टार्ट करने से पहले इसे समाप्त " "होने तक प्रतीक्षा करें." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "अभी रीस्टार्ट करें" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" "क्या आप शट डाउन करना चाहते हैं? आप शट डाउन के बाद इस वेब इंटरफ़ेस नहीं सक्षम करना होंगा." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4401,20 +4514,12 @@ msgstr "" "अभी एक स्थापना या अपग्रेड चल रहा है. इसे शट डाउन या रीस्टार्ट करने से पहले इसे समाप्त " "होने तक प्रतीक्षा करें." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "अब शट डाउन करें" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "प्रिवोक्सी" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "वेब प्रॉक्सी" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4424,7 +4529,7 @@ msgstr "" "लिए, वेब पेज डेटा और HTTP हेडर को मोडिफाई करने के लिए, ऐकसेस को नियंत्रित करने के लिए " "और एड या दुसरा इंटरनेट का जंक हटाने के लिए. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4438,20 +4543,20 @@ msgstr "" "कॉन्फ़िगरेशन विवरण और प्रलेखन यहां देख सकते हैं http://config.privoxy.org/ या http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "प्रिवोक्सी" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "वेब प्रॉक्सी" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} ऐकसेस करें प्रॉक्सी लेकर {proxy} टीसीपी पर{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "क्वासेल" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "आईआरसी क्लाइंट" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4467,7 +4572,7 @@ msgstr "" "ताकि आप हमेशा ऑनलाइन रखते हुए और एक या अधिक क्वासेल क्लाइंट डेस्कटॉप या मोबाइल से इसेसे " "कनेक्ट और डिस्कनेक्ट करने के लिए उपयोग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your मोबाइल से कनेक्ट होने के लिए क्लाइंट्स उपलब्ध " "हैं." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "क्वासेल" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "आईआरसी क्लाइंट" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "सबडोमेन" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "क्वासेलड्रोइड" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "राडिकैल" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "कैलेंडर और पता पुस्तिका" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4517,18 +4621,27 @@ msgstr "" "org/clients/\">समर्थित क्लाइंट एप्लिकेशन कि जरुरत है. राडिकैल किसी {box_name} " "यूसर पहुंचा जा सकता है एक लॉगिन के साथ." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "राडिकैल" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "कैलेंडर और पता पुस्तिका" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "सिर्फ कैलेंडर/पता पुस्तिका का मालिक परिवर्तन देख या कर सकता है." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4537,7 +4650,7 @@ msgstr "" "किसी यूसर {box_name} लॉगिन के साथ कैलेंडर/पता पुस्तिका देख सकते हैं, लेकिन सिर्फ मालिक " "परिवर्तन कर सकते हैं." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4545,11 +4658,11 @@ msgid "" msgstr "" "किसी यूसर {box_name} लॉगिन के साथ कैलेंडर/पता पुस्तिका को परिवर्तन देख या कर सकता है." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the URL of the Radicale server (e.g. http://localhost:5232) and " @@ -4563,19 +4676,19 @@ msgstr "" "राडिकैल सर्वर का यूआरएल दर्ज करें (जैसे http://localhost:5232) और अपने यूसरनाम. " "डीएवीड्रोइड सब मौजूदा कैलेंडर और पता पुस्तिकाओं दिखाएगा और आप नया बना सकते हैं." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "गनोम कैलेंडर" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "मोज़िला थंडरबर्ड" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "एवोल्यूशन" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4583,7 +4696,7 @@ msgstr "" "एवोल्यूशन एक व्यक्तिगत जानकारी प्रबंधन एप्लिकेशन है कि एकीकृत मेल, कैलेंडरिंग और पता पुस्तिका " "फंक्शनलिटी." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "In Evolution add a new calendar and address book respectively with " @@ -4600,20 +4713,11 @@ msgstr "" "(जैसे http://localhost:5232) और अपने यूसरनाम दर्ज करें. खोज बटन पर क्लिक करने से मौजूदा " "कैलेंडर और पता पुस्तिकाएं सूचीबद्ध होंगी." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "ऐकसेस अधिकार कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "राउंडक्यूब" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "ईमेल क्लाइंट" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4624,7 +4728,7 @@ msgstr "" "साथ. यह पूरा कार्यक्षमता देता है, सहित MIME समर्थन, पता पुस्तिका, फ़ोल्डर हेरफेर, संदेश " "खोज और स्पेल जाँच." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -4646,7 +4750,7 @@ msgstr "" "SSL पर IMAP के लिए (अनुशंसित), imaps://imap.example.com जैसे सर्वर " "फ़ील्ड भरें." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4661,17 +4765,22 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "राउंडक्यूब" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "ईमेल क्लाइंट" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4680,55 +4789,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "साझा किया गया" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "डोमेन नाम" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "उपयोग किया गया" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "उपलब्ध वाले डोमेन्स" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Share added." msgid "Share name" msgstr "शेयर जोड़ा गया." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "एक्सआयन" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "होमपेज" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Share enabled." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Share edited." msgid "Share disabled." msgstr "शेयर संपादित किया गया." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "सिरएक्स" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "वेब खोज" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4828,7 +4933,7 @@ msgstr "" "सिरएक्स एक गोपनीयता संमान इंटरनेट मेटा खोज इंजन है. यह विभिन्न खोज यन्त्र से परिणाम " "इकट्ठा और प्रदर्शन करता है." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4836,48 +4941,56 @@ msgstr "" "सिरएक्स खोज इंजन द्वारा ट्रैकिंग और प्रोफाइलिंग से बचने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है. " "यह डिफ़ॉल्ट से कोई कुकीज़ स्टोर नहीं करता है." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "वेब सरच किजिये" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "सिरएक्स" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "वेब खोज" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "सेफ खोज" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "अपने खोज परिणामों पर अप्लाई करने के लिए डिफ़ॉल्ट परिवार फ़िल्टर चूनिये." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "मॉडरेट" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "स्ट्रिक्ट" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "कंसोल लॉगिन प्रतिबंधित करें (संस्तुत)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4886,11 +4999,11 @@ msgstr "" "जब इस विकल्प सक्षम होता है, सिर्फ \"आडमिन\" समूह में यूसरस को कंसोल या SSH से लॉग इन " "करना हो जाएगा. कंसोल यूसरस आगे प्राधिकरण के बिना कुछ सर्विसस उपयोग हो सकता है." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "फेल-तो-बान (संस्तुत)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -4899,117 +5012,109 @@ msgstr "" "जब यह विकल्प सक्षम है, Fail2Ban SSH सर्वर और दूसरा सक्षम किया गया पसवर्ड इंटरनेट " "सर्विसस को ब्रूट फोर्स ब्रेक-इन प्रयासों से सीमा होगी." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "सुरक्षा" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "सुरक्षा" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "नाम" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "ब्लॉक सेंडबोक्स" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" msgstr "कोई नहीं" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "Tor is running" msgid "Not running" msgstr "टोर चल रहा है" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "त्रुटि सेटिंग एक्सेस प्रतिबंधित: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "सुरक्षा कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "शारली" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "बुकमार्क्स" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "शारली आप को बुकमार्क्स बचाने और साझा करने के लिए अनुमति देता है." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5025,15 +5130,15 @@ msgstr "" "होगा. नोट करिये शारली सिर्फ एकल यूसर अकाउंट का समर्थन करता है जो आपको प्रारंभिक " "यात्रा पर सेटअप करने की जरुरत होगा." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "शाडोसोक्स" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "शारली" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "सोक्स5 प्रॉक्सी" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "बुकमार्क्स" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5042,7 +5147,7 @@ msgstr "" "शैडोवॉक्स एक हल्के और सुरक्षित सॉक्स 5 प्रॉक्सी है, आपके इंटरनेट यातायात रक्षा करने के लिये. " "यह इंटरनेट फ़िल्टरिंग और सेंसरशिप बाईपास करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5054,7 +5159,7 @@ msgstr "" "है. यह एक सॉक्स 5 प्रॉक्सी भी चला जाएगा. स्थानीय डिवाइसस इस प्रॉक्सी से कनेक्ट कर सकते " "हैं, और उनके डेटा एंक्रिप्टेड और शैडोवॉक्स सर्वर के माध्यम से प्रॉक्सी हो जाएगा." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5062,37 +5167,41 @@ msgstr "" "सेटअप के बाद शैडोवॉक्स का उपयोग करने के लिए,अपने डिवाइस, ब्राउज़र या एप्लिकेशन में सॉक्स5 " "प्रॉक्सी यूआरएल पर सेट करें http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "शाडोसोक्स" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "सोक्स5 प्रॉक्सी" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "अनुशंसित" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "सर्वर" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "सर्वर होस्ट नाम या IP एड्रेस" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "सर्वर पोर्ट नंबर" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "डेटा एंक्रिप्ट करने के लिए पासवर्ड उपयोग किया गया . सर्वर पासवर्ड से मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "एंक्रिप्शन मेथोड. सर्वर सेटिंग पर मेल खाना चाहिए." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "शेयरिंग" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5101,11 +5210,15 @@ msgstr "" "शेयरिंग आपको अपने {box_name} पर फ़ाइलों और फ़ोल्डरों चुना गया यूसरस के साथ वेब पर साझा " "करने की अनुमति देता है." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "शेयरिंग" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "शेयर का नाम" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5113,31 +5226,31 @@ msgstr "" "कोई लोअरकेस अल्फ़ा-सांख्यिक स्ट्रिंग जो विशिष्ट रूप से एक शेयर की पहचान करता है. उदाहरण:" "media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "शयर करने के लिए पाथ" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "इस सर्वर पर किसी फ़ोल्डर का डिस्क पाथ है जो आप साझा करना चाहते हैं." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "चाबी प्रकाशित करें" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "User groups who can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "युसर समूह जो शयर में फ़ाइलें पढ़ सकते हैं" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Users who have these permissions will also be able to read the files in " @@ -5147,64 +5260,60 @@ msgid "" "share." msgstr "इन अनुमतियों वाले युसरस को शयर में फ़ाइलें भी पढ़ सकते हैं." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "डिस्क पाथ" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "शेयरड अोवर" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "समूहों के साथ" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "शेयर जोड़ा गया." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "शेयर जोड़ें" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "शेयर संपादित किया गया." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "शेयर संपादित करें" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉटस" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5214,7 +5323,7 @@ msgstr "" "को वापस रोल करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है, एक पहले अच्छी स्थिति ज्ञात है अगर " "सिस्टम पर अवांछित बदलाव किया गया." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5222,7 +5331,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " @@ -5236,71 +5345,75 @@ msgstr "" "स्नैपशॉट्स सिर्फ btrfs फाइल सिस्टम और रूट पार्टीशन पर काम करते हैं. स्नैपशॉट बैकअप के लिए " "प्रतिस्थापन नहीं है क्योंकि वे उसी पार्टीशन पर संग्रहित होते हैं. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉटस" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "टाइमलाइन स्नैपशॉटस" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "टाइमलाइन स्नैपशॉट को सक्षम या अक्षम करें ( हर घंटे, दैनिक, मासिक और वार्षिक)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "सॉफ़्टवेयर इंस्टालेशन स्नैपशॉटस" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "सॉफ़्टवेयर इंस्टालेशन से पहले और के बाद स्नैपशॉटस सक्षम या अक्षम करें" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "घंटेवार स्नैपशॉटस सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "अधिकतम कई घंटेवगर स्नैपशॉटस रखें." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "दैनिक स्नैपशॉट्स सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "इनमें से कई दैनिक स्नैपशॉट रखें." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "साप्ताहिक स्नैपशॉट्स सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "इनमें से कई साप्ताहिक स्नैपशॉट रखें." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "मासिक स्नैपशॉट्स सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "यह कई अधिकतम मासिक स्नैपशॉट रखें." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "वार्षिक स्नैपशॉट्स सीमा" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default is 0 (disabled)." @@ -5309,57 +5422,57 @@ msgid "" "(disabled)." msgstr "इस कई वार्षिक स्नैपशॉट की एक अधिकतम रखों. डिफ़ॉल्ट 0 है (अक्षम)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "इन स्नैपशॉटस स्थाई रूप से हटाएं?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "संख्या" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "तिथि" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "स्नैपशॉटस हटाएँ" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट बनाइये" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "रोलबैक" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "एक्टिव" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "स्नैपशॉट से रोलबैक करें #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "इस स्नैपशॉट पर सिस्टम रोलबैक करें?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5368,62 +5481,58 @@ msgstr "" "फ़ाइल सिस्टम की वर्तमान स्थिति के साथ एक नया स्नैपशॉट ऑटोमेटिकली बनाया जाएगा. आप नए " "बनाए गए स्नैपशॉट पर वापस जा कर एक रोलबैक को पूर्ववत् करने में सक्षम होंगे." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "स्नैपशॉट से रोलबैक करें #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "स्नैपशॉटस प्रबंधित करें" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "स्नैपशॉट बनाया गया है." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉट कॉंफ़िगरेशन अपडेट किया गया" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "क्रिया त्रुटि: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Deleted all snapshots." msgid "Deleted all snapshots" msgstr "सब स्नैपशॉटस हटाएँ गएे." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete all the snapshots" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "सब स्नैपशॉटस हटाएँ" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "स्नैपशॉट #{number} पर वापस रोलबाक होगा." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "रोलबैक शुरु करने के लिए सिस्टम रीस्टार्ट करने का ज़रुरत है." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट को रोलबैक करें" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "सुरक्षित शैल (SSH) सर्वर" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5434,62 +5543,62 @@ msgstr "" "स्वीकार करने के लिये. एक अधिकार दिया गया रिमोट कंप्यूटर प्रशासन कार्य निष्पादित कर " "सकता है, फ़ाइलों की कॉपी कर सकता है या ऐसे कनेक्शंस का उपयोग करके अंय सर्विसस चलाएे." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "सुरक्षित शैल (SSH) सर्वर" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH फिंगरप्रिंट" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH फिंगरप्रिंट" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "एकल साइन-ऑन" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "लॉगिन" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "स्टोरेज" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5497,84 +5606,88 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "स्टोरेज" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} बाइट्स" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} किब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} मेब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} जिब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} टीब" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "यह डिवाइस पहले से अनमाउट किया जा रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "यह ऑपरेशन अनुपलब्ध है क्यैकि ड्राइवर/उपकरण टूल समर्थित नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "ऑपरेशन टाइम आउट हो गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "यह ऑपरेशन गहरी नींद की स्थिति का डिस्क को जाग जाएगा." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "व्यस्त डिवाइस को अनमाउंट करने का प्रयास कर रहा है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "ऑपरेशन पहले से रद्द किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "अनुरोधित ऑपरेशन करने के लिए अधिकृत नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "यह डिवाइस पहले से माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "अनुरोधित विकल्प का उपयोग करने की अनुमति नहीं है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -5584,75 +5697,75 @@ msgstr "" "वार्निंग: सिस्टम पार्टीशन पर कम जगह ({percent_used}% उपयोग किया गया, " "{free_space} free)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "अमान्य होस्टनाम" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "डायरेक्टरी डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "साझा किया गया" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "निम्नलिखित डिस्कस उपयोग में है:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "लेबल" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "माउन्ट प्वाइंट" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "पारटिशन एक्सपांसन" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5663,13 +5776,13 @@ msgstr "" "पार्टीशन इस स्थान ज्यादा बनने के लिए उपयोग किया जा सकता है. यह आपको आपकी फ़ाइलों " "स्टोर करने के लिए अतिरिक्त मुक्त स्थान प्रदान करेगा." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "रूट पारटिशन विस्तार करें" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5679,39 +5792,30 @@ msgstr "" "आगे बढ़ने से पहले अपने डेटा का बैकअप करें. इस ऑपरेशन के बाद, %(expandable_root_size)s से " "अतिरिक्त खाली जगह आपके रूट पार्टीशन में उपलब्ध होगा." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "पार्टीशन का विस्तार करने में त्रुटि: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "पार्टीशन सफलतापूर्वक विस्तारित हुआ." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor}{drive_model} को सुरक्षित रूप से अनप्लग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "डिवाइस सुरक्षित रूप से अनप्लग किया जा सकता है." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "एेरर इजेक्टिग्न डिवाइस: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "सिंकतिन्ग" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5722,7 +5826,7 @@ msgstr "" "सिंक्रनाइज़ करने के लिए एक एप्लिकेशन है. सिंकतिन्ग चलते हए डिवाइसस पर किसी एक डिवाइस में " "फ़ाइलों का निर्माण, संशोधन, या हटाना ऑटोमेटिक दोहरा किया गया." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5738,19 +5842,20 @@ msgstr "" "सेट एक फ़ोल्डर्स का एक अलग सेट का उपयोग करके सिंक्रनाइज़ किया जा सकता है. {box_name} " "पर वेब इंटरफेस सिर्फ \"एडमिन\" समूह के यूसकस के लिए उपलब्ध है." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "सिंकतिन्ग एप्लिकेशन का प्रशासन करें" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "टाहो-एलएएफएस" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "सिंकतिन्ग" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "फ़ाइल स्टोरेज वितरित" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5761,7 +5866,7 @@ msgstr "" "नेटवर्क पर फ़ाइलें स्टोर करने के लिये स्वतंत्र सुरक्षा का उपयोग करता है. अगर कुछ नोड्स विफल " "होगा, आपकी फ़ाइलें शेष नोड्स से पुनर्प्राप्त किया जा सकता है." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5771,7 +5876,15 @@ msgstr "" "यह {box_name} एक स्टोरेज नोड आैर इंट्रोड्यूसर डिफ़ॉल्ट से होस्ट करता है. अतिरिक्त " "इंट्रोड्यूसरस जोड़ा जा सकता है, जो इस नोड को अन्य स्टोरेज नोड्स में पेश करेगा." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "टाहो-एलएएफएस" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "फ़ाइल स्टोरेज वितरित" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5784,37 +5897,33 @@ msgstr "" "टाहो-एलएएफएस यहाॅं से पहुंच सकते हैंhttps://" "%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "स्थानीय इंट्रोड्यूसर" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "पेट नाम" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "कनेक्टेड इंट्रोड्यूसरस" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "निकालें" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "टोर" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5827,57 +5936,61 @@ msgstr "" "टो प्रोजेक्ट सिफारिश की है कि आप टो ब्राउज़र उपयोग करें." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "टोर" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "टोर हिडन सर्विस" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "टोर सोक्स प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "टो ब्रिज रीले" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "टोर रीले पोर्ट उपलब्ध है" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 ट्रांसपोर्ट पंजीकृत" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "यूआरएल एक्सेस करें {url} टीसीपी पर {kind} टोर के माध्यम से" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "टोर उपयोग की पुष्टि करें {url} पर टीसीपी पर {kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "इस फार्मेट उपयोग कर एक वैध ब्रिज दर्ज करें: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "टोर सक्षम करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "अपस्ट्रीम ब्रिजस उपयोग करके टो नेटवर्क से कनेक्ट करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -5887,11 +6000,11 @@ msgstr "" "करेगा. अगर आपका इंटरनेट सर्विस प्रदाता (ISP) टोर नेटवर्क से कनेक्शन सेंसर या ब्लॉक करता है " "इस विकल्प का उपयोग करें. यह रिले मोड को अक्षम कर देगा." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "अपस्ट्रीम ब्रिजस" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -5901,11 +6014,11 @@ msgstr "" "\">https://bridges.torproject.org/ और ब्रिज जानकारी यहाॅं से कॉपी/पेस्ट कर सकते " "हैं. वर्तमान में समर्थित ट्रांसपोर्ट्स कोई नहीं, obfs3, obfs4 और scamblesuit हैं." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "टोर रीले सक्षम करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5916,11 +6029,11 @@ msgstr "" "अगर आपके पास दो से अधिक मेगाबिट से अपलोड \n" "आैर डाउनलोड बैंडविड्थ है यह करें." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "टोर ब्रिज रीले सक्षम करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -5930,13 +6043,13 @@ msgstr "" "और इस नोड सेंसर करने के लिए और मुश्किल होगा. यह दूसरों को सेंसरशिप से टाल करने के लिये मदद " "करता है." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "टोर हिडन सर्विस सक्षम करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -5950,11 +6063,11 @@ msgstr "" "हिडन सर्विस {box_name} को इसके स्थान को प्रकट किए बिना चयनित सर्विसस प्रदान करने की " "अनुमति देगी. स्ट्रॉन्ग गुमनामी के लिए इससे अभी न करें." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "टो पर सॉफ्टवेयर पैकेजस डाउनलोड करें" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -5963,37 +6076,37 @@ msgstr "" "सक्षम होने पर सॉफ्टवेयर इंस्टालेशन और अपग्रेड के लिए टो नेटवर्क पर डाउनलोड किया जाएगा. " "यह सॉफ़्टवेयर डाउनलोड के दौरान एकांत और सुरक्षा जोड़ता है." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "अपस्ट्रीम ब्रिजस उपयोग करने के लिए एक अपस्ट्रीम ब्रिजस निर्दिष्ट करें." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "टोर ब्राउजर" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "अोरबोट: टोर के साथ प्रॉक्सी" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "टोर कॉन्फ़िगरेशन अपडेट किया जा रहा है" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "हिडन सर्विस" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "पोर्टस" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "रीले" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6002,21 +6115,16 @@ msgstr "" "अगर आपका %(box_name)s एक रूटर या फ़ायरवॉल के पीछे है, आपको यह सुनिश्चित करना चाहिए " "कि पोर्टस खुले हैं, और अगर जरुरत है,पोर्ट-फॉरवर्डेड:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "सॉक्स" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "एक टोर सॉक्स पोर्ट आपका %(box_name)s र उपलब्ध है, TCP पोर्ट ९०५० पर." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "हस्तांतरण" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6024,15 +6132,12 @@ msgstr "" "बिटटोरेंट एक पीअर-टू-पीअर फ़ाइल साझा प्रोटोकॉल है. ट्रांसमिशन डेमॉन बिटटोरेंट फ़ाइल साझा " "संभालती है. नोट-बिटटोरेंट अनाम नहीं है." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "टिनी टिनी आरएसएस" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "हस्तांतरण" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "समाचार फ़ीड रीडर" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6042,7 +6147,7 @@ msgstr "" "से समाचार पढ़ने की अनुमति देने के लिए डिज़ाइन किया गया है, एक असली डेस्कटॉप एप्लिकेशन के " "जैसे." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6056,7 +6161,7 @@ msgstr "" "माैजूद होते है. यह किसी एक {box_name} के सात लॉग इन " "कर सकता है." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -6069,67 +6174,75 @@ msgstr "" "टैनी टैनी आरएसएस का मोबाइल या डेस्कटॉप एप्लिकेशन उपयोग करते समय, यह यूआरएल/tt-rss-app कनेक्ट करने के लिए उपयोग करें." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "समाचार फ़ीड्स पढ़ें और सब्सक्राइब करें" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "टिनी टिनी आरएसएस" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "समाचार फ़ीड रीडर" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "टैनी टैनी आरएसएस (फोर्क)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "अपडेट" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "अपडेट" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम करें" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s उद्दिनांकित है." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update now" msgstr "अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -6145,55 +6258,51 @@ msgstr "" "जब अपग्रेडस प्रगति पर हैं, दुसरे पैकेजस इंस्टॉल नहीं कर सकेगा. अपग्रेड करते समय, यह वेब इंटरफ़ेस " "शयद अस्थायी रूप से अनुपलब्ध है और एक त्रुटि दिखाएे. जारी रखने के लिए पेज रिफ्रेश करें." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "अंतिम अपडेट" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "अनअटेंडेड-अपग्रेडस कॉन्फ़िगर करते समय त्रुटि: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस अक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "सेटिंगस अपरिवर्तित" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "अपग्रेड प्रक्रिया शुरू हुई." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "अपग्रेड प्रारंभ करना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "यूसरस और समूह" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6201,35 +6310,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "यूसरस और समूह" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "सब सर्विसस और सिस्टम सेटिंग्स तक पहुंच" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "यूसरनाम लिया है या आरक्षित है." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6242,20 +6355,20 @@ msgstr "" "

एडमिन ग्रुप के यूसरस सब सर्विसस पर लॉग इन कर सकेगें. SSH के माध्यम से भी " "सिस्टम पर लॉग इन कर सकते है अाैर उनको प्रशासनिक विशेषाधिकार (sudo) है." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "एलडीएपी यूसर बनाना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "{group} समूह में नया यूसर जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6265,84 +6378,84 @@ msgstr "" "बिना सिस्टम में प्रवेश करने की अनुमति देगा. आप एकाधिक कीज़ दर्ज कर सकते हैं, हर लाइन रक " "एक. खाली लाइनस या # से प्रारंभ होने वाले लाइनस अनदेखा कर दिया जाएगा." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "एलडीएपी यूसर का नाम बदलना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "समूह से यूसर को हटाने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "एसएसएच कीज़ सेट करने में असमर्थ." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "सिस्टम में केवल व्यवस्थापक को नहीं हटा सकता." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "एलडीएपी यूसर का पासवर्ड बदलना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "व्यवस्थापक समूह में नया यूसर जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "कंसोल एक्सेस प्रतिबंधित करने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "युसर अकाउंट बनाया, अब आप लॉगड इन हैं" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "%(username)s के लिया पासवर्ड बदलें" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "पासवर्ड सहेजें" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "यूसर बनाये" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "यूसर हटाइये" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "यूसर %(username)s स्थाई रूप से हटाइये?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "हटाइये %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "व्यवस्थापक अकाउंट" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6352,26 +6465,26 @@ msgstr "" "है. इस यूसर को व्यवस्थापकीय विशेषाधिकार प्रदान किए जाएंगे. दूसरे यूसरस बाद में जोड़ा जा " "सकता है." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "अकाउंट बनाएँ" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "यूसरस" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "यूसर हटाइये %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "यूसर संपादित करें %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6380,59 +6493,54 @@ msgstr "" "पासवर्ड बदलने के लिये यइ पासवर्ड बदलना फोम्र का उपयोग करें." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "बदलाव संचयित कीजिये" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "युसर %(username)s बनाया." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "युसर %(username)s अपडेट किया." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "यूसर संपादित करें" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "यूसर {user} हटाया." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "एलडीएपी यूसरको हटाने में असफल रहा." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड बदलिये" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6440,66 +6548,71 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "अमान्य कईट नाम" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "चाबी प्रकाशित करें" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित किया गया." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP ऐड्रेस की सूची, रिक्त स्थानो से अलग" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6507,181 +6620,181 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "चाट सर्वर" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "चैट क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "कनेक्शन जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "आईआरसी क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "चैट क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "सर्वर डोमेन" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Server port number" msgid "Server public key:" msgstr "सर्वर पोर्ट नंबर" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6689,150 +6802,150 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "सर्वर डोमेन" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "सेटअप अपडेट" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "ईमेल क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "सब को हटाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "पुरालेख हटा गया है." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "जोड़ा गया कस्टम सर्विस" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "कनेक्शन टाइप" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "सेटअप अपडेट" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "पीपीपीअोइ" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "जेनेरिक" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "इंस्टालेशन करते समय पर त्रुटि" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "इंस्टॉलिंग" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "डाउनलोडिंग" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "मीडिया बदलाव" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "४०३ निषिद्ध" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "आपको इस सर्वर पर %(request_path)s तक पहुंचने की अनुमति नहीं है." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "४०४" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "अनुरोधित पाथ %(request_path)s से नहीं मिला." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "५००" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6860,116 +6973,120 @@ msgstr "" "तो हम इसे ठीक कर सकते हैं. साथ ही, बग रिपोर्ट में " "स्टेटस लॉग संलग्न करें." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "इंस्टालेशन" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "सर्विस %(service_name)s चल रहा है." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "सर्विस %(service_name)s नहीं चल रहा है." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Core funtionality and web interface for %(box_name)s" msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "%(box_name)s के लिए कोर फंक्शनलिटी और वेब इंटरफेस" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "टॉगल नेविगेशन" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "होम" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "ऐप्स" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "सिस्टम" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "पासवर्ड बदलें" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "रीस्टार्ट" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "शट डाउन" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "भाषा चुनें" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "लॉग इन" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "वेब" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "जीएनयू / लिनक्स" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "विंडोज़" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "मैकओएस" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "मोबाइल" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "प्ले स्टोर" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "एफ-ड्रॉईड" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "ऐप स्टोर" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "पैकेज" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "डेबियन:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "होमब्रु:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "आरपीएम:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -6978,11 +7095,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s इंस्टालेशन खत्म करने के लिए प्रतीक्षा करें. इसके बाद %(box_name)s का उपयोग " "कर सकतें हैं." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "इंस्टालेशन" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -6990,11 +7103,11 @@ msgid "" msgstr "" "कुछएप्लिकेशनस सक्षम करें, इस पेज पर शॉर्टकटस जोड़ने के लिए." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "कॉंफ़िगर »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7005,7 +7118,7 @@ msgstr "" "छोटी मशीनों पर सामाजिक एप्लिकेशनस काम में तैनात करने के लिये. यह आपकी गोपनीयता और डेटा " "स्वामित्व का संमान ऑनलाइन संचार टूल्स प्रदान करता है." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7015,57 +7128,57 @@ msgstr "" "यह पोर्टल %(box_name)s का वेब इंटरफ़ेस का एक भाग है. %(box_name)s एक मुक्त सॉफ्टवेयर " "है, जो ग्नू एफेरो जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 3 या बाद के तहत वितरित है." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "होमपेज" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "सोर्स कोड" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "दान करें" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "फ्रीडमबाक्स फाउंडेशन" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "आईआरसी चैटरूम" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "मेलिंग सूची" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s सिर्फ आंतरिक नेटवर्क्स पर उपलब्ध है." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "अभी कोई नेटवर्क इंटरफ़ेस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "अभी यह नेटवर्क इंटरफ़ेसस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है:%(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "कोई प्रमाणपत्र नहीं" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7073,64 +7186,64 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "यह एप्लिकेशन इंस्टॉल करें?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "इस ऐप्लिकेशन को अप्डेट चाहिये. अभी अप्डेट करें?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" "किसी इंस्टालेशन या अपग्रेड पहले से चल रहा है. कुछ समय प्रतीक्षा करें फिर कोशिश करने से पहले." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "यह एप्लिकेशन अभी अापका वितरण में उपलब्ध नहीं है." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "इंस्टॉल करें" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "प्री-इंस्टॉलेशन ऑपरेशन कर रहा है" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "पोस्ट-इंस्टॉलेशन ऑपरेशन कर रहा है" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "%(package_names)s:%(status)s इंस्टॉलेशन किया" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% पूर्ण" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "वेब क्लाइंट लॉंच" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "क्लाइंट ऐप्स" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "एप्लीकेशन सक्षम किया गया है" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "एप्लीकेशन अक्षम किया गया है" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 85e9b9e4e..1a3bfd90a 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:32+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő \n" "Language-Team: Hungarian user@host:~/path/to/repo/" @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "" "Új vagy már létező tároló elérési útja. Például: felhasznalo@hoszt:~/" "eleresi/ut/az/adattarhoz/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "SSH kiszolgáló jelszava" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "" "Jelszó az SSH kiszolgálóhoz.
SSH kulcs alapú azonosítás még nem " "lehetséges." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Távoli biztonsági másolat tároló már létezik." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -288,75 +288,75 @@ msgstr "" "Kapcsolat elutasítva – győződj meg róla hogy a megfelelő hitelesítő adatokat " "adtad meg és hogy a kiszolgáló is üzemel." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Kapcsolat elutasítva" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Tároló nem található" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Helytelen titkosítási jelszó" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH hozzáférés megtagadva" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "A tároló elérési útja nem üres és nem is már meglévő biztonsági másolat " "tároló." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "A meglévő tároló nem titkosított." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} tároló" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Új biztonsági másolat létrehozása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Biztonsági másolat létrehozása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Biztonsági másolat feltöltése és visszaállítása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Feltöltés és visszaállítás" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Biztonsági másolat helyének megadása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Biztonsági másolat helyének megadása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Távoli biztonsági másolat helyének megadása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Biztonsági másolat helyének megadása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Meglévő biztonsági másolatok" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -368,48 +368,49 @@ msgstr "" "%(box_name)s eszközödön, szükséged lesz az ssh hitelesítő adatokra, és ha " "azt választottad, a titkosítási jelszóra." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Hely létrehozása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Tároló létrehozása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Véglegesen törlöd ezt az archívumot?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Név" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "%(name)s archívum törlése" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Küldés" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a tárolót?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -417,24 +418,24 @@ msgstr "" "A távoli tároló nem lesz törölve. Ez csak eltávolítja a tárolót a biztonsági " "mentés oldal listájáról, és később akár újra hozzá is adhatod." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Hely eltávolítása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Adatok visszaállítása" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Visszaállít" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Visszaállítás" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -453,12 +454,12 @@ msgstr "" "alkalmazásokat.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Vigyázat:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -468,11 +469,11 @@ msgstr "" "helyreállítására. E korlát meghaladása használhatatlanná teheti a " "%(box_name)s eszközöd." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Fájl feltöltése" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "" "Az SSH állomás %(hostname)s nem érhető el. Ellenőrizd hogy a célállomás " "üzemel és fogadhat kapcsolatokat." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -490,11 +491,11 @@ msgstr "" "Az SSH állomás %(hostname)s hitelessége nem állapítható meg. A célállomás az " "alábbi SSH nyilvános kulcsokat hirdette ki. Kérlek, igazold valamelyiket." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Hogyan ellenőrizd?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -504,107 +505,99 @@ msgstr "" "egyeznie a megadott opciók egyikével. Az rsa helyett használható még a dsa, " "ecdsa, ed25519, stb. is, a megfelelő fájl kiválasztásával." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Állomás ellenőrzése" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Archívum létrehozva." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Archívum törlése" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archívum törölve." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Biztonsági másolat feltöltése és visszaállítása" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Fájlok visszaállítva a biztonsági mentésből." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Biztonsági másolat fájl nem található." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Visszaállítás a feltöltött fájlból" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nincs további lemez amit a tárolóhoz lehetne adni." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Biztonsági másolat tároló létrehozása" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Távoli biztonsági másolat tároló létrehozása" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Új távoli SSH tároló hozzáadva." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "SSH állomáskulcs ellenőrzése" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH állomás már le lett ellenőrizve." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH állomás leellenőrizve." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH állomás nyilvános kulcsa nem ellenőrizhető le." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Sikertelen a hitelesítés a távoli kiszolgálóra." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Hiba lépett fel a kiszolgálóhoz való kapcsolódás során: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Tároló eltávolítva." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Tároló eltávolítása" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Tároló eltávolítva. A biztonsági mentések nem lettek törölve." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Lecsatolás sikertelen!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Felcsatolás sikertelen" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Tartománynév-kiszolgáló (DNS)" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -613,7 +606,7 @@ msgstr "" "(DNS) információdat az Interneten, és hogy fel tudd oldani a DNS " "lekérdezéseket a hálózatodon lévő eszközeidnek." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -624,41 +617,77 @@ msgstr "" "a helyi hálózaton lévő egyéb gépek DNS lekérdezéseit. Továbbá ez nem " "kompatibilis az {box_name} eszközről történő internet megosztással." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Tartománynév-kiszolgáló (DNS)" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Továbbítók" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "DNS kiszolgálók listája, szóközökkel elválasztva, amelyekhez a kérések " "továbbítva lesznek" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "DNSSEC engedélyezése" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Domain Name System Security Extensions engedélyezése" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Kiszolgáló domain" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Domain név" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Szolgáltatás" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP cím" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "A beállítások frissültek" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Kiszolgáló adminisztráció" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -671,7 +700,7 @@ msgstr "" "ritkábban használt fejlett funkcióhoz érhetők el vezérlők. Egy web alapú " "terminál szintén elérhető a konzolos műveletekhez." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -680,7 +709,7 @@ msgstr "" "Használhatja majd a {box_name} eszköz bármely adminisztrátori csoportba " "tartozó felhasználója." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -688,21 +717,25 @@ msgstr "" "A Cockpit megköveteli, hogy a domain néven keresztül érd el. Nem fog működni " "ha az URL részeként az IP címmel érik el." -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Kiszolgáló adminisztráció" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "Hozzáférés" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" "A Cockpit csak akkor fog működni, ha az alábbi URL-ek valamelyikével " "történik a hozzáférés." -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Általános beállítások" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -710,37 +743,41 @@ msgstr "" "Itt beállíthatsz néhány általános konfigurációs beállítást, például " "gazdagépnév, domain név, webszerver kezdőoldala stb." -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Általános beállítások" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Domain név" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Érvénytelen domain név" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache alapértelmezett" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Szolgáltatás (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Állomásnév" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -753,11 +790,11 @@ msgstr "" "végződnie, továbbá csak betűket, számokat és kötőjeleket tartalmazhat. " "Teljes hossza nem lehet több 63 karakternél." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Érvénytelen állomásnév" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -774,11 +811,11 @@ msgstr "" "Minden egyes címkének a hossza nem lehet több 63 karakternél. A domain név " "teljes hossza nem lehet több 253 karakternél." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webkiszolgáló kezdőoldala" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -795,63 +832,55 @@ msgstr "" "felhasználóknak külön meg kell adniuk a /plinth vagy a /freedombox elérési " "utat." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók mutatása" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Több műszaki ismeretet igénylő alkalmazások és funkciók megjelenítése." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Hiba az állomásnév beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Állomásnév beállítva" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Hiba a domain név beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Domain név beállítva" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Hiba a webkiszolgáló kezdőoldalának beállítása közben: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webkiszolgáló kezdőoldal beállítva" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Hiba a haladó módba váltás során: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók megjelenítése" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Haladó szintű alkalmazások és funkciók elrejtése" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Fájlmegosztás" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -861,7 +890,7 @@ msgstr "" "felhasználó magánszférájának védelmére koncentrál. Egy fájl gyors " "megosztására használható a legjobban. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -874,11 +903,19 @@ msgstr "" "megjelenni a telepítés után. Az alapértelmezett feltöltési jelszó \"test" "\" (idézőjelek nélkül)." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Fájlmegosztás" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Feltöltési jelszó" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -886,41 +923,37 @@ msgstr "" "Állíts be új feltöltési jelszót a Coquelicot számára. Ha szeretnéd " "megtartani a jelenlegi jelszót, hagyd üresen ezt a mezőt." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" "Maximális fájlméret (MiB, azaz Mebibájtban; 1MiB = 1024 KiB = 1024*1024 B)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Állítsd be a maximális fájlméretet ami még feltölthető a Coquelicot-ra." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Feltöltési jelszó frissítve" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Feltöltési jelszó frissítése sikertelen" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Maximális fájlméret frissítve" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Maximális fájlméret frissítése sikertelen" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dátum és idő" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -928,15 +961,19 @@ msgstr "" "A hálózati időkiszolgáló egy olyan program, amely karbantartja a rendszeridő " "szinkronizációját az Interneten lévő kiszolgálókéval." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dátum és idő" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Az idő szinkronizálva van az NTP kiszolgálóhoz" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Időzóna" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -944,33 +981,24 @@ msgstr "" "Állítsd be az időzónát, hogy pontos időbélyegzőket kapj. Ez beállítja a " "teljes rendszer időzónáját." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- nincs időzóna beállítva --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Hiba az időzóna beállítása során: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Időzóna beállítva" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "Webes BitTorrent kliens" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge egy webes felülettel rendelkező BitTorrent kliens." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -978,24 +1006,29 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett jelszó 'deluge', de a szolgáltatás engedélyezése után " "jelentkezz be és azonnal változtasd meg." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Fájlok letöltése BitTorrent alkalmazások használatával" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "Webes BitTorrent kliens" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Letöltési könyvtár" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent kliens amit Python/PyGTK programozási nyelven írtak" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Hibaellenőrzés" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1004,56 +1037,51 @@ msgstr "" "annak megerősítésére, hogy az alkalmazások és a szolgáltatások az elvárt " "módon működnek." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Hibaellenőrzés" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Ellenőrző tesz" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Ellenőrzés indítása" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Az ellenőrzés jelenleg fut" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Eredmények" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "Alkalmazás: %(app_id)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Az ellenőrzés eredménye" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Ez az alkalmazás nem támogatja a hibaellenőrzést" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Eredmény" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Egyesített közösségi háló" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1061,15 +1089,24 @@ msgstr "" "A diaspora* egy decentralizált közösségi háló, ahol a saját adataidat te " "tárolhatod és te felügyelheted." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Egyesített közösségi háló" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Új regisztrációk engedélyezése" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1077,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Ez egy nem hivatalos webview alapú kliens a diaspora* nevű elosztott " "közösségi háló számára" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1093,39 +1130,35 @@ msgstr "" "A diaspora* pod a következő címen érhető el: diaspora.%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Beállítások frissítése" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "A beállítás változatlan" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Felhasználók regisztrációja engedélyezve" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Felhasználók regisztrációja letiltva" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Dinamikus DNS ügyfél" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1137,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Ez megakadályozza azt, hogy mások megtalálják ezen {box_name} eszköz által " "biztosított szolgáltatásokat." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1156,11 +1189,15 @@ msgstr "" "az Interneten lekérdezi a DNS neved, válaszként az aktuális IP címedet fogja " "megkapni." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Dinamikus DNS ügyfél" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dinamikus Domain név" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1170,7 +1207,7 @@ msgstr "" "használhatók az URL-ben. Részletekért tekintsd meg a példa szolgáltatók " "frissítési URL sablonjait." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1180,7 +1217,7 @@ msgstr "" "protokollt. Ha nem támogatja a GnuDIP-et, vagy nem található a listán, akkor " "használhatod a szolgáltató frissítési URL-jét." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1188,20 +1225,20 @@ msgstr "" "Kérlek ide ne írj be URL-t (mint pl. „https://example.com/”), csak a GnuDIP " "kiszolgáló állomásnevét (mint pl. „example.com”)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "A nyilvános domain név, amellyel el szeretnéd érni a te {box_name} " "eszközödet." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Használd ezt az opciót, ha a szolgáltatód saját aláírású (self signed) " "tanúsítványokat használ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1209,12 +1246,12 @@ msgstr "" "Ha ez az opció ki van választva, a te felhasználóneved és jelszavad lesz " "használva HTTP alap hitelesítéshez." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" "Hagyd ezt a mezőt üresen, ha szeretnéd megtartani a jelenlegi jelszavad." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1228,72 +1265,72 @@ msgstr "" "egyszerűen visszaadja a kliens IP címét (például: http://myip.datasystems24." "de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "A felhasználónév, amely a fiók létrehozása során lett megadva." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS engedélyezése" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Szolgáltatás típusa" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP kiszolgáló címe" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Érvénytelen kiszolgálónév" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Frissítési URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Minden SSL tanúsítvány elfogadása" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP alap hitelesítés használata" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Jelszó mutatása" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL a nyilvános IP cím felderítéséhez" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Kérlek adj meg egy frissítési URL-t vagy egy GnuDIP kiszolgáló címet" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Kérlek add meg a GnuDIP felhasználónevet" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Kérlek add meg a GnuDIP domain nevet" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Kérlek add meg a jelszót" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org címen." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1319,7 +1356,7 @@ msgstr "" "szabványos portokat, beleértve a TCP 80-as portot (HTTP-hez) és a TCP 443-as " "portot (HTTPS-hez)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1327,11 +1364,11 @@ msgstr "" "Letiltottad a Javascriptet. Dinamikus űrlap mód le van tiltva és néhány " "segéd funkció nem fog működni (de a fő funkcióknak működnie kellene)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT típusa" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1339,11 +1376,11 @@ msgstr "" "NAT típusa még nem lett megállapítva. Ha nem adsz meg egy „IP ellenőrzési " "URL”-t, nem lehet megállapítani a NAT típusát." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Közvetlen kapcsolat az Internetre." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1358,48 +1395,39 @@ msgstr "" "WAN IP cím változások esetében, eltarthat egészen %(timer)s percig amíg a te " "DNS bejegyzésed frissítve lesz." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Legutolsó frissítés" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Leírás" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS beállítása" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamic DNS állapot" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Chat szerver" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1407,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Az XMPP egy nyílt és szabványos kommunikációs protokoll. Itt tudod futtatni " "és konfigurálni az XMPP kiszolgálódat, amit ejabberd-nek neveznek." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client felhasználó számára {box_name} " "felhasználónéven." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Chat szerver" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Üzenetarchívum kezelésének engedélyezése" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1439,15 +1476,15 @@ msgstr "" "kliens beállításaitól függ hogy az előzmények egyszerű szövegként vagy " "titkosítva lesznek eltárolva." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1455,15 +1492,15 @@ msgstr "" "Nyilt forráskódú Jabber (XMPP) kliens több fiókos támogatással, továbbá " "letisztult és egyszerű kezelőfelülettel. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1476,15 +1513,15 @@ msgstr "" "Tor-on keresztül is), sőt még akár a saját kiszolgálódhoz is kapcsolódhatsz " "az extra biztonság érdekében." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1495,28 +1532,24 @@ msgstr "" "így fognak kinézni: username@%(domainname)s. Beállíthatod a " "rendszered domain nevét a Beállítások lapon." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Üzenetarchívum kezelése engedélyezve" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Üzenetarchívum kezelése letiltva" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Tűzfal" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1527,22 +1560,26 @@ msgstr "" "hálózati forgalmát felügyeli. A folyamatosan aktív és megfelelően beállított " "tűzfal csökkenti az internetről leselkedő biztonsági fenyegetések kockázatát." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Tűzfal" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "{name} port ({details}) elérhető a belső hálózaton" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "{name} port ({details}) elérhető a külső hálózaton" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "{name} port ({details}) nem érhető el külső hálózaton" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1556,42 +1593,42 @@ msgstr "" "kiadásával vagy a systemd alapú rendszer rendszer esetében 'systemctl start " "firewalld'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Portok mutatása" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Szolgáltatás/port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Letiltva" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Engedélyezett" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Engedélyezett (csak belső)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Engedélyezett (csak külső)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Blokkolva" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1601,7 +1638,7 @@ msgstr "" "tűzfalban is engedélyezve lesz, és ha letiltod a szolgáltatást az a " "tűzfalban szintén le lesz tiltva." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1612,24 +1649,24 @@ msgstr "" "kulcsot ennek a parancsnak a kiadásával is megszerezheted a saját {box_name} " "eszközödön: \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret\"" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Telepítő varázsló titkos kulcsa" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Beállítás kész!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Alkalmazások nélkül a %(box_name)s nem sok mindenre alkalmas." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Alkalmazások telepítése" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1638,23 +1675,15 @@ msgstr "" "Esetleg leellenőrizheted a hálózati beállítást és módosíthatod ha szükséges." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Beállítás elkezdése" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Beállítás kész" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Egyszerű Git hoszting" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1672,7 +1701,7 @@ msgstr "" "parancssoros Git klienssel vagy a többféle grafikus kliensek valamelyikével. " "És megoszthatod a kódodat az emberekkel szerte a világon." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1681,177 +1710,185 @@ msgstr "" "href=\"https://git-scm.com/docs/gittutorial\">Git gyorstalpalót (angolul)." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Olvasási-írási hozzáférés a Git tárolókhoz" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Egyszerű Git hoszting" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Érvénytelen tároló URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Érvénytelen tárolónév." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "Az új tároló neve vagy URL egy már létező tároló importálásához." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "Tároló leírása" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Opcionális, a Gitweb-en történő megjelenítéshez." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Tároló tulajdonosának a neve" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Privát tároló" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" "Lehetővé teszi hogy csak az arra jogosult felhasználók férjenek hozzá ehhez " "a tárolóhoz." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Már létezik ilyen nevű tároló." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Tároló neve" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Olyan betűkből és számokból álló szöveg ami egyedien azonosítja a tárolót." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Tárolók kezelése" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Tároló létrehozása" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "Nincs elérhető tároló." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "%(repo.name)s tároló törlése" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "Klónozás…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Ugrás a %(repo.name)s tárolóra" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "%(name)s Git tároló törlése" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Véglegesen törlöd ezt a tárolót?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s törlése" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "Tároló létrehozva." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Hiba történt a tároló létrehozása közben." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "Tároló szerkesztve." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "Tároló szerkesztése" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Hiba történt a beállítás közben." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} törölve." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} nem törölhető: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Támogatás kérése" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Visszajelzés küldése" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Hozzájárulás" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentáció és GYIK" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "A {box_name} projektről" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} kézikönyv" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1871,7 +1908,7 @@ msgstr "" "futtathat egy olyan eszközön, amely akár a Wi-Fi routert is helyettesítheti, " "így személyes adatait nem kell kiadnia a kezéből." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1889,7 +1926,7 @@ msgstr "" "visszatérünk az internet eredeti peer-to-peer (decentralizált) " "architektúrájához." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1900,7 +1937,7 @@ msgstr "" "jövőjét; a %(box_name)s arra törekszik, hogy összegyűjtse ezeket egy könnyen " "kezelhető csomagba." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki oldalon találhatóak." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Bővebben »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" "Az eszközön %(os_release)s és a %(box_name)s %(version)s számú verziója fut." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Új %(box_name)s verzió hozzáférhető." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "A %(box_name)s naprakész." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Biztonsági értesítés" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1945,17 +1982,17 @@ msgstr "" "FreedomBox közösség közreműködői azonban minden erőfeszítéssel fenntartják " "őket." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s beállítás" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "A FreedomBox projekt örömmel fogad mindenféle hozzájárulást." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1969,7 +2006,7 @@ msgstr "" "alkalmazásainak saját nyelvére való lefordításával, hackathon-ok vagy " "telepítési fesztiválok tartásával és a szó terjesztésével." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1981,26 +2018,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Bővebben..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2026,7 +2063,7 @@ msgstr "" "A %(box_name)s Kézikönyv a legjobb hely a " "%(box_name)s eszközzel kapcsolatos információk megszerzésére." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2035,7 +2072,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s projekt wiki tartalmaz további információt." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox " "csatornán az IRC webes felületét használva." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "Download" msgid "Download as PDF" msgstr "Letöltés" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2076,13 +2113,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -2090,11 +2127,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Állapotnapló" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2107,7 +2144,7 @@ msgstr "" "debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">hibabejelentőt és mellékeld " "ezt az állapotnaplót a bejelentéshez." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2115,15 +2152,7 @@ msgstr "" "Kérlek távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból " "mielőtt elküldenéd a bejelentést." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Anonim hálózat" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2135,7 +2164,7 @@ msgstr "" "biztosít anonimitást, hogy a titkosított adatforgalmat világszerte " "önkéntesek által üzemeltetett hálózatán küldi keresztül." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2143,7 +2172,7 @@ msgstr "" "További információt találhat az I2P-ről a projekt weboldalán." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2151,34 +2180,42 @@ msgstr "" "Az első látogatás a megadott webes felületen elindítja a konfigurálási " "folyamatot." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P alkalmazás kezelése" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Anonim hálózat" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "Web proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Proxyk" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonim torrentek" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxyk és átjárók" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2188,7 +2225,7 @@ msgstr "" "szolgáltatásokat (eepsites). Ehhez a böngészőben, lehetőleg a Tor-" "böngészőben, be kell állítani a proxy-t." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2196,11 +2233,11 @@ msgstr "" "Alapértelmezés szerint a HTTP-, HTTPS- és IRC proxyk érhetőek el. További " "proxyk és átjárók is beállíthatók az átjáró beállítási felületén." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonim Torrentek" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2210,15 +2247,7 @@ msgstr "" "Tölts le fájlokat torrentek hozzáadásával vagy készíts új torrentet fájl " "megosztásához." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki és blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2237,7 +2266,7 @@ msgstr "" "engedélyezett, a blogok és wikik itt lesznek elérhetők: /ikiwiki (ha már létre lett hozva)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2251,54 +2280,56 @@ msgstr "" "A Felhasználók beállítása oldalon tudod " "módosítani ezeket a jogosultságokat vagy hozzáadhatsz új felhasználókat." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Wiki alkalmazások megtekintése és szerkesztése" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki és blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Adminisztrátori fiók neve" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Adminisztrátori fiók jelszava" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Wikik és Blogok kezelése" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Wiki vagy Blog létrehozása" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Nincs elérhető wiki vagy blog." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "%(site)s webhely törlése" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ugrás a %(site)s webhelyre" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "%(name)s wiki vagy blog törlése" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2306,52 +2337,44 @@ msgstr "" "Ez a művelet el fog távolítani minden bejegyzést, oldalt és kommentet " "beleértve a verziótörténetet is. Véglegesen törlöd ezt a wiki-t vagy blogot?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} wiki létrehozva." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Nem tudtam létrehozni a wiki-t: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} blog létrehozva." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Nem tudtam létrehozni a blog-ot: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} törölve." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{name} nem törölhető: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby kiszolgáló" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted egy kiszolgáló a Gobby-hoz, a kollaboratív szövegszerkesztőhöz." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2363,15 +2386,23 @@ msgstr "" "\"Csatlakozás a kiszolgálóhoz\"-t (\"Connect to Server\") és írd be a " "{box_name} eszközöd domain nevét." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby kiszolgáló" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby egy kollaboratív szövegszerkesztő" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2380,15 +2411,7 @@ msgstr "" "Indítsd el a Gobby-t majd válaszd a \"Csatlakozás a kiszolgálóhoz\"-t " "(\"Connect to Server\") és írd be a {box_name} eszközöd domain nevét." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Chat kliens" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2396,20 +2419,20 @@ msgstr "" "JSXC egy webes kliens XMPP-hez. Általában helyileg futtatott XMPP " "kiszolgálóval használják." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Chat kliens" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licencinformáció" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Tanúsítványok" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2425,7 +2448,7 @@ msgstr "" "Teszi ezt oly módon, hogy bizonyítja a Let's Encrypt hitelesítésszolgáltató " "(CA) számára a domain tulajdonjogát." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2438,73 +2461,81 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Előfizetői Szerződést " "mielőtt használnád ezt a szolgáltatást." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Tanúsítványok" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Tanúsítvány állapot" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Webhelybiztonság" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Érvényes, lejár: %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Visszavonva" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Lejárt: %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Érvénytelen vizsgálati tanúsítvány" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Érvénytelen: (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Nincs tanúsítvány" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Újra beszerezni" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Visszavonás" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Beszerzés" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2513,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Nincsenek domain-ek beállítva. Előbb állítsd be a " "domain-eket ahhoz, hogy tanúsítványokat kaphass azokhoz." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2522,38 +2553,34 @@ msgstr "" "A {domain} domain tanúsítványa sikeresen visszavonva. Eltarthat néhány " "pillanatig, mire életbe lép." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "A {domain} domain tanúsítványát nem sikerült visszavonni: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "A {domain} domain sikeresen megkapta a tanúsítványt" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "A {domain} domain nem kapott tanúsítványt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} domain-on a tanúsítvány sikeresen törölve" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} domain-on nem sikerült kitörölni a tanúsítványt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2571,7 +2598,7 @@ msgstr "" "beszélgetni az összes többi Matrix kiszolgáló felhasználóival a szövetségen " "keresztül." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. elérhető kliensek közül, akár mobil, asztali vagy webes felületűt. Riot kliens az ajánlott." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezése" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2595,11 +2626,11 @@ msgstr "" "felhasználói fiókot létrehozni a te Matrix kiszolgálódon. Tiltsd le, ha azt " "szeretnéd, hogy csak a már meglévő felhasználók használhassák." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2610,7 +2641,7 @@ msgstr "" "ennek a domain névnek a használatával. A Matrix felhasználói azonosítók így " "fognak kinézni: @felhasznalonev:domainnev." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2623,7 +2654,7 @@ msgstr "" " beállítás után jelenleg nem támogatott.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2632,7 +2663,7 @@ msgstr "" "Nincs elérhető domain. Állíts be legalább egy " "domain-t, hogy használni tudd a Matrix Synapse-t." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2644,7 +2675,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s. A domain név megváltoztatása a kezdeti beállítás után " "jelenleg nem támogatott." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2652,7 +2683,7 @@ msgstr "" "Ha a szabad regisztráció engedélyezett, bármely kliensről lehet új " "felhasználót regisztrálni." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2676,24 +2707,15 @@ msgstr "" " Encrypt weboldalát ahhoz, hogy beszerezz egyet.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezve" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Szabad regisztráció letiltva" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2706,7 +2728,7 @@ msgstr "" "helyet adj egy wiki-szerű weboldalnak, feljegyzéseket írj vagy hogy " "projekteken együttműködj barátaiddal." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2720,7 +2742,7 @@ msgstr "" "további felhasználói fiókokat a MediaWiki Special:CreateAccount oldalán." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2728,11 +2750,20 @@ msgstr "" "Bárki, aki ismeri a hivatkozást erre a wiki-re az el is tudja olvasni annak " "tartalmát. Azt módosítani viszont csak a bejelentkezett felhasználók tudják." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Rendszergazdai jelszó" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2740,11 +2771,11 @@ msgstr "" "Állíts be új jelszót a MediaWiki rendszergazdai (admin) fiókjának. Hagyd " "üresen ezt a mezőt a jelenlegi jelszó megtartásához." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezése" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2752,11 +2783,11 @@ msgstr "" "Ha engedélyezett, az interneten bárki létrehozhat egy fiókot ebben a " "MediaWiki példányban." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Privát mód engedélyezése" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2765,54 +2796,45 @@ msgstr "" "rendelkező emberek fogják tudni olvasni/írni a wiki-t. A szabad regisztráció " "is le lesz tiltva." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "Alapértelmezett" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Jelszó frissítve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Szabad regisztráció engedélyezve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Szabad regisztráció letiltva" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privát mód engedélyezve" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privát mód letiltva" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "A beállítás változatlan" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Blokk sandbox" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2826,21 +2848,30 @@ msgstr "" "kiszolgálóra egy Minetest " "kliensre is szükséged lesz." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Blokk sandbox" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Játékosok maximális száma" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "Módosíthatod az egyszerre játszó játékosok maximális számát." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Kreatív mód engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2849,55 +2880,51 @@ msgstr "" "legyen a kreatív játékhoz, sokkal inkább mint a kihívást jelentő \"túlélés\" " "játékmód." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "PVP engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "A PVP (játékos a játékos ellen) engedélyezése lehetővé teszi a játékosok " "számára, hogy más játékosoknak sérülést okozzanak." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Sérülés engedélyezése" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Ha le van tiltva, a játékosok nem fognak meghalni ill. megsérülni." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Cím" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Maximális játékosszám beállítás frissítve" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Kreatív mód beállítás frissítve" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "PVP beállítás frissítve" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Sérülés beállítás frissítve" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2908,15 +2935,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2924,40 +2955,31 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "P2P Fájlmegosztás" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2967,7 +2989,7 @@ msgstr "" "cseréjéhez használnak. Részt tud venni többféle P2P hálózatban is, beleértve " "az eDonkey-t, Kademlia-t, Overnet-et, BitTorrent-et és a DirectConnect-et." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2978,7 +3000,7 @@ msgstr "" "bármely, külön mobil vagy asztali kezelőfelületen vagy telnet interfészen " "keresztül. További részletek a kézikönyvben." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -2986,24 +3008,28 @@ msgstr "" "{box_name} eszközön a letöltött fájlok a /var/lib/mldonkey/ könyvtárban " "találhatóak meg." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Fájlok letöltése eDonkey alkalmazások használatával" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "P2P Fájlmegosztás" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3024,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Tekintsd meg a Monkeysphere SSH dokumentációt további részletekért." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3043,95 +3069,100 @@ msgstr "" "telepítésére, amelyek elérhetők a Monkeysphere weboldalon." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "A kulcs közzététele a kulcskiszolgálónak…" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domainek" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP ujjlenyomat" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell (Biztonságos parancsértelmező)" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "A %(fingerprint)s kulcs részletei" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Kulcs importálása" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Kulcs közzététele" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Domainek hozzáadása" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP felhasználói azonosítók" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Kulcs importálásának dátuma" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH kulcs típusa" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH kulcs mérete" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH ujjlenyomat" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Kulcsfájl" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Elérhető Domainek" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Hozzáadott Domainek" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3140,43 +3171,35 @@ msgstr "" "href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG-t használva a következő " "parancsokkal:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "A kulcs letöltése" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "A kulcs aláírása" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "A kulcs visszaküldése a kulcskiszolgálónak" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Importált kulcs." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Kulcs közzététel megszakítva." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Kulcs közzétéve a kulcskiszolgálónak." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Hiba történt a kulcs közzététele során." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Audiókonferencia" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3184,7 +3207,7 @@ msgstr "" "A Mumble egy nyílt forráskódú, alacsony késéssel működő, titkosított, magas " "hangminőségű audiokonferencia szoftver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3194,37 +3217,41 @@ msgstr "" "kapcsolódhatsz. Mumble kliensek " "elérhetőek az asztali és Android eszközökhöz." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Audiókonferencia" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SSH kiszolgáló jelszava" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "A jelszó módosítása sikeres." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Névszolgáltatások" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3244,58 +3271,62 @@ msgstr "" "HTTP, HTTPS és az SSH szolgáltatások engedélyezettek-e vagy le vannak tiltva " "a bejövő kapcsolatok számára az adott néven." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Névszolgáltatások" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Összes" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Összes webalkalmazás" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Hálózatok" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Hálózatok" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "DNSSEC használata IPv{kind} felett" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Kapcsolat típusa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Kapcsolat neve" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Interfész" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "A hálózati eszköz, amihez ez a kapcsolat kötve lesz." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Tűzfal zóna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3303,21 +3334,21 @@ msgstr "" "A tűzfal zóna szabályozza, hogy mely szolgáltatások lesznek elérhetők ezen " "az interfészen. Csak a megbízható hálózatokhoz válaszd a „Belső”-t." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Külső" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Belső" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 címzési módszer" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3329,19 +3360,19 @@ msgstr "" "módszertől a {box_name} eszközöd úgy fog viselkedni, mint egy router, " "beállítja a klienseket ezen a hálózaton és megosztja az internet kapcsolatát." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatikus (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Megosztott" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Hálózati maszk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3349,21 +3380,21 @@ msgstr "" "Opcionális. Ha üresen hagyod, a címen alapuló alapértelmezett hálózati maszk " "lesz használva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Átjáró" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Opcionális." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-kiszolgáló" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3372,11 +3403,11 @@ msgstr "" "DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3385,11 +3416,11 @@ msgstr "" "DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 címzési módszer" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3398,27 +3429,27 @@ msgstr "" "Az „Automatikus” módszer esetén a {box_name} eszköz ügyfél lesz, amely során " "a beállításokat a csatlakoztatott hálózatról kéri le." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatikus, csak DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Kihagyás" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Előtag" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Értéke 1 és 128 között." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3427,7 +3458,7 @@ msgstr "" "DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3436,54 +3467,54 @@ msgstr "" "DHCP-kiszolgáló által nyújtott DNS-kiszolgálók címei figyelmen kívül lesznek " "hagyva." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- válassz --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "A név, amellyel a hálózat látható." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastuktúra" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Hozzáférési pont" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvenciasáv" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Csatorna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3492,11 +3523,11 @@ msgstr "" "korlátozódik a működés. Üresen hagyva vagy 0 értéket megadva automatikus " "választást jelent." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3506,11 +3537,11 @@ msgstr "" "ponthoz kapcsolódsz, csak akkor kapcsolódj ha a hozzáférési pont BSSID-je " "megegyezik az itt megadottal. Például: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Hitelesítési mód" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3518,34 +3549,74 @@ msgstr "" "Válaszd a WPA-t ha a vezeték nélküli hálózatod biztonságos és az ügyfelektől " "jelszót kér a csatlakozáshoz." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Nyílt" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Preferred router configuration" msgstr "Hiba történt a beállítás közben." -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3554,266 +3625,272 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Hálózati kapcsolatok" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Nem jeleníthető meg a kapcsolat, mivel az nem található." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Információ a kapcsolatról" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "A kapcsolat nem szerkeszthető, mivel az nem található." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Az ilyen típusú kapcsolat még nem ismert." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} kapcsolat aktiválva." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kapcsolat aktiválása sikertelen: kapcsolat nem található." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "{name} kapcsolat aktiválása sikertelen: nem áll rendelkezésre megfelelő " "eszköz." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} kapcsolat deaktiválva." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kapcsolat deaktiválása sikertelen: kapcsolat nem található." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi hálózatok a közelben" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Új általános kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Új Ethernet kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Új PPPoE kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Új Wi-Fi kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Kapcsolat törölve: {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "A kapcsolat törlése sikertelen, mivel az nem található." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "A Tor beállításainak frissítése folyamatban" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "A Tor beállításainak frissítése folyamatban" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivál" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Aktivál" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Elsődleges kapcsolat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "igen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Az állapot oka" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC cím" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Interfész" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Fizikai kapcsolat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Kapcsolat állapota" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "kábel csatlakoztatva" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "Kérem ellenőrizze a kábelt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Jelerősség" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Módszer" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS szerver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Ez a kapcsolat nem aktív." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Biztonság" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Tűzfal zóna" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3824,7 +3901,7 @@ msgstr "" "tervezett szolgáltatások kívülről is elérhetőek lesznek. Ez biztonsági " "kockázatot jelent." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3834,7 +3911,7 @@ msgstr "" "helyi hálózathoz/géphez csatlakoztatod, sok, csak belsőként elérhetőnek " "tervezett szolgáltatás nem lesz elérhető." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3847,114 +3924,139 @@ msgstr "" "szolgáltatása nem biztos, hogy elérhető lesz ezen az interfészen. Ajánlott " "kikapcsolni vagy törölni ezt a kapcsolatot, majd újra beállítani." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Kapcsolat létrehozása" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "%(name)s kapcsolatot véglegesen törlöd?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Térköz" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "%(connection.name)s kapcsolat megjelenítése" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "%(name)s kapcsolat megjelenítése" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Kapcsolat" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "%(name)s kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Létrehoz..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Kapcsolat típusa" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Frissítés" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Létrehoz..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "A %(box_name)s naprakész." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3963,24 +4065,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3990,24 +4092,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Virtuális magánhálózat" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4025,22 +4130,31 @@ msgstr "" "eszközödön keresztül az Internetet is további biztonság és anonimitás " "érdekében." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Virtuális magánhálózat" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Profil letöltése" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN kiszolgáló engedélyezése" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4052,15 +4166,15 @@ msgstr "" "órákig is eltarthat. Ha a beállítás megszakad, akkor később újra lehet " "kezdeni." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Beállítás elindítása" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN beállítás fut" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4071,11 +4185,11 @@ msgstr "" "függően hogy milyen gyors a te %(box_name)s eszközöd, akár órákig is " "eltarthat. Ha a beállítás megszakad, akkor később újra lehet kezdeni." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4096,34 +4210,26 @@ msgstr "" "\"%(box_name)s Kézikönyv - OpenVPN\">dokumentációt az ajánlott " "kliensekhez és a beállítási utasításokhoz." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "A profil a %(box_name)s eszköz minden egyes felhasználójára egyedi. Tartsd " "titokban." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Saját profilom letöltése" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Beállítás sikerült." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Beállítás sikertelen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Nyilvános láthatóság" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4137,19 +4243,19 @@ msgstr "" "szolgáltatásai nem érhetőek el az internet felől. Ez magában foglalja az " "alábbi eseteket:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} eszközöd egy korlátozott tűzfal mögött van." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} eszközöd egy olyan (vezetéknélküli) router-hez kapcsolódik, " "amelyet te nem állíthatsz be." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4157,7 +4263,7 @@ msgstr "" "Az internetszolgáltatód nem biztosít neked külső IP címet, ehelyett hálózati " "címfordításon (NAT) keresztül tudod elérni az Internetet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4165,11 +4271,11 @@ msgstr "" "Az internetszolgáltatód nem biztosít neked statikus IP címet és az IP címed " "mindig megváltozik, amikor az Internetre csatlakozol." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Az internetszolgáltatód korlátozza a bejövő kapcsolatokat." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4189,15 +4295,23 @@ msgstr "" "net. A jövőben talán a barátod {box_name} eszközét is lehetőséged lesz " "használni erre a célra." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Nyilvános láthatóság" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domain" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Kiszolgáló domain" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4205,31 +4319,31 @@ msgstr "" "Válaszd ki a pagekite kiszolgálódat. Állítsd „pagekite.net” -re, ha az " "alapértelmezett pagekite.net kiszolgálót szeretnéd használni." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Kiszolgáló port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "A pagekite kiszolgálód portja (alapértelmezett: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kite név" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Például: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Érvénytelen kite név" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite titkos kulcs" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4237,43 +4351,43 @@ msgstr "" "A kite-hoz kapcsolódó titkos kulcs vagy a fiókod alapértelmezett titkos " "kulcsa, ha nem lett titkos kulcs beállítva a kite-ra." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite részletek beállítva" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite kiszolgáló beállítva" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite engedélyezve" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite letiltva" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "külső (frontend) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "belső (freedombox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aldomének engedélyezése" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Törölt egyéni szolgáltatás" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4281,45 +4395,45 @@ msgstr "" "Ez egy szabványosként elérhető szolgáltatás. Kérlek használd a \"Szabványos " "szolgáltatások\" lapot az engedélyezéséhez." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Egyedi szolgáltatás hozzáadva" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Ez a szolgáltatás már létezik" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Egyedi szolgáltatások" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Egyedi szolgáltatások" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Meglévő egyedi szolgáltatások" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "csatlakoztatva a következőhöz: %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Szolgáltatás törlése" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Egyedi szolgáltatás hozzáadva" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4329,11 +4443,11 @@ msgstr "" "támogatja az összes itt definiálható protokoll/port kombinációkat. Például " "ismert, hogy a HTTPS 443-tól eltérő porton problémákat okozhat." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Egy freedombox.me aldomain beállítása az utalványkódoddal" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4344,7 +4458,7 @@ msgstr "" "utalványkódod, vagy ha szeretnéd a PageKite-ot később egy másik domain-nel " "vagy hitelesítő adatokkal beállítani." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4352,51 +4466,51 @@ msgstr "" "Használhatod a már megváltott utalványkódodat is, de az csak az eredetileg " "regisztrált aldomain-el fog működni." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Regisztráció kihagyása" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "Figyelmeztetés:
" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "A közzétett szolgáltatások elérhetőek és megtámadhatóak az internetről." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Szolgáltatások mentése" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webkiszolgáló (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Az oldal itt lesz elérhető: http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webkiszolgáló (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Az oldal itt lesz elérhető: https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4404,16 +4518,15 @@ msgstr "" "Tekintsd meg az SSH kliens beállítási instrukciókat" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Leállítás" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Újraindítás vagy leállítás." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Leállítás" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4421,15 +4534,15 @@ msgstr "" "Jelenleg telepítés vagy frissítés zajlik. Érdemes megvárni a folyamat végét " "a leállítás vagy újraindítás előtt." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Újraindítás »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Leállítás »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4437,7 +4550,7 @@ msgstr "" "Biztosan újrainduljon a rendszer? A folyamat percekig tart és közben " "elérhetetlenné válik ez a webes felület." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4445,12 +4558,12 @@ msgstr "" "Jelenleg telepítés vagy frissítés zajlik. Érdemes megvárni a folyamat végét " "az újraindítás előtt." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Újraindítás most" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4458,7 +4571,7 @@ msgstr "" "Biztosan leálljon a rendszer? Ez a webes felület elérhetetlenné válik a " "folyamat során." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4466,20 +4579,12 @@ msgstr "" "Jelenleg telepítés vagy frissítés zajlik. Érdemes megvárni a folyamat végét " "a leállítás előtt." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Leállítás most" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Web proxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4490,7 +4595,7 @@ msgstr "" "Módosítja a weboldal adatait és HTTP fejléceket, szabályozza a hozzáférést, " "eltávolítja a hirdetéseket és az egyéb nem kívánt internetes szemetet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4505,21 +4610,21 @@ msgstr "" "a címeken: http://config.privoxy.org/ és http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Web proxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" "Hozzáférés a {url} URL-hez {proxy} proxy használatával tcp{kind}-on keresztül" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC kliens" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4536,7 +4641,7 @@ msgstr "" "szolgáltatását, aminek segítségével mindig online lehetsz és egy, vagy több " "Quassel klienssel kapcsolódhatsz hozzá a mobilodról vagy az asztali gépedről." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your asztali és mobil " "eszközökhöz is." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC kliens" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Aldomain" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Naptár és címjegyzék" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4587,7 +4691,7 @@ msgstr "" "clients/\">támogatott kliens alkalmazásra is. A Radicale elérhető " "bármely felhasználó számára „{box_name}” felhasználónév használatával." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4598,12 +4702,21 @@ msgstr "" "eseményeket vagy kapcsolatokat, ezeket egy külön kliens használatával " "teheted meg." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Naptár és címjegyzék" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Csak a naptár/címjegyzék tulajdonosa tudja megtekinteni vagy módosítani." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4612,7 +4725,7 @@ msgstr "" "Bármely, a(z) {box_name} eszközre bejelentkező felhasználó meg tudja " "tekinteni a naptárt/címjegyzéket, de módosítani csak a tulajdonos tudja." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4621,11 +4734,11 @@ msgstr "" "Bármely, a(z) {box_name} eszközre bejelentkező felhasználó megtekintheti és " "módosíthatja is akármelyik naptárt/címjegyzéket." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4635,19 +4748,19 @@ msgstr "" "és a felhasználónevet. A DAVx5 meg fogja mutatni az összes elérhető naptárt " "és címjegyzéket, és létre is hozhatsz újakat." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME naptár" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4655,7 +4768,7 @@ msgstr "" "Az Evolution egy személyes információkezelő alkalmazás integrált levelező, " "naptár és címjegyzék funkcionalitással." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. " @@ -4714,7 +4818,7 @@ msgstr "" "example.com. Az SSL-en kersztüli IMAP-hoz (ez az ajánlott), töltsd ki " "a kiszolgáló mezőt ezen minta alapján: imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4730,17 +4834,22 @@ msgstr "" "href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www." "google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "E-mail kliens" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4749,55 +4858,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Megosztott" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Domain név" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Felhasznált" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Elérhető Domainek" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Share added." msgid "Share name" msgstr "Megosztás hozzáadva." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Műveletek" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Megosztás hozzáadása" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" msgstr "Megosztás hozzáadása" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "Honlap" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Share enabled." msgstr "Megosztás törölve." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Hiba történt az eszköz kiadása során: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Share edited." msgid "Share disabled." msgstr "Megosztás szerkesztve." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Hiba történt az eszköz kiadása során: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Webes keresés" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4897,7 +5002,7 @@ msgstr "" "A Searx egy magánszférát tiszteletben tartó internetes metakereső. Több " "keresőmotor eredményeit gyűjti össze és jeleníti meg." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4905,51 +5010,59 @@ msgstr "" "A Searx segítségével elkerülhető, hogy a keresőmotorok nyomon kövessék és " "profilozzák a felhasználót. Sütiket eleve nem tárol." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Keresés a weben" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Webes keresés" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Biztonságos keresés" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Válaszd ki a felnőtt tartalmak alapértelmezett szűrési fokozatát, ez a " "keresési eredményeken lesz alkalmazva." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Enyhe" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Szigorú" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Nyilvános hozzáférés engedélyezése" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Engedélyezi ennek az alkalmazásnak a használatát bárkinek, aki el tudja érni." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Beállítások frissítve." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Konzolon keresztüli bejelentkezések korlátozása (ajánlott)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4959,11 +5072,11 @@ msgstr "" "bejelentkezni helyi konzolról vagy SSH-n keresztül. Konzolos felhasználók " "hozzáférhetnek bizonyos szolgáltatásokhoz további engedélyek nélkül is." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (ajánlott)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -4973,21 +5086,21 @@ msgstr "" "behatolási kísérleteket az SSH kiszolgálóra és egyéb engedélyezett, " "jelszóval védett internetes szolgáltatásokra." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Show security vulnerabilities" msgid "Show security report" msgstr "Biztonsági rések megjelenítése" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security Notice" msgid "Security Report" msgstr "Biztonsági értesítés" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " @@ -4996,7 +5109,7 @@ msgstr "" "A FreedomBox telepített verziója %(count)s bejelentett biztonsági rést " "tartalmaz." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following table lists the reported number of security vulnerabilities " @@ -5008,92 +5121,84 @@ msgstr "" "Az alábbi táblázat felsorolja az egyes telepített alkalmazások bejelentett " "biztonsági réseinek számát." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Alkalmazás neve" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 #, fuzzy #| msgid "Show security vulnerabilities" msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Biztonsági rések megjelenítése" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 #, fuzzy #| msgid "Show security vulnerabilities" msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Biztonsági rések megjelenítése" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "Blokk sandbox" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Blokk sandbox" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "igen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" msgstr "Nincs" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "Tor is running" msgid "Not running" msgstr "A Tor fut" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Hiba a korlátozott hozzáférés beállítása során: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Biztonsági beállítás frissítve" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "A Shaarli lehetővé teszi hogy elmentsd és megoszd a könyvjelzőidet." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5109,15 +5214,15 @@ msgstr "" "\">/shaarli elérési útvonalán. Vedd figyelembe, hogy a Shaarli csak egy " "felhasználói fiókot támogat, melyet az első látogatás során be kell állítani." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Könyvjelzők" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5127,7 +5232,7 @@ msgstr "" "internetes forgalmad védelmére terveztek. Felhasználható az internetes " "szűrők és cenzúra megkerülésére." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5140,7 +5245,7 @@ msgstr "" "eszközeiddel csatlakozhatsz erre a proxyra, és az adataik titkosítva és " "proxizva lesznek a Shadowsocks kiszolgálón keresztül." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5149,39 +5254,43 @@ msgstr "" "SOCKS5 proxy URL-jét az eszközeiden, böngésződben vagy alkalmazásaidban így: " "http://freedombox_eszkozod_cime:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Socks5 Proxy" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Ajánlott" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Kiszolgáló" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Kiszolgáló állomásneve vagy IP-címe" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Kiszolgáló portja" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Az adattitkosításra használt jelszó. A kiszolgáló jelszavával meg kell hogy " "egyezzen." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" "Titkosítási módszer. A kiszolgáló beállításával meg kell hogy egyezzen." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Megosztás" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5190,11 +5299,15 @@ msgstr "" "Megosztás lehetővé teszi számodra hogy fájlokat és mappákat ossz meg a weben " "keresztül felhasználók kiválasztott csoportjaival a Te {box_name} eszközödön." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Megosztás" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Megosztás neve" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5202,30 +5315,30 @@ msgstr "" "Kisbetűkből és számokból álló szöveg ami egyedien azonosítja a megosztást. " "Példa: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "A megosztás elérési útja" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" "Helyi elérési út a kiszolgálón egy mappára, amelyet meg szeretnél osztani." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Nyilvános megosztás" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" "A mappában lévő fájlok elérhetővé tétele a linkkel rendelkező személyek " "számára." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Felhasználói csoportok akik olvashatják a fájlokat a megosztásban" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -5233,66 +5346,62 @@ msgstr "" "A kiválasztott felhasználói csoportok felhasználói képesek lesznek a " "megosztásban lévő fájlokat olvasni." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Egy megosztás ezzel a névvel már létezik." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" "A megosztásnak nyilvánosnak vagy legalább egy csoporttal megosztottnak kell " "lennie" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Megosztás hozzáadása" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Jelenleg nincs beállított megosztás." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Lemez elérési útja" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Megosztva ezen keresztül" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Ezekkel a csoportokkal" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "nyilvános hozzáférés" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Megosztás hozzáadva." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Megosztás hozzáadása" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Megosztás szerkesztve." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Megosztás szerkesztése" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Megosztás törölve." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Háttértár-pillanatképek" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5303,7 +5412,7 @@ msgstr "" "működő állapotába való visszaállítására abban az esetben, ha nem kívánt " "változtatások történtek a rendszerben." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5315,7 +5424,7 @@ msgstr "" "pillanatképek automatikusan ki lesznek takarítva az alábbi beállítások " "szerint." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for Biztonsági mentést, mivel a pillanatképek csak ugyanazon a " "partíción tárolhatók amikről készülnek. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Háttértár-pillanatképek" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "A fenntartott szabad lemezterület" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5340,64 +5453,64 @@ msgstr "" "ezen szint alá esik, akkor annyi régebbi pillanatkép lesz eltávolítva amíg " "vissza nem áll a beállított arány. Ez alapértelmezetten 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Ütemterv szerinti pillanatképek" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Ütemterv szerinti pillanatképek (óránkénti, napi, havi és évi) engedélyezése " "vagy letiltása." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Szoftver telepítési pillanatképek" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Pillanatképek készítésének engedélyezése vagy letiltása szoftver telepítése " "előtt és után" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Óránkénti pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Legfeljebb ennyi óránkénti pillanatkép legyen megtartva." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Napi pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Legfeljebb ennyi napi pillanatkép legyen megtartva." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Heti pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Legfeljebb ennyi heti pillanatkép legyen megtartva." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Havi pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Legfeljebb ennyi havi pillanatkép legyen megtartva." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Évenkénti pillanatképek korlátja" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5405,46 +5518,46 @@ msgstr "" "Legfeljebb ennyi évenkénti pillanatkép legyen megtartva. Az alapértelmezett " "érték 0 (letiltva)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Véglegesen törlöd az alábbi pillanatképeket?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Sorszám" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Pillanatképek törlése" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Pillanatkép létrehozása" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Visszaállít" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "aktív" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Visszaállítás erre a pillanatképre: %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5454,11 +5567,11 @@ msgstr "" "Pillanatképek jelenleg csak a következő fájlrendszereken érhető el: " "%(types_supported)s." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Visszaállítod a rendszert erre a pillanatképre?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5468,59 +5581,55 @@ msgstr "" "állapotáról. Képes leszel visszavonni egy visszaállítást azáltal hogy " "visszatérsz az újonnan létrehozott pillanatképre." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Visszaállítás erre a pillanatképre: %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Pillanatképek kezelése" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Pillanatkép létrehozva." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Tárolási pillanatképek konfigurációja frissítve" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Hiba a művelet közben: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Minden pillanatkép törölve" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Kiválasztott pillanatképek törölve" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" "Pillanatkép jelenleg is használatban van. Kérlek, próbáld meg újra később." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "A {number} számú pillanatképre visszaállítva." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "A visszaállítás befejezéséhez a rendszert újra kell indítani." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Visszaállítás pillanatképre" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH) kiszolgáló" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5532,64 +5641,64 @@ msgstr "" "számítógép felügyeleti feladatokat hajthat végre, fájlokat másolhat vagy " "egyéb szolgáltatásokat futtathat ilyen kapcsolat használatával." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Biztonságos parancsértelmező (SSH) kiszolgáló" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "HTTP alap hitelesítés használata" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH ujjlenyomat" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH ujjlenyomat" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Sikertelen a hitelesítés a távoli kiszolgálóra." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Egyszeri bejelentkezés" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Háttértár" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5601,87 +5710,91 @@ msgstr "" "fel- és lecsatolhatsz cserélhető adathordozókat, kibővítheted a root " "partíciót, stb." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Háttértár" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "A művelet sikertelen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "A művelet meg lett szakítva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Az eszköz leválasztása már folyamatban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "A művelet nem támogatott hiányzó eszközvezérlő/segédeszköz támogatás miatt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "A művelet túllépte az időkorlátot." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" "A művelet fel fogja ébreszteni a lemezt, amely mély-alvó állapotban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" "Megpróbáltál leválasztani egy eszközt, amely jelenleg is használatban van." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "A művelet már meg lett szakítva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Nem jogosult végrehajtani a kért műveletet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Az eszköz már fel lett csatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Az eszköz nincs felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Nem használhatja a kért lehetőséget." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Az eszközt egy másik felhasználó felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -5691,73 +5804,73 @@ msgstr "" "Figyelmeztetés: Kevés a szabad hely a rendszerpartíción ({percent_used}% " "felhasználva, {free_space} szabad)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid repository name." msgid "Invalid directory name." msgstr "Érvénytelen tárolónév." -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Letöltési könyvtár" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Az eszközt egy másik felhasználó felcsatolva." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Letöltési könyvtár" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Megosztott" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "A következő tárolóeszközök vannak használatban:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Csatolási pont" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partíció kibővítése" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5768,13 +5881,13 @@ msgstr "" "követően. A root partíció kibővíthető erre a területre. Ez további szabad " "területet biztosíthat a fájljaid tárolásához." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Root partíció kibővítése" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5785,39 +5898,30 @@ msgstr "" "után %(expandable_root_size)s további szabad tárterület lesz elérhető a root " "partíción." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Hiba a partíció kibővítése során: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "A partíció kibővítése sikerült." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} biztonságosan kivehető." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Az eszköz biztonságosan kivehető." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Hiba történt az eszköz kiadása során: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Fájlszinkronizáció" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5829,7 +5933,7 @@ msgstr "" "eszköz fájljain végzett módosítások a többi eszközön is automatikusan " "jelentkeznek, amennyiben azokra telepítve van a szolgáltatás." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5848,19 +5952,20 @@ msgstr "" "felület csak az \"admin\" csoporthoz tartozó felhasználók számára " "hozzáférhető." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "A Syncthing alkalmazás beállítása" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Elosztott fájltároló" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Fájlszinkronizáció" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5872,7 +5977,7 @@ msgstr "" "elosztott hálózatán keresztül. Még ha néhány csomópont meg is hibásodik, a " "fájljaidat le tudod tölteni a fennmaradó csomópontokról." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5883,7 +5988,15 @@ msgstr "" "csomópontnak is otthont ad. További bevezető csomópontok is hozzáadhatók, " "melyek majd bemutatják ezt a csomópontot a többi adattároló csomópontnak." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Elosztott fájltároló" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5897,37 +6010,33 @@ msgstr "" "érheted el: https://" "%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Helyi bevezető" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Becenév" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Új bevezető hozzáadása" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Csatlakozott bevezetők" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5941,58 +6050,62 @@ msgstr "" "torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor böngésző használatát " "javasolja." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor rejtett szolgáltatás" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor híd relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay port elérhető" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 átvitel regisztrálva" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Hozzáférés a {url} URL-hez tcp{kind}-on Tor használatával" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Hagyd jóvá a Tor használatát {url} célcímhez tcp{kind} protokollon" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Adj meg egy érvényes hidat ezzel a formátummal: [átvitel_neve] IP_cím:Port " "[ujjlenyomat]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Tor engedélyezése" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Használj felmenő hidakat a Tor hálózatra kapcsolódáshoz" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -6003,11 +6116,11 @@ msgstr "" "internetszolgáltatód blokkolja vagy cenzúrázza a Tor hálózati kapcsolatokat. " "Ez le fogja tiltani a relay módokat." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Felmenő hidak" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -6018,11 +6131,11 @@ msgstr "" "információit ide. A jelenleg támogatott átvitelek: none (nincs), obfs3, " "obfs4 és scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Tor relay engedélyezése" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6033,11 +6146,11 @@ msgstr "" "sávszélességet fog a Tor hálózathoz hozzáadni. Tedd ezt ha legalább 2 " "megabit/másodperc feltöltési és letöltési sávszélességgel rendelkezel." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor híd relay engedélyezése" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6047,13 +6160,13 @@ msgstr "" "nyilvános Tor relay adatbázis helyett, így téve nehezebbé ezen csomópont " "cenzúrázását. Ez segít másoknak a cenzúra megkerülésében." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Tor rejtett szolgáltatás engedélyezése" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -6068,11 +6181,11 @@ msgstr "" "kiválasztott szolgáltatásokat nyújthasson (pl. wiki vagy chat) anélkül, hogy " "felfedné a helyét. Ezt még ne használd erős anonimitás eléréséhez." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "A szoftvercsomagok Tor-on keresztüli letöltése" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6082,37 +6195,37 @@ msgstr "" "szoftver a Tor hálózaton keresztül töltődik le. Ez magasabb szintű " "biztonságot jelent szoftverek letöltésekor." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Adj meg legalább egy felmenő hidat azok használatához." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor böngésző" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Tor proxy Android platformra" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "A Tor beállításainak frissítése folyamatban" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "Rejtett szolgáltatás" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Portok" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Továbbító" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6122,22 +6235,17 @@ msgstr "" "található, akkor győződj meg arról, hogy a következő portok nyitva vannak és " "port továbbításuk (port-forward) megfelelő:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Egy Tor SOCKS port elérhető a te %(box_name)s eszközöd 9050-es TCP portján." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6146,15 +6254,12 @@ msgstr "" "kezeli a Bitorrent fájlmegosztást. Vedd figyelembe, hogy a BitTorrent nem " "biztosít névtelenséget." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Hírcsatorna-olvasó" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6164,7 +6269,7 @@ msgstr "" "tervezve, hogy elérhetővé tegye a hírolvasást bárhonnan, miközben igyekszik " "egy valódi asztali alkalmazás érzetét kelteni." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6179,7 +6284,7 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">bármely felhasználó számára {box_name} " "felhasználónévvel." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -6193,65 +6298,73 @@ msgstr "" "hez, használd a /tt-rss-app URL-t a " "csatlakozáshoz." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Hírcsatornákra való feliratkozás / olvasás" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Hírcsatorna-olvasó" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "A legfrissebb szoftver- és biztonsági frissítések ellenőrzése és alkalmazása." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Alapítvány" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Automatikus frissítések engedélyezése" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Ha engedélyezett, akkor a FreedomBox automatikusan frissít naponta egyszer." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "A %(box_name)s naprakész." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Frissítés most" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Frissítés…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6262,53 +6375,49 @@ msgstr "" "felület átmenetileg elérhetetlenné válhat és hibát jelezhet. Ebben az " "esetben frissítsd az oldalt a folytatáshoz." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Frissítésnapló megjelenítése" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Kézi frissítés" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Hiba az unattended-upgrades konfigurálása közben: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatikus frissítések engedélyezve" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatikus frissítések kikapcsolva" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "A beállítások nem változtak" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "A frissítési folyamat elkezdődött." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "A frissítést nem sikerült elindítani." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Felhasználók és csoportok" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6316,35 +6425,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Felhasználók és csoportok" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP bejegyzés ellenőrzése: \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Hozzáférés az összes szolgáltatáshoz és rendszerbeállításhoz" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "A felhasználói név (már) foglalt." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Érvénytelen kiszolgálónév" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6360,20 +6473,20 @@ msgstr "" "képesek bejelentkezni a rendszerbe, ahol adminisztrátori jogosultságokkal " "rendelkeznek (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "LDAP felhasználó létrehozása sikertelen." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Nem sikerült hozzáadni az új felhasználót ehhez a csoporthoz: {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Engedélyezett SSH kulcsok" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6383,84 +6496,84 @@ msgstr "" "jelszó nélkül jelentkezzen be. Több kulcs is megadható; soronként egy. Az " "üres, illetve # jellel kezdődő sorok nem számítanak." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP felhasználó átnevezése sikertelen." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Nem sikerült eltávolítani a felhasználót a csoportból." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Nem sikerült hozzáadni a felhasználót a csoporthoz." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH kulcsok beállítása sikertelen." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Nem sikerült hozzáadni a felhasználót a csoporthoz." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Nem lehet törölni a rendszer egyetlen rendszergazdáját." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP felhasználó jelszavának megváltoztatása sikertelen." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Nem sikerült hozzáadni az új felhasználót a rendszergazda csoporthoz." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Nem sikerült a konzol hozzáférés korlátozása." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Felhasználói fiók létrehozva, bejelentkezés sikeres" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "%(username)s jelszavának megváltoztatása" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Jelszó mentése" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Felhasználó létrehozása" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Felhasználó törlése" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "%(username)s nevű felhasználó végleges törlése?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s törlése" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Rendszergazda fiók" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6471,26 +6584,26 @@ msgstr "" "rendszergazdai jogosultságokkal fog rendelkezni. Más felhasználók " "hozzáadhatóak később." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Fiók létrehozása" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "%(username)s felhasználó törlése" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s felhasználó szerkesztése" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6499,59 +6612,54 @@ msgstr "" "A jelszó a jelszómódosítás űrlap " "kitöltésével változtatható meg." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "%(username)s nevű felhasználó létrehozva." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "%(username)s nevű felhasználó frissítve." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Felhasználó szerkesztése" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "{user} nevű felhasználó törölve." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP felhasználó törlése sikertelen." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Jelszómódosítás" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "A jelszó módosítása sikeres." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6559,65 +6667,70 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Érvénytelen kite név" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Kulcs közzététele" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Kulcs közzétéve a kulcskiszolgálónak." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6625,187 +6738,187 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Chat szerver" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Kapcsolat létrehozása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Jelenleg nincs beállított megosztás." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Új bevezető hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Chat kliens" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Sikertelen a hitelesítés a távoli kiszolgálóra." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Új bevezető hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Kapcsolat hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "IRC kliens" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a tárolót?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Biztosan el szeretnéd távolítani ezt a tárolót?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Chat kliens" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Kapcsolat létrehozása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Kiszolgáló domain" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6813,150 +6926,150 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Kiszolgáló domain" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Új bevezető hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Egy megosztás ezzel a névvel már létezik." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "E-mail kliens" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Beállítások frissítése" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "E-mail kliens" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Archívum törölve." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Tároló nem található" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Egyedi szolgáltatás hozzáadva" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Kapcsolat típusa" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Beállítások frissítése" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Megosztás törölve." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Általános" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Hiba lépett fel a telepítés során" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "telepítés" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "letöltés" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "adathordozó csere" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurációs fájl: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Tiltott" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Ezen a kiszolgálón nincs hozzáférési jogod ehhez: %(request_path)s." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "A kért %(request_path)s oldal nem található." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project hibabejelentőjében." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6984,115 +7097,119 @@ msgstr "" "javítani. Továbbá mellékeld a bejelentésben az állapotnapló tartalmát." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Telepítés" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "A szolgáltatás fut (%(service_name)s)." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "A szolgáltatás nem fut (%(service_name)s)." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Alapvető funkcionalitás és webes felület %(box_name)s eszközére" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigációs sor ki- vagy bekapcsolása" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Jelszómódosítás" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Leállítás" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Válassz nyelvet" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Webes" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Asztali" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Áruház" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -7101,11 +7218,7 @@ msgstr "" "Várd meg, amíg a %(box_name)s végez a telepítéssel! Amint az befejeződött, a " "%(box_name)s használatba vehető." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Telepítés" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7114,11 +7227,11 @@ msgstr "" "Engedélyezd néhány alkalmazásnak, hogy " "hivatkozásokat adjanak ehhez az oldalhoz." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Beállítás »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7131,7 +7244,7 @@ msgstr "" "üzemeltethessen. Online kommunikációs eszközöket nyújt, melyek tiszteletben " "tartják a magánszférát és az adatok feletti tulajdonjogot." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7142,42 +7255,42 @@ msgstr "" "Általános Nyilvános Licenc (3-as vagy újabb változat) alapján terjesztett " "szabad szoftver." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Forráskód" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Adományozás" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Alapítvány" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC csevegőszoba" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Levelezőlista" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "%(service_name)s néven futó szolgáltatás csak belső hálózaton " "elérhető." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Jelenleg nincs belsőként konfigurált hálózati interfész." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7186,17 +7299,17 @@ msgstr "" "Jelenleg a következő hálózati interfészek vannak belsőként konfigurálva: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Nincs tanúsítvány" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Porttovábbítás" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7207,15 +7320,15 @@ msgstr "" "kell állítanod a port továbbítást. A %(service_name)s szolgáltatáshoz a " "következő portokat kellene továbbítani:" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Alkalmazás telepítése?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Az alkalmazást frissíteni szükséges. Indulhat a frissítés most?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7223,49 +7336,49 @@ msgstr "" "Egy másik telepítés vagy frissítés már fut. Pár perc után érdemes újra " "megpróbálni." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Ez az alkalmazás jelenleg nem hozzáférhető ebben a disztribúcióban." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Telepítés" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Telepítés előtti műveletek végrehajtása" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Telepítés utáni műveletek végrehajtása" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "%(package_names)s telepítése: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "befejezettségi szint: %(percentage)s%%" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Webes kliens indítása" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Kliens alkalmazások" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Alkalmazás engedélyezve" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Alkalmazás letiltva" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 6cc8594d5..d08a4c302 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n" "Last-Translator: ButterflyOfFire \n" "Language-Team: Indonesian user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "SSH server password" msgstr "Tampilkan kata sandi" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "Tipe Koneksi" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "Panduan {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Create a new backup" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Create Backup" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload and Restore" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add a backup location" msgstr "Tambah Koneksi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Backup Location" msgstr "Tambah Koneksi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Tambah Koneksi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -366,86 +366,87 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Create Location" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Create Repository" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 #, fuzzy #| msgid "Time Zone" msgid "Time" msgstr "Zona Waktu" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Remove Location" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Restore data from" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restore" msgstr "Jalankan ulang Sekarang" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restoring" msgstr "Jalankan ulang Sekarang" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -457,166 +458,156 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload file" msgstr "Unduh profil saya" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Archive" msgstr "Hapus" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Archive deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Create backup repository" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Name Services" -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Nama Layanan" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -624,43 +615,78 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +#, fuzzy +#| msgid "Name Services" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Nama Layanan" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Aktifkan Dynamic DNS" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Added Domains" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Domain di Tambahkan" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domains" +msgid "Domain Names" +msgstr "Domain" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Layanan" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +msgid "IP addresses" +msgstr "MAC address" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Administrator Account" -msgid "Server Administration" -msgstr "Akun Administrator" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -669,70 +695,80 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +#, fuzzy +#| msgid "Administrator Account" +msgid "Server Administration" +msgstr "Akun Administrator" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Konfigurasi Umum" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Konfigurasi Umum" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasi" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -741,11 +777,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -756,13 +792,13 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, fuzzy #| msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Webserver Home Page" msgstr "Server Web (HTTP)" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -772,72 +808,64 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Kesalahan pengaturan nama domain: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -845,199 +873,207 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload Password" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Upload password updated" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Hari & Tanggal" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Hari & Tanggal" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Zona Waktu" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnosa" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnosa" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Jalankan Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Hasil" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Hasil Diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Modul ini tidak mendukung diagnosa" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Pengujian" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Hasil" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1047,39 +1083,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1087,7 +1119,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1098,50 +1130,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1150,72 +1186,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktifkan Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Tipe Layanan" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Tampilkan kata sandi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1232,27 +1268,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "tipe NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1261,56 +1297,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Tentang" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Chat Server" -msgstr "Server Web" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Chat Server" +msgstr "Server Web" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1332,33 +1368,33 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Conversations" msgstr "Koneksi" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "ChatSecure" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1366,15 +1402,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1382,28 +1418,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1411,22 +1443,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1435,51 +1471,51 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, fuzzy #| msgid "Ports" msgid "Show Ports" msgstr "Ports" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Layanan/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Aktifkan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Non-Aktifkan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1487,47 +1523,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Pengaturan Selesai!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Jalankan Pengaturan" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Pengaturan Selesai" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1538,197 +1566,205 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Private repository" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Name of the repository" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Manage Repositories" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Create repository" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "No wikis or blogs available." msgid "No repositories available." msgstr "Tidak ada wiki atau blogs yang tersedia." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Pergi ke situs %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Hapus Wiki atau Blog %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Edit repository" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Panduan" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Tentang {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Panduan {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1740,7 +1776,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1750,7 +1786,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1758,39 +1794,39 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Pelajari lainnya »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Anda menjalankan Plinth versi %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "Pengaturan %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1798,17 +1834,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Pengaturan %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1817,7 +1853,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1829,28 +1865,28 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." msgstr "Pelajari lainnya »" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " "
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
" @@ -1927,13 +1963,13 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "Status" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1942,23 +1978,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Go to Networks" -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Pergi ke Pengaturan Jaringan" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1966,91 +1992,89 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Go to Networks" +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Pergi ke Pengaturan Jaringan" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgid "I2P Proxy" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "wiki" -msgid "ikiwiki" -msgstr "wiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Wikis and Blogs" -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Kelola Wiki dan Blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2059,108 +2083,104 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Layanan dan Aplikasi" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "wiki" +msgid "ikiwiki" +msgstr "wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Wikis and Blogs" +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Kelola Wiki dan Blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nama Akun Admin" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Kata sandi Akun Admin" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Kelola Wiki dan Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Membuat Wiki atau Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Tidak ada wiki atau blogs yang tersedia." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Hapus situs %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Pergi ke situs %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Hapus Wiki atau Blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Membuat wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "membuat blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Tidak dapat membuat blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Tidak dapat menghapus {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Gobby Server" -msgstr "Server Web" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2168,51 +2188,51 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Gobby Server" +msgstr "Server Web" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "No certficate" -msgid "Certificates" -msgstr "Tidak ada Sertifikat" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2222,7 +2242,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2230,122 +2250,128 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "No certficate" +msgid "Certificates" +msgstr "Tidak ada Sertifikat" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Keamanan Website" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Invalid test certificate" msgstr "Tidak ada Sertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "No certificate" msgstr "Tidak ada Sertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2355,38 +2381,42 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2394,14 +2424,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2409,13 +2439,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2423,26 +2453,17 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registration disabled" msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2450,7 +2471,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2459,100 +2480,100 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable private mode" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "Kata Sandi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations enabled" msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations disabled" msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplikasi telah terpasang." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2561,79 +2582,84 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable PVP" msgstr "Aktifkan" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" msgstr "Aktifkan PageKite" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Address" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2644,15 +2670,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2660,83 +2690,78 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Monkeysphere" -msgid "MLDonkey" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Monkeysphere" +msgid "MLDonkey" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "KMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2748,7 +2773,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2759,180 +2784,181 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Layanan" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domain" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "Sidik Jari OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Tampilkan rincial untuk kunci %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Impor Kunci" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Publikasikan Kunci" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Tambah Domain" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "Tipe Kunci SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "Ukuran Kunci SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "Sidik Jari SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Berkas Kunci" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Domain yang Tersedia" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Domain di Tambahkan" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Unduh kunci" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Tanda tangani kunci" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Kirim kembali kunci ke keyserver" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Batalkan publikasi kunci." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Voice Chat (Mumble)" -msgid "Voice Chat" -msgstr "Pesan Suara (Mumble)" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Voice Chat (Mumble)" +msgid "Voice Chat" +msgstr "Pesan Suara (Mumble)" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Tampilkan kata sandi" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Nama Layanan" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2941,77 +2967,81 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Nama Layanan" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Jaringan" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Jaringan" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gunakan DNSSEC pada IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Tipe Koneksi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Nama Koneksi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy msgid "Network Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zona Firewall" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3019,203 +3049,243 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 #, fuzzy msgid "Second DNS Server" msgstr "Second DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatic" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- pilih --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructure" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequency Band" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Channel" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentication Mode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Open" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

" +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Pengaturan Jaringan saat ini" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

" +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3224,281 +3294,287 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 #, fuzzy msgid "Network Connections" msgstr "Network Connections" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Jaringan Wi-Fi terdekat" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Tambah Koneksi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Hapus Koneksi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Pengaturan Sistem" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "System Configuration" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Pengaturan Sistem" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Hapus koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "ya" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 #, fuzzy msgid "MAC address" msgstr "MAC address" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3507,114 +3583,139 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Koneksi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Tipe Koneksi" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update..." msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Pengaturan %(box_name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3623,24 +3724,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3650,26 +3751,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgid "OpenVPN" -msgstr "Open" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3680,21 +3782,32 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgid "OpenVPN" +msgstr "Open" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3702,15 +3815,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Jalankan pengaturan" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3718,11 +3831,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3731,34 +3844,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Unduh profil saya" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Pengaturan selesai." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Pengaturan gagal." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Pagekite" -msgid "PageKite" -msgstr "Pagekite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3767,33 +3870,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3802,142 +3905,152 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "Pagekite" +msgid "PageKite" +msgstr "Pagekite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "Pagekite" msgid "PageKite Domain" msgstr "Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "nama Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Kostumisasi Layanan" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Kostumisasi Layanan" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Hapus layanan ini" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3945,136 +4058,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Pendaftaran" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Batalkan Pendaftaran" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Simpan Layanan" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Server Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web Server (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Jalankan ulang atau matikan sistem." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Jalankan ulang »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Matikan »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Jalankan ulang Sekarang" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Matikan Sekarang" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Web Proxy (Privoxy)" -msgid "Web Proxy" -msgstr "Web Proxy (Privoxy)" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4084,20 +4186,22 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +#, fuzzy +#| msgid "Web Proxy (Privoxy)" +msgid "Web Proxy" +msgstr "Web Proxy (Privoxy)" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4108,7 +4212,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Subdomain" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4150,61 +4253,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4243,7 +4346,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4253,17 +4356,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4272,55 +4380,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Disk Name" msgstr "Nama" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Digunakan" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Domain yang Tersedia" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share name" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Home Share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share disabled." msgstr "Shared" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Web Search" -msgstr "Server Web" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Web Search" +msgstr "Server Web" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "Simpan Layanan" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "Mode" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Nama" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "ya" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4595,22 +4699,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4619,169 +4723,173 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "Layanan" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "Shared" -msgid "Sharing" -msgstr "Shared" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#, fuzzy +#| msgid "Shared" +msgid "Sharing" +msgstr "Shared" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "Publikasikan Kunci" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shared Over" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share added." msgstr "Shared" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Share" msgstr "Tambah Layanan" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share edited." msgstr "Shared" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Edit Share" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4789,210 +4897,210 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Manage Snapshots" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Konfigurasi Umum" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Hapus %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5000,62 +5108,62 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "Sidik Jari SSH" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "Sidik Jari SSH" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5063,154 +5171,158 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Invalid directory name." msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Shared" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5218,13 +5330,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5232,39 +5344,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5272,7 +5375,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5283,19 +5386,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5303,7 +5407,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5311,7 +5415,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5320,41 +5432,37 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Pet Name" msgstr "Nama" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "Address" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5363,76 +5471,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Aktifkan Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktifkan Tor relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5440,24 +5552,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor relay" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Aktifkan Tor relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5465,221 +5577,217 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Onion Service" msgstr "Layanan" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 #, fuzzy msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 #, fuzzy msgid "Relay" msgstr "Relay" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktifkan aplikasi" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "Pengaturan %(box_name)s" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Manual update" msgstr "Panduan" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5687,35 +5795,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Enter a valid username." msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5724,191 +5836,186 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Create Account" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5916,65 +6023,70 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Invalid key." msgstr "Aksi" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Publikasikan Kunci" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Publikasikan kunci ke keyserver." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5982,167 +6094,167 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Tambah Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update Client" msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server endpoints:" msgstr "Sidik Jari SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6150,151 +6262,151 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server endpoint:" msgstr "Sidik Jari SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Updated client." msgstr "Perbaharui URL" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Hapus" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Client deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Tipe Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Updated server." msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Hapus Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6303,145 +6415,145 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restart" msgstr "Jalankan ulang Sekarang" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "Matikan Sekarang" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Bahasa" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "Configure »" msgstr "Konfigurasi" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6449,7 +6561,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6457,61 +6569,61 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Notifications" msgstr "Tidak ada Sertifikat" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Port Forwarding" msgstr "Aktifkan Tor" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6519,63 +6631,63 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 7a61e862e..c96450ed2 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:32+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: Italian user@host:~/path/to/repo/" @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "" "Percorso di un deposito nuovo o esistente. Esempio: user@host:~/path/to/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Password server SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -282,17 +282,17 @@ msgstr "" "La password del Server SSH.
L'autenticazione basata su chiave SSH non è " "ancora possibile." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 #, fuzzy msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Il repository di backup remoto esiste già." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 #, fuzzy msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Selezionare la chiave pubblica SSH verificata" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -300,92 +300,92 @@ msgstr "" "Connessione rifiutata - assicurarsi di aver fornito le credenziali corrette " "e che il server sia in funzione." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Connessione rifiutata" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 #, fuzzy msgid "Repository not found" msgstr "Repository non trovato" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 #, fuzzy msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Passphrase di crittografia errata" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "Accesso SSH rifiutato" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Il percorso del repository non è né vuoto né un repository di backup " "esistente." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 #, fuzzy msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Il repository esistente non è criptato." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} archiviazione" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Creare un nuovo backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Creare backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Caricare e ristabilire un archivio di backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and Restore" msgstr "Carica e ristabilisci" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Existing backups" msgid "Add a backup location" msgstr "Aggiungere una destinazione di backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Existing backups" msgid "Add Backup Location" msgstr "Aggiungi luogo di backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 #, fuzzy #| msgid "Existing backups" msgid "Add a remote backup location" msgstr "Aggiungere una locazione di backup remota" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Existing backups" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Aggiungi una locazione di backup remoto" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #, fuzzy #| msgid "Existing backups" msgid "Existing Backups" msgstr "Backups esistenti" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -396,51 +396,52 @@ msgstr "" "%(box_name)s.
Per ristabilire un backup su un nuovo %(box_name)s sono " "necessarie le credenziali ssh e, se scelta, la passphrase di crittografia." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "Creare la posizione" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Creare Repository" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Rimuovere l'archivio in modo definitivo?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Cancella archivio %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 #, fuzzy msgid "Submit" msgstr "Inviare" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "È sicuro di voler rimuovere questo repository?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -449,27 +450,27 @@ msgstr "" "repository dall'elenco nella pagina di backup; è possibile aggiungerlo di " "nuovo in futuro." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Rimuovere la posizione" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy msgid "Restore data from" msgstr "Recupero dei dati da" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Restaurare" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 #, fuzzy msgid "Restoring" msgstr "Recupero" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -488,12 +489,12 @@ msgstr "" " file di backup.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Attenzione:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -502,11 +503,11 @@ msgstr "" "È disponibile %(max_filesize)s per recuperare un backup. Il superamento di " "questo limite può lasciare inutilizzabili vostro %(box_name)s." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Carica file" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile raggiungere la %(hostname)s dell'host SSH. Si prega di " "verificare che l'host sia attivo e accetti le connessioni." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, fuzzy, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -525,12 +526,12 @@ msgstr "" "L'host pubblicizza le seguenti chiavi pubbliche SSH. Si prega di verificare " "una qualsiasi di esse." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 #, fuzzy msgid "How to verify?" msgstr "Come verificare?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -540,108 +541,99 @@ msgstr "" "corrispondere a una delle opzioni fornite. Si può anche usare dsa, ecdsa, " "ed25519 ecc. al posto di rsa, scegliendo il file corrispondente." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Verificare l'host" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Archivio creato." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Cancella archivio" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archivio cancellato." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Caricare e ripristinare un backup" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "File ripristinati da backup." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Nessun file di backup trovato." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Ripristina dal file caricato" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Non sono disponibili dischi aggiuntivi per aggiungere un repository." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Creare un repository di backup" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Creare un repository di backup remoto" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Aggiunto nuovo repository SSH remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verificare la chiave host SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "Host SSH già verificato." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "Host SSH verificato." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare la chiave pubblica dell'host SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Autenticazione al server remoto fallita." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Errore di connessione al server: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Deposito rimosso." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Rimuovere il repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Deposito rimosso. I backup non sono stati cancellati." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Smontaggio fallito!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Montaggio fallito" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -#, fuzzy -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Server di nomi a dominio" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 #, fuzzy msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " @@ -651,7 +643,7 @@ msgstr "" "System (DNS), e di risolvere le richieste DNS dei dispositivi della propria " "rete." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -662,42 +654,79 @@ msgstr "" "richieste DNS di altri dispositivi della rete locale. E' inoltre compatibile " "con la condivisione della connessione Internet del {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +#, fuzzy +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Server di nomi a dominio" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 #, fuzzy msgid "Forwarders" msgstr "Mittenti" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Una lista di server DNS, separata da degli spazi, a cui saranno inoltrate le " "richieste DNS" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Abilita DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Abilita Domain Name System Security Extensions" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Dominio server" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Nome dominio" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Servizio" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "Indirizso IP" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Configurazione caricata" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Amministrazione Server" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -711,7 +740,7 @@ msgstr "" "richieste. É disponibile inoltre un terminale web per le operazioni da " "console." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -720,7 +749,7 @@ msgstr "" "È accessibile da qualsiasi utente su {box_name} " "appartenente al gruppo admin." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -728,19 +757,23 @@ msgstr "" "Cockpit richiede l'accesso attraverso un nome di dominio. Non funzionerà " "quando si accede utilizzando un indirizzo IP come parte dell'URL." -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Amministrazione Server" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "Accesso" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "Cockpit funzionerà solo quando si accede utilizzando i seguenti URL." -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Configurazione Generale" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -748,38 +781,42 @@ msgstr "" "Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come " "hostname, nome di dominio, home page del webserver ecc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Configurazione Generale" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Nome dominio" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nome dominio non valido" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 #, fuzzy msgid "Apache Default" msgstr "Valore predefinito per Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Servizio FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -793,12 +830,12 @@ msgstr "" "lettere dell'alfabeto, cifre e trattini. La lunghezza totale non deve essere " "superiore a 63 caratteri." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 #, fuzzy msgid "Invalid hostname" msgstr "Hostname non valido" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -816,12 +853,12 @@ msgstr "" "ogni etichetta non deve essere superiore a 63 caratteri. La lunghezza totale " "del nome di dominio non deve superare i 253 caratreri." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 #, fuzzy msgid "Webserver Home Page" msgstr "Pagina iniziale del server web" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -837,69 +874,60 @@ msgstr "" "diverso da {box_name} Service (Plinth), i tuoi utenti devono esplicitamente " "digitare /plinth o /freedombox per raggiungere {box_name} Service (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Mostra le applicazioni e le funzionalità avanzate" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Mostra le applicazioni e le funzionalità che richiedono maggiori conoscenze " "tecniche." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Errore impostazione hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 #, fuzzy msgid "Hostname set" msgstr "Imposta hostname" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Errore impostazione nome di dominio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 #, fuzzy msgid "Domain name set" msgstr "Imposta nome di dominio" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Errore impostazione home page server web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 #, fuzzy msgid "Webserver home page set" msgstr "Impostato home page del webserver" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Errore nel cambio di modalità avanzata: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Visualizzazione di applicazioni e funzionalità avanzate" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Nascondere applicazioni e funzionalità avanzate" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -#, fuzzy -msgid "File Sharing" -msgstr "Condivisione File" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " @@ -914,7 +942,7 @@ msgstr "" "focus sulla riservatezza dell'utente. È l'ideale per la condivisione rapida " "di singoli file. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -925,12 +953,21 @@ msgstr "" "per l'upload. È possibile impostare una nuova password nel modulo che " "apparirà sotto, dopo l'installazione. La password predefinita è \"test\"." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#, fuzzy +msgid "File Sharing" +msgstr "Condivisione File" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 #, fuzzy msgid "Upload Password" msgstr "Password per l'upload" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -938,42 +975,38 @@ msgstr "" "Imposta una nuova password per Coquelicot. Lascia questo campo vuoto per " "mantenere la password corrente." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Massima grandezza file (in MiB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Imposta la grandezza massima dei file che è possibile caricare su Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Password upload aggiornata" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Aggiornamento password upload fallito" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 #, fuzzy msgid "Maximum file size updated" msgstr "Grandezza massima file caricati" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 #, fuzzy msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Aggiornamento dimensione massima file fallito" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data & Ora" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -981,15 +1014,19 @@ msgstr "" "Network time server è un programma che mantiene l'ora del sistema in " "sincronizzazione con i server in Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Data & Ora" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tempo sincronizzato al server NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Orario" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 #, fuzzy msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " @@ -998,34 +1035,25 @@ msgstr "" "Imposta il fuso orario appropriato per avere una orario preciso. Questo " "imposterà l'ora di sistema." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- fuso orario non impostato --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Errore impostazione fuso orario: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 #, fuzzy msgid "Time zone set" msgstr "Impostazione fuso orario" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Delege" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "Web Client BitTorrent" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge è un client BitTorrent che può essere gestito da Web UI." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -1033,25 +1061,30 @@ msgstr "" "La password di default è 'deluge', ma è consigliabile effettuare il login e " "cambiarla subito dopo aver abilitato questo servizio." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Scarica file usando applicazioni BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Delege" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "Web Client BitTorrent" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 #, fuzzy msgid "Download directory" msgstr "Scarica directory" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Client BitTorrent scritto in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnostica" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 #, fuzzy msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " @@ -1060,58 +1093,53 @@ msgstr "" "La diagnostica di sistema eseguirà una serie di controlli per verificare che " "le applicazioni e i servizi stiano funzionino correttamente." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnostica" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test Diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Esegui Diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Il test diagnostico è in esecuzione" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Risultati" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "Applicazione: %(app_id)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Risultati Diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Questo modulo non supporta la diagnostica" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Sociale Network Distribuito" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1119,15 +1147,24 @@ msgstr "" "diaspora* è un social network decentralizzato in cui è possibile conservare " "e controllare i propri dati." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Sociale Network Distribuito" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Abilita registrazione nuovi utenti" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 #, fuzzy msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " @@ -1136,7 +1173,7 @@ msgstr "" "È un client non ufficiale, basato su webview, per diaspora*, il social " "network distribuito ed eseguito dalla comunità" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1152,39 +1189,35 @@ msgstr "" "accedere al pod diaspora* da diaspora.%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Aggiorna impostazioni" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Impostazioni invariate" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Registrazione utenti abilitata" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Registrazione utenti disabilitqta" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Client DNS Dinamico" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1195,7 +1228,7 @@ msgstr "" "24 ore), può essere difficile per gli altri trovarti in Internet. Questo " "impedirà altri di raggiungere i servizi forniti da questo {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1212,11 +1245,15 @@ msgstr "" "tuo nome DNS al nuovo IP, e se qualcuno cercherà il tuo nome DNS in " "Internet, riceverà come risposta l'indirizzo IP corrente." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Client DNS Dinamico" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nome Dominio Dinamico" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1226,7 +1263,7 @@ msgstr "" "essere usati all'interno dell'URL. Per maggiori dettagli vedi i modelli di " "URL del provider d'esempio." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1236,7 +1273,7 @@ msgstr "" "tuo provider non supporta il protocollo GnuDIP o il tuo provider non è " "presente nella lista puoi usare l'URL di aggiornamento del tuo provider." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1244,17 +1281,17 @@ msgstr "" "Prego, non inserire un URL qui (come \"https://esempio.com/\") ma solo " "l'hostname del server GnuDIP (come \"esempio.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "il nome di dominio pubblico che vuoi usare per raggiungere il tuo {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Usa quest'opzione se il tuo provider usa dei certificati auto-firmati." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1262,11 +1299,11 @@ msgstr "" "Se quest'opzione è selezionata, il tuo nome utente e la tua password saranno " "usati per l'autenticazione basilare HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Lascia vuoto questo campo se vuoi mantenere la password corrente." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1279,80 +1316,80 @@ msgstr "" "determinare l'indirizzo IP reale. L'URL dovrebbe semplicemente restituire " "l'IP da cui proviene il client (esempio: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Il nome utente usato quando è stato creato il profilo." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Abilita DNS Dinamico" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Tipo Servizio" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Indirizzo Server GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Nome Server Invalido" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Aggiorna URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accetta tutti i certificati SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 #, fuzzy msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Usa l'autenticazione HTTP base" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Password" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Mostra password" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 #, fuzzy msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL di cui cercare l'IP pubblico" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 #, fuzzy msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" "Per favore inserisci un URL d'aggiornamento o un indirizzo di un server " "GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 #, fuzzy msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Per favore inserisci un nome utente GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 #, fuzzy msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Per favore inserisci un nome di dominio GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 #, fuzzy msgid "Please provide a password" msgstr "Inserisci una password per favore" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 #, fuzzy msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " @@ -1367,7 +1404,7 @@ msgstr "" "servizio gratuito basato su URL d'aggiornamento su freedns.afraid.org" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1378,7 +1415,7 @@ msgstr "" "impostare l'inoltro delle porte standard, inclusa la porta TCP 80 (HTTP) e " "la porta TCP 443 (HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1387,11 +1424,11 @@ msgstr "" "d'aiuto potrebbero non essere disponibili (le funzionalità principali " "dovrebbero essere disponibili)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "Tipo NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1399,11 +1436,11 @@ msgstr "" "Il tipo di NAT non è stato rilevato. Se non indichi un \"IP Check URL\", non " "sarà possibile rilevare il tipo di NAT." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Connessione diretta a Internet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1417,48 +1454,39 @@ msgstr "" "cambi l'IP WAN, potrebbero essere richiesti fino a %(timer)s minuti prima " "che il DNS sia aggiornato." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Ultimo aggiornamento" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "About" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configura Server DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Stato DNS Dinamico" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Server Chat" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1466,7 +1494,7 @@ msgstr "" "XMPP è un protocollo di comunicazione aperto e standardizzato. Qui puoi " "eseguire e configurare il tuo server XMPP, chiamato ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client da ogni utente con un " "login {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Server Chat" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Abilita Gestione Archivio Messaggi" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1498,15 +1535,15 @@ msgstr "" "salvata in chiaro o in maniera cifrata, a seconda delle impostazioni dei " "client." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Conversazioni" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 #, fuzzy msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " @@ -1515,15 +1552,15 @@ msgstr "" "Client Jabber (XMPP) a codice sorgente aperto, con supporto ai profili " "multipli, e con un'interfaccia semplice e pulita. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1536,15 +1573,15 @@ msgstr "" "(anche tramite TOR), o anche connetterti al tuo server per una maggiore " "sicurezza." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1556,28 +1593,24 @@ msgstr "" "impostare il tuo dominio nel sistema . Configura " "la pagina ." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Gestione Archivio Messaggi abilitata" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Gestione Archivio Messaggi disabilitata" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1589,22 +1622,26 @@ msgstr "" "adeguatamente configurato riduce i rischi di attacchi informatici dalla rete " "Internet." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per le reti interne" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Porta {name} ({details}) disponibile per reti esterne" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Porta {name} ({details}) non disponibile per reti esterne" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1618,42 +1655,42 @@ msgstr "" "'service firewall start' o nol caso di un sistema con systemd 'systemctl " "start firewalld'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Mostra Porte" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Servizio/Porta" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Permesso" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permesso (solo internamente)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permesso (solo esternamente)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1663,7 +1700,7 @@ msgstr "" "abilitato anche sul firewall, e quando lo disabiliti, viene disabilitato " "anche nel firewall." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1674,25 +1711,25 @@ msgstr "" "segreto può essere ottenuto anche eseguendo il comando \"sudo cat /var/lib/" "plinth/firstboot-wizard-secret\" sul vostro {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 #, fuzzy msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Firstboot Wizard Secret" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Impostazione Completata!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Senza nessuna app, il tuo %(box_name)s non può fare molto." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installa App" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, fuzzy, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1701,23 +1738,15 @@ msgstr "" "Puoi controllare le impostazioni di rete e " "modificarle se necessario." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Avvia Configurazione" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Configurazione Completata" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Semplice Git Hosting" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1736,7 +1765,7 @@ msgstr "" "grafici disponibili. E puoi condividere il tuo codice con persone in tutto " "il mondo." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1744,177 +1773,185 @@ msgstr "" "Per saperne di più su come usare Git visita Git tutorial." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Accesso in lettura e scrittura ai repository Git" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Semplice Git Hosting" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "URL del repository non valido." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Nome del deposito non valido." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Nome di un nuovo repository o URL per importare un repository esistente." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "Descrizione del repository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Opzionale, per la visualizzazione su Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Nome del proprietario del deposito" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Deposito privato" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Consentire l'accesso a questo repository solo agli utenti autorizzati." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Esiste già un deposito con questo nome." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Nome del deposito" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 #, fuzzy msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "Una stringa alfanumerica che identifica in modo univoco un deposito." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Gestire i repository" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Creare il repository" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "Non ci sono depositi disponibili." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Cancellare il repository %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "Clonazione..." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Vai al deposito %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Cancellare Git Repository %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Cancellare questo repository in modo permanente?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Cancella %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "Repository creato." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del repository." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "Repository modificato." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "Modifica repository" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Si è verificato un errore durante la configurazione." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} cancellato." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 #, fuzzy msgid "Get Support" msgstr "Richiedi assistenza" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Invia feedback" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Contribuire" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "FAQ e documentazione" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, fuzzy, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Sul {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Manuale {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1933,7 +1970,7 @@ msgstr "" "network, email, proxy web e relay Tor, in un dispositivo che può rimpiazzare " "il tuo router WiFi, in modo che i tuoi dati restino con te." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1951,7 +1988,7 @@ msgstr "" "Internet ad un'architettura peer-to-peer, così com'era stata concepita dai " "suoi creatori." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, fuzzy, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1961,7 +1998,7 @@ msgstr "" "Ci sono numerosi progetti mirati a realizzare futuri servizi distribuiti. " "%(box_name)s mira a portarli tutti insieme in un apposito pacchetto." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 #, fuzzy msgid "Learn more »" msgstr "Impara di più »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, fuzzy, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Stai eseguendo %(os_release)s, versione %(box_name)s %(version)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "C'è una nuova versione %(box_name)s disponibile." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s è aggiornato." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Nota di sicurezza" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -2006,17 +2043,17 @@ msgstr "" "mantenuti con il massimo impegno dai collaboratori della comunità Debian e " "FreedomBox." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Configurazione %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Il progetto FreedomBox accoglie contributi di ogni tipo." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2030,7 +2067,7 @@ msgstr "" "applicazioni nella vostra lingua, ospitando hackathon o installando fest, e " "diffondendo la parola." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 #, fuzzy msgid "" "You can also help the project financially by donazioni alla Fondazione " -"FreedomBox senza scopo di lucro. Fondata nel 2011, la FreedomBox Foundation " -"è un'organizzazione no-profit con status 501(c)(3) con sede a New York City " +"Potete anche aiutare finanziariamente il progetto con donazioni alla Fondazione FreedomBox " +"senza scopo di lucro. Fondata nel 2011, la FreedomBox Foundation è " +"un'organizzazione no-profit con status 501(c)(3) con sede a New York City " "che esiste per sostenere FreedomBox. Fornisce infrastrutture tecniche e " "servizi legali per il progetto, persegue partnership e sostiene FreedomBox " "in tutto il mondo. La FreedomBox Foundation non esisterebbe senza i suoi " "sostenitori." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Impara di più..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Il vostro feedback ci aiuterà a migliorare %(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" "Fateci sapere quali sono le caratteristiche mancanti, le vostre applicazioni " -"preferite e come possiamo migliorarle sul nostro forum di discussione." +"preferite e come possiamo migliorarle sul nostro forum di discussione." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker to let our developers know. To report, first check if the issue is " "already reported and then use the \"New issue\" button." msgstr "" -"Se trovate qualche bug o problema, utilizzate il " -"issue tracker per informare i nostri sviluppatori. Per segnalare, prima " -"controlla se il problema è già stato segnalato e poi usa il pulsante \"Nuovo " -"problema\"." +"Se trovate qualche bug o problema, utilizzate il issue tracker per informare i nostri sviluppatori. Per segnalare, prima controlla se il " +"problema è già stato segnalato e poi usa il pulsante \"Nuovo problema\"." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:51 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" msgstr "Grazie!" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:27 -#: plinth/templates/help-menu.html:23 plinth/templates/help-menu.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12 +#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:13 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:16 #, python-format msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2104,7 +2140,7 @@ msgstr "" "Il manuale è il miglior posto da cui partire " "per cercare informazioni riguardanti %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2113,7 +2149,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)sIl project wiki contiene ulteriori informazioni." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox usando " "l'interfaccia web IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Scaricare in formato PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " "using %(box_name)s, you can ask for help from our community of users and " "contributors." msgstr "" -"Se hai bisogno di aiuto per fare qualcosa o se hai problemi con %(box_name)" -"s, puoi chiedere aiuto alla nostra comunità di utenti e collaboratori." +"Se hai bisogno di aiuto per fare qualcosa o se hai problemi con " +"%(box_name)s, puoi chiedere aiuto alla nostra comunità di utenti e " +"collaboratori." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 #, fuzzy msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our forum di " "discussione." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 #, fuzzy msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
    " @@ -2174,15 +2211,15 @@ msgid "" msgstr "" "Potete anche chattare con noi sui nostri canali IRC e Matrix (bridged):
      " "
    • #freedombox su irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " -"Oppure inviare una mail alla nostra mailing list." +"Oppure inviare una mail alla nostra mailing list." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy msgid "Status Log" msgstr "Stato Log" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2195,7 +2232,7 @@ msgstr "" "org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker e allega questo status " "log report del bug." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2203,16 +2240,7 @@ msgstr "" "Per favore rimuovi qualsiasi password o altre informazioni personali dal " "log prima di allegarlo a questo report ug." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -#, fuzzy -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Rete di anonimato" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 #, fuzzy msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " @@ -2225,7 +2253,7 @@ msgstr "" "l'anonimato inviando traffico criptato attraverso una rete di volontari " "distribuiti in tutto il mondo." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy msgid "" "Find more information about I2P on their project " -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 #, fuzzy msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " @@ -2243,32 +2271,41 @@ msgstr "" "La prima visita all'interfaccia web fornita inizierà il processo di " "configurazione." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "Gestione dell'applicazione I2P" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#, fuzzy +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Rete di anonimato" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "Proxy I2P" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Lanciare" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Torrenti anonimi" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "Proxy e tunnel I2P" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 #, fuzzy msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " @@ -2279,7 +2316,7 @@ msgstr "" "anonimo. Per questo, il vostro browser, preferibilmente un Tor Browser, deve " "essere configurato per un proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2288,11 +2325,11 @@ msgstr "" "Ulteriori proxy e tunnel possono essere configurati utilizzando " "l'interfaccia di configurazione del tunnel." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Torrenti anonimi" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 #, fuzzy msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " @@ -2303,15 +2340,7 @@ msgstr "" "peer-to-peer. Scaricate i file aggiungendo torrenti o create un nuovo " "torrent per condividere un file." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki e Blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2323,7 +2352,7 @@ msgstr "" "blogging come commenti e feed RSS. Quando abilitato, i blog e wiki saranno " "disponibili su /ikiwiki/, una volta creati." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2337,54 +2366,56 @@ msgstr "" "Configurazione Utente è possibile cambiare questi permessi o aggiungere " "nuovi utenti." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki e Blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nome Utente Amministratore" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Password Profilo Amministratore" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestisci Wiki e Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Crea Wiki o Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Nessun wiki o blog disponibile." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Cancella sito %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Vai nel sito %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, fuzzy, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Cancella Wiki e Blog%(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2392,50 +2423,42 @@ msgstr "" "Quest'azione cancellerà tutti i post, le pagine e i commenti, incluse le " "revisione storiche. Cancellare questo wiki o blog permanentente?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Creato wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Non è stato possibile creare l'wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Creato blog {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Non è stato possibile creare il blog: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} cancellato." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Non è stato possibile cancellare {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby Server" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 #, fuzzy msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted è un server per Gobby, un editore testuale comunitario." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2446,16 +2469,24 @@ msgstr "" "desktop e installarlo. Dopo avviare Hobby e seleziona \"Connect to Server\" " "e entrare nel tuo nome di dominio {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby Server" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 #, fuzzy msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby è un editore testuale comunitario." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2464,15 +2495,7 @@ msgstr "" "Avvia Bobby e selezione \"Connect to Server\", e entra nel nome di dominio " "del tuo {box_name}" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Client" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2480,20 +2503,20 @@ msgstr "" "JSXC è un client web per XMPP. Tipicamente viene usato con un server XMPP in " "esecuzione nella rete locale." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Client" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificati" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2508,7 +2531,7 @@ msgstr "" "disposizione. Ci riesce provando esso stesso di essere il proprietario del " "dominio a Let's Encrypt, un'autorità di certificazione (CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2521,74 +2544,82 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\"> i termini dell'accordo dell'abbonato Let's " "Encrypt prima utilizzare questo servizio." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificati" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 #, fuzzy msgid "Domain" msgstr "Dominio" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Stato Certificato" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Sicurezza Sito Web" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Valido, scade il %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Revocato" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Scade il %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Test certificato non valido" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Non valido (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Nessun certificato" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Riottieni" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Revoca" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Ottieni" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, fuzzy, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2597,7 +2628,7 @@ msgstr "" "Non sono stati configurati domini. Configurare i " "domini per poter ottenere i certificati per essi." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2606,38 +2637,34 @@ msgstr "" "Certificato revocato correttamente per il dominio {domain}. Ciò può " "richiedere alcuni minuti per avere effetto." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Revoca certificato fallita per il dominio {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certificato correttamente ottenuto per il dominio {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Rilascio certificato fallito per il dominio {domain}:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certificato cancellato correttamente per il dominio {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Cancellazione certificato fallita per il dominio {domain}:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2654,7 +2681,7 @@ msgstr "" "Gli utenti di un certo server Matrix possono comunicare con gli altri utenti " "attestati su tutti gli altri server Matrix tramite federazione." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. client disponibili per dispositivi mobili, desktop e per browser " "web. È raccomandato l'uso del client Riot." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Abilita Registrazione Pubblica" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2678,11 +2709,11 @@ msgstr "" "Internet, può registrare un profilo sul tuo server Matrix. Disabilita questa " "funzione se vuoi che possano connettersi solo gli utenti esistenti." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2693,7 +2724,7 @@ msgstr "" "attestati in questo server tramite il nome di dominio. Gli identificativi " "degli utenti Matrix appariranno come @nomeutente:nomedominio." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2705,7 +2736,7 @@ msgstr "" "configurazione iniziale, non è correntemente supportato\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2714,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Non ci sono domini disponibili. Configura " "almeno un dominio per poter usare Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2726,7 +2757,7 @@ msgstr "" "del nome di dominio dopo la prima configurazione, attualmente, non è " "supportato." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 #, fuzzy msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " @@ -2735,7 +2766,7 @@ msgstr "" "I nuovi utenti possono essere registrati da qualsiasi cliente se la " "registrazione pubblica è abilitata." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2743,24 +2774,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Registrazione pubblica abilitata" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Registrazione pubblica disabilitata" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2773,7 +2795,7 @@ msgstr "" "stile wiki, per prendere note o per collaborare con degli amici su dei " "progetti." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2788,7 +2810,7 @@ msgstr "" "MediaWiki, andando nella pagina Speciale:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2796,11 +2818,20 @@ msgstr "" "Chiunque con un collegamento a questo wiki può leggerlo. Solo gli utenti " "autenticati possono apportare modifiche ai contenuti." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Password Amministratore" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2808,11 +2839,11 @@ msgstr "" "Imposta una nuova password per il profilo amministratore (admin) di " "MediaWiki. Lascia vuoto questo campo per mantenere la password corrente." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Attivare le registrazioni pubbliche" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2820,11 +2851,11 @@ msgstr "" "Se abilitato, chiunque nell'Internet potrà creare un profilo nella tua " "istanza MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Abilita modalità privata" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, Access will be restricted. Only people who have accounts can " @@ -2837,56 +2868,47 @@ msgstr "" "potranno scrivere/leggere nel wiki. Inoltre saranno disabilitate le " "registrazioni pubbliche." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "Default" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Password aggiornata" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Registrazioni pubbliche abilitate" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Registrazioni pubbliche disabilitate" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 #, fuzzy msgid "Private mode enabled" msgstr "Modo privato abilitato" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy msgid "Private mode disabled" msgstr "Modo privato disabilitato" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Impostazioni invariate" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Block Sandbox" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2899,11 +2921,20 @@ msgstr "" "porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un client Minetest." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Block Sandbox" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Numero massimo di giocatori" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2911,11 +2942,11 @@ msgstr "" "È possibile cambiare il numero massimo di giocatori che usa Minetest nello " "stesso momento." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Abilita modalità creativa" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2924,58 +2955,54 @@ msgstr "" "gameplay creativo, piuttosto che uno stimolante stile di gioco di " "\"sopravvivenza\"." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Abilita PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "L'abilitazione di Player VS Player, consentirà ai giocatori di danneggiare " "altri giocatori." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Abilita danni" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Quando disabilitato i giocatori non potranno morire o subire nessun tipo di " "danno." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Configurazione \"numero massimo giocatori\" aggiornata" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Configurazione \"Modalità creativa\" aggiornata" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Configurazione PVP aggiornata" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 #, fuzzy msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configurazione \"danni\" abilitata" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2986,15 +3013,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3002,78 +3033,73 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -#, fuzzy -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Condivisione File" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Scarica file usando applicazioni eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +#, fuzzy +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Condivisione File" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 #, fuzzy msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " @@ -3095,7 +3121,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation " "per maggiori dettagli." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3113,96 +3139,101 @@ msgstr "" "software disponibili sul sito di Monkeysphere ." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Pubblicazione della chiave nel keyserver…" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Servizio" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domini" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP Fingerprint" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Mostra i dettagli per la chiave %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Importa chiave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Importa chiave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Aggiungi Domini" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP User ID" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Data Importazione Chiave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "Tipo Chiave SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 #, fuzzy msgid "SSH Key Size" msgstr "Grandezza Chiave SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH Fingerprint" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Key File" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Domini disponibili" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Domini Aggiunti" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3210,43 +3241,35 @@ msgstr "" "Dopo che la chiave viene pubblicata nei keyserver, può essere firmata usando " "GnuPG con i comandi seguenti:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Scarica la chiave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Firma la chiave" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Rispedisci la chiave ai keyserver" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Chiave importata." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Pubblicazione chiave cancellata." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Chiave pubblicata nel keyserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Errore sorto durante la pubblicazione della chiave." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Voice Chat" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3254,7 +3277,7 @@ msgstr "" "Mumble è un software di chat vocale ad alta qualità, a bassa latenza, " "cifrato e open source." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3264,33 +3287,37 @@ msgstr "" "64738 Sono disponibili dei client da " "connettere a Mumble dai tuoi dispositivi desktop e android." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Voice Chat" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Name Services" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3299,59 +3326,63 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Name Services" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Reti" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Reti" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilizzo DNSSEC su IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo Connessione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Nome Connessione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Interfaccia" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" "Il dispositivo di rete a cui dovrebbe essere legata questa connessione." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3359,21 +3390,21 @@ msgstr "" "La firewall zone controlla quali servizi sono disponibili su questa " "interfaccia. Selezione Interna solo per le reti fidate." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Esterna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Metodo d'indirizzamento IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3384,19 +3415,19 @@ msgstr "" "come client. Col metodo \"Condiviso\" {box_name} agisce come router, " "configura i client nella sua rete e condivide la sua connessione Internet." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatico (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Condiviso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3404,21 +3435,21 @@ msgstr "" "Valore opzionale. Le lasciato vuoto, sarà usato un valore predefinito basato " "sull'indirizzo IP." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Valore opzionale." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3427,11 +3458,11 @@ msgstr "" "indirizzamento è \"Automatico\", i server DNS assegnati dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Server DNS secondario" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3439,11 +3470,11 @@ msgstr "" "Valore opzionale. Se viene assegnato un valore e il metodo d'indirizzamento " "è \"Automatico\", i server DNS assegnati dal server DHCP saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Metodo Indirizzamento IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3452,27 +3483,27 @@ msgstr "" "Con la modalità \"Automatica\" il {box_name} otterrà la configurazione di " "rete come client." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automatica" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatica, solo DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Valore compreso tra 1 e 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3481,7 +3512,7 @@ msgstr "" "d'indirizzamento IPv6 è \"automatico\", i server DNS forniti dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3490,54 +3521,54 @@ msgstr "" "d'indirizzamento IPv6 è \"automatico\", i server DNS forniti dal server DHCP " "saranno ignorati." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- seleziona--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Il nome visibile sella rete." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruttura" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Banda di frequenza" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Canale" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3546,11 +3577,11 @@ msgstr "" "selezionata. Il valore 0, o l'assenza di valore, significa che sarà " "impostata la selezione automatica." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3560,11 +3591,11 @@ msgstr "" "connessione ad un access point, connettersi solo se il BSSID dell'access " "point combacia con quello fornito. Per esempio: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Modalità Autenticazione" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3572,34 +3603,74 @@ msgstr "" "Scegli WPA se la rete wireless è protetta e richiede che i client abbiano la " "password WiFi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Aperta" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Configurazione Generale" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3608,267 +3679,273 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Connessione di rete" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Non è possibile mostrare la connessione: Connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Informazioni Connessione" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Impossibile modificare la connessione: connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Questo tipo di connessione non è ancora riconosciuto." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifica Concessione" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Attivata connessione {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Attivazione connessione fallita: connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Attivazione connessione {name} fallita: non è disponibile nessun dispositivo " "idoneo." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Disattivata connessione {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Disattivazione connessione fallita: connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Reti WiFi vicine" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Aggiungi Connessione" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione Generica" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Aggiungendo Nuova Connessione WiFi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Connessione {name} cancellata." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Cancellazione connessione fallita: connessione non trovata." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Cancella Connessione" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "PVP configuration updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Configurazione PVP aggiornata" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "PVP configuration updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Configurazione PVP aggiornata" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Modifica Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Cancella connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Connessione primaria" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "si" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Stato" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Causa stato" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "Indirizzo MAC" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Collegamento fisico" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Stato collegamenti" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "il cavo è connesso" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 #, fuzzy msgid "please check cable" msgstr "controlla il cavo per favore" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Potenza segnale" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Metodo" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "Indirizso IP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "Server DNS" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Default" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Questa connessione non è attiva." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Zona firewall" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3879,7 +3956,7 @@ msgstr "" "essere disponibili solo internamente, saranno disponibili anche " "esternamente. Questo rappresenta un rischio per la sicurezza." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3889,7 +3966,7 @@ msgstr "" "connessa ad una rete/macchina locale, molti servizi impostati per funzionare " "solo internamente, non saranno disponibili." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3902,114 +3979,139 @@ msgstr "" "essere disponibili su questa interfaccia. È consigliabile disattivare o " "cancellare questa connessione e riconfigurarla." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Crea Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Cancellare definitivamente %(name)s la connessione?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Mostra connessione %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Mostra connessione %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Connessione" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Cancella connessione %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Attiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Inattiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Crea..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Tipo Connessione" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Create..." msgid "Update..." msgstr "Crea..." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Crea..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s è aggiornato." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4018,24 +4120,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4045,24 +4147,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Rete virtuale privata" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4079,22 +4184,31 @@ msgstr "" "accedere al resto della rete Internet via {box_name} per una maggiore " "sicurezza e anonimità." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Rete virtuale privata" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" " Scarica Profilo " -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Abilita server OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4106,15 +4220,15 @@ msgstr "" "impiegare anche delle ore. Se il setup viene interroto, è possibile " "riavviarlo." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Avvia setup" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "Setup OpenVPN in corso" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4126,11 +4240,11 @@ msgstr "" "alcune ore. Se il setup viene interrotto, è sempre possibile avviarlo di " "nuovo." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4150,33 +4264,25 @@ msgstr "" "Vedi il manuale sui client raccomandati e su come configurarli." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Il profilo è specifico per ogni utente del %(box_name)s. Mantienilo segreto." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Scarica il mio profilo" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Setup completato." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Setup fallito." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Visibilità Pubblica" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4189,18 +4295,18 @@ msgstr "" "il tuo {box_name} non è raggiungibile dall'esterno. Questo include le " "situazioni seguenti:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} è valle di un firewall ristretto." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} è connesso ad un router (wireless) di cui non hai il controllo." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4208,7 +4314,7 @@ msgstr "" "Il tuo ISP non ti assegna un IP pubblico ma ti fornisce una connessione " "tramite NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4216,11 +4322,11 @@ msgstr "" "Il tuo ISP non ti fornisce un IP statico e il tuo IP cambia ogni volta che " "ti connetti a Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Il tuo ISP limita le connessioni in entrata." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4239,17 +4345,25 @@ msgstr "" "pagekite, per esempio pagekite.net. In " "futuro potrebbe essere usare il {box_name} del tuo amico." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Visibilità Pubblica" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "Profilo PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Dominio server" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4257,31 +4371,31 @@ msgstr "" "Selezione il tuo server pagekite. Imposta \"pagekite.net\" per usare il " "server predefinito di pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Porta server" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Porta del tuo server pagekite (predefinita: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Nome Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Esempio: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nome Kite invalido" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Segreto Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4289,43 +4403,43 @@ msgstr "" "Un segreto associate col kite o il segreto predefinito del tuo profile nel " "caso non sia state impostato nel kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Dettagli kite configurati" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Server PageKite configurato" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite abilitato" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite disabilitato" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protocollo" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "porta esterna (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "porta interna (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Abilita Sottodomini" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Cancella servizio personalizzato" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4333,45 +4447,45 @@ msgstr "" "Questo servizio è disponibile come servizio standard. Prego, usa la pagina " "\"Servizi Standard\" per abilitarli." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Servizio personalizzato aggiunto" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Questo servizio è già presente" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Servizi personalizzati" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Servizi personalizzati" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Servizi personalizzati esistenti" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "connesso a %(backend_host)s: %(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Cancella questo servizio" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Servizio personalizzato aggiunto" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4382,11 +4496,11 @@ msgstr "" "Per esempio, è noto che HTTPS, in porte diverse dalla 443, può causare " "problemi." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Configura un sottodominio freedombox.me con il tuo voucher" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4397,7 +4511,7 @@ msgstr "" "un voucher o vuoi configurare PageKite in un secondo momento con un dominio " "o credenziali diverse." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4405,52 +4519,52 @@ msgstr "" "Puoi sempre usare un voucher riscattato, ma funzionerà solo con il dominio " "registrato inizialmente." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Salta Registrazione" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "Attenzione:
    " -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "I servizi pubblicati sono accessibili attaccabili dalla parte cattiva " "dell'Internet." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Salva Servizi" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Server Web (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Il sito sarà disponibile su http{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Server Web (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Il sito sarà disponibile au HTTPS://{0}{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4458,16 +4572,15 @@ msgstr "" "Vedi le istruzioni della configurazione del client SSH" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Alimentazione" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Riavvia o spegni il sistema." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Alimentazione" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4476,15 +4589,15 @@ msgstr "" "la possibilità di aspettare che fimisca prima di spegnere o riavviare il " "sistema." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Riavvia »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Spegni »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4492,7 +4605,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler riavviare? Non potrai accedere a questa interfaccia per " "alcuni minuti, fino a che il sistema non sarà riavviato." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4501,12 +4614,12 @@ msgstr "" "la possibilità di aspettare che finisca prima di spegnere o riavviare il " "sistema." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Riavvia ora" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4514,7 +4627,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler spegnere? Dopo lo spegnimento non potrai più accedere a " "questa pagina web." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4522,20 +4635,12 @@ msgstr "" "Attualmente è in corso un'installazione o un aggiornamento. Sarebbe " "opportuno attendere il termine prima di spegnere il sistema." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Spegni Ora" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Web Proxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4546,7 +4651,7 @@ msgstr "" "header HTTP, controllando gli accessi, rimuovendo pubblicità e altra odiosa " "spazzatura dell'Internet. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4561,20 +4666,20 @@ msgstr "" "documentazione su http://config." "Privoxy.org/ o http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Web Proxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accesso {url} con proxy {proxy} su tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "Client IRC" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4591,7 +4696,7 @@ msgstr "" "possibile usare uno o più client Quassel desktop o mobile, per connettersi " "e disconnettersi su di esso." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop e mobile." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "Client IRC" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Sottodominio" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Calendario e Rubrica" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4641,20 +4745,29 @@ msgstr "" "href=\"http://radicale.org/clients/\"> un'applicazione client supportata. È possibile accedere a Radicale da ogni utente con un profilo {box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Calendario e Rubrica" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Solo il proprietario del calendario o della rubrica, può visualizzare o " "apportare modifiche." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4663,7 +4776,7 @@ msgstr "" "Ogni utente con un {box_name} login può visualizzare ogni calendario/" "rubrica, ma solo il proprietario può apportare modifiche." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4672,11 +4785,11 @@ msgstr "" "Ogni utente con un {box_name} login può visualizzare o apportare modifiche " "ad ogni calendario/rubrica." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4686,25 +4799,25 @@ msgstr "" "indirizzo>) e il tuo nome utente. DAVx5 mostrerà tutti i calendari e le " "rubriche esistenti, e potrai crearne di nuovi." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4743,7 +4847,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4753,17 +4857,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" + +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4772,55 +4881,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Condiviso" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Nome dominio" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Domini disponibili" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Kite name" msgid "Share name" msgstr "Nome Kite" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Azioni" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Open Share" msgstr "Condiviso" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Home Share" msgstr "Condiviso" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Share enabled." msgstr "PageKite abilitato" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Errore installazione applicazione: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Share disabled." msgstr "PageKite disabilitato" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Errore installazione applicazione: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "Sicurezza" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "Sicurezza" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Nome" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "si" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -5093,22 +5198,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" + +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5117,151 +5222,155 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "Importa chiave" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5269,193 +5378,193 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Istantanee selezionate cancellate" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5463,61 +5572,61 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy msgid "Disable password authentication" msgstr "Usa l'autenticazione HTTP base" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH Fingerprint" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH Fingerprint" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5525,149 +5634,153 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #, fuzzy msgid "The device is already unmounting." msgstr "Il dispositivo sta già smontando." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Il dispositivo è già montato." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy msgid "Invalid directory name." msgstr "Hostname non valido" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Condiviso" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5675,13 +5788,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5689,39 +5802,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5729,7 +5833,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5740,19 +5844,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5760,7 +5865,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5768,7 +5873,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5777,37 +5890,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5816,76 +5925,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5893,24 +6006,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable OpenVPN server" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Abilita server OpenVPN" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5918,90 +6031,82 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Onion Service" msgstr "Servizio" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Abilita l'aggiornamento automatico" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s è aggiornato." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Aggiorna adesso" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Aggiornamento manuale" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6137,35 +6246,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Nome Server Invalido" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6174,187 +6287,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6362,65 +6470,70 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Nome Kite invalido" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Importa chiave" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Chiave pubblicata nel keyserver." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6428,173 +6541,173 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Server Chat" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Crea Connessione" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Aggiungi Connessione" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Crea Connessione" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Dominio server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6602,155 +6715,155 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Dominio server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "Client with public key already exists" msgstr "Questo servizio è già presente" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Aggiorna impostazioni" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Modify Client" msgstr "Client IRC" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Archivio cancellato." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Servizio personalizzato aggiunto" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Tipo Connessione" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Aggiorna impostazioni" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Modifica Concessione" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Cancella Connessione" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Archivio cancellato." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6759,137 +6872,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6897,7 +7010,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6905,57 +7018,57 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Nessun certificato" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6963,63 +7076,63 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% completata" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Avvia client web" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Applicazione abilitata" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Applicazione disabilitata" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 09c493fa7..582eeed4e 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,101 +30,97 @@ msgstr "" msgid "Page source" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:69 +#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:53 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:85 +#: plinth/daemon.py:70 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -135,209 +131,213 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -345,71 +345,72 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -421,154 +422,146 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -576,39 +569,67 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +msgid "Domain Names" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -617,68 +638,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -687,11 +716,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -702,11 +731,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -716,70 +745,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -787,193 +808,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -983,39 +1012,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1023,7 +1048,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1034,50 +1059,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1086,72 +1115,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1168,27 +1197,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1197,54 +1226,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1266,29 +1295,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1296,15 +1325,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1312,28 +1341,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1341,22 +1366,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1365,49 +1394,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1415,47 +1444,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1466,180 +1487,188 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1651,7 +1680,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1661,7 +1690,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1669,37 +1698,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1707,17 +1736,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1726,7 +1755,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1738,26 +1767,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -1832,11 +1861,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1845,21 +1874,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1867,83 +1888,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1952,102 +1973,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2055,49 +2070,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2107,7 +2122,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2115,118 +2130,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2236,36 +2255,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2273,14 +2296,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2288,13 +2311,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2302,24 +2325,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2327,7 +2341,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2336,86 +2350,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2424,73 +2438,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2501,15 +2520,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2517,77 +2540,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2599,7 +2617,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2610,176 +2628,177 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2788,76 +2807,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2865,197 +2888,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3064,276 +3127,280 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3342,109 +3409,132 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3453,24 +3543,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3480,24 +3570,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3508,21 +3601,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3530,15 +3632,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3546,11 +3648,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3559,32 +3661,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3593,33 +3687,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3628,138 +3722,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3767,134 +3869,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3904,20 +3997,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3928,7 +4021,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -3968,61 +4060,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4061,7 +4153,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4071,17 +4163,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4090,51 +4187,55 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4381,22 +4474,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4405,149 +4498,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4555,192 +4652,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4748,56 +4845,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4805,145 +4902,149 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4951,13 +5052,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -4965,39 +5066,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5005,7 +5097,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5016,19 +5108,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5036,7 +5129,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5044,7 +5137,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5053,37 +5154,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5092,76 +5189,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5169,22 +5270,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5192,208 +5293,204 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5401,33 +5498,37 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5436,187 +5537,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5624,59 +5720,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5684,157 +5785,157 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5842,133 +5943,133 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -5977,137 +6078,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6115,7 +6216,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6123,55 +6224,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6179,62 +6280,62 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 09c493fa7..582eeed4e 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,101 +30,97 @@ msgstr "" msgid "Page source" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:69 +#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:53 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:85 +#: plinth/daemon.py:70 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -135,209 +131,213 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -345,71 +345,72 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -421,154 +422,146 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -576,39 +569,67 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +msgid "Domain Names" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -617,68 +638,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -687,11 +716,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -702,11 +731,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -716,70 +745,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -787,193 +808,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -983,39 +1012,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1023,7 +1048,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1034,50 +1059,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1086,72 +1115,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1168,27 +1197,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1197,54 +1226,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1266,29 +1295,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1296,15 +1325,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1312,28 +1341,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1341,22 +1366,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1365,49 +1394,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1415,47 +1444,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1466,180 +1487,188 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1651,7 +1680,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1661,7 +1690,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1669,37 +1698,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1707,17 +1736,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1726,7 +1755,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1738,26 +1767,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -1832,11 +1861,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1845,21 +1874,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1867,83 +1888,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1952,102 +1973,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2055,49 +2070,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2107,7 +2122,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2115,118 +2130,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2236,36 +2255,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2273,14 +2296,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2288,13 +2311,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2302,24 +2325,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2327,7 +2341,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2336,86 +2350,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2424,73 +2438,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2501,15 +2520,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2517,77 +2540,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2599,7 +2617,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2610,176 +2628,177 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2788,76 +2807,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2865,197 +2888,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3064,276 +3127,280 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3342,109 +3409,132 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3453,24 +3543,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3480,24 +3570,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3508,21 +3601,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3530,15 +3632,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3546,11 +3648,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3559,32 +3661,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3593,33 +3687,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3628,138 +3722,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3767,134 +3869,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3904,20 +3997,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3928,7 +4021,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -3968,61 +4060,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4061,7 +4153,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4071,17 +4163,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4090,51 +4187,55 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4381,22 +4474,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4405,149 +4498,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4555,192 +4652,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4748,56 +4845,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4805,145 +4902,149 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4951,13 +5052,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -4965,39 +5066,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5005,7 +5097,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5016,19 +5108,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5036,7 +5129,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5044,7 +5137,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5053,37 +5154,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5092,76 +5189,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5169,22 +5270,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5192,208 +5293,204 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5401,33 +5498,37 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5436,187 +5537,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5624,59 +5720,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5684,157 +5785,157 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5842,133 +5943,133 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -5977,137 +6078,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6115,7 +6216,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6123,55 +6224,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6179,62 +6280,62 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index e01c43546..12f324b63 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,101 +31,97 @@ msgstr "" msgid "Page source" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:69 +#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:53 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:85 +#: plinth/daemon.py:70 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -136,209 +132,213 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -346,71 +346,72 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -422,154 +423,146 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -577,39 +570,67 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +msgid "Domain Names" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -618,68 +639,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -688,11 +717,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -703,11 +732,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -717,70 +746,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -788,193 +809,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -984,39 +1013,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1024,7 +1049,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1035,50 +1060,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1087,72 +1116,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1169,27 +1198,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1198,54 +1227,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1267,29 +1296,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1297,15 +1326,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1313,28 +1342,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1342,22 +1367,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1366,49 +1395,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1416,47 +1445,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1467,180 +1488,188 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1652,7 +1681,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1662,7 +1691,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1670,37 +1699,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1708,17 +1737,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1727,7 +1756,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1739,26 +1768,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -1833,11 +1862,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1846,21 +1875,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1868,83 +1889,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1953,102 +1974,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2056,49 +2071,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2108,7 +2123,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2116,118 +2131,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2237,36 +2256,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2274,14 +2297,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2289,13 +2312,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2303,24 +2326,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2328,7 +2342,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2337,86 +2351,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2425,73 +2439,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2502,15 +2521,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2518,77 +2541,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2600,7 +2618,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2611,176 +2629,177 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2789,76 +2808,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2866,197 +2889,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3065,276 +3128,280 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3343,109 +3410,132 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3454,24 +3544,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3481,24 +3571,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3509,21 +3602,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3531,15 +3633,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3547,11 +3649,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3560,32 +3662,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3594,33 +3688,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3629,138 +3723,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3768,134 +3870,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3905,20 +3998,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3929,7 +4022,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -3969,61 +4061,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4062,7 +4154,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4072,17 +4164,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4091,51 +4188,55 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4382,22 +4475,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4406,149 +4499,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4556,192 +4653,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4749,56 +4846,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4806,145 +4903,149 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4952,13 +5053,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -4966,39 +5067,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5006,7 +5098,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5017,19 +5109,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5037,7 +5130,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5045,7 +5138,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5054,37 +5155,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5093,76 +5190,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5170,22 +5271,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5193,208 +5294,204 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5402,33 +5499,37 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5437,187 +5538,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5625,59 +5721,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5685,157 +5786,157 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5843,133 +5944,133 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -5978,137 +6079,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6116,7 +6217,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6124,55 +6225,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6180,62 +6281,62 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 883b5141f..f80764006 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:32+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål %(service_name)s is running." msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører." -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Lytter på {kind} port {port}" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Koble til {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Klarer ikke koble til {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "Aktiver program" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Velg et domenenavn som skal brukes med dette programmet" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" "ADVARSEL! Programmet kan slutte å virke rett hvis domenenavnet endres senere." -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Språk som skal brukes i dette nettgrensesnittet" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Bruk språkforvalg satt i nettleseren" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "Program installert." -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "Feil ved programinstallering: {string} {details}" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "Feil ved programinstallering: {error}" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "Nett-tjener" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} Vev-grensesnitt (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Kontakt nettadressen {url} på tcp{kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Kontakt nettadressen {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "Tjenesteoppdagelse" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -154,72 +150,76 @@ msgstr "" "kan slås av for å bedre sikkerheten, spesielt ved tilkobling til et " "fiendtlig/fremmed lokalt nettverk." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "Tjenesteoppdagelse" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "Lokalt nettverksdomene" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "Sikkerhetskopier" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" "Sikkerhetskopier tillater opprettelse og behandling av sikkerhetskopiarkiver." -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "Sikkerhetskopier" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (Ingen data å sikkerhetskopiere)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "Inkluderte programmer" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Programmer å ta med i sikkerhetskopien" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Velg app-ene du ønsker å tilbakeføre" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "Last opp fil" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Sikkerhetskopifiler må ha .tar.gz-format" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Velg sikkerhetskopiarkivet du ønsker å laste opp" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Feil depotstiformat." -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Ugyldig brukernavn: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Ugyldig vertsnavn: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Ugyldig katalogsti: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -227,44 +227,44 @@ msgstr "" "«Nøkkel i depot» betyr at en passordbeskyttet nøkkel er lagret i " "sikkerhetskopien." -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "Passfrase" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Passfrase; Trengs kun når det brukes kryptering." -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Bekreft passfrase" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Gjenta passfrase." -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "De innskrevne krypteringspassfrasene stemmer ikke overens" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Passfrase trengs for kryptering." -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "Velg disk eller partisjon" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 #, fuzzy msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "Sikkerhetskopier vil bli lagret i mappen FreedomBoxBackups" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "Sti til SSH-depot" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "" "Sti til et nytt eller eksisterende depot. Eksempel: user@vert:~/sti/til/" "depot/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-tjenermaskinpassord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -284,15 +284,15 @@ msgstr "" "Passord til SSH-tjeneren.
    Nøkkelbasert SSH-autentisering er så langt " "ikke mulig." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Fjerndepot for sikkerhetskopi eksisterer allerede." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -300,75 +300,75 @@ msgstr "" "Oppkobling avvist - sikre at du oppga korrekte innloggingsinformasjon og at " "tjenermaskinen kjører." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Oppkobling avvist" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Finner ikke depot" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Feil krypteringspassfrase" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "Nektes SSH-tilgang" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Pakkebrønnssti er hverken tom eller en eksisterende " "sikkerhetskopieringspakkebrønn." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Eksisterende pakkebrønn er ikke kryptert." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} lager" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Lag ny sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Lag sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Last opp og tilbakefør en sikkerhetskopiarkiv" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Opplasting og tilbakeføring" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Legg til en sikkerhetskopiplassering" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Legg til sikkerhetskopiplassering" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Legg til fjerndepot for sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Legg til fjerndepot for sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -379,48 +379,49 @@ msgstr "" "
    For å tilbakeføre en sikkerhetskopi på en ny %(box_name)s så trenger " "du ssh-innloggingsinformasjon samt, hvis satt, krypteringspassfrasen." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Opprett plassering" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Opprett depot" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Slett dette arkivet permanent?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Slett arkiv %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Send inn" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne dette depotet?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -440,24 +441,24 @@ msgstr "" " kan legge oppføringen tilbake senere.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Fjern plassering" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Gjenopprett data fra" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Gjenoppretter" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -483,12 +484,12 @@ msgstr "" "en sikkerhetskopifil.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Vær forsiktig:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -497,11 +498,11 @@ msgstr "" "Du har %(max_filesize)s tilgjengelig for gjenoppretting av sikkerhetskopi. " "Å overskride denne grensen kan levne din %(box_name)s ubrukelig." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Last opp fil" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -510,7 +511,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke nå SSH-verten %(hostname)s. Bekreft at verten er oppe og at den " "godtar tilkoblinger." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -519,11 +520,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke identitetsbekrefte %(hostname)s. Verten annonserer følgende " "offentlige SSH-nøkler. Bekreft en vilkårlig nøkkel av dem." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Hvordan bekrefte?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -533,108 +534,100 @@ msgstr "" "de angitte valgene. Du kan også bruke DSA, ECDSA, ED25519, osv. istedenfor " "RSA, ved å velge filen som stemmer overens." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Bekreft vert" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Arkiv opprettet." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Slett arkiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Arkiv slettet." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Last opp og tilbakefør en sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Gjenopprettede filer fra sikkerhetskopi." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Fant ingen sikkerhetskopifiler." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Gjenopprett fra opplastet fil" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 #, fuzzy msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Ingen ytterligere disker å legge til i pakkebrønn." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Opprett depot for sikkerhetskopier" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Opprett fjerndepot for sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "La til nytt SSH-depot annensteds fra." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Bekreft SSH-vertsnøkkel" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH-vert allerede bekreftet." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-vert bekreftet." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Offentlig nøkkel tilhørende SSH-vert kunne ikke bekreftes." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Klarte ikke å koble til tjener: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Depot fjernet." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Fjern depot" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Depot fjernet. Sikkerhetskopier ble ikke slettet." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Klarte ikke å avmontere!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Montering feilet" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domenenavnetjener" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -643,7 +636,7 @@ msgstr "" "Internett, og å slå opp dine DNS-forespørsler for dine brukeres enheter på " "ditt nettverk." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -654,41 +647,77 @@ msgstr "" "maskiner på lokalnettverket. Det er også inkompatibelt med deling av " "internettilknytning fra {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domenenavnetjener" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Videresendere" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "En mellomromsinndelt liste over DNS-tjenere, som forespørsler vil bli " "videresendt til" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Aktiver DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Aktiver domenenavnsystemets sikkerhetsutvidelser" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Tjenerdomene" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Domenenavn" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Tjeneste" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-adresse" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Oppsett oppdatert" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Styrhus" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Tjeneradministrasjon" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -701,7 +730,7 @@ msgstr "" "mange avanserte funksjoner som ikke kreves normalt. En nettbasert terminal " "for konsolloperasjoner er også tilgjengelig." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -715,7 +744,7 @@ msgstr "" "a>-banen på nettjeneren. Den kan brukes av enhver " "bruker på {box_name} som er medlem i admin-gruppen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -723,21 +752,25 @@ msgstr "" "Cockpit krever at du når det gjennom et domenenavn. Det fungerer ikke når " "det nås ved bruk av en IP-adresse, eller som del av nettadressen." -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Styrhus" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Tjeneradministrasjon" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "Cockpit fungerer kun når det nås fra følgende nettadresser." -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Generelt oppsett" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -745,37 +778,41 @@ msgstr "" "Her kan du sette noen generelle oppsettsvalg som vertsnavn, domenenavn, " "vevtjener-hjemmeside, etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Generelt oppsett" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Oppsett" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Domenenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldig domenenavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache-forvalg" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox-tjeneste (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -788,11 +825,11 @@ msgstr "" "eller et tall, og inneholde bokstaver tall eller bindrestreker. Lengden må " "være 63 tegn eller mindre." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -808,11 +845,11 @@ msgstr "" "bare bokstaver, tall og bindestreker. Lengden på hver merkelapp må være 63 " "tegn, eller mindre. Lengden på domenenavnet må være 253 tegn, eller mindre." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web-tjener-forside" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -828,63 +865,55 @@ msgstr "" "skrive /plinth eller /freedombox eksplisitt for å nå {box_name}-tjenesten " "(Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Vis avanserte programmer og funksjoner" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Vis programmer og funksjoner som krever dypere teknisk innsikt." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Feil ved setting av vertsnavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Vertsnavn satt" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Feil ved innstilling/setting av domenenavn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Domenenavn satt" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Feil ved setting av nettstedets hjemmeside: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webtjenerforside satt" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Feil ved bytte til avansert modus: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Viser avanserte programmer og funksjoner" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Viser ikke avanserte programmer og funksjoner" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Fildeling" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " @@ -899,7 +928,7 @@ msgstr "" "beskyttelse av brukeres personvern. Det er best for rask deling av ei enkelt " "fil. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -911,11 +940,19 @@ msgstr "" "opplastingspassord i skjemaet som vises nedenfor etter installasjonen. " "Forvalgt opplastingspassord er \"test\"." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Fildeling" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Opplastingspassord" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -923,40 +960,36 @@ msgstr "" "Sett et nytt opplastingspassord for Conquelicot. La dette feltet stå tomt " "for å beholde gjeldende passord." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Maksimal filstørrelse (MB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Sett maksimal filstørrelse for filer som kan lastes opp til Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Oppdaterte opplastingspassord" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Klarte ikke å oppdatere opplastingspassord" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Oppdaterte maksimal filstørrelse" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Klarte ikke å oppdatere maksimal filstørrelse" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Dato og tid" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -964,15 +997,19 @@ msgstr "" "Nettverkstidstjeneren er et program som synkroniserer systemets klokke med " "tjenere på Internettet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Dato og tid" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkronisert til NTP-tjener" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -980,33 +1017,24 @@ msgstr "" "Still inn tidssonen for å få korrekte klokkeslett. Dette vil sette hele " "systemets tidssone." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "– ingen tidssone satt –" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Feil ved setting av tidssone: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Tidssone satt" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "BitTorrent nett-klient" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et Web-grensesnitt." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1137,39 +1174,35 @@ msgstr "" "forrige podnavnet ikke være tilgjengelig.
    Du får diaspora* pod på
    diaspora.%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Oppdater oppsett" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Brukerregistreringer aktivert" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Brukerregistreringer deaktivert" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Dynamisk DNS-klient" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1180,7 +1213,7 @@ msgstr "" "eks. hver 24 t), kan det være vanskelig for andre å finne deg på Internett. " "Dette vil hindre andre i å finne tjenester som tilbys av dette {box_name}et." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1197,11 +1230,15 @@ msgstr "" "tjeneren tildele DNS-navnet ditt til den nye IP-en. Hvis noen fra Internett " "ber om ditt DNS-navn, vil de da få svar med din gjeldende IP-adresse." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Dynamisk DNS-klient" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamisk domenenavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1211,7 +1248,7 @@ msgstr "" "i nettadressen. For detaljer, se de oppdaterte nettadressemalene fra " "eksempel leverandørene." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1221,7 +1258,7 @@ msgstr "" "leverandøren ikke støtter GnuDIP-protokollen, eller din leverandør ikke er " "oppført, kan du bruke leverandørens URL for oppdatering." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1229,19 +1266,19 @@ msgstr "" "Vennligst ikke bruk en nettadresse her (som \"https://example.com/\"), men " "bare vertsnavnet til GnuDIP-serveren (som \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "Det offentlige domenenavnet du ønsker å bruke for å få tilgang til ditt " "{box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Bruk dette alternativet hvis leverandøren bruker selvsignerte sertifikater." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1249,11 +1286,11 @@ msgstr "" "Hvis dette alternativet velges, vil ditt brukernavn og passord brukes for " "enkel godkjenning i HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "La dette feltet stå tomt hvis du vil beholde ditt nåværende passord." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1266,72 +1303,72 @@ msgstr "" "den virkelige Internett-IP-en. Nettadressen skal bare returnere IP-en som " "tjeneren kommer fra (eksempelvis: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Brukernavnet som ble benyttet da kontoen ble opprettet." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktiver dynamisk DNS (Dynamic DNS)" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Type tjeneste" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP-tjeneradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldig tjenernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Oppdater URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Godta alle SSL-sertifikater" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Vis passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL for å slå opp offentlig IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Vennligst oppgi en oppdatert nettadresse eller en GnuDIP-tjeneradresse" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Vennligst oppgi et GnuDIP-brukernavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Vennligst oppgi et GnuDIP-domenenavn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Vennligst oppgi et passord" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org ." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1356,7 +1393,7 @@ msgstr "" "port for videresending til standard porter, inkludert TCP-port 80 (HTTP) og " "TCP-port 443 (HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1364,11 +1401,11 @@ msgstr "" "Du har deaktivert Javascript. Dynamisk formmodus er deaktivert, og noen " "helpefunksjoner vil ikke virke (men hovedfunksjonaliteten skal virke)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT-type" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1376,11 +1413,11 @@ msgstr "" "NAT-type ble ikke oppdaget ennå. Hvis du ikke gir en «IP Check URL», vil vi " "ikke oppdage en NAT-type." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Direkte forbindelse til Internettet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1394,48 +1431,39 @@ msgstr "" "tilfelle WAN IP-adressen endrer seg, kan det ta opp til %(timer)s minutter " "før DNS-adgangen er oppdatert." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Siste oppdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS-status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Nettprat-tjener" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1443,7 +1471,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åpen og standardisert kommunikasjonsprotokoll. Her kan du kjøre " "og konfigurere din XMPP-tjener, kalt ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientbruker med innlogging på " "{box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Nettprat-tjener" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Aktiver håndtering av meldingsarkiv" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1474,15 +1511,15 @@ msgstr "" "historien til et fler-bruker nettpratrom. Det avhenger av " "klientinnstillingene om historiene er lagret som ren tekst eller kryptert." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Conversations" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xjabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1490,15 +1527,15 @@ msgstr "" "Friprog Jabber(XMPP)-klient med rent og enkelt grensesnitt, samt støtte for " "flere kontoer. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1510,15 +1547,15 @@ msgstr "" "offentlige XMPP-tjenere (inkludert via Tor), og selv koble til din egen " "tjener, for bedret sikkerhet." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1529,28 +1566,24 @@ msgstr "" "se slik ut: username@%(domainname)s. Du kan sette opp ditt domene på " "systemsiden Configure ." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Meldingsarkivhåndtering aktivert" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Meldingsarkivhåndtering deaktivert" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Brannmur" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1561,26 +1594,30 @@ msgstr "" "utgående nettverkstrafikk på din {box_name}. Å holde en brannmur aktivert og " "riktig konfigurert, reduserer risikoen for sikkerhetstrusler fra Internett." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Brannmur" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" "Tjenesten %(service_name)s er kun tilgjengelig på interne nettverk." -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" "Tjenesten %(service_name)s er kun tilgjengelig på interne nettverk." -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) er utilgjengelig for eksterne nettverk" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1593,42 +1630,42 @@ msgstr "" "%(box_name)s), kan du kjøre den med kommandoen «service firewalld start», " "eller alternativt i et system med systemd, «systemctl start firewalld»." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Vis porter" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Tillatt" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Tillatt (kun internt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Tillatt (kun eksternt)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Blokkert" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1638,7 +1675,7 @@ msgstr "" "også tillatt i brannmuren, og når du deaktiverer en tjeneste, er den også " "deaktivert i brannmuren." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret " @@ -1652,24 +1689,24 @@ msgstr "" "hemmeligheten kan også hentes fra filen /var/lib/plinth/firstboot-wizard-" "secret" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Hemmelighet for oppstartsveiviser" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Oppsett er fullført!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Uten noen apper, kan ikke din %(box_name)s gjøre veldig mye." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installer App-er" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1678,24 +1715,15 @@ msgstr "" "Du vil kanskje kontrollere network setup " "(nettverksoppsettet) og endre det om nødvendig." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Gå i gang med oppsett" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Oppsett ferdig" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -#, fuzzy -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Enkelt Git-vertsskap" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 #, fuzzy msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " @@ -1714,7 +1742,7 @@ msgstr "" "flerfoldige grafiske klienter. Du kan også dele koden med folk rundt omkring " "i verden." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1722,24 +1750,33 @@ msgstr "" "For å lære mer om bruk av Git, besøk Git-veiledningen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 #, fuzzy msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Lese- og skrivetilgang til Git-kodelagre" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +#, fuzzy +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Enkelt Git-vertsskap" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "" #| "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." @@ -1748,47 +1785,47 @@ msgstr "" "Pakkebrønnssti er hverken tom eller en eksisterende " "sikkerhetskopieringspakkebrønn." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Description of the repository" msgstr "Opprett nytt depot" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 #, fuzzy msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Valgfritt, for visning på Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository's owner name" msgstr "Depot fjernet." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Private repository" msgstr "Opprett depot" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 #, fuzzy msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Tillat kun autoriserte brukere tilgang til dette kodelageret." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "A repository with this name already exists." msgstr "En deling ved dette navnet finnes allerede." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Name of the share" msgid "Name of the repository" msgstr "Navn på delt område" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 #, fuzzy #| msgid "" #| "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. " @@ -1798,146 +1835,146 @@ msgstr "" "En alfanumerisk streng med små bokstaver som unikt identifiserer en deling. " "Eksempel media." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Opprett depot" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create repository" msgstr "Opprett depot" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "Tor relay-port tilgjengelig" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Slette bruker %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 #, fuzzy msgid "Cloning..." msgstr "Kloner…" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Gå til siden %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Slette wiki eller blogg %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Slett dette øyeblikksbildet permanent?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slette %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Depot fjernet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Depot fjernet." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Opprett depot" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "Slettet {name}." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Få støtte" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Send inn tilbakemeldinger" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1957,7 +1994,7 @@ msgstr "" "samlet på en enhet som kan erstatte din Wi-Fi-ruter, slik at dataene dine " "blir hos deg." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1974,7 +2011,7 @@ msgstr "" "maskiner, er vi tilbake til Internettet sin tiltenkte like-til-like " "arkitektur." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1985,7 +2022,7 @@ msgstr "" "distribuerte tjenester; %(box_name)s mål er å bringe dem sammen i en " "praktisk pakke." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Lær mer »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Du benytter %(os_release)s og %(box_name)s versjon %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "En ny %(box_name)s-versjon er tilgjengelig." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s er oppdatert." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Sikkerhetsmerknad" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 #, fuzzy msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " @@ -2029,17 +2066,17 @@ msgstr "" "sikkerhetsstøtte fra Debian. Dog vedlikeholdes de etter beste evne av " "utviklere i Debian og FreedomBox-fellesskapet." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Oppsett av %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "FreedomBox-prosjektet tar varmt imot alle typer bidrag." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2052,7 +2089,7 @@ msgstr "" "nye brukere, oversette FreedomBox og dens programmer til ditt språk, holde " "kurs eller installasjonsfester, og ellers spre informasjon om det." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2071,19 +2108,19 @@ msgstr "" "forretningskontakter, og sprer budskapet rundt omkring i verden. FreedomBox-" "stiftelsen ville ikke eksistert uten dens støttespillere." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Lær mer…" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Din tilbakemelding hjelper til å forbedre %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our diskusjonsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 #, fuzzy msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the %(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2124,7 +2161,7 @@ msgstr "" "Det beste stedet å starte for å få informasjon om %(box_name)s er %(box_name)s Manual." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2133,7 +2170,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s prosjekt wiki har mer informasjon." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the mailing list. Listen inneholder også informasjon " "om problemer andre brukere har møtt, og mulige løsninger." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2159,11 +2196,11 @@ msgstr "" "net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox-kanalen " "ved å bruke IRC-nettbrukergrensesnittet." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Last ned som PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2174,7 +2211,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s kan du spørre om hjelp fra fellesskapet av brukere og " "bidragsytere." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2182,7 +2219,7 @@ msgstr "" "Søk etter tidligere diskusjoner eller still et nytt spørsmål på vårt diskusjonsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2194,11 +2231,11 @@ msgstr "" "Eller send en e-post til vår e-postliste." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Statuslogg" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2211,7 +2248,7 @@ msgstr "" "\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues\">feilrapporteringssystemet og legger denne statusloggen ved feilrapporten." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2219,15 +2256,7 @@ msgstr "" "Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du " "sender inn feilrapporten." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Anonymitetsnettverk" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2239,7 +2268,7 @@ msgstr "" "anonymitet ved å sende kryptert trafikk gjennom et frivilligdrevet nettverk " "distribuert verden om." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2247,7 +2276,7 @@ msgstr "" "For mer informasjon om I2P, sjekk deres nettside." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2255,34 +2284,42 @@ msgstr "" "Den første til å besøke det oppsatte nettgrensesnittet vil igangsette " "oppsettsprosessen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "Håndter I2P-program" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Anonymitetsnettverk" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "Mellomtjener for nettet" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Mellomtjenere" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonyme torrenter" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P-mellomtjenere og tunneler" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2292,7 +2329,7 @@ msgstr "" "å gjøre dette må din nettleser, helst Tor-nettleseren, settes opp med en " "mellomtjener." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2301,11 +2338,11 @@ msgstr "" "mellomtjenere og tunneler må settes opp ved bruk av " "tunneloppsettsgrensesnittet." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyme torrenter" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2315,15 +2352,7 @@ msgstr "" "likemannsnettverk. Last ned filer ved å legge til torrenter, eller opprett " "en ny torrent for å dele ei fil." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki og Blogg" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2341,7 +2370,7 @@ msgstr "" "som kommentarer og RSS-kilder. Når den er aktiv, vil bloggene og wikiene " "bli tilgjengelig på /ikiwiki (etter opprettelsen)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2355,54 +2384,56 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">brukeroppsettet kan du endre disse tilgangene eller " "legge til nye brukere." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Vis og rediger wiki-programmer" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki og Blogg" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Administratorkonto navn" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Administratorkonto passord" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Vedlikehold Wiki og Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Lage Wiki eller Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Ingen wikier eller blogger tilgjengelig." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Slette nettstedet %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå til siden %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Slette wiki eller blogg %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2410,51 +2441,43 @@ msgstr "" "Denne handlingen vil fjerne alle poster, sider og kommentarer inkludert " "revisjonshistorien. Skal denne wiki eller bloggen slettes permanent?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Opprettet wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke opprette wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Opprettet blogg {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke lage blogg: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "Slettet {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby-tjener" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted er en tjener for Gobby, en samskrivende teksteditor." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2465,15 +2488,23 @@ msgstr "" "skrivebordsklient og installer den. Deretter starter du Gobby og velger " "«Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din {box_name} ." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby-tjener" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby er en samskrivende teksteditor" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2482,15 +2513,7 @@ msgstr "" "Start Gobby og velge «Koble til tjener», og skriver inn domenenavnet til din " "{box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Nettpratklient" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2498,20 +2521,20 @@ msgstr "" "JSXC er en nettleserklient for XMPP. Typisk brukes den med en XMPP-tjener " "som kjører lokalt." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Nettpratklient" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisensinformasjon" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikater" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2526,7 +2549,7 @@ msgstr "" "ved at det selv bekrefter eierskapet til et domene overfor " "sertifiseringsinstansen (CA) Let's Encrypt." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2538,73 +2561,81 @@ msgstr "" "les og aksepter Let's " "Encrypt Subscriber Agreement før tjenesten brukes." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikater" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domene" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Sertifikatsstatus" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Nettstedssikkerhet" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Gyldig, utløper %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Trukket tilbake" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Utløpt %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ugyldig testsertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Ugyldig (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Sertifikat mangler" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Gjeninnhente" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Inndra (tilbakekall)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Innhente" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2613,7 +2644,7 @@ msgstr "" "Ingen domener er satt opp. Sett opp domener " "for å kunne skaffe sertifikater for dem." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2622,38 +2653,34 @@ msgstr "" "Sertifikat vellykket tilbakekalt for domenet {domain}. Det kan ta en liten " "stund før dette tar effekt." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å inndra sertifikatet for domenet {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Sertifikat vellykket innhentet til domene {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å oppnå sertifikat til domene {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Vellykket sletting av sertifikatet for domenet {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Klarte ikke å slette sertifikatet for domenet {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2669,7 +2696,7 @@ msgstr "" "enheter, og krever ikke telefonnumre for å virke. Brukere på en gitt Matrix-" "tjener kan snakke med brukere på alle andre samvirkende Matrix-tjenere." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. available clients (tilgjengelige klienter) for mobil, PC og " "Internett. Riot-klient anbefales." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Skru på offentlig registrering" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2693,11 +2724,11 @@ msgstr "" "en ny konto på din Matrix-tjener. Skru dette av hvis du vil at kun " "eksisterende brukere skal kunne bruke den." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2707,7 +2738,7 @@ msgstr "" "tjenere vil kunne nå brukere på denne tjeneren ved å bruke dette " "domenenavnet. Matrix bruker-ID-er som ligner @username:domainname." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2720,7 +2751,7 @@ msgstr "" " installasjonen støttes for øyeblikket ikke.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2729,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Det finnes ingen domener. Configure (Konfigurer) minst ett domene for å kunne bruke Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2740,7 +2771,7 @@ msgstr "" "se slik ut @username:%(domain_name)s. Endring av domenenavnet etter " "det første oppsettet støttes ikke for øyeblikket." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2748,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Nye brukere kan registrere seg fra enhver klient hvis offentlig registrering " "er påskrudd." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2771,24 +2802,15 @@ msgstr "" " Encrypt for å skaffe deg det.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Offentlig registrering påskrudd" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Offentlig registrering avskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2801,7 +2823,7 @@ msgstr "" "lignende nettside, ta noteter, eller samarbeide med andre venner på " "prosjekter." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2815,7 +2837,7 @@ msgstr "" "brukerkontoer fra MediaWiki, ved å gå til Special:CreateAccount-siden." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2823,11 +2845,20 @@ msgstr "" "Alle med en lenke til denne wiki-en kan lese den. Kun innloggede brukere kan " "endre innholdet." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Administratorpassord" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2835,11 +2866,11 @@ msgstr "" "Sett et nytt passord for MediaWikis administratorkonto (admin). La dette " "feltet stå tomt for å beholde gjeldende passord." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktiver offentlig registrering" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2847,11 +2878,11 @@ msgstr "" "Hvis påskrudd, vil alle på Internett kunne opprette en konto på din " "MediaWiki-instans." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Skru på privat modus" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2859,13 +2890,13 @@ msgstr "" "Hvis påskrudd, vil tilgang begrenses. Kun folk som har kontoer kan lese/" "skrive på wiki-en. Offentlige registreringer vil også bli avskrudd." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "Forvalg" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -2873,42 +2904,33 @@ msgstr "" "Velg forvalgsdrakt for din MediaWiki-installasjon. Brukere kan velge egen " "drakt." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Passord oppdatert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Offentlig registrering aktivert" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Offentlig registrering avskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privat modus påskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privat modus avskrudd" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Block-sandkassen" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2921,11 +2943,20 @@ msgstr "" "forvalgte porten (30000). For å koble til tjeneren trengs en Minetest klient." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Block-sandkassen" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maksimalt antall spillere" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2933,11 +2964,11 @@ msgstr "" "Du kan til enhver tid endre hvor mange som kan spille minetest på en enkelt " "instans." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktiver kreativ modus" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2945,55 +2976,50 @@ msgstr "" "Creativ modus endrer reglene i spillet for å gjøre det bedre egnet for " "kreativ spilling, i stedet for mer utfordrende «overlevelses»-spilling." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Aktiver PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "Aktiver spiller mot spiller for å la spillere skade andre spillere." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Aktiver skade" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Når den ikke er aktiv, kan ikke spillere dø eller ta skade av noe slag." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Oppsett av maks spillere oppdatert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Oppsett av kreativ modus oppdatert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "PVP-oppsett oppdatert" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Skadeoppsett oppdatert" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -#, fuzzy -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Enkel mediatjener" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -3004,15 +3030,20 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "Media-strømmetjener" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#, fuzzy +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Enkel mediatjener" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "Katalog for media-filer" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -3020,41 +3051,32 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 #, fuzzy msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Angitt mappe finnes ikke" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "Oppdatert mediekatalog" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Maskin til maskin-fildeling" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3064,7 +3086,7 @@ msgstr "" "store filer. Det kan delta i flere maskin-til-maskin -nettverk, inkludert " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent og DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3075,30 +3097,34 @@ msgstr "" "gjennom en av de egne mobil- eller skrivebords-grenseflatene, eller et " "telnet-grensesnitt. Se manualen." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "På {box_name}, finner du nedlastede filer i mappen /var/lib/mldonkey/." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Last ned filer ved bruk av eDonkey-programmer" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Maskin til maskin-fildeling" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3118,7 +3144,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation for flere detaljer." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3136,95 +3162,100 @@ msgstr "" "brukeren å installere noe programvare som er tilgjengelig på Monkeysphere-nettsiden ." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Publisering av nøkkel til nøkkeltjener…" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Kanseller" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domener" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP Fingerprint (fingeravtrykk)" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Annen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Se detaljer for nøkkel %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Importer nøkkel" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Legge ut nøkkel" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Legg til domener" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP User ID-er (bruker ID-er)" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Dato for nøkkelimport" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH nøkkeltype" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH Nøkkelstørrelse" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH Fingeravtrykk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Nøkkelfil" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Tilgjengelige domener" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Domener lagt til" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3233,43 +3264,35 @@ msgstr "" "å bruke GnuPG med de følgende " "kommandoer:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Last ned nøkkelen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Signer nøkkelen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Send nøkkelen tilbake til nøkkeltjenerne" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Importert nøkkel." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Avbrutt nøkkelutlegging." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Publisert nøkkel til nøkkeltjener." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Feil oppstått under utlegging av nøkkel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Talenettprat" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3277,7 +3300,7 @@ msgstr "" "Mumble er en åpen kildekode, rask, kryptert, høy kvalitets programvare for " "nettprat." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3287,37 +3310,41 @@ msgstr "" "\"http://mumble.info\">Klienter for å koble til Mumble når skrivebordet " "og/eller Android-enheter er tilgjengelige." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Talenettprat" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SSH-tjenermaskinpassord" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Vellykket passordbytte." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Navnetjenester" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3336,19 +3363,19 @@ msgstr "" "vises det om HTTP, HTTPS, og SSH-tjenester er på- eller avskrudd for " "innkommende tilkoblinger gjennom gitt navn." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Navnetjenester" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Alle nettprogrammer" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Nettverk" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 #, fuzzy msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " @@ -3357,7 +3384,7 @@ msgstr "" "Sett opp nettverksenheter. Sett opp Internett via Ethernet, Wi-Fi eller " "PPPoE. Del den tilkoblingen med andre enheter på nettverket." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3365,34 +3392,38 @@ msgstr "" "Enheter administrert gjennom andre metoder kan være utilgjengelige for " "oppsett her." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Nettverk" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruker DNSSEC på IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Oppkoblingstype" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Nettverksenheten som denne forbindelsen bør være bundet til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brannmursone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3400,21 +3431,21 @@ msgstr "" "Brannmuren vil kontrollere hvilke tjenester som er tilgjengelig over dette " "grensesnitt. Velg Internal (Internt) bare for klarerte nettverk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Eksternt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3426,19 +3457,19 @@ msgstr "" "å oppføre seg som en router, sette opp klienter på dette nettverket og dele " "sin Internett-forbindelse." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisk (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Delt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3446,21 +3477,21 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Om det står tomt, vil en standard nettmaske, basert på " "adressen, bli brukt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Inngangsport" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Valgfri verdi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3468,11 +3499,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-tjenerne levert fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Andre DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3480,11 +3511,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv4-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», vil DNS-serverne som tilbys fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-adresseringsmetode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3493,27 +3524,27 @@ msgstr "" "«Automatiske» metoder vil få {box_name} til å hente oppsettet fra dette " "nettverket og gjøre den til en klient." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisk, kun DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Overse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Verdi mellom 1 og 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3521,7 +3552,7 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv6-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-tjenerne levert fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3529,54 +3560,54 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Hvis denne verdien er gitt, og IPv6-adresseringsmetoden er " "«Automatisk», så vil DNS-serverne som tilbys fra en DHCP-tjener bli ignorert." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- velg --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID (Service Set Identifier)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Det synlige navnet på nettverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Aksesspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvensbånd" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3584,11 +3615,11 @@ msgstr "" "Valgfri verdi. Trådløskanal i det valgte frekvensbåndet som det skal " "begrenses til. Blank eller verdi 0 betyr at det skal velges automatisk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3598,11 +3629,11 @@ msgstr "" "aksesspunkt, koble kun til hvis BSSID-en til aksesspunktet stemmer med det " "som er oppgitt. Eksempel: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsmodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3610,34 +3641,74 @@ msgstr "" "Velg WPA (Wi-Fi Protected Access) hvis det trådløse nettverket er sikret og " "krever at brukerne har passordet som trengs for å koble seg til." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Åpen" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Nåværende nettverksoppsett" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3646,266 +3717,272 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Nettverksoppkoblinger" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke vise tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Oppkoblingsinformasjon" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke redigere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne typen tilkobling er ennå ikke forstått." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Endre oppkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverte tilkobling {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Klarte ikke aktivere tilkoblingen {name}: Ingen passende enhet er " "tilgjengelig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktivert tilkobling {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke deaktivere tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nettverk i nærheten" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Legg til tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Legger til ny generell tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Legge til ny Ethernet-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Legge til ny PPPoE-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Legge til ny Wi-Fi-tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Tilkobling {name} slettet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette tilkobling: Tilkobling ikke funnet." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Slett tilkobling" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Tor-oppsettet oppdateres" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Tor-oppsettet oppdateres" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Rediger tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivere" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Slett tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Primærtilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Grunn til tilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Fysisk link" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Linkens tilstand" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "kabel er tilknyttet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "vennligst sjekk kabelen" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Metode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS-tjener" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Forvalg" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelsen er ikke aktiv." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Brannmursone" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3916,7 +3993,7 @@ msgstr "" "bare være tilgjengelig internt, bli tilgjengelig eksternt. Dette er en " "sikkerhetsrisiko." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3926,7 +4003,7 @@ msgstr "" "til et lokalt nettverk/maskin, vil mange tjenester som er ment å være " "tilgjengelig internt ikke være tilgjengelige." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3940,114 +4017,139 @@ msgstr "" "anbefales derfor at du deaktiverer/sletter denne forbindelsen, og " "rekonfigurerer." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Lage forbindelse" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Slette forbindelsen %(name)s permanent?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Lage mellomrom" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Vis forbindelse %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Vis forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Tilkobling" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Slett forbindelse %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Slått av (inaktiv)" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Lage ..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Oppkoblingstype" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Oppdater" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Lage ..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s er oppdatert." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4056,24 +4158,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4083,24 +4185,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "Neste" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Virtuelt privat nettverk" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4117,22 +4222,33 @@ msgstr "" "Du kan også få tilgang til resten av Internettet via {box_name} med utvidet " "sikkerhet og anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Virtuelt privat nettverk" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Last ned profil" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Aktiver OpenVPN-tjener" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "TunnelBlick" +msgid "Tunnelblick" msgstr "Tunnelblick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4143,15 +4259,15 @@ msgstr "" "tid. Avhengig av hvor fort din %(box_name)s er, kan det hende at det tar " "timer. Hvis oppsettingen blir avbrutt, kan du starte den igjen." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Start oppsett" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN-oppsett kjører" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4162,11 +4278,11 @@ msgstr "" "av hvor raskt din %(box_name)s er, kan det hende at det tar timer. Hvis " "oppsettingen blir avbrutt, kan du starte den igjen." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4186,34 +4302,26 @@ msgstr "" "OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">manualsiden om " "anbefalte klienter, og instruksjoner om hvordan de settes opp." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profilen er spesifikk for hver enkelt bruker av %(box_name)s. Hold den " "hemmelig." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Last ned min profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Oppsettet fullført." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Oppsettet mislyktes." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Offentlig synlighet" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4226,17 +4334,17 @@ msgstr "" "{box_name}-tjenester ikke nås fra resten av nettet. Dette omfatter de " "følgende situasjoner:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} er bak en begrensende brannmur." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} er koblet til en (trådløs) ruter du ikke kan kontrollere." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4244,7 +4352,7 @@ msgstr "" "Din Internett-leverandør gir deg ikke en ekstern IP-adresse, og gir i stedet " "en NAT-et Internett-tilkobling." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4252,11 +4360,11 @@ msgstr "" "Internett-leverandøren gir deg ikke en statisk IP-adresse, og IP-adressen " "endres hver gang du kobler deg til Internett." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din Internett-leverandør begrenser innkommende oppkoblinger." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4276,15 +4384,23 @@ msgstr "" "\"https://pagekite.net\">pagekite.net. I fremtiden kan det bli mulig å " "bruke kameratens {box_name} til dette." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Offentlig synlighet" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite-domene" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Tjenerdomene" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4292,31 +4408,31 @@ msgstr "" "Velg din PageKite-tjener. Sett «pagekite.net» for å bruke den forvalgte " "pagekite.net-tjeneren." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Tjenerport" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port for din PageKite-tjener (default: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "«Kite»-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Eksempel: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ugyldig «kite»-navn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "«Kite»-hemmelig" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4324,43 +4440,43 @@ msgstr "" "En hemmelighet knyttet til «Kite»-en, eller den forvalgte hemmeligheten for " "din konto hvis ingen hemmelighet er satt for «Kite»-en." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "«Kite»-detaljer satt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "PageKite-tjener satt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite aktivert" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite deaktivert" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protokoll" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "Ekstern (frontend) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern (FreedomBox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Tillat underdomener (Subdomains)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Deaktivert selvvalgt (tilpasset) tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4368,45 +4484,45 @@ msgstr "" "Denne tjenesten er tilgjengelig som en standard tjeneste. Vennligst bruk " "«Standard Services»-siden for å aktivere den." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Lagt til selvvalgt tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Denne tjenesten finnes allerede" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Eksisterende selvvalgte tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "koblet til %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Slett denne tjenesten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Lagt til selvvalgt tjeneste" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4416,11 +4532,11 @@ msgstr "" "alle protokoll-/portkombinasjoner som du kan definere her. For eksempel, " "HTTPS på andre ting enn 443 er kjent for å forårsake problemer." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Sett opp et freedombox.me -underdomene med din kupong" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4431,7 +4547,7 @@ msgstr "" "ikke har en kupong, eller ønsker å sette opp PageKite senere med et annet " "domene eller legitimasjon." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4439,54 +4555,54 @@ msgstr "" "Du kan bruke en innløst kupong, men det vil kun fungere med det opprinnelig " "registrerte underdomenet." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Sløyf registering (Registration)" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "Advarsel:
    " -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "Publiserte tjenester er tilgjengelige, og kan angripes fra det onde " "Internettet." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Lagre tjenester" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Web-tjener (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Nettstedet vil være tilgjengelig på http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web-tjener (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Nettstedet vil bli tilgjengelig på https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4494,16 +4610,15 @@ msgstr "" "Se oppsettet for SSH-klienten instructions (instruksjoner)" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Strøm" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Start om igjen, eller slå av systemet." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Strøm" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4511,15 +4626,15 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering kjører allerede. Vent litt før du " "prøver igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Omstart »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Slå av »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4527,7 +4642,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker en omstart? Du vil ikke få kontakt med dette " "webgrensesnittet i noen få minutter inntil systemet er startet opp igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4535,12 +4650,12 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering pågår. Vurder å vente litt før du " "prøver igjen." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Omstart nå" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4548,7 +4663,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å slå av? Du vil ikke få kontakt med dette " "webgrensesnittet etter at systemet er slått av." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4556,20 +4671,12 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering pågår. Vurder å vente til den er " "ferdig før du tar ned systemet." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Slå av nå" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Mellomtjener for nettet" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4580,7 +4687,7 @@ msgstr "" "overskrifter, kontrollere tilgang, og fjerne annonser og annet ubehagelig " "Internett-søppel. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4596,20 +4703,20 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Mellomtjener for nettet" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC-klient" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4626,7 +4733,7 @@ msgstr "" "skrivebordet kan en eller flere Quassel-klienter brukes til å koble til og " "fra." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop , og mobile enheter er tilgjengelig." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC-klient" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Underdomene" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -4652,20 +4767,11 @@ msgstr "" "Velg et domene å bruke TLS med. Hvis listen er tom, sett opp minst ett " "domene med sertifikater." -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Kalender og adressebok" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4678,7 +4784,7 @@ msgstr "" "href=\"http://radicale.org/clients/\">støttet klientprogram . Radicale " "kan nås av alle brukere med {box_name}-innlogging." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4688,13 +4794,22 @@ msgstr "" "kalendre og adressebøker. Den tilbyr ikke å legge inn nye hendelser eller " "kontakter, det må gjøres med en egen klient." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Kalender og adressebok" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Kun eieren av en kalender/adressebok har innsyn eller mulighet til å gjøre " "endringer." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4703,7 +4818,7 @@ msgstr "" "Enhver bruker med brukernavn på {box_name} kan se enhver kalender/" "adressebok, men kun eieren kan gjøre endringer." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4712,11 +4827,11 @@ msgstr "" "Enhver bruker med brukernavn på {box_name} kan se eller gjøre endringer i " "enhver kalender/adressebok." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4726,19 +4841,19 @@ msgstr "" "freedombox.address>) og ditt brukernavn. DAVx5 vil vise alle eksisterende " "kalendere og adressebøker, og du kan opprette nye." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME-kalender" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4746,7 +4861,7 @@ msgstr "" "Evolution er et organiseringsprogram for personlig info. som tilbyr " "integrert e-post, kalenderfunksjon og adressebok." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) og ditt brukernavn. Å klikke på søkeknappen vil liste " "opp eksisterende kalendre og adressebøker." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Tilgangskontrolloppsett oppdatert" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "E-postklient" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4783,7 +4889,7 @@ msgstr "" "forventer fra en e-posttjener, medregnet MIME-støtte, adressebok, " "mappebehandling, søk etter meldinger og stavekontroll." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -4805,7 +4911,7 @@ msgstr "" "example.com. For IMAP over SSL (anbefalt), fyll feltet for tjeneren, " "som imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4821,17 +4927,22 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "E-postklient" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4840,57 +4951,61 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "Tilgang til private delinger" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Delt" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Domenenavn" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Brukt" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 #, fuzzy #| msgid "vfat partitions are not supported" msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-partisjoner støttes ikke" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 #, fuzzy msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Brukere som for tiden har tilgang til gruppe- og hjemmedelinger" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Tilgjengelige domener" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Share added." msgid "Share name" msgstr "Deling lagt til." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Handlinger" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Legg til deling" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" msgstr "Legg til deling" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "Hjemmeside" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Share enabled." msgstr "Deling slettet." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Share edited." msgid "Share disabled." msgstr "Deling redigert." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Nettsøk" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4991,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Searx er en metasøkemotor for Internett som tar hensyn til personvernet. Den " "henter og viser resultater fra flere søkemotorer." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4999,50 +5106,58 @@ msgstr "" "Searx kan brukes for å unngå sporing og profilbygging av søkemotorer. Den " "lagrer ingen kaker som forvalg." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Søk på nettet" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Nettsøk" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Trygt søk" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Velg hvilket forvalgt familiefilter som skal anvendes for dine " "søkeresultater." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Streng" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Tillat offentlig tilgang" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Tillat dette programmet brukt av alle som kan nå det." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfigurering oppdatert." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Begrens konsollinnlogging (anbefalt)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -5052,11 +5167,11 @@ msgstr "" "ha mulighet til å logge inn via konsollet eller via SSH. Konsollbrukere kan " "være i stand til å koble seg til endel tjenester uten tilgangskontroll." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (anbefalt)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -5065,21 +5180,21 @@ msgstr "" "Når dette valget er aktivt, begrenser Fail2Ban «brute force»-angrepsforsøk " "mot SSH-tjeneren og andre aktive passordbeskyttede internettjenester." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Show security vulnerabilities" msgid "Show security report" msgstr "Vis sikkerhetssårbarheter" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security Notice" msgid "Security Report" msgstr "Sikkerhetsmerknad" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " @@ -5088,7 +5203,7 @@ msgstr "" "Installert versjon av FreedomBox har %(count)s rapporterte " "sikkerhetssårbarheter." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following table lists the reported number of security vulnerabilities " @@ -5100,93 +5215,85 @@ msgstr "" "Følgende tabell lister antall innrapporterte sikkerhetssårbarheter for hver " "installerte program." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Programnavn" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 #, fuzzy #| msgid "Show security vulnerabilities" msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Vis sikkerhetssårbarheter" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 #, fuzzy #| msgid "Show security vulnerabilities" msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Vis sikkerhetssårbarheter" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "Block-sandkassen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Block-sandkassen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 #, fuzzy msgid "N/A" msgstr "I/t" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" msgstr "Ingen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "is not running" msgid "Not running" msgstr "kjører ikke" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Feil ved oppsetting av begrenset tilgang: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Oppdaterte sikkerhetsoppsett" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmerker" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillater deg å lagre og dele bokmerker." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5202,15 +5309,15 @@ msgstr "" "shaarli på nett-tjeneren. Merk at Shaarli kun støtter en enkelt " "brukerkonto, som du må sette opp ved det første besøket." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "SOCKS5-mellomtjener" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerker" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5220,7 +5327,7 @@ msgstr "" "beskytte din internettrafikk. Den kan brukes til å omgå internettfiltrering " "og -sensur." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5233,7 +5340,7 @@ msgstr "" "enheter kan koble til denne mellomtjeneren, og deres data vil krypteres og " "mellomtjent gjennom Shadowsocks-tjeneren." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5241,36 +5348,40 @@ msgstr "" "For å bruke Shadowsocks etter oppsett, legg SOCKS5-mellomtjenernettadresen " "på din enhet, nettleser, eller program til http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "SOCKS5-mellomtjener" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Anbefalt" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Tjernens vertsnavn eller IP-adresse" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Tjener-portnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "Passord brukt for å kryptere data. Må samsvare med tjenerpassord." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Krypteringsmetode. Må samsvare med den brukt på tjeneren." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Deling" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5279,11 +5390,15 @@ msgstr "" "Deling lar deg dele filer og mapper på din {box_name} over nettet, med en " "utvalgt gruppe brukere." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Deling" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Navn på delt område" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5291,27 +5406,27 @@ msgstr "" "En alfanumerisk streng med små bokstaver som unikt identifiserer en deling. " "Eksempel media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Sti å dele" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Disksti til en mappe på denne tjeneren som du ønsker å dele." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Del offentlig" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Gjør filene i denne mappen tilgjengelig for alle som har lenken." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Brukergrupper som kan lese filene på det delte området" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -5319,64 +5434,60 @@ msgstr "" "Brukere i de utvalgte brukergruppene vil også kunne lese filene i det delte " "området." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "En deling ved dette navnet finnes allerede." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Delte områder bør enten være offentlig eller delt med minst en gruppe" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Legg til deling" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Ingen delte områder er satt opp foreløpig." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Disksti" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Delt over" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Med Grupper" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "Offentlig tilgang" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Deling lagt til." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Legg til deling" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Deling redigert." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Rediger deling" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Deling slettet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Lagrings-avbildninger" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5387,7 +5498,7 @@ msgstr "" "en tidligere kjent god tilstand i tilfelle det har skjedd uønskede endringer " "på systemet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5398,7 +5509,7 @@ msgstr "" "etter programvareinstallasjon. Eldre øyeblikksbilder renskes automatisk i " "henhold til innstillingene nedenfor." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for sikkerhetskopier i og med at de er lagret på samme partisjon. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Lagrings-avbildninger" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Ledig diskplass å sette av" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5422,62 +5537,62 @@ msgstr "" "under denne verdien, fjernes eldre øyeblikksbilder til denne mengden ledig " "plass oppnås. Forvalgt verdi er 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Tildslinjeavbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Skru på eller av tidslinjeavbildninger (timevist, daglig, månedlig og " "årvist)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Øyeblikksbilder av programvareinstallasjoner" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "Skru på eller av øyeblikksbilder før og etter programvareinstallasjon" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Timevis avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Behold opptil dette antallet timevise øyeblikksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Daglig avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Behold opptil dette antallet daglige avbildninger." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Ukentlig avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Behold opptil dette antallet ukentlige øyeblikksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Månedlig avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Behold opptil dette antallet månedlige avbildninger." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Årlig avbildningsgrense" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5485,46 +5600,46 @@ msgstr "" "Behold opptil dette antallet årlige avbildninger. Forvalgt verdi er 0 " "(avskrudd)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Slett denne avbildningen for godt?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Slett avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Opprett øyeblikksbilde" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Rull tilbake" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "Slått på" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5534,11 +5649,11 @@ msgstr "" "er foreløpig kun tilgjengelig på %(types_supported)s-" "filsystemer." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Rull tilbake systemet til dette øyeblikksbildet?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5548,58 +5663,54 @@ msgstr "" "automatisk. Du vil kunne gjøre om på en tilbakerulling ved å gå tilbake til " "det nyopprettede øyeblikksbildet." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Behandle avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Opprett øyeblikksbilde." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Lagringsavbildings-oppsett oppdatert" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Handlingsfeil: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Slettet alle avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Slettet alle valgte avbildninger" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Øyeblikksbilde i bruk. Prøv igjen senere." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Rullet tilbake til øyeblikksbilde #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Systemet må startes på nytt for å fullføre tilbakerullingen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Secure Shell (SSH) tjener" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5611,13 +5722,17 @@ msgstr "" "annensteds hen kan utføre administrasjonsoppgaver, kopiere filer eller kjøre " "andre tjenester ved bruk av slike tilkoblinger." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Secure Shell (SSH) tjener" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 #, fuzzy msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " @@ -5628,13 +5743,13 @@ msgstr "" "har satt opp SSH-nøkler i brukerkontoen for din administrator før du skrur " "på dette valget." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH Fingeravtrykk" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 #, fuzzy msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " @@ -5643,39 +5758,35 @@ msgstr "" "Når du kobler til tjeneren, forsikre deg om at fingeravtrykket vist av SSH-" "klienten samsvarer med ett av disse." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH Fingeravtrykk" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "SSH-identitetsbekreftelse med passord avskrudd." -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Engangspålogging" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Login" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Lager" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5686,85 +5797,89 @@ msgstr "" "kan vise lagringsmedia som er i bruk, montere og avmontere flyttbare medium, " "utvide rotpartisjonen, osv." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Lager" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "Operasjonen mislyktes." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operasjonen ble avbrutt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Enheten avmonteres allerede." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Denne aktiviteten støttes ikke på grunn av manglende driver-/verktøystøtte." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "Tidsavbrudd for operasjon." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Operasjonen vil vekke en disk fra en tilstand av dyp søvn." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Prøver å avmontere en opptatt enhet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operasjonen har allerede blitt avbrutt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Mangler rettigheter til utførelse av forespurt operasjon." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Denne enheten er allerede montert." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Enheten er ikke montert." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Mangler rettigheter til bruk av forespurt valg." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten er montert av en annen bruker." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -5774,73 +5889,73 @@ msgstr "" "Advarsel: Lite plass igjen på systempartisjon ({percent_used}% brukt, " "{free_space} ledig)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "Lite ledig diskplass" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Ugyldig vertsnavn" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "Mappen finnes ikke." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Last ned katalog" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Enheten er montert av en annen bruker." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Mappen kan ikke skrives til av brukeren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Last ned katalog" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Undermappe (valgfritt)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Delt" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Annen mappe (angi nedenfor)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Følgende lagringsenheter er i bruk:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partisjonsutvidelse" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5851,13 +5966,13 @@ msgstr "" "root-partisjonen din. Root-partisjonen kan utvides til å bruke denne " "plassen. Det vil gi deg mer plass til å lagre filene dine." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Utvid root-partisjon" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5868,39 +5983,30 @@ msgstr "" "operasjonen vil det være %(expandable_root_size)s med ekstra plass " "tilgjengelig på root-partisjonen din." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Utviding av partisjon feilet: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Vellykket partisjonsutvidelse." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kan trygt kobles fra." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Enheten kan trygt kobles fra." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Feil ved utløsing av enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Filsynkronisering" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5911,7 +6017,7 @@ msgstr "" "Oppretting, endring og sletting av filer på én enhet vil automatisk bli " "replikert (gjenskapt) til andre enheter." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5928,19 +6034,20 @@ msgstr "" "med sine egne sett med mapper. Webgrensesnittet er bare tilgjengelig for " "brukere som hører til i «admin»-gruppen." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrer Syncthing-programmet" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Distribuert fillagring" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Filsynkronisering" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5952,7 +6059,7 @@ msgstr "" "nettverk av lagringsnoder. Selv om noen av nodene mislykkes, kan filene " "hentes tilbake fra de gjenværende nodene." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5963,7 +6070,15 @@ msgstr "" "standard. Ekstra introduserere kan legges til, og vil introdusere denne " "noden for de andre lagringsnodene." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Distribuert fillagring" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5976,37 +6091,33 @@ msgstr "" "VIL MISTE DATA. Du kan få tilgang til Tahoe-LAFS på https://%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Lokal introduserer" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Kjæledyrnavn" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Legg til en ny introduserer" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Tilknyttede introduserere" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -6020,57 +6131,61 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Skjult Tor-tjeneste" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks-mellomtjener" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor bro-stafettvideresendingsoppsett" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay-port tilgjengelig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4-transport registrert" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Adgang til URL {url} på tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Angi en gyldig bro med dette formatet: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Aktiver Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Bruk oppstrøms broer til å koble til Tor-nettverket" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -6081,11 +6196,11 @@ msgstr "" "blokkerer eller sensurerer tilkoblingene til Tor-nettverket. Dette vil " "deaktivere relé-modi." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Oppstrøms broer" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -6095,11 +6210,11 @@ msgstr "" "\">https://bridges.torproject.org/ og kopiere/lime inn broinformasjonen " "her. For øyeblikket støttes ingen transporter, obfs3, obfs4 og scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktiver Tor-videresending" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6110,11 +6225,11 @@ msgstr "" "båndbredde til Tor-nettverket. Gjør dette hvis båndbredden din for " "opplasting og nestlasting er mer enn 2 Mbits/s." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Aktiver Tor-bru-videresending" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6125,13 +6240,13 @@ msgstr "" "gjør det vanskeligere å sensurere denne noden. Dette hjelper andre med å " "komme seg unna sensur." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Aktiver skjulte Tor-tjenester" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -6146,11 +6261,11 @@ msgstr "" "som wiki eller nettprat) uten å avsløre sin beliggenhet. Ikke bruk dette " "for å oppnå sterk anonymitet ennå." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Last ned programpakker via Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6160,37 +6275,37 @@ msgstr "" "installasjoner og oppgraderinger. Dette legger til en viss grad privatliv " "(personvern) og sikkerhet under nedlasting av programvare." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Angi minst én oppstrøms bro for å bruke oppstrøms broer." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor-nettleseren" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Mellomtjener med Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Tor-oppsettet oppdateres" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "Skjult tjeneste" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Porter" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Videresending" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6199,22 +6314,17 @@ msgstr "" "Hvis din %(box_name)s er bak en ruter eller brannvegg, må du forsikre deg om " "at de følgende portene er åpne, og at portene er videresendt, om nødvendig:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "En Tor SOCKS-port er tilgjengelig på din %(box_name)s på TCP port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6223,15 +6333,12 @@ msgstr "" "(overføringsdemon) håndterer BitTorrent-fildeling i bakgrunnen. Merk at " "BitTorrent ikke er anonym." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Nyhetstrøm-leser" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6241,7 +6348,7 @@ msgstr "" "designet for å kunne lese nyheter fra hvor som helst, mens man er så nær en " "virkelig skrivebordsenhet som mulig." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6255,7 +6362,7 @@ msgstr "" "vevtjeneren når den er aktivert. Den er tilgjengelig for enhver bruker med et {box_name}-brukernavn." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -6268,65 +6375,73 @@ msgstr "" "Når du bruker et mobilbasert- eller skrivebords-program for Tiny Tiny RSS, " "bruk nettadressen /tt-rss-appfor å koble til." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Les og abonner på nyhetsstrømmer" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Nyhetstrøm-leser" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (avgreining)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Sjekk og legg til siste programvare- og sikkerhetsoppdateringer." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktiver auto-oppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "Når påskrudd, oppdateres FreedomBox automatisk én gang om dagen." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s er oppdatert." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -"%(box_name)s har blitt oppdatert til versjon%(version)s. Sjekk slippkunngjøringen." +"%(box_name)s har blitt oppdatert til versjon%(version)s. Sjekk slippkunngjøringen." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "Avslå" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Oppdater nå" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Oppdaterer…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6337,47 +6452,43 @@ msgstr "" "nettgrensesnittet være midlertidig utilgjengelig, og vise en feilmelding. " "Oppdater siden for å fortsette." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Veksle nylige oppdateringslogger" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Manuell oppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Feil ved oppsett av uoppdaterte oppgraderinger (unattended-upgrades): {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktivert" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått (deaktivert)" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Oppsett uendret" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Oppgraderingsprosessen (upgrade process) har startet." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Å starte oppgradering (upgrade) mislyktes." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Brukere og grupper" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 #, fuzzy msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " @@ -6388,7 +6499,7 @@ msgstr "" "identitetsbekreftelsesmekanisme for de fleste programmer. Noen kan kreve at " "en brukerkonto er en del av gruppen for å klarere brukrens tilgang til det." -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6399,36 +6510,40 @@ msgstr "" "liste over programmer som er relevante for dem på hjemmesiden. Dog kan kun " "brukere av admin-gruppen endre programmer eller systeminnstillinger." -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Brukere og grupper" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tilgang til alle tjenester og systeminnstillinger" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Brukernavnet er opptatt eller reservert." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Ugyldig tjenernavn" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Påkrevd. 150 tegn eller mindre. Kun engelske bokstaver, tall og @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Tilganger" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6442,20 +6557,20 @@ msgstr "" "gruppen kan logge seg på alle tjenester. De kan også logge inn på systemet " "via SSH, og ha administrative rettigheter (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Oppretting av LDAP-bruker feilet." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Klarte ikke legge ny bruker til gruppe {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Autoriserte SSH-nøkler" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6465,84 +6580,84 @@ msgstr "" "på systemet uten å bruke passord. Du kan legge inn multiple (flere) nøkler, " "én på hver linje. Blanke linjer og linjer som starter med # vil bli ignorert." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke å bytte navn på LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Klarte ikke å slette bruker fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Klarte ikke sette SSH-nøkler." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Kan ikke slette kun administratoren i systemet." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Klarte ikke å bytte passord for LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Klarte ikke å legge til en ny bruker i admin-gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Klarte ikke begrense konsolltilgang." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Brukerkonto er opprettet, du er nå logget inn" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Endre passord for %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Lagre passord" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Opprett bruker" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Slett bruker" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Slette bruker %(username)s permanent?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Slette %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6552,26 +6667,26 @@ msgstr "" "nettgrensesnittet. Passordet kan endres senere. Denne brukeren vil bli " "innvilget administrative rettigheter. Andre brukere kan legges til senere." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Opprett konto" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Slette bruker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Endre bruker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6580,52 +6695,47 @@ msgstr "" "Bruk passordsendringsskjemaet for å " "endre passordet." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Bruker %(username)s oppdatert." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Rediger bruker" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Bruker {user} slettet." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke slette LDAP-bruker." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "WireGuard" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard er en rask, moderne og sikker VPN-tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -6634,7 +6744,7 @@ msgstr "" "Kan brukes til å koble til en VPN-tilbyder som støtter WireGuard, og for å " "rute all utgående trafikk fra {box_name} gjennom VPN-tunellen." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6642,22 +6752,27 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Ugyldig «kite»-navn" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Legge ut nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -6665,48 +6780,48 @@ msgstr "" "Offentlig nøkkel tilhørende likemann. Eksempelvis: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Sluttpunkt for tjeneren" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -"Domenenavn og port i formspråket \"ip:port\". Eksempelvis: " -"demo.wireguard.com:12912." +"Domenenavn og port i formspråket \"ip:port\". Eksempelvis: demo.wireguard." +"com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Publisert nøkkel til nøkkeltjener." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "En liste med IP-adresser, oppdelt med mellomrom" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Privatnøkkel tilhørende denne maskinen" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6714,140 +6829,140 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "Forhåndsdelt nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Nettprat-tjener" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Tillatte IP-er" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Lage forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Ingen likemenn er oppsett for tilkobling til denne %(box_name)s enda." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, fuzzy, python-format #| msgid "Public key of this machine:" msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Offentlig nøkkel tilhørende denne maskinen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Ingen delte områder er satt opp foreløpig." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Legg til en ny introduserer" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Legg til tillatt klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Nettpratklient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Tjenere %(box_name)s kobler seg til:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "Sluttpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Legg til en ny introduserer" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Legg til tilkobling" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "IRC-klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne dette depotet?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker å fjerne dette depotet?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Nettpratklient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Lage forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -6856,48 +6971,48 @@ msgstr "" "%(box_name)s lar denne klienten koble seg til. Forsikre at klienten er satt " "opp med følgende info." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "Klientens offentlige nøkkel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-adresse å bruke for klienten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "Forhåndsdelt nøkkel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Tjenerdomene" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "Data sendt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "Data mottatt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "Siste håndtrykk:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6908,153 +7023,153 @@ msgstr "" "deg om at tjeneren er satt opp til å tillate %(box_name)s sin offentlige " "nøkkel og IP-adresse." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Tjenerdomene" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Offentlig nøkkel tilhørende denne maskinen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-adresse tilhørende denne maskinen:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Legg til en ny introduserer" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "En deling ved dette navnet finnes allerede." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Oppdater oppsett" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "E-postklient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Slett alle" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Arkiv slettet." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Finner ikke depot" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Lagt til selvvalgt tjeneste" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Oppkoblingstype" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Oppdater oppsett" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Endre oppkobling" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Slett tilkobling" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Deling slettet." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Generisk" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Feil under installasjon" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "installering" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "laster ned" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "mediaendring" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "oppsettsfil: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Forbudt" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Du har ikke tilgangen som trengs for å nå %(request_path)s på denne tjeneren." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Forespurt side %(request_path)s ble ikke funnet." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project feilsporer." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7082,115 +7197,119 @@ msgstr "" "veldig fint om du legger statusloggen ved " "feilrapporten." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Installasjon" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjenesten %(service_name)s kjører ikke." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Kjernefunksjonalitet og nettbrukergrensesnitt for %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Bytt (toggle) navigasjon" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Apps/Programmer" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "System" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Omstart" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Slå av" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Velg språk" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "Linux|GNU" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play-butikken" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "Programbutikk" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Hjemmelaget:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -7199,11 +7318,7 @@ msgstr "" "Vent på at %(box_name)s fullfører installasjonen. Du kan begynne å bruke " "%(box_name)s når det er gjort." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Installasjon" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7212,11 +7327,11 @@ msgstr "" "Aktiver noen programmer for å legge til " "snarveier på denne siden." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Sette opp »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7228,7 +7343,7 @@ msgstr "" "applikasjoner på små maskiner. Den tilbyr nettbaserte kommunikasjonsverktøy " "som respekterer din privatsfære og ditt dataeierskap." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7239,41 +7354,41 @@ msgstr "" "programvare, og distribuert i henhold til GNU Affero General Public License " "versjon 3 eller senere." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Kildekode" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Donere" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC-nettpratrom" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Adresseliste" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "Tjenesten %(service_name)s er kun tilgjengelig på interne nettverk." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Ingen nettverksgrensesnitt er satt opp som interne." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7281,17 +7396,17 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende nettverksgrensesnitt er nå satt opp som interne: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Sertifikat mangler" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Portvideresending" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7302,15 +7417,15 @@ msgstr "" "ruteren din. Du må sette opp videresending for følgende porter for " "%(service_name)s:" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Installere dette programmet?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Dette programmet trenger en oppdatering. Oppdatere nå?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7318,49 +7433,49 @@ msgstr "" "En annen installasjon eller oppgradering kjører allerede. Vent litt før du " "prøver igjen." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Dette programmet er for tiden ikke tilgjengelig for din distribusjon." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Utfører en forhåndsinstallasjon" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Utfører en etterinstallasjon" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installere %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% fullført" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Sette i gang en web-klient" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Klientprogrammer" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Programmet er aktivert" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Programmet er deaktivert" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 0f4ea7f71..1f4e69fcd 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 21:21+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch user@host:~/path/to/repo/" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "" "Pad naar een nieuwe of bestaande repository.Voorbeeld: user@host:~/pad/" "naar/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-server wachtwoord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -276,15 +276,15 @@ msgstr "" "Wachtwoord van de SSH Server.
    SSH-sleutel-gebaseerde authenticatie is " "nog niet mogelijk." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Externe backup repository bestaat al." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Selecteer geverifieerde SSH openbare sleutel" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -292,73 +292,73 @@ msgstr "" "Verbinding geweigerd - zorg ervoor dat de juiste inloggegevens zijn " "opgegeven en dat de server actief is." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Verbinding geweigerd" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Repository niet gevonden" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Onjuiste wachtwoordzin voor versleuteling" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH toegang geweigerd" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "Het opslag pad is niet leeg, en ook geen lege bestaande backup opslag." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Bestaande repository is niet versleuteld." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} opslag" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Maak een nieuwe back-up" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Maak een back-up" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Een back-uparchief uploaden en herstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Uploaden en herstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Een back-uplocatie toevoegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Back-uplocatie toevoegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Een locatie voor externe back-ups toevoegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Locatie voor externe back-ups toevoegen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Bestaande back-ups" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -366,48 +366,49 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Locatie maken" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Maak Repository" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Dit archief permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Archief %(name)s verwijderen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Invoeren" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Weet u zeker dat u deze repository wilt verwijderen?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -426,24 +427,24 @@ msgstr "" "U kunt de repository later terug toevoegen.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Locatie verwijderen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Gegevens herstellen van" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Backup aan het terugzetten" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -455,12 +456,12 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Let op:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -469,136 +470,128 @@ msgstr "" "U heeft nog %(max_filesize)s beschikbaar om een backup terug te zetten. Als " "u deze limiet overschrijdt kan uw %(box_name)s onbruikbaar worden." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Bestand uploaden" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Archief aangemaakt." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Archief verwijderen" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archief verwijderd." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Een back-up uploaden en herstellen" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Er is geen back-upbestand gevonden." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Maak een back-up repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Nieuwe externe SSH-repository toegevoegd." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Fout bij het tot stand brengen van een verbinding met de server: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Repository verwijderd." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domeinnaam Server" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -606,7 +599,7 @@ msgstr "" "Met BIND kun je je domein naam systeem (DNS) informatie op het Internet " "publiceren, en DNS-aanvragen voor de apparaten op het netwerk beantwoorden." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -617,41 +610,77 @@ msgstr "" "apparaten op het netwerk te beantwoorden. Het werkt niet in samenspel met " "het delen van de Internetverbinding vanaf {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domeinnaam Server" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Forwarders" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Een lijst met DNS-servers, gescheiden door een spatie, waarnaar verzoeken " "worden doorgestuurd" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "DNSSEC Inschakelen" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Domeinnaamsysteem beveiliging-extensies inschakelen" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Serverdomein" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Domeinnaam" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Dienst" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP adres" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuratie bijgewerkt" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Serverbeheer" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -664,7 +693,7 @@ msgstr "" "beschikbaar voor veel geavanceerde functies die vaak niet gebruikt worden. " "Er is ook een webgebaseerde terminal beschikbaar voor consoleactiviteiten." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -673,63 +702,71 @@ msgstr "" "Het kan geraadpleegd worden door iedere gebruiker op {box_name} die lid is van de systeembeheerdergroep (admin)." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Serverbeheer" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "Toegang" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Algemene Instellingen" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Algemene Instellingen" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Foutieve domeinnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache standaard" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -742,11 +779,11 @@ msgstr "" "cijfer, er tussenin mogen ook koppeltekens gezet worden. De totale lengte " "mag niet langer zijn dan 63 tekens." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Foutieve hostnaam" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -763,11 +800,11 @@ msgstr "" "per naam mag niet langer zijn dan 63 tekens. De totale domeinnaamlengte mag " "niet langer zijn dan 253 tekens." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Startpagina van de webserver" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -777,64 +814,56 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Hostnaam ingesteld" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Domeinnaam ingesteld" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" "Fout bij het instellen van de startpagina van de webserver: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Startpagina van webserver ingesteld" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Fout bij het wijzigen van de geavanceerde modus: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Geavanceerde applicaties en functies verbergen" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Delen van bestanden" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -844,7 +873,7 @@ msgstr "" "ontworpen zodat de privacy van gebruikers wordt beschermd. Coquelicot is bij " "uitstek geschikt om gemakkelijk een enkel bestand te delen. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -855,11 +884,19 @@ msgstr "" "nodig om bestanden te kunnen delen. Het standaardwachtwoord voor Coquelicot " "is \"test\". Na installatie kunt u hieronder een nieuw wachtwoord instellen." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Delen van bestanden" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Uploadwachtwoord" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -867,41 +904,37 @@ msgstr "" "Stel een nieuw uploadwachtwoord in voor Coquelicot. Laat dit veld leeg om " "het huidige wachtwoord te behouden." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Maximale bestandsgrootte (in MiB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Stel de maximale grootte in van bestanden die naar Coquelicot kunnen worden " "geüpload." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Uploadwachtwoord aangepast" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Bijwerken van het upload wachtwoord is mislukt" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Maximale bestandsgrootte bijgewerkt" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Maximale bestandsgrootte bijwerken is mislukt" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum en Tijd" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -909,15 +942,19 @@ msgstr "" "Netwerk Tijd Server is een programma dat de systeemtijd synchroniseert met " "servers op internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum en Tijd" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tijd gesynchroniseerd met NTP-server" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -925,33 +962,24 @@ msgstr "" "Stel de tijdzone in voor de juiste vermelding van de tijd. Dit stelt de " "tijdzone in voor het hele systeem." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- geen tijdzone ingesteld --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Fout bij tijdzone instellen: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Tijdzone ingesteld" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "BitTorrent-webclient" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge is een BitTorrent Cliënt met web-bediening." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -959,24 +987,29 @@ msgstr "" "Het standaardwachtwoord is 'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na " "activering gewijzigd worden." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Download bestanden met BitTorrent toepassingen" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "BitTorrent-webclient" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Opslagmap" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-client geschreven in Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnose" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -984,56 +1017,51 @@ msgstr "" "De systeemdiagnose zal een aantal tests uitvoeren op dit systeem om te " "bevestigen dat de programma's en diensten zoals verwacht functioneren." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnose" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostische test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Voer Diagnostische test uit" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnosetests worden doorlopen" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Resultaten Diagnostische test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Deze applicatie heeft geen diagnosetests" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Gedecentraliseerd Sociaal Netwerk" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1041,15 +1069,24 @@ msgstr "" "diaspora* is een decentraal sociaal netwerk waar je gegevens kunt opslaan en " "zelf onder controle houdt." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Gedecentraliseerd Sociaal Netwerk" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Gebruikersregistratie inschakelen" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1057,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Het is een onofficiële webgebaseerde cliënt voor het door de community " "gebouwde, gedistribueerde sociale netwerk diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1073,39 +1110,35 @@ msgstr "" "
    De diaspora* pod is bereikbaar op
    diaspora.%(domain_name)s " -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Instelling bijwerken" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Gebruikersregistratie ingeschakeld" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Gebruikersregistratie uitgeschakeld" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Dynamic DNS Cliënt" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1117,7 +1150,7 @@ msgstr "" "internet. Daardoor is het gebruik van de diensten van {box_name} vaak " "onmogelijk van buiten het lokale netwerk." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1135,11 +1168,15 @@ msgstr "" "naamswijziging doorvoeren, en als iemand op het internet om deze DNS naam " "vraagt wordt dit beantwoord met het juiste IP adres." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Dynamic DNS Cliënt" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamische domeinnaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1149,7 +1186,7 @@ msgstr "" "worden gebruikt in de URL. Zie voor details de update URL voorbeelden van de " "voorbeeld providers." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1159,7 +1196,7 @@ msgstr "" "GnuDIP protocol gebruikt of de provider staat niet in de lijst, gebruik dan " "de update URL van de provider." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1167,19 +1204,19 @@ msgstr "" "Voer hier geen complete URL in (zoals \"https://example.com/\") maar alleen " "de hostnaam van de GnuDIP server (zoals \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "De publieke domeinnaam die gebruikt wordt om {box_name} aan te spreken." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Gebruik deze functie indien de provider gebruik maakt van self-signed " "certificaten." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1187,11 +1224,11 @@ msgstr "" "Als deze optie is geselecteerd wordt de gebruikersnaam en wachtwoord " "gebruikt voor HTTP basic authentificatie." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1204,72 +1241,72 @@ msgstr "" "Internet IP adres te bepalen. Het antwoord op het aanroepen van deze URL zou " "het IP adres moeten zijn (Voorbeeld: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "De gebruikersnaam die werd gebruikt toen de account werd gemaakt." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS Inschakelen" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Dienst Type" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Serveradres" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Foute servernaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "URL bijwerken" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Accepteer alle SSL certificaten" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Toon wachtwoord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL voor controle van het IP-adres" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Voer een update URL of GnuDIP Serveradres in" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Voer een GnuDIP gebruikersnaam in" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Voer een GnuDIP domeinnaam in" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Voer een wachtwoord in" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1294,7 +1331,7 @@ msgstr "" "niet om port-forwarding te gebruiken om standaardpoorten met inbegrip van " "TCP-poort 80 (HTTP) en TCP-poort 443 (HTTPS) naar %(box_name)s te leiden." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1302,11 +1339,11 @@ msgstr "" "Javascript schijnt uitgeschakeld te zijn, Dynamische formulieren en sommige " "helpfuncties werken niet, maar de basisfunctionaliteit zou moeten werken." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT type" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1314,11 +1351,11 @@ msgstr "" "NAT type nog niet gedetecteerd. Als er geen \"IP check URL\" wordt ingesteld " "is het niet mogelijk om het type te herkennen." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Directe verbinding met Internet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1332,48 +1369,39 @@ msgstr "" "worden ontdekt). Het kan tot %(timer)s minuten duren tot de DNS wordt " "bijgewerkt." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Laatste bijwerking" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Over" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Instellen Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamische DNS-Status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Chatserver" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1381,7 +1409,7 @@ msgstr "" "XMPP is een open en gestandaardiseerd communicatie protocol. Hiermee kan een " "XMPP server met de naam ejabberd worden ingesteld." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientgebruiker van {box_name} daartoe " "toegang krijgen." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Chatserver" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Inschakelen Berichten Archief Management" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1412,15 +1449,15 @@ msgstr "" "lezen van de berichten-geschiedenis met meerdere gebruikers. Het hangt van " "de instellingen op het apparaat af of dit al dan niet versleuteld gebeurd." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Gesprekken" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1428,15 +1465,15 @@ msgstr "" "Open source Jabber (XMPP) cliënt met ondersteuning voor meerdere gebruikers " "en een eenvoudige werking. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1449,15 +1486,15 @@ msgstr "" "registratie aanmaken op publieke XMPP servers (ook via Tor), of zelfs " "verbinden met je eigen server voor nog meer veiligheid." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1468,28 +1505,24 @@ msgstr "" "eruit als username@%(domainname)s. Het domein kan worden ingesteld op " "de Instellingen pagina." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Berichten Archief Management aangezet" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Berichten Archief Management uitgezet" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1500,22 +1533,26 @@ msgstr "" "datastromen van {box_name} stuurt. Een geactiveerde en goed ingestelde " "firewall vermindert het risico op beveiligingsrisico's vanuit internet." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Poort {name} ({details}) is beschikbaar binnen interne netwerken" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Poort {name} ({details})is beschikbaar voor externe netwerken" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1528,42 +1565,42 @@ msgstr "" "worden door middel van het commando 'service firewalld start' of in het " "geval van een systeem met systemd 'systemctl start firewalld'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Toon Poorten" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Poort" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Toegestaan" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Toegestaan (alleen intern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Toegestaan (alleen extern)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1573,7 +1610,7 @@ msgstr "" "wordt deze ook toegevoegd aan de firewall, en als een dienst wordt " "uitgeschakeld, gebeurt dit ook in de firewall." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret " @@ -1587,24 +1624,24 @@ msgstr "" "Dit geheim kan ook gevonden worden in het bestand /var/lib/plinth/firstboot-" "wizard-secret" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Instelling voltooid!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Zonder toepassingen (apps) kan je %(box_name)s niet erg veel." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installeer Apps" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1613,23 +1650,15 @@ msgstr "" "Je wilt wellicht de netwerk instellingen " "controleren, en wijzigen indien noodzakelijk." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Setup starten" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Instelling voltooid" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1640,195 +1669,203 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ongeldige repository URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Ongeldige repository naam." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Naam eigenaar repository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Privérepository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Er bestaat al een repository met deze naam." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Naam van de repository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" "Een alfanumerieke tekenreeks die op unieke wijze een repository " "identificeert." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Beheer repositories" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Maak repository" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "Geen repositories beschikbaar." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Verwijder gebruiker %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Ga naar site %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Verwijder Wiki of Blog %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Deze Snapshot permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s verwijderen" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Repository verwijderd." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Repository verwijderd." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Maak Repository" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} verwijderd." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Handleiding" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Ondersteuning krijgen" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Feedback indienen" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bijdragen" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Over {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Handleiding" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1848,7 +1885,7 @@ msgstr "" "een apparaat dat je (WiFi) router kan vervangen of aanvullen, zodat jouw " "data bij jou blijft." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1866,7 +1903,7 @@ msgstr "" "naar de decentrale / peer-to-peer architectuur zoals die oorspronkelijk is " "ontworpen en bedoeld." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1877,7 +1914,7 @@ msgstr "" "gedecentraliseerde diensten; %(box_name)s probeert deze allemaal samen te " "brengen in een enkel pakket." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Lees meer»" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Dit is %(os_release)s, en %(box_name)s versie %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Er is een nieuwe %(box_name)s versie beschikbaar." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Veiligheidsmededeling" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1917,17 +1954,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Setup" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "Het FreedomBox-project verwelkomt alle soorten bijdragen." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1936,7 +1973,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1948,26 +1985,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Lees meer..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -1993,7 +2030,7 @@ msgstr "" "Het %(box_name)s Handboek (Engelstalig) is de " "beste manier om meer te weten te komen over %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2002,7 +2039,7 @@ msgstr "" "Zie " "%(box_name)s project wiki voor meer informatie." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox kanaal via de webinterface van IRC." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Downloaden als PDF" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2041,7 +2078,7 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2049,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Zoek naar eerdere discussies of stel een nieuwe vraag op ons discussieforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2057,11 +2094,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Status Logboek" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2074,7 +2111,7 @@ msgstr "" "debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker (Engelstalig) en " "voeg dit log toe aan de foutmelding." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2082,15 +2119,7 @@ msgstr "" "Verwijder alle wachtwoorden of andere persoonlijke gegevens uit het logboek " "voor het foutrapport verstuurd wordt." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Anonimiteitsnetwerk" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2098,7 +2127,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2106,38 +2135,46 @@ msgstr "" "Vind meer informatie over I2P op hun project homepage." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "I2P-toepassing beheren" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Anonimiteitsnetwerk" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonieme torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxies en Tunnels" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2147,32 +2184,24 @@ msgstr "" "te bezoeken. Hiervoor moet je browser , liefst een Tor Browser, ingesteld " "zijn met een proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonieme Torrents" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki en Blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2191,7 +2220,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld, zijn de blogs en wiki's beschikbaar op /" "ikiwiki (indien gemaakt)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2205,54 +2234,56 @@ msgstr "" "Configuratie kan je deze instellingen wijzigen en nieuwe gebruikers " "registreren." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Bekijken en bewerken van wiki toepassingen" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki en Blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Beheerdersaccount naam" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Beheerdersaccount wachtwooord" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Stel Wiki's en Blog's in" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Maak Wiki of Blog" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Geen wiki's of blogs beschikbaar." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Verwijder site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ga naar site %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Verwijder Wiki of Blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2260,53 +2291,45 @@ msgstr "" "Deze actie zal alle bijdragen, pagina's, en commentaar inclusief revisie-" "historie. Deze wiki of blog permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kan wiki niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} gemaakt." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kan blog niet aanmaken: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} verwijderd." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby Server" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted is een server voor Gobby, een tekst-editor voor gezamenlijk " "gebruik." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2317,15 +2340,23 @@ msgstr "" "a> desktop-client en installeer deze. Start Gobby en selecteer vervolgens " "\"Verbinden met Server\" en voer uw {box_name} domeinnaam in." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby Server" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby is een gezamenlijke tekst-editor" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2334,15 +2365,7 @@ msgstr "" "Start Gobby en selecteer vervolgens \"Verbinden met Server\" en voer uw " "{box_name} domeinnaam in." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Chat Cliënt" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2350,20 +2373,20 @@ msgstr "" "JSXC is een webclient voor XMPP. Het wordt meestal gebruikt met een XMPP-" "server die lokaal wordt uitgevoerd." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Chat Cliënt" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licentie-informatie" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Certificaten" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2379,7 +2402,7 @@ msgstr "" "van een domein te zijn tegenover Let's Encrypt, een certificaatwaarmerker " "(CA)." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2392,73 +2415,81 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement vóór het gebruik van deze dienst." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Certificaten" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domein" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Certificaatstatus" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Websitebeveiliging" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Geldig, verloopt op %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Ingetrokken" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Verlopen op %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ongeldig test certificaat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Ongeldig (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Geen certificaat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Opnieuw verkrijgen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Verkrijgen" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2467,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Er zijn geen geconfigureerde domeinen. Stel " "domeinen in om certificaten ervoor te kunnen uitgeven." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2476,38 +2507,34 @@ msgstr "" "Certificaat met succes ingetrokken voor domein {domain}. Het kan enige tijd " "duren voordat het effect heeft." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Intrekken certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certificaat voor domein {domain} met succes verkregen" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verkrijgen van certificaat voor domein {domain} is mislukt: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2524,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Matrix server kunnen gesprekken aangaan met gebruikers op alle andere Matrix " "servers door federatie (gedecentraliseerd netwerk)." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. beschikbare programma's voor smartphone, computer of via het " "web. Het programma Riot wordt aanbevolen." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Openbare registratie inschakelen" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2549,11 +2580,11 @@ msgstr "" "als u wilt dat enkel reeds geregistreerde gebruikers deze dienst kunnen " "gebruiken." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2564,7 +2595,7 @@ msgstr "" "bereiken dankzij deze domeinnaam. Matrix gebruikers kunnen zich " "identificeren als volgt; @gebruikersnaam:domeinnaam." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2577,7 +2608,7 @@ msgstr "" " wordt momenteel niet ondersteund.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2586,7 +2617,7 @@ msgstr "" "Er zijn geen domeinen beschikbaar. Configureer tenminste één domein om Matrix Synapse te kunnen gebruiken." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2598,7 +2629,7 @@ msgstr "" "%(domain_name)s. Het veranderen van de domeinnaam na de eerste " "configuratie wordt op het moment niet ondersteund." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2606,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Nieuwe gebruikers kunnen worden geregistreerd vanaf elke client als de " "openbare registratie is ingeschakeld." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2614,24 +2645,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Openbare registratie ingeschakeld" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Openbare registratie uitgeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2644,7 +2666,7 @@ msgstr "" "gebruiken om een wiki website aan te bieden, persoonlijke aantekeningen bij " "te houden of met vrienden aan een gezamenlijke website te werken." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2658,7 +2680,7 @@ msgstr "" "MediaWiki op de Speciaal:GebruikerRegistreren pagina." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2666,11 +2688,20 @@ msgstr "" "Iedereen met een link naar deze wiki kan hem lezen. Alleen ingelogde " "gebruikers kunnen wijzigingen aanbrengen in de inhoud." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Beheerderswachtwoord" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2678,11 +2709,11 @@ msgstr "" "Stel een nieuw wachtwoord in voor MediaWiki's beheerdersaccount (admin). " "Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Openbare registraties inschakelen" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2690,11 +2721,11 @@ msgstr "" "Als dit actief is, zal iedereen via het internet een gebruiker op uw " "MediaWiki applicatie kunnen registreren." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Privé-modus inschakelen" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2703,54 +2734,45 @@ msgstr "" "gebruikers zullen de wiki kunnen lezen en bewerken. Registratie is niet open " "voor publiek." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "Standaard" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Openbare registraties ingeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Openbare registraties uitgeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privé-modus ingeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privé-modus uitgeschakeld" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Instelling onveranderd" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Block Sandbox" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2763,22 +2785,31 @@ msgstr "" "standaardpoort (30000). Voor de verbinding met de server is een Minetest client nodig." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Block Sandbox" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maximum aantal spelers" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" "U kunt het maximum aantal spelers dat minetest tegelijk kan spelen instellen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Creatieve modus inschakelen" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2787,57 +2818,51 @@ msgstr "" "maken voor creatief gebruik, in plaats van de uitdagingen van de " "\"overlevings\" modus." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Schakel PVP in" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Door Player Vs Player in te schakelen kunnen spelers andere spelers schade " "toebrengen." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Inschakelen Schade" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Indien uitgeschakeld, kunnen spelers niet sterven of schade oplopen." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Instelling maximum aantal spelers bijgewerkt" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Instelling Creatieve modus bijgewerkt" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Instelling PVP bijgewerkt" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Instelling schade bijgewerkt" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Mumble Voice Chat Server" -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Mumble Voice Chat Server" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2848,15 +2873,21 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble Voice Chat Server" +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Mumble Voice Chat Server" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2864,77 +2895,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Peer-to-peer bestandsdeling" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Bestanden downloaden met eDonkey-toepassingen" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Peer-to-peer bestandsdeling" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2956,7 +2982,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentatie " "voor meer details." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2975,95 +3001,100 @@ msgstr "" "href=\"https://web.monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere website " "moeten installeren." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Sleutel naar keyserver publiceren..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domeinen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP Vingerafdruk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Overige" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Toon details voor sleutel %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Sleutel importeren" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Sleutel Publiceren" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Domeinen toevoegen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP Gebruiker ID's" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Sleutel importdatum" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH Sleutel Type" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH Sleutel Lengte" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH Vingerafdruk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Sleutelbestand" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Beschikbare Domeinen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Extra Domeinen" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3072,43 +3103,35 @@ msgstr "" "ondertekend met GnuPG met de volgende " "opdrachten:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Sleutel Downloaden" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Sleutel Signeren" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Stuur de sleutel terug naar de keyservers" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Geïmporteerde sleutel." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Sleutelpublicatie geannuleerd." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Sleutel gepubliceerd op keyserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het publiceren van de sleutel." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Voice Chat" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3116,7 +3139,7 @@ msgstr "" "Mumble is een Open Source, snelle, versleutelde, hoge kwaliteit " "groepsgespreksserver." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3127,37 +3150,41 @@ msgstr "" "programma's waarmee de Mumble dienst gebruikt kan worden. Er zijn " "programma's voor zowel desktop en Android machines." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Voice Chat" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SSH-server wachtwoord" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Domeinnamen" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3166,58 +3193,62 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Domeinnamen" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Alle" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Alle webapps" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Netwerken" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Netwerken" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindingssoort" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "De netwerkapparatuur waar deze verbinding mee moet worden verbonden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3225,21 +3256,21 @@ msgstr "" "De firewall zone controleert welke machines beschikbaar zijn via deze " "verbinding. Selecteer \"Allen Intern\" voor vertrouwde netwerken." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Extern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3251,19 +3282,19 @@ msgstr "" "ervoor dat {box_name} fungeert als een router, die het configureren van " "clients op dit netwerk regelt en de Internet-verbinding deelt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisch (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3271,21 +3302,21 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Indien leeg, zal een standaard netmask op basis van het " "adres worden gebruikt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Optionele waarde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3294,11 +3325,11 @@ msgstr "" "adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" "server worden genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Tweede DNS Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3307,11 +3338,11 @@ msgstr "" "methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " "genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 Adresseringsmethode" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3320,27 +3351,27 @@ msgstr "" "De \"Automatische\" methoden zorgen dat {box_name} de configuratie van dit " "netwerk gebruikt waardoor het een client wordt." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisch, alleen DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Waarde tussen 1 en 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3349,7 +3380,7 @@ msgstr "" "adresseringsmethode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-" "server worden genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3358,54 +3389,54 @@ msgstr "" "methode is \"Automatisch\", zullen de DNS-Servers van de DHCP-server worden " "genegeerd." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- selecteer --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "De zichtbare netwerknaam." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastructuur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Access Point" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Frequentieband" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3413,11 +3444,11 @@ msgstr "" "Optionele waarde. Beperken van draadloos kanaal tot de geselecteerde " "frequentieband. Waarde leeg of 0 betekent automatische selectie." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3428,11 +3459,11 @@ msgstr "" "toegangspunt overeenkomt met degene die hier wordt ingevuld. Voorbeeld: " "00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentificatiemodus" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3440,34 +3471,74 @@ msgstr "" "Selecteer WPA indien het netwerk beveiligd is en gebruikerswachtwoorden " "gebruikt om te verbinden." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Open" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Huidige Netwerkconfiguratie" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3476,264 +3547,270 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Netwerkverbindingen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet weergeven: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindingsgegevens" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet wijzigen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Deze verbindingsmethode is (nog) niet bekend." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Geactiveerde verbinding {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Kan verbinding {name} niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbinding {name} uitgeschakeld." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi Netwerken dichtbij" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Verbinding toevoegen" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Ethernetverbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe PPPoE verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe W-Fi verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbinding {name} verwijderd." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Verwijder verbinding" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Tor configuratie wordt bijgewerkt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Tor configuratie wordt bijgewerkt" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveer" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Activeer" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Verwijder verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Primaire Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Status" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Reden van status" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC adres" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Fysieke Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Verbindingsstatus" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "kabel is verbonden" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "controleer kabel" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Signaalsterkte" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Deze verbinding is niet actief." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Security" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall zone" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3744,7 +3821,7 @@ msgstr "" "bedoeld zijn om intern beschikbaar te zijn van buitenaf bereikbaar. Dit is " "een veiligheidsrisico." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3754,7 +3831,7 @@ msgstr "" "wordt met een lokaal netwerk/machine, zijn veel diensten die alleen lokaal " "beschikbaar zijn niet bereikbaar." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3767,112 +3844,137 @@ msgstr "" "zullen niet beschikbaar zijn via deze verbinding. Het wordt aanbevolen om " "deze verbinding te deactiveren/verwijderen en opnieuw in te stellen." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Maak Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Verbinding %(name)s permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Verbinding" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Toon verbinding %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Tonen verbinding %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Verwijder verbinding %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Maak..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Verbindingssoort" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Update" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Maak..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3881,24 +3983,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3908,24 +4010,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Virtual Private Network" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3943,22 +4048,31 @@ msgstr "" "mogelijk om de rest van het internetgebruik via {box_name} te leiden, voor " "meer veiligheid en anonimiteit." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Virtual Private Network" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" " Download profiel" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN server Inschakelen" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3969,15 +4083,15 @@ msgstr "" "Afhankelijk van de snelheid van %(box_name)s kan dit zelfs uren duren. Als " "de installatie wordt onderbroken, kan deze opnieuw gestart worden." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Setup starten" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN setup draait" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3988,11 +4102,11 @@ msgstr "" "%(box_name)s kan dit soms uren duren. Als de installatie wordt onderbroken, " "kan deze weer opnieuw gestart worden." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4012,33 +4126,25 @@ msgstr "" "OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">handleiding met " "aanbevolen cliënts en gebruiksinstructies." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profielen zijn voor iedere gebruiker van %(box_name)s anders. Houd ze geheim." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Download mijn profiel" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Instelling voltooid." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Instelling mislukt." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Publieke zichtbaarheid" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4051,19 +4157,19 @@ msgstr "" "Dit is alleen vereist als de diensten op {box_name} niet te bereiken zijn " "vanaf de rest van internet. Dit is het geval in de volgende situaties:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} is verbonden achter een beperkende firewall." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} is verbonden met een (wireless) router die niet onder eigen " "controle staat." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4071,7 +4177,7 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen extern IP adres maar maakt gebruik van een " "NAT verbinding." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4079,11 +4185,11 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres verandert " "telkens wanneer u verbinding maakt met internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "De internetprovider beperkt inkomende verbindingen." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4103,15 +4209,23 @@ msgstr "" "\">pagekite.net. In de toekomst is het misschien mogelijk om de " "{box_name} van een van je vrienden te gebruiken." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Publieke zichtbaarheid" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domein" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomein" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4119,31 +4233,31 @@ msgstr "" "Selecteer een pagekite server. Gebruik \"pagekite.net\" om de standaard " "pagekite.net server te gebruiken." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Serverpoort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Poort voor de pagekite server (default: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kitenaam" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Voorbeeld: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Foute kite-naam" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite-geheim" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4151,43 +4265,43 @@ msgstr "" "Het wachtwoord dat met deze kite is verbonden, en het standaard wachtwoord " "voor deze account als deze kite geen eigen wachtwoord heeft." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite details ingesteld" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "PageKite server ingeschakeld" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite ingeschakeld" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite uitgeschakeld" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "externe (frontend) poort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "interne (freedombox) poort" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Subdomeinen Inschakelen" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Verwijderde aangepaste dienst" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4195,45 +4309,45 @@ msgstr "" "Deze dienst is beschikbaar als een standaarddienst. Gebruik de \"Standaard " "Diensten\" pagina." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Aangepaste dienst toevoegen" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Deze dienst bestaat al" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Aangepaste Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Aangepaste Diensten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Bestaande aangepaste diensten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "verbonden met %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Verwijder deze dienst" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Aangepaste dienst toevoegen" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4244,11 +4358,11 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld bekend dat HTTPS servers die niet op poort 443 worden ingesteld " "problemen opleveren." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Stel een freedombox.me subdomein in met uw voucher" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4259,7 +4373,7 @@ msgstr "" "voucher heeft of PageKite later met een ander domein of referenties wilt " "configureren." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4267,54 +4381,54 @@ msgstr "" "U kunt een reeds ingewisselde voucher gebruiken, maar alleen met het " "aanvankelijk geregistreerde subdomein." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Registratie Overslaan" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "Waarschuwing:
    " -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "Gepubliceerde diensten zijn toegankelijk en aanvalbaar via het " "verschrikkelijke Internet." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Diensten opslaan" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "De website zal beschikbaar zijn op http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "De website zal beschikbaar zijn op https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4322,16 +4436,15 @@ msgstr "" "Zie de SSH cliënt setup instructies (Engelstalig)" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Power" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Herstarten of uitschakelen van het systeem." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Power" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4339,15 +4452,15 @@ msgstr "" "Er wordt nu een installatie of upgrade uitgevoerd. Wacht alstublieft tot dit " "voltooid is voordat u het apparaat herstart of uit zet." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Herstart »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Uitschakelen »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4355,7 +4468,7 @@ msgstr "" "Daadwerkelijk herstarten? Het is niet mogelijk deze website te gebruiken tot " "het systeem is herstart. Dit kan enkele minuten duren." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4363,12 +4476,12 @@ msgstr "" "Er wordt nu een installatie of upgrade uitgevoerd. Wacht alstublieft tot dit " "voltooid is voordat u het apparaat herstart." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Nu Herstarten" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4376,7 +4489,7 @@ msgstr "" "Daadwerkelijk uitschakelen? Het is niet mogelijk deze website te gebruiken " "als het systeem is uitgeschakeld." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4384,20 +4497,12 @@ msgstr "" "Er wordt nu een installatie of upgrade uitgevoerd. Wacht alstublieft tot dit " "voltooid is voordat u het apparaat uit zet." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Web Proxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4407,7 +4512,7 @@ msgstr "" "om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang " "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4422,20 +4527,20 @@ msgstr "" "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ of http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Web Proxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC Cliënt" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4453,7 +4558,7 @@ msgstr "" "telefoon kunnen worden gebruikt om te verbinden of de verbinding te " "verbreken." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your desktop en mobiele apparaten." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC Cliënt" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Subdomein" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Agenda en Adresboek" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4503,20 +4607,29 @@ msgstr "" "\"http://radicale.org/clients\">ondersteunde clienttoepassing nodig. " "Radicale kan worden benaderd door elke {box_name} gebruiker." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Agenda en Adresboek" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Alleen de eigenaar van een kalender/adresboek kan deze bekijken of " "wijzigingen aanbrengen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4525,7 +4638,7 @@ msgstr "" "Elke gebruiker met een {box_name} login kan een kalender/adresboek bekijken, " "maar alleen de eigenaar kan wijzigingen aanbrengen." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4534,11 +4647,11 @@ msgstr "" "Elke gebruiker met een {box_name} login kan kijken of wijzigingen aanbrengen " "in een kalender/adresboek." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4548,19 +4661,19 @@ msgstr "" "en uw gebruikersnaam in. DAVx5 toont alle bestaande kalenders en adresboeken " "en u kunt nieuwe maken." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Kalender" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4568,7 +4681,7 @@ msgstr "" "Evolution is een personal information management applicatie, die voorziet in " "een geïntegreerde e-mail, agenda en adresboek functionaliteit." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) en uw gebruikersnaam. Klikken op de zoekknop zal de " "bestaande kalenders en adresboeken weergeven." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuratie van de toegangsrechten is bijgewerkt" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "Email Cliënt" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4605,7 +4709,7 @@ msgstr "" "van een email applicatie verwacht, inclusief MIME ondersteuning, een " "adresboek, het beheren van mappen, zoeken in berichten en spellingscontrole." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -4628,7 +4732,7 @@ msgstr "" "(aanbevolen): vul het serverveld in, bijvoorbeeld imaps://imap.example." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4643,17 +4747,22 @@ msgstr "" "(https://" "www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "Email Cliënt" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4662,55 +4771,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Gedeeld" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Domeinnaam" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Gebruikt" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Beschikbare Domeinen" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Share added." msgid "Share name" msgstr "Gedeelde map toegevoegd." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Acties" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Gedeelde map toevoegen" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" msgstr "Gedeelde map toevoegen" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "Startpagina" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Share enabled." msgstr "Gedeelde map verwijderd." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Share edited." msgid "Share disabled." msgstr "Gedeelde map bewerkt." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Zoeken op het Internet" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4810,7 +4915,7 @@ msgstr "" "Searx is een privacy-respecterende internet metasearch engine. Het " "aggregeert en toont resultaten van meerdere zoekmachines." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4818,51 +4923,59 @@ msgstr "" "Searx kan worden gebruikt om tracking en profilering door zoekmachines te " "voorkomen. Het slaat standaard geen cookies op." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Zoeken op internet" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Zoeken op het Internet" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Veilig Zoeken" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Kies het standaard familiefilter om toe te passen op uw zoekresultaten." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Geen" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Modereren" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Strikt" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Openbare toegang toestaan" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" "Sta toe dat deze applicatie wordt gebruikt door iedereen die er toegang toe " "heeft." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Configuratie bijgewerkt." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Beperk console-aanmeldingen (aanbevolen)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4872,11 +4985,11 @@ msgstr "" "\"admin\" inloggen op de console of via SSH. Console gebruikers hebben " "mogelijk toegang tot sommige diensten zonder verdere toestemming." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (aanbevolen)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -4885,111 +4998,103 @@ msgstr "" "Als dit actief is, zal Fail2Ban brute-kracht inbraakpogingen beperken op de " "SSH server en andere diensten die door wachtwoorden worden afgeschermd." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "Beveiligingsrapport weergeven" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "Beveiligingsrapport" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Applicatie naam" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Huidige kwetsbaarheden" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Kwetsbaarheden in het verleden" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Block Sandbox" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" msgstr "Geen" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "is not running" msgid "Not running" msgstr "draait niet" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Fout bij beperkte toegang instellen: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Bijgewerkte Beveiligingsconfiguratie" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bladwijzers" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Met Shaarli is het mogelijk bookmarks te bewaren en delen." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5005,15 +5110,15 @@ msgstr "" "shaarli link. Houd er rekening mee dat Shaarli maar een gebruiker " "ondersteunt, die moet worden ingesteld bij het eerste gebruik." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bladwijzers" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5023,7 +5128,7 @@ msgstr "" "te beschermen. Het kan gebruikt worden om censuur en het filteren van " "Internet te omzeilen." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5036,7 +5141,7 @@ msgstr "" "Apparaten in het lokale netwerk kunnen met deze proxy verbinden, en hun data " "zal versleuteld via de Shadowsocks server verstuurd worden." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5045,38 +5150,42 @@ msgstr "" "proxy in op uw apparaat, webbrowser of applicatie naar http://" "adres_van_uw_freedombox:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Socks5 Proxy" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Server hostnaam of IP adres" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Server poortnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Wachtwoord dat wordt gebruikt om gegevens te coderen. Moet overeenkomen met " "serverwachtwoord." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Encryptie methode. Moet overeenkomen met de instelling van de server." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Delen" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5085,11 +5194,15 @@ msgstr "" "Delen maakt het mogelijk om bestanden en mappen op {box_name} te delen via " "het Internet met door u bepaalde gebruikers." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Delen" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Naam van de gedeelde bron" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5097,27 +5210,27 @@ msgstr "" "Een aaneengesloten reeks van kleine letters en/of cijfers, die " "bestandsdeling aanduidt. Bijvoorbeeld: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Te delen pad" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Pad naar een map op deze server die u wilt delen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Publieke share" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Bestanden in deze map beschikbaar maken voor iedereen met de link." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Gebruikersgroepen die de bestanden in de share kunnen lezen" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -5125,64 +5238,60 @@ msgstr "" "Gebruikers in de geselecteerde gebruikersgroepen kunnen de bestanden in de " "share lezen." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Er bestaat reeds een gedeelde map met deze naam." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Shares moeten openbaar zijn of gedeeld worden met minimaal één groep" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Gedeelde map toevoegen" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Er zijn momenteel geen bestandsdelingen geconfigureerd." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Schijf pad" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Gedeeld Via" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Met Groepen" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "openbare toegang" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Gedeelde map toegevoegd." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Gedeelde map toevoegen" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Gedeelde map bewerkt." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Gedeelde map bewerken" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Gedeelde map verwijderd." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Opslag Snapshots" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5192,7 +5301,7 @@ msgstr "" "kunnen worden gebruikt om in geval van ongewenste wijzigingen aan het " "systeem terug te keren naar een voorheen goed werkende staat." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5200,7 +5309,7 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups aangezien ze op dezelfde partitie als hun bron worden " "bewaard. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Opslag Snapshots" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Timeline Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "In- of uitschakelen van getimede Snapshots (elk uur, elke dag, elke maand en " "elk jaar)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Software-installatie Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Snapshots voor en na de installatie van de software in- of uitschakelen" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Aantal uurlijkse Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal uurlijkse snapshots." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Dagelijkse Snapshots limiet" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal dagelijkse snapshots." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Wekelijkse Snapshots limiet" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal wekelijkse snapshots." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Maandelijkse limiet voor Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Bewaar maximaal dit aantal maandelijkse snapshots." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Jaarlijkse Snapshots limiet" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5286,57 +5399,57 @@ msgstr "" "Bewaar maximaal dit aantal jaarlijkse snapshots. De standaardwaarde is 0 " "(uitgeschakeld)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "De volgende snapshots permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Snapshots verwijderen" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Maak Snapshot" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Terugdraaien" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "actief" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Terugdraaien tot snapshot #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Het systeem tot deze snapshot terugdraaien?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5346,59 +5459,55 @@ msgstr "" "automatisch gemaakt. Het is mogelijk om een rollback ongedaan te maken door " "terug te keren naar het zojuist gemaakte snapshot." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Terugdraaien tot Snapshot #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Beheren van Snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Gemaakte snapshot." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Opslag van Snapshots configuratie is bijgewerkt" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Actiefout: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Alle snapshots verwijderd" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Verwijderde geselecteerde snapshots" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Teruggezet naar snapshot #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Het systeem moet opnieuw worden opgestart om het terugdraaien te voltooien." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Terugdraaien naar Snapshot" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Secure Shell (SSH) Server" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5410,62 +5519,62 @@ msgstr "" "andere locatie die daarvoor geautoriseerd is, kan beheerdertaken uitvoeren, " "bestanden kopiëren en andere taken verrichten door zulk een verbinding." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Secure Shell (SSH) Server" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Gebruik HTTP-basisverificatie" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH Vingerafdruk" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH Vingerafdruk" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Eenmalige aanmelding" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Aanmelding" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Storage" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5473,84 +5582,88 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Storage" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "De bewerking is mislukt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "De bewerking is afgebroken." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Het apparaat is al aan het ontkoppelen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "Er is een time-out opgetreden voor deze bewerking." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Poging om een apparaat te ontkoppelen dat in gebruik is." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "De bewerking is al geannuleerd." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Het apparaat is al gekoppeld." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Het apparaat is niet ge-mount." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -5560,71 +5673,71 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Weinig ruimte op de systeempartitie ({percent_used} % " "gebruikt, {free_space} vrij)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Foutieve hostnaam" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Opslagmap" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Opslagmap" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Gedeeld" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "De volgende opslagapparaten zijn in gebruik:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Label" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Koppelpunt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partitie Vergroting" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5636,13 +5749,13 @@ msgstr "" "worden gebruikt. Dit geeft u extra vrije ruimte voor het opslaan van " "bestanden." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Root-partitie uitbreiden" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5653,39 +5766,30 @@ msgstr "" "%(expandable_root_size)s extra vrije ruimte in de root-partitie beschikbaar " "zijn." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fout bij partitie uitbreiden: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partitie succesvol uitgebreid." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kan veilig worden losgekoppeld." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Het apparaat kan veilig worden losgekoppeld." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Bestandssynchronisatie" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5698,7 +5802,7 @@ msgstr "" "automatisch dezelfde veranderingen ondergaan op de andere apparaten waarop " "Syncthing draait." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5715,19 +5819,20 @@ msgstr "" "{box_name} is alleen beschikbaar voor gebruikers die tot de \"admin\"-groep " "behoren." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Beheer Syncthing toepassing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Bestandssynchronisatie" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5740,7 +5845,7 @@ msgstr "" "knooppunten uitvallen, kunnen uw bestanden uit de resterende knooppunten " "worden opgehaald." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5751,7 +5856,15 @@ msgstr "" "introduceerder. Er kunnen extra introduceerders worden toegevoegd, waardoor " "dit knooppunt aan de andere knooppunten bekend wordt gemaakt." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Distributed File Storage" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5765,37 +5878,33 @@ msgstr "" "LAFS op https://" "%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Lokale introduceerder" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Naam Huisdier" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Verbonden introduceerders" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5809,58 +5918,62 @@ msgstr "" "de Tor " "Browser aan." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor-Hidden Service" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks Proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport geregistreerd" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Voer een geldige Tor-brug in met deze indeling: [transport] IP: ORPort " "[fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Tor Inschakelen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Gebruik upstream bridges om verbinding te maken met het Tor netwerk" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -5871,11 +5984,11 @@ msgstr "" "optie als je Internet Service Provider (ISP) verbindingen met het Tor-" "netwerk blokkeert of censureert. Hierdoor worden de relaismodi uitgeschakeld." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Upstream bridges" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -5886,11 +5999,11 @@ msgstr "" "plakken. Momenteel worden de volgende transporten ondersteund; geen, obfs3, " "obfs4 en scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Tor Relay Inschakelen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5901,11 +6014,11 @@ msgstr "" "bandbreedte delen met het Tor-netwerk. Doe dit alleen als u meer dan 2 " "megabit/s upload- en download bandbreedte ter beschikking heeft." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor Bridge Relay inschakelen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -5916,13 +6029,13 @@ msgstr "" "moeilijker om dit knooppunt te censureren. Dit helpt anderen censuur te " "omzeilen." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Tor Hidden Service Inschakelen" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -5937,11 +6050,11 @@ msgstr "" "(zoals iki of chat) kan aanbieden zonder de locatie te onthullen. Deze " "dienst nog niet gebruiken als sterke anonimiteit vereist is." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Download Softwarepakketen via Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -5951,39 +6064,39 @@ msgstr "" "binnengehaald. Dit voegt een mate van privacy en veiligheid tijdens software " "downloads toe." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" "Geef ten minste één upstream brug in voor het gebruik van de upstream " "bruggen." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Proxy met Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Tor configuratie wordt bijgewerkt" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "Hidden Service" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Poorten" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Relay" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -5993,21 +6106,16 @@ msgstr "" "belangrijk te zorgen dat de volgende poorten open staan en indien nodig " "worden doorgeleid:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op %(box_name)s, op TCP poort 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6016,15 +6124,12 @@ msgstr "" "daemon voorziet in Bittorrent bestandsdelingdiensten. Houd in gedachten dat " "BitTorrent gebruik niet anoniem is." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "News Feed Reader" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6034,7 +6139,7 @@ msgstr "" "om het lezen van nieuws vanaf iedere locatie mogelijk te maken, terwijl het " "op een echte desktop applicatie wil lijken." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6048,7 +6153,7 @@ msgstr "" "\">/ tt-rss pad op de webserver. Het is beschikbaar voor elke gebruiker met een {box_name} login." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -6062,66 +6167,74 @@ msgstr "" "gebruikt, voer dan de URL /tt-rss-app in om te " "verbinden." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Lezen en abonneren op nieuwsfeeds" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "News Feed Reader" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Update" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Controleer de nieuwste software- en beveiligingsupdates en pas deze toe." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Automatisch bijwerken inschakelen" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Als deze functie is ingeschakeld, wordt FreedomBox automatisch één keer per " "dag bijgewerkt." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Nu bijwerken" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Bezig met bijwerken…" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6133,53 +6246,49 @@ msgstr "" "tijdelijk niet beschikbaar zijn, en een foutmelding weergeven. Vernieuw in " "dat geval de pagina om door te gaan." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Handmatige update" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fout bij het instellen van automatische upgrades: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisch bijwerken ingeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Instellingen onveranderd" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Upgrade-proces gestart." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Starten van de upgrade is mislukt." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Gebruikers en Groepen" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6187,35 +6296,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Gebruikers en Groepen" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Toegang tot alle diensten en systeeminstellingen" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Foute servernaam" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6230,20 +6343,20 @@ msgstr "" "ook op het systeem inloggen met SSH en kunnen systeemadministratie doen " "(sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "LDAP gebruiker aanmaken mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Nieuwe gebruiker aan groep {group} toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Geautoriseerde SSH-sleutels" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6254,84 +6367,84 @@ msgstr "" "sleutels toevoegen, één op elke regel. Lege regels en regels die beginnen " "met # worden genegeerd." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP gebruiker hernoemen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Gebruiker uit groep verwijderen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Kan de SSH-sleutels niet instellen." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Kan de enige beheerder in het systeem niet verwijderen." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Wijzigen LDAP gebruikerswachtwoord mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Toevoegen van gebruiker aan admin groep mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Consoletoegang beperken is mislukt." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, U bent nu ingelogd" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Wijzig wachtwoord van %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Wachtwoord Opslaan" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Nieuwe gebruiker registreren" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Gebruiker verwijderen" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Gebruiker %(username)s permanent verwijderen?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Verwijder %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Beheerdersaccount" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6341,26 +6454,26 @@ msgstr "" "wachtwoord kan later worden veranderd. Deze gebruiker krijgt administratieve " "rechten. Andere gebruikers kunnen later worden toegevoegd." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Account aanmaken" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Verwijder gebruiker %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Gebruiker %(username)s wijzigen" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6369,59 +6482,54 @@ msgstr "" "Gebruik het wachtwoord wijzigingsformulier " " om het wachtwoord te veranderen." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Gebruiker %(username)s aangemaakt." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Gebruiker %(username)s bijgewerkt." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Gebruiker wijzigen" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Gebruiker {user} verwijderd." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Verwijderen van LDAP gebruiker mislukt." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6429,67 +6537,72 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Foute kite-naam" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Sleutel Publiceren" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Sleutel gepubliceerd op keyserver." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Een lijst met IP-adressen, gescheiden door spatie" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6497,185 +6610,185 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Chatserver" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Maak Verbinding" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Er zijn momenteel geen bestandsdelingen geconfigureerd." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Chat Cliënt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Verbinding toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "IRC Cliënt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Weet u zeker dat u deze repository wilt verwijderen?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Weet u zeker dat u deze repository wilt verwijderen?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Chat Cliënt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Maak Verbinding" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Serverdomein" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Selecteer geverifieerde SSH openbare sleutel" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6683,153 +6796,153 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Serverdomein" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Er bestaat reeds een gedeelde map met deze naam." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "Email Cliënt" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Instelling bijwerken" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "Email Cliënt" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Verwijder alles" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Archief verwijderd." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Repository niet gevonden" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Aangepaste dienst toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Verbindingssoort" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Instelling bijwerken" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Wijzig verbinding" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Verwijder verbinding" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Gedeelde map verwijderd." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Generiek" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Fout tijdens installatie" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "installeren" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "downloaden" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "media wijzigen" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "configuratiebestand: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Verboden" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "U heeft geen toestemming voor toegang tot %(request_path)s op deze server." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "De gevraagde pagina %(request_path)s is niet gevonden." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue " "tracker (Engelstalig)." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6858,115 +6971,119 @@ msgstr "" "(Engelstalig) zodat we deze kunnen verhelpen. Voeg alstublieft het Status Log toe aan de bug-reportage." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Installatie" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Service %(service_name)s wordt uitgevoerd." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Service %(service_name)s is niet actief." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Basisfunctionaliteit en webinterface voor %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigatie in/uitschakelen" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Startpagina" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Uitschakelen" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Selecteer taal" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -6975,11 +7092,7 @@ msgstr "" "Wacht tot %(box_name)s klaar is met de installatie. U kunt de %(box_name)s " "gebruiken als de bewerking klaar is." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Installatie" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -6988,11 +7101,11 @@ msgstr "" "Schakel toepassingen in om snelkoppelingen toe " "te voegen aan deze pagina." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Configureer »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7004,7 +7117,7 @@ msgstr "" "Het biedt online communicatietools die privacy en eigendom van gegevens " "respecteren." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7015,41 +7128,41 @@ msgstr "" "vrije software en wordt gedistribueerd onder de GNU Affero General Public " "License, Versie 3 of hoger." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Startpagina" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Broncode" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Doneren" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC Chatroom" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Mailinglijst" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" "%(service_name)s is alleen beschikbaar binnen interne netwerken." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "Momenteel zijn er geen netwerk interfaces geconfigureerd als intern." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7058,17 +7171,17 @@ msgstr "" "Momenteel zijn de volgende netwerkinterfaces geconfigureerd als intern: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Geen certificaat" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Port Forwarding" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7076,15 +7189,15 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Deze toepassing installeren?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Deze toepassing heeft een update nodig. Nu bijwerken?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7092,49 +7205,49 @@ msgstr "" "Een andere installatie of upgrade is reeds uitgevoerd. Wacht een paar " "momenten voordat u het opnieuw probeert." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Deze toepassing is momenteel niet beschikbaar in uw softwarebron." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Pre-Install bewerkingen worden uitvoerd" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Post-install bewerkingen worden uitgevoerd" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installeren van %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% voltooid" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Start web cliënt" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Cliënttoepassingen" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Toepassing ingeschakeld" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Toepassing uitgeschakeld" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e16a082bb..5968ad172 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-19 22:47+0000\n" "Last-Translator: Radek Pasiok \n" "Language-Team: Polish user@host:~/path/to/repo/" @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "" "Ścieżka nowego lub istniejącego repozytorium, np.: user@host:~/sciezka/do/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Hasło do serwera SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "" "Hasło do serwera SSH.
    Autoryzacja z użyciem klucza SSH nie jest jeszcze " "możliwa." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Wybierz zweryfikowany klucz publiczny SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -288,76 +288,76 @@ msgstr "" "Odmowa dostępu - upewnij się, czy wprowadziłeś poprawne dane logowania i czy " "serwer działa." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Nie odnaleziono repozytorium" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Niepoprawne hasło szyfrowania" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "Odmowa dostępu SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Ścieżka repozytorium jest pusta lub nie jest repozytorium kopii zapasowych." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Istniejące repozytorium nie jest zaszyfrowane." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Dysk na {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Utwórz nową kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Utwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Prześlij i odtwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Prześlij i odtwórz" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Dodaj lokalizację repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Dodaj lokalizację kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Dodaj lokalizację zdalnego repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Dodaj zdalną lokalizację kopii zapasowej" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #, fuzzy #| msgid "Existing backups" msgid "Existing Backups" msgstr "Istniejące kopie zapasowe" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -368,48 +368,49 @@ msgstr "" "> Odtworzenie kopii zapasowej na nowym %(box_name)s wymaga danych logowania " "ssh i hasła szyfrowania, jeśli wybrano szyfrowanie." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Utwórz lokalizację" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Usunąć trwale to archiwum?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Usuń archiwum %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Naprawdę chcesz usunąć to repozytorium?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -429,24 +430,24 @@ msgstr "" " dodać je później z powrotem.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Usuń lokalizację" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Odtwórz dane z" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Odtwórz" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Odtwarzanie" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -471,12 +472,12 @@ msgstr "" " odtworzone po przesłaniu pliku.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Uwaga:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -486,29 +487,29 @@ msgstr "" "ten zostanie przekroczony, może skutkować brakiem możliwości korzystania z " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Prześlij plik" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Jak weryfikować?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -518,109 +519,101 @@ msgstr "" "zgodny z jedną z podanych opcji. Zamiast rsa można również użyć dsa, ecdsa, " "ed25519 itp. wskazując odpowiedni plik." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Zweryfikuj hosta" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Archiwum zostało utworzone." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Usuń archiwum" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Prześlij i odtwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Odtworzono dane z kopii zapasowej." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Brak kopii zapasowych." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Odtwórz z przesłanego pliku" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nie ma dysków, na których można dodać repozytorium." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Utwórz repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Utwórz zdalne repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Dodano nowe zdalne repozytorium SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Zweryfikuj klucz hosta SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "Host SSH został już zweryfikowany." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "Zweryfikowano hosta SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Nie można zweryfikować klucza publicznego hosta SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Błąd podczas ustanawiania połączenia z serwerem: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Usuń repozytorium" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" "Usunięto repozytorium. Umieszczone w nim kopie bezpieczeństwa nie zostały " "usunięte." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Nie udało się odmontować!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Montowanie nie udało się" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Serwer nazw domen" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -629,7 +622,7 @@ msgstr "" "(DNS, Domain Name System) i obsługę zapytań DNS urządzeń podłączonych do " "twojej sieci." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -640,41 +633,73 @@ msgstr "" "dla innych maszyn w sieci lokalnej. Nie można go też użyć do współdzielenia " "łącza internetowego z {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Serwer nazw domen" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Lista serwerów DNS rozdzielonych spacjami, do których przekierowane zostaną " "zapytania" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Włącz DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Włącz rozszerzenia zabezpieczeń systemu nazw domen" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Nazwa domeny" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Chat Server" +msgid "Serving" +msgstr "Serwer czatu" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfigurcja uaktualniona" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Administracja serwera" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -687,7 +712,7 @@ msgstr "" "wiele ustawień dla zaawansowanych funkcji serwera, które zwykle nie są " "wymagane. Dostępny jest również terminal konsoli." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -701,61 +726,69 @@ msgstr "" "href=\"/_cockpit/\">/_cockpit/. Dostęp do niego mają użytkownicy {box_name} z do grupy administratorów." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Administracja serwera" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Ustawienia główne" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Ustawienia główne" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Nazwa domeny" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Domyślny dla Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Usługa Freedombox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -767,11 +800,11 @@ msgstr "" "twój {box_name}. Musi zaczynać się i kończyć literą albo cyfrą i zawierać " "tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -787,11 +820,11 @@ msgstr "" "zawierać tylko litery, cyfry i myślnik. Maksymalna długość to 63 znaki. " "Maksymalna nazwa domeny to 253 znaki." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Strona startowa serwera Web" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -806,64 +839,56 @@ msgstr "" "niż {box_name} Serwis (Plinth), twoi użytkownicy będą musieli dodać do nazwy " "domeny /plinth lub /freedombox, żeby wyświetlić {box_name} Serwis (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Pokaż zaawansowane aplikacje i cechy" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" "Pokazuje aplikacje i cechy, które wymagają głębszej wiedzy technicznej." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Błąd podczas ustawiania nazwy hosta: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Nazwa hosta ustawiona" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Błąd ustawiania nazwy domeny {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Nazwa domeny ustawiona" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Błąd podczas ustawiania strony domowej serwera web: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Ustawiono stronę domową serwera web" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Błąd podczas zmiany trybu zaawansowanego: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Wyświetlanie zaawansowanych aplikacji i cech" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Ukrywanie zaawansowanych aplikacji i cech" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Współdzielenie plików" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -873,7 +898,7 @@ msgstr "" "której zwrócono uwagę na ochronę prywatności użytkowników. Najlepiej używać " "jej do szybkiego współdzielenia pojedynczych plików. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -885,11 +910,19 @@ msgstr "" "hasła. Można ustawić nowe hasło do przesyłania w formularzu, który pojawi " "się poniżej po instalacji. Domyślnym hasłem jest \"test\"." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Współdzielenie plików" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Hasło do przesyłania" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -897,39 +930,35 @@ msgstr "" "Ustaw nowe hasło do przesyłania Coquelicot. Żeby zachować dotychczasowe " "hasło, pozostaw to pole puste." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Maksymalny rozmiar pliku (w MiB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "Ustaw maksymalny rozmiar pliku, jaki można przesłać w Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Zmieniono hasło do przesyłania" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Nie udało się zmienić hasła do przesyłania" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Zaktualizowano maksymalny rozmiar pliku" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Nie udało się zmienić maksymalnego rozmiaru pliku" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Czas i data" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -937,15 +966,19 @@ msgstr "" "Serwer czasu jest programem, który utrzymuje czas systemowy w synchronizacji " "z serwerami w Internecie." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Czas i data" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Zsynchronizowano czas z serwerem NTP" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Strefa czasowa" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -953,33 +986,24 @@ msgstr "" "Ustaw swoją strefę czasową aby otrzymywać dokładne znaczniki czasowe. To " "ustawia strefę czasową w całym systemie." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- Strefa czasowa nie ustawiona --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Błąd ustawiania strefy czaowej:{exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Strefa czasowa ustawiona" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "Klient BitTorrent" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge to klient BitTorrent z interfejsem webowym." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from . Standardowe hasło to \"deluge\", powinno ono być zmienione zaraz po " "zalogowaniu." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Ściągnij pliki korzystając z aplikacji BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Klient BitTorrent stworzony w Python/PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnostyka" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1019,58 +1048,53 @@ msgstr "" "Diagnostyka systemu testuje czy aplikacje i usługi na twiom systemie " "dzialają jak należy." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnostyka" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test diagnostyczny" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Uruchom diagnostykę" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnostyka jest właśnie uruchomiona" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Wyniki" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Wynik diagnostyki" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Ten moduł nie obsługuje diagnostyki" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Wynik" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Rozproszona sieć społecznościowa" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1078,15 +1102,24 @@ msgstr "" "diaspora* jest zdecentralizowaną siecią społecznościową w której możesz " "przechowywać oraz kontrolować własne dane." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Rozproszona sieć społecznościowa" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Włącz rejestrację nowych użytkowników" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1094,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Nieoficjalny klient przeglądarkowy rozproszonej sieci społecznościowej " "diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1110,39 +1143,35 @@ msgstr "" "dostępne.
    Pod diaspora* jest dostępny pod adresem
    diaspora.%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Aktualizuj ustawienia" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Rejestracja użytkowników włączona" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Klient Dynamic DNS" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1153,7 +1182,7 @@ msgstr "" "twój numer IP, innym użytkownikom może być trudno cię odnaleźć. Uniemożliwia " "to znajdowanie usług świadczonych przez {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1171,11 +1200,15 @@ msgstr "" "nowego adresu IP i gdy ktoś zapyta o twoją nazwę DNS, otrzyma w odpowiedzi " "twój aktualny adres IP." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Klient Dynamic DNS" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamiczna nazwa domeny" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1185,7 +1218,7 @@ msgstr "" "mogą być używanie w adresie URL. Po szczegóły zobacz uaktualnianie URL dla " "przykładowego prowicera." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1195,7 +1228,7 @@ msgstr "" "twój prowider nie wspiera protokołu GnuDIP albo nie jest na liście wtedy " "możesz użyć URL uaktualnienia twojego prowidera." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1203,17 +1236,17 @@ msgstr "" "Proszę nie wpisuj adresu URL tutaj (np. \"https://example.com/\") tylko " "nazwę hosta serwera GnuDIP (np. \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Domena pod którą chcesz używać aby zobaczyć twój {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Zaznacz jeśli twój prowider używa certyfikatów podpisanych przez siebie." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1221,11 +1254,11 @@ msgstr "" "Jeśli ta opcja jest zaznaczona to twoja nazwa użytkownika i hasło będą " "używane do podstawowej autentyfikacji HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Zostaw puste jeśli chcesz używać aktualnego hasła." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1238,72 +1271,72 @@ msgstr "" "określenia twojego prawdziwego adresu IP. URL powinien zwrócić IP z którego " "klient pochodzi. (przykład: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Użytkownik który był używany podczas zakladania konta." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Zezwól na Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Typ usługi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Adres serwera GnuGIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Uaktualnij URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Akceptuj wszystkie certyfikaty SSL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Pokaż hasło" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Adres URL do wyszukiwania publicznego IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Proszę wskaż adres do uaktualniania URL lub serwera GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Nazwa użytkowniika GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Domena GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns." "afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1327,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Jeśli twój %(box_name)s jest za NATem, nie zapomnij dodać przekazywanie " "portów: TCP port 80 (HTTP) and TCP port 443 (HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1336,11 +1369,11 @@ msgstr "" "funkcje pomocnicze mogą nie działać (ale podstawowa funkcjonalnośc powinna " "być dostępna)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "Typ NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1348,11 +1381,11 @@ msgstr "" "Typ NAT nie został zidentyfikowaniy. Jeśli nie wpiszesz \"Adresu URL " "sprawdzania IP\", nie będzie możliwa detekcja typu NAT." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Bezpośrednie połłączenie z internetem." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1366,48 +1399,39 @@ msgstr "" "zmiany adresu IP WAN, może minąć do %(timer)s minut zanim wpis DNS zostanie " "zaktualizowany." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfiguruj Dynamic DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Status Dynamic DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Serwer czatu" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1415,7 +1439,7 @@ msgstr "" "XMPP jest otwartym i ustandaryzowanym protokołem komunikacyjnym. Tu możesz " "uruchomić i skonfigurować własny serwer XMPP zwany ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web clientklienta XMPP. Gdy włączony, ejabberd jest " "dostępny dla każdego użytkownika {box_name}." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Serwer czatu" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Włącz zarządzanie archiwum wiadomości" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1445,15 +1478,15 @@ msgstr "" "kanałów wielu użytkowników. Od ustawień klienta zależy czy historie są " "przechowywane w formie zaszyfrowanej czy nie." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Rozmowy" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1461,15 +1494,15 @@ msgstr "" "Klient Jabbera (XMPP) o otwartym źródle i prostym interfejsię, obsługujący " "wielu użytkowników. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1477,15 +1510,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1497,28 +1530,24 @@ msgstr "" "i>. Możesz ustawić swoją domenę na stronie Konfiguruj." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Zarządzanie historią wiadomości włączone" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Zarządzanie historią wiadomości wyłączone" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1529,24 +1558,28 @@ msgstr "" "ruch sieciowy na twoim {box_name}. Włączony i poprawnie skonfigurowany " "firewall redukuje ryzyko zagrożeń z Internetu." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service %(service_name)s is not running." msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service %(service_name)s is not running." msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1559,42 +1592,42 @@ msgstr "" "(jak %(box_name)s) możesz go włączyć używając komendy 'service firewalld " "start' lub, w przypadku systemu z systemd 'systemctl start firewalld'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Pokaż porty" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Usługa/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Włączony" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Zezwolono" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Zezwolono (tylko wewnętrzne)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Zezwolono (tylko zewnętrzne)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1604,7 +1637,7 @@ msgstr "" "automatycznie przepuszczana przez firewall a gdy jest wyłączona, jest " "również blokowana przez firewall." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1612,24 +1645,24 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Instalacja zakończona!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Bez żadnych aplikacji, twój %(box_name)s nie może zrobić zbyt wiele." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Instaluj aplikacje" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1638,23 +1671,15 @@ msgstr "" "Możesz również sprawdzić ustawienia sieci i " "zmodyfikować je, jeśli to potrzebne." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Rozpocznij" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Instalacja zakończona" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1665,29 +1690,37 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "" #| "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." @@ -1695,182 +1728,182 @@ msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Ścieżka repozytorium jest pusta lub nie jest repozytorium kopii zapasowych." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Description of the repository" msgstr "Utwórz nowe repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository's owner name" msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Private repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "Remote backup repository already exists." msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the repository" msgstr "Utwórz nowe repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Usuń archiwum %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Usuń wiki lub blog %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Usunąć trwale to archiwum?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Utwórz repozytorium" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Instrukcja" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "DOkumentacja i FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "O {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Podręcznik" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1890,7 +1923,7 @@ msgstr "" "email, proxy, przekaźnik Tor na urządzeniu które może zastąpić twój router " "Wi-Fi aby twoje dane zawsze zostały z tobą." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1900,7 +1933,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1908,40 +1941,40 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Dowiedz się więcej »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Używasz %(os_release)s i Plinth w wersji %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, fuzzy, python-format #| msgid "There is a new Plinth version available." msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Nowsza wersja Plinth jest dostępna." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth is up to date." msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "Plinth jest aktualny." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1949,17 +1982,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Konfiguracja %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1968,7 +2001,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1980,28 +2013,28 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 #, fuzzy #| msgid "Learn more »" msgid "Learn more..." msgstr "Dowiedz się więcej »" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2027,7 +2060,7 @@ msgstr "" "Podręcznik %(box_name)s jest najlepszym " "źródłem informacji dotyczących %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2036,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Wiki " "projektu %(box_name)s zawiera dalsze informacje." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2082,11 +2115,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Logi stanu" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2095,7 +2128,7 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2103,17 +2136,7 @@ msgstr "" "Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem " "raportu o błędzie." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Go to Networks" -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Przejdź do sieci" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2121,85 +2144,87 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Aktywuj aplikację" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Go to Networks" +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Przejdź do sieci" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki i blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2208,56 +2233,58 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Aplikacje i usługi" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki i blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nazwa konta administratora" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Hasło konta administratora" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Usuń wiki lub blog %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2265,50 +2292,42 @@ msgstr "" "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich postów, stron oraz komentarzy - w " "tym historii zmian. Trwale usunąć wiki lub blog?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Archive deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2316,31 +2335,30 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -#, fuzzy -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Klient czatu" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2348,21 +2366,21 @@ msgstr "" "JSXC jest klientem przeglądarkowym XMPP. Zazwyczaj używany jest z serwerem " "XMPP uruchomionym lokalnie." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +#, fuzzy +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Klient czatu" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informacje o licencji JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -#, fuzzy -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Certyfikaty" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2372,7 +2390,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2380,120 +2398,125 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#, fuzzy +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Certyfikaty" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domena" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Status certyfikatu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Prawidłowy, wygasa w %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Unieważniony" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Wygasły w %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Invalid test certificate" msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Nieprawidłowy (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Brak certyfikatu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Unieważnij" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Uzyskaj" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2503,38 +2526,42 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktywuj aplikację" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2542,14 +2569,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2557,13 +2584,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2571,26 +2598,17 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registration disabled" msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2598,7 +2616,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2607,106 +2625,104 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktywuj aplikację" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable creative mode" msgid "Enable private mode" msgstr "Włącz tryb kreatywny" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "Hasło" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations enabled" msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Application installed." msgid "Public registrations disabled" msgstr "Aplikacja zainstalowania." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "Aplikacja włączona" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplikacja wyłączona" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Ustawienie bez zmian" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Zablokowano" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2715,73 +2731,80 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Blocked" +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Zablokowano" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Włącz tryb kreatywny" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Włącz PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Włącz zniszczenia" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Zaktualizowano maksymalną ilość graczy" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia trybu kreatywnego" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia PVP" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia zniszczeń" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2792,15 +2815,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2808,77 +2835,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2890,7 +2912,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2901,178 +2923,179 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Hasło do serwera SSH" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3081,76 +3104,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3158,199 +3185,239 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Maska sieci" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Aktualna konfiguracja sieci" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3359,278 +3426,284 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "PVP configuration updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Zaktualizowano ustawienia PVP" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "PVP configuration updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Zaktualizowano ustawienia PVP" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3639,114 +3712,137 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update..." msgstr "Uaktualnij URL" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Plinth jest aktualny." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3755,24 +3851,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3782,24 +3878,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3810,21 +3909,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3832,15 +3940,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3848,11 +3956,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3861,32 +3969,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3895,33 +3995,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3930,138 +4030,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Ustaw subdomenę freedombox.me jeśli masz kupon" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4072,7 +4180,7 @@ msgstr "" "kuponu lub chcesz później skonfigurować PageKite dla innej domeny lub innych " "danych uwierzytelniających." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4080,65 +4188,64 @@ msgstr "" "Możesz użyć wykorzystany wcześniej kupon, ale zadziała on jedynie z " "pierwotnie zarejestrowaną poddomeną." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Zarejstruj" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Pomiń rejstrację" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Zasilanie" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Uruchom ponownie lub wyłącz system." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Zasilanie" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4146,15 +4253,15 @@ msgstr "" "Obecnie uruchomiona jest instalacja lub aktualizacja. Poczekaj aż się " "skończy przed ponownym uruchomieniem lub wyłączeniem." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Uruchom ponownie »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Wyłącz »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4163,7 +4270,7 @@ msgstr "" "dostępu do tego interfejsu przez kilka minut dopóki system nie uruchomi się " "ponownie." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4171,44 +4278,36 @@ msgstr "" "Obecnie uruchomiona jest instalacja lub aktualizacja. Poczekaj aż się " "skończy przed ponownym uruchomieniem." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Uruchom ponownie teraz" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4218,20 +4317,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4242,7 +4341,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Subdomena" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4284,61 +4382,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4379,7 +4475,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4389,17 +4485,24 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic DNS Client" +msgid "Email Client" +msgstr "Klient Dynamic DNS" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4408,53 +4511,57 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Nazwa domeny" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "W użyciu" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Akcje" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Home" msgid "Home Share" msgstr "Dom" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Share disabled." msgstr "Aplikacja wyłączona" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Nazwa" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Sandboxed" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Blocked" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Zablokowano" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "deluge-web is not running" msgid "Not running" msgstr "Interfejs deluge nie jest uruchomiony" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Błąd ustawienia ograniczonego dostępu: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Zaktualizowano ustawienia bezpieczeństwa" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4717,22 +4816,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4741,151 +4840,155 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4893,210 +4996,210 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Manage Snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia praw dostępu" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Usuń %(name)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5104,62 +5207,62 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Server Fingerprints" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5167,152 +5270,156 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bajtów" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 #, fuzzy #| msgid "The requested domain is already registered." msgid "The device is already mounted." msgstr "Wnioskowana domena jest już zarejstrowana." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Używane są następujące dyski:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Punkt montowania" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5324,13 +5431,13 @@ msgstr "" "przestrzeń. W ten sposób można uzyskać dodatkową przestrzeń na przechowanie " "plików." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Rozszerz główną partycję" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5340,39 +5447,30 @@ msgstr "" "Proszę najpierw utworzyć kopię bezpieczeństwa. Po tej operacji twoja główna " "partycja będzie zwiększona o %(expandable_root_size)s." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Błąd rozszerzania partycji: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partycja rozszerzona." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5380,7 +5478,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5391,19 +5489,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5411,7 +5510,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5419,7 +5518,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5428,37 +5535,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5467,76 +5570,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Włącz przekaźnik Tora" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5544,24 +5651,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor relay" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Włącz przekaźnik Tora" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5569,90 +5676,82 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Service" msgid "Onion Service" msgstr "Usługa dynamicznego DNS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -5666,129 +5765,133 @@ msgstr "" "href=\"/_cockpit/\">/_cockpit/. Dostęp do niego mają użytkownicy {box_name} z do grupy administratorów." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Fundacja FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable creative mode" msgid "Enable auto-update" msgstr "Włącz tryb kreatywny" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "Plinth jest aktualny." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update now" msgstr "Uaktualnij URL" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "Ostatnie uaktualnienie" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5796,35 +5899,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5833,104 +5940,104 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Tworzenie użytkownika LDAP się nie udało." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Utworzono konto użytkownika, możesz się teraz zalogować" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -5940,85 +6047,80 @@ msgstr "" "zmienione. Użytkownik będzie miał przyznane uprawnienienia administracyjne. " "Innych użytkowników można dodać później." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Utwórz konto" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6026,63 +6128,68 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid key." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Lista adresów IP rozdzielonych spacją" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6090,179 +6197,179 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Add Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Naprawdę chcesz usunąć to repozytorium?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Naprawdę chcesz usunąć to repozytorium?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Update Connection" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Server endpoints:" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Wybierz zweryfikowany klucz publiczny SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6270,150 +6377,150 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Server endpoint:" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "Remote backup repository already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Allowed Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Aktualizuj ustawienia" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Modify Client" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Usuń" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Nie odnaleziono repozytorium" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new server." msgstr "Dodano nowe zdalne repozytorium SSH." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection to Server" msgstr "Odmowa dostępu" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Aktualizuj ustawienia" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Błąd podczas ustanawiania połączenia z serwerem: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Bezpośrednie połłączenie z internetem." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "plik konfiguracyjny: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Dostęp zabroniony" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Nie masz uprawnień dostępu do %(request_path)s na tym serwerze." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Żądana strona %(request_path)s nie została znaleziona." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -6427,11 +6534,11 @@ msgstr "" "Jeśli uważasz że ta brakująca strona powinna istnieć, zgłoś błąd w projekcie Plinth." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -6449,135 +6556,135 @@ msgstr "" "issues\">Zgłoś błąd abyśmy mogli go naprawić. Dołącz również plik dziennika do raportu błędu." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Usługa %(service_name)s jest uruchomiona." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Interfejs administracyjny Plinth dla %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Przełącz nawigację" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Wyłącz" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Język" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Desktop" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 #, fuzzy #| msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Mobile" msgstr "Klient Dynamic DNS" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 #, fuzzy #| msgid "Home" msgid "Homebrew:" msgstr "Dom" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -6585,11 +6692,11 @@ msgid "" msgstr "" "Włącz aplikacje aby dodać skróty do tej strony." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Konfiguruj »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6601,7 +6708,7 @@ msgstr "" "maszynach. Udostępnia narzędzia do komunikacji online które respektują " "prywatność i kontrolę nad danymi." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth " @@ -6616,60 +6723,60 @@ msgstr "" "Plinth jest wolnym oprogramowaniem, rozpowszechnianym w licencji GNU Affero " "General Public License w wersji 3 lub późniejszej." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Fundacja FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service %(service_name)s is not running." msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "Usługa %(service_name)s nie jest uruchomiona." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Brak certyfikatu" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable forwarding" msgid "Port Forwarding" msgstr "Włącz przekazywanie" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6677,65 +6784,65 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Uruchom klienta przeglądarkowego" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Client Apps" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Aplikacja włączona" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Aplikacja wyłączona" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index b214d938f..35bbb3bcf 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:57+0000\n" "Last-Translator: adaragao \n" "Language-Team: Portuguese user@host:~/path/to/repo/" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "" "Caminho para um repositório novo ou existente. Exemplo: user@host:~/path/" "to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Password do servidor SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -275,15 +275,15 @@ msgstr "" "Password do Servidor SSH.
    Autenticação SSH key-based ainda não é " "possível." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "O repositório remoto de backup já existe." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Seleccione a chave pública de SSH verificada" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -291,75 +291,75 @@ msgstr "" "Conexão recusada - verifique se providenciou as corretas credenciais e se o " "servidor está activo." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Frase-Chave de encriptação incorrecta" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "Acesso SSH recusado" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "O caminho do repositório não está vazio, nem é um repositório de backups " "existente." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Repositório existente não está encriptado." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} armazenamento" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Criar novo backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Criar backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Importar e restaurar o ficheiro de backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Importar e Restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Adicionar uma localização de backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Adicionar localização de backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Adicionar uma localização remota de backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Adicionar localização remota de backup" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Backups existentes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -370,48 +370,49 @@ msgstr "" "
    Para restaurar um backup num novo %(box_name)s precisa das " "credenciais de SSH e, se escolhida, a frase-chave de encriptação." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Criar Localização" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Criar Repositório" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Apagar este arquivo permanentemente?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Apagar ficheiro %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Tem a certeza que quer remover este repositório?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -430,24 +431,24 @@ msgstr "" " pode adiciona-lo mais tarde.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Remover Localização" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Restaurar dados de" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Restaurando" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -465,148 +466,140 @@ msgstr "" "backup.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Importar ficheiro" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Como verificar?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Arquivo criado." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Apagar arquivo" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Importar e restaurar backup" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Arquivos do backup restaurados." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Ficheiro de backup não encontrado." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Restaurar a partir do ficheiro de backup" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Criar repositório de backup" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Adicionar novo repositório de SSH remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Repositório removido." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Servidor de Nomes de Domínio" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "BIND is open source software that enables you to publish your Domain Name " @@ -620,7 +613,7 @@ msgstr "" "resolução de nomes (DNS) na Internet, e resolver pedidos de DNS para os seus " "utilizadores." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -628,39 +621,71 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de Nomes de Domínio" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Remetentes" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Habilitar DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Nome de Domínio" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Nome de Domínio" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Administração do servidor" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -669,68 +694,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Administração do servidor" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Configuração Geral" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Configuração Geral" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " @@ -752,11 +785,11 @@ msgstr "" "cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome " "de domínio deve ser 253 caracteres ou menos." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Domain name is the global name by which other machines on the Internet " @@ -780,11 +813,11 @@ msgstr "" "cada etiqueta deve ser 63 caracteres ou menos. O comprimento total do nome " "de domínio deve ser 253 caracteres ou menos." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -794,72 +827,64 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Mostrar apps e funcionalidades que requerem conhecimento mais técnico." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Nome do domínio definido" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Definir página principal do servidor" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -867,195 +892,203 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data e Hora" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Data e Hora" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Fuso Horário" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1065,43 +1098,39 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "User registrations disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1109,7 +1138,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1120,52 +1149,56 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1174,74 +1207,74 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Service Discovery" msgid "Service Type" msgstr "Descoberta do Serviço" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1258,27 +1291,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1287,54 +1320,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1356,31 +1389,31 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Conversations" msgstr "Configuração" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1388,15 +1421,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1404,28 +1437,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1433,24 +1462,28 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1459,49 +1492,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1509,47 +1542,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1560,203 +1585,211 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid repository name." msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Private repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Create repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Apagar ficheiro %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Apagar este arquivo permanentemente?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository created." msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository edited." msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Edit repository" msgstr "Criar novo repositório" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1768,7 +1801,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1778,7 +1811,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1786,37 +1819,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1824,17 +1857,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1843,7 +1876,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1855,26 +1888,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." @@ -1945,7 +1978,7 @@ msgstr "" "Pesquise por discussões ou publique uma nova questão no nosso fórum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -1953,13 +1986,13 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "Status Log" msgstr "Estado" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1968,21 +2001,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1990,46 +2015,54 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2039,41 +2072,31 @@ msgstr "" "anonimamente. Para isto, o seu browser, de preferência um browser Tor, " "precisa de ter uma proxy configurada." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Enable network time" -msgid "ikiwiki" -msgstr "Ativar tempo da rede" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2082,105 +2105,101 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Serviços e Aplicações" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "Enable network time" +msgid "ikiwiki" +msgstr "Ativar tempo da rede" + +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Archive deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2188,49 +2207,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2240,7 +2259,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2248,122 +2267,126 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Actions" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2373,38 +2396,42 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2412,14 +2439,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2427,14 +2454,14 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" "Novos utilizadores podem registar-se se o registo público estiver activado." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2442,28 +2469,19 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registration enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registration disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2471,7 +2489,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2480,100 +2498,100 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "Ativar aplicação" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable private mode" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Private mode enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Private mode disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2582,83 +2600,88 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable creative mode" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2669,15 +2692,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2685,77 +2712,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2778,184 +2800,185 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domains" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Add Domains" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Added Domains" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Password do servidor SSH" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2964,78 +2987,82 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Network Time Server" msgid "Network Interface" msgstr "Servidor do Tempo da Rede" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3043,199 +3070,239 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3244,278 +3311,284 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Configuração atualizada" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3524,113 +3597,136 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Update..." msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3639,24 +3735,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3666,24 +3762,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3694,21 +3793,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3716,15 +3824,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3732,11 +3840,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3745,32 +3853,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3779,33 +3879,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3814,138 +3914,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3953,134 +4061,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4090,20 +4189,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4114,7 +4213,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "TLS domain" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4156,61 +4254,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4251,7 +4349,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4261,17 +4359,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4280,55 +4383,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Archive name" msgid "Shares" msgstr "Nome do arquivo" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Nome de Domínio" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Archive name" msgid "Share name" msgstr "Nome do arquivo" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Action" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Share disabled." msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Permitir o uso desta aplicação por todos." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Configuration updated." msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Nome" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Not running" msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Erro ao definir o nome do domínio: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4592,22 +4691,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4616,149 +4715,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4766,194 +4869,194 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4961,58 +5064,58 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server Fingerprints" msgstr "Administração do servidor" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5020,151 +5123,155 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #, fuzzy #| msgid "Service discovery server is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Esta operação pode ligar um disco que esteja no estado de adormecido." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid directory name." msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Archive name" msgid "Share" msgstr "Nome do arquivo" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5172,13 +5279,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5186,40 +5293,31 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting language: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Erro ao definir a língua: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5227,7 +5325,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5238,19 +5336,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5258,7 +5357,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5266,7 +5365,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5275,37 +5382,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5314,78 +5417,82 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 #, fuzzy #| msgid "Enable network time" msgid "Enable Tor relay" msgstr "Ativar tempo da rede" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5393,24 +5500,24 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable service discovery" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Permitir descoberta do serviço" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5418,218 +5525,214 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Configuração atualizada" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Freedombox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable auto-update" msgstr "Aplicações" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Update now" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5637,35 +5740,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid domain name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5674,187 +5781,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5862,61 +5964,66 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid domain name" msgid "Invalid key." msgstr "Nome de domínio inválido" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5924,173 +6031,173 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Servidor Web" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Tem a certeza que quer remover este repositório?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Tem a certeza que quer remover este repositório?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Update Client" msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Update Connection" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoints:" msgstr "Administração do servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Seleccione a chave pública de SSH verificada" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6098,154 +6205,154 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoint:" msgstr "Administração do servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated client." msgstr "Configuração Geral" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Repositório não encontrado" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new server." msgstr "Adicionar novo repositório de SSH remoto." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection to Server" msgstr "Conexão recusada" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Arquivo apagado." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" msgstr "Definição inalterada" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" msgstr "Configuração" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6254,143 +6361,143 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Língua" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "Configure »" msgstr "Configurar" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6398,7 +6505,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6406,60 +6513,60 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Notifications" msgstr "Aplicações" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable network time" msgid "Port Forwarding" msgstr "Ativar tempo da rede" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6467,67 +6574,67 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application enabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 #, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application disabled" msgstr "Aplicações" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 5c7b4eeb7..e6304708d 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-22 17:06+0000\n" "Last-Translator: Igor \n" "Language-Team: Russian %(service_name)s is running." msgid "Service {service_name} is running" msgstr "Выполняется служба %(service_name)s." -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Слушать на {kind} порт {listen_address}:{port}" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Слушать порт {port} на {kind}" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Подключение к {host}:{port}" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Невозможно подключиться к {host}:{port}" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "Включить приложение" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Выберите доменное имя, которое будет использоваться этим приложением" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -80,58 +80,54 @@ msgstr "" "Предупреждение! Приложение может не работать должным образом, если доменное " "имя будет изменено." -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Язык, используемый для представления данного веб-интерфейса" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Использовать языковые настройки браузера" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "Приложение установлено." -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "Ошибка при установке пакетов: {string}{details}" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "Веб-сервер" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} Веб-интерфейс (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к URL {url} по tcp {kind}" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Доступ к URL {url}" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "Обнаружение служб" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -148,72 +144,76 @@ msgstr "" "Она может быть отключена в целях повышения безопасности, особенно при " "подключении к вражеской сети." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "Обнаружение служб" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "Резервные копии" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" "Резервное копирование позволяет создавать и управлять резервными архивами." -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "Резервные копии" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (Нет данных для резервного сохранения)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "Включённые приложения" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Приложения, включённые в резервное сохранение" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Выберите приложения, которые вы хотите восстановить" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "Скачать файл" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Файлы резервного сохранения должны быть в формате .tar.gz" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Выберите файл резервного сохранения для загрузки на локальную машину" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Неправильный формат пути репозитория." -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Неверное имя пользователя: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Неверное имя хоста: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Неправильный путь к каталогу: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -221,43 +221,43 @@ msgstr "" "«Ключ в репозитории» подразумевает, что защищённый паролем ключ сохранен " "вместе с резервным копированием." -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "Парольная фраза" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Парольная фраза; нужна только если используется шифрование." -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Подтвердите парольную фразу" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Повторите парольную фразу." -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Введённые парольные фразы шифрования неправильные" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Парольная фраза необходима для шифрования." -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "Путь к репозиторию SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" @@ -265,26 +265,26 @@ msgstr "" "Путь к новому или существующему репозиторию. Например: user@host:~/path/" "to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Пароль SSH-сервера" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" "Пароль SSH сервера.
    SSH key-based authentication is not yet possible." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Удалённое хранилище резервных копий уже существует." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -292,93 +292,93 @@ msgstr "" "В соединении отказано — убедитесь, что вводите правильные учетные данные и " "сервер запущен." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "В соединении отказано" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Репозиторий не найден" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Неправильная парольная фраза шифрования" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "В доступе по SSH отказано" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" "Путь к хранилищу не пустой и не является существующим репозиторием резервных " "копий." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Сохранение данных {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create a new backup" msgstr "Создать учетную запись" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create Backup" msgstr "Создать учетную запись" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 #, fuzzy #| msgid "Exported backup archives" msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Экспортированные резервные копии" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Exported backup archives" msgid "Upload and Restore" msgstr "Экспортированные резервные копии" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add a backup location" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add Backup Location" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add a remote backup location" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #, fuzzy #| msgid "Existing backup locations" msgid "Existing Backups" msgstr "Существующие резервные хранилища" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -389,50 +389,51 @@ msgstr "" "Чтобы провести резервное сохранение на %(box_name)s, вы должны ввести данные " "для входа SSH и, если выбрано, парольную фразу шифрования." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "Создание подключения" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Создать репозиторий" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Окончательно удалить этот архив?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Время" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Удалить архив %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот репозиторий?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -453,26 +454,26 @@ msgstr "" "....\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Location" msgid "Remove Location" msgstr "Местоположение" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Восстановить данные из" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Восстановление" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -497,12 +498,12 @@ msgstr "" "восстановить после загрузки файла резервного сохранения.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Предупреждение:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -511,29 +512,29 @@ msgstr "" "Вы имеете %(max_filesize)s для резервного сохранения. Превышение этого " "лимита может сделать ваш %(box_name)s неработоспособным." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Загрузить файл" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Как проверить?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -543,91 +544,91 @@ msgstr "" "одному из предложенных вариантов. Вы также можете использовать dsa, ecdsa, " "ed25519 и т.д. вместо rsa, выбрав соответствующий файл." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Проверить хост" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Архив создан." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Удалить архив" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Архив удалён." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 #, fuzzy #| msgid "Exported backup archives" msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Экспортированные резервные копии" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Восстановленные файлы из резервного копирования." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Резервных копий не найдено." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Восстановить из загруженного файла" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create backup repository" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Добавлен новый удалённый SSH-репозиторий." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Проверить ключ SSH хоста" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH хост уже проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH хост проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Открытый ключ SSH хоста не может быть проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Аутентификация на удалённый сервер не прошла." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Ошибка при установке соединения с сервером: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Репозиторий удалён." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Удалить репозиторий" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 #, fuzzy #| msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted." msgid "Repository removed. Backups were not deleted." @@ -635,23 +636,15 @@ msgstr "" "Репозиторий удалён. Файлы резервного сохранения на удаленной машине не были " "удалены." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Размонтирование не удалось!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Монтирование не удалась" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Сервер доменных имен" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -659,7 +652,7 @@ msgstr "" "BIND позволяет публиковать информацию о доменных именах (DNS) и разрешать " "DNS запросы устройств в вашей сети." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -670,40 +663,76 @@ msgstr "" "разрешения запросов DNS для другой машины в локальной сети. Оно также " "несовместимо с общим доступом к подключению интернета от {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Сервер доменных имен" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Форвардеры" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Список DNS-серверов, разделенных пробелами, которые будут пересылать запросы" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Включить DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Включить расширения безопасности системы доменных имен" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Домен сервера" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Доменное имя" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Служба" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-адрес" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Конфигурация обновлена" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Администрирование сервера" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -716,7 +745,7 @@ msgstr "" "многих продвинутых функций, которые, как правило, не требуется. Веб-терминал " "на основе консоли управления также доступен." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -730,63 +759,71 @@ msgstr "" "веб-сервере. Он может быть доступен на любому " "пользователю {box_name}, принадлежащему к группе админов." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Администрирование сервера" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "Точка доступа" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Общие настройки" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Общие настройки" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Доменное имя" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Недопустимое имя домена" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache по умолчанию" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -799,11 +836,11 @@ msgstr "" "букв или цифр, внутри так же могут быть цифры, буквы или дефисы. Общая " "длинна должна быть не более 63 символов." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Недопустимое имя хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -819,11 +856,11 @@ msgstr "" "должны быть 63 символов или меньше. Общая длина имени домена должно быть 253 " "символов или меньше." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Домашняя страница веб-сервера" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -839,64 +876,56 @@ msgstr "" "(Plinth), ваши пользователи должны явно указывать /plinth или /freedombox " "для доступа к сервису {box_name} (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Показывать дополнительные приложения и функции" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Ошибка параметра hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Смена имени хоста" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Смена доменного имени" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Ошибка параметра домашней страницы веб-сервера: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Установка домашней страницы веб-сервера" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Ошибка параметра имени домена: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Обмен Файлами" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " @@ -911,7 +940,7 @@ msgstr "" "фокусировкой на защите пользовательской приватности. Лучше всего " "использовать для быстрого обмена одним файлом. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -923,11 +952,19 @@ msgstr "" "новый загрузить пароль в форме, которая появится ниже, после установки. " "Отправить пароль по умолчанию - \"test\"." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Обмен Файлами" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Пароль загрузки" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -935,41 +972,37 @@ msgstr "" "Установить новый пароль для Coquelicot. Оставьте это поле пустым, чтобы " "сохранить текущий пароль." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Максимальный размер файла (в Мб)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Установить максимальный размер файлов, которые могут быть загружены на " "Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Пароль загрузки обновлен" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Не удается обновить пароль загрузки" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Максимальный размер файла обновлен" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Не удалось обновить максимальный размер файла" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата и Время" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -977,15 +1010,19 @@ msgstr "" "Сервер сетевого времени это программа позволяющая системе синхронизировать " "время с серверами в Интернете." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата и Время" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Время синхронизируется с NTP сервером" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Часовой пояс" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -993,33 +1030,24 @@ msgstr "" "Задайте свой часовой пояс, чтобы получить точные временные метки. Это " "позволит установить общесистемный часовой пояс." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- не выбран часовой пояс --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Ошибка установки часового пояса: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Смена часового пояса" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Delugе" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "BitTorrent Веб Клиент" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge это клиент BitTorrent, имеющий веб-интерфейс." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from на веб-сервере. Пароль по умолчанию 'deluge', но вы должны " "войти и изменить его сразу же после включения этой службы." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Загружать файлы используя приложения BitTorrent" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Delugе" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "BitTorrent Веб Клиент" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Папка для загрузок" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "BitTorrent клиент, написанный на Python/pygtk" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Диагностика" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -1059,58 +1092,53 @@ msgstr "" "Диагностический тест системы проведёт ряд проверок, чтобы убедиться, что " "приложения и службы работают как положено." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Диагностика" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Диагностический тест" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Запуск диагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "В настоящее время запущен диагностический тест" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Результаты" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Результаты диагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Этот модуль не поддерживает диагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diasporа*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Federated Social Netwоrk" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1118,22 +1146,31 @@ msgstr "" "diaspora* это децентрализованная социальная сеть, где вы можете держать и " "контролировать ваши данные." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diasporа*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Federated Social Netwоrk" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Включение регистрации нового пользователя" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" "Это неофициальный webview клиент для распределенной социальной сети diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1149,39 +1186,35 @@ msgstr "" "получить к под diaspora* на diaspora.%(domain_name)s" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Обновить настройки" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Регистрации пользователя включена" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Приложение отключено" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Клиент динамического DNS" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1192,7 +1225,7 @@ msgstr "" "в 24 часа) это может стать препятствиям, чтобы найти вас в Интернете. Это " "так-же может сделать недоступными предоставляемые {box_name} услуги." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1209,13 +1242,17 @@ msgstr "" "сервер будет назначать DNS-имя на новый IP-адрес, и если кто-то из Интернета " "запрашивает DNS-имя, они будут получать ответ ваш текущий IP-адрес." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Клиент динамического DNS" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Доменное имя" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1225,7 +1262,7 @@ msgstr "" "использоваться в URL-адресе. Для получения дополнительной информации " "смотрите примеры обновления URL." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1235,7 +1272,7 @@ msgstr "" "ваш провайдер не поддерживает протокол GnudIP или поставщик не указан, вы " "можете использовать URL-адрес обновления вашего провайдера." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1243,18 +1280,18 @@ msgstr "" "Пожалуйста, не вводите URL здесь (как «https://example.com/»), только имя " "хоста сервера GnuDIP (как \"example.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Общее доменное имя для подключения к вашему {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Используйте этот параметр, если ваш провайдер использует самостоятельно " "подписанные сертификаты." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1262,11 +1299,11 @@ msgstr "" "Если выбран этот параметр, будет использоваться имя пользователя и пароль " "для обычной проверки подлинности HTTP." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Оставьте это поле пустым, если вы хотите сохранить ваш текущий пароль." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1279,72 +1316,72 @@ msgstr "" "для определения настоящего IP адреса. URL-адрес должен просто вернуть IP " "(пример: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Имя пользователя, которое использовалось при создании учетной записи." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Включение динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Тип службы" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "Адрес сервера GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Недопустимое имя сервера" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Обновление URL-адреса" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Принимать все SSL-сертификаты" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Использовать базовую аутентификацию HTTP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Показать пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL-адрес для поиска публичного IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Просьба предоставьте URL-адрес или адрес сервера GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Просьба представить имя пользователя GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Просьба предоставить имя домена GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Введите пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1369,7 +1406,7 @@ msgstr "" "добавить перенаправление портов, включая TCP-порт 80 (HTTP) и TCP-порт 443 " "(HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1378,11 +1415,11 @@ msgstr "" "вспомогательные функции могут не работать (но основные функции должны " "работать)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "Тип NAT" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1390,11 +1427,11 @@ msgstr "" "Тип NAT не обнаружен, если вы не предоставляете «IP проверка URL» мы не " "можем определить тип NAT." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Прямое подключение к Интернету." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1408,48 +1445,39 @@ msgstr "" "изменение IP). В случае, если WAN IP меняется, это может занять до " "%(timer)s минут до тех пор, пока ваша DNS-запись обновляется." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Последнее обновление" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "О службе" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Настройка динамического DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Состояние динамического DNS" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "еjabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Чат-сервер" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr "" "XMPP является открытым и стандартизированным коммуникационным протоколом. " "Здесь вы можете запустить и настроить сервер XMPP, называемый ejabberd." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web " @@ -1475,11 +1503,20 @@ msgstr "" "XMPP клиент. Когда включено, ejabberd доступен всем пользователям {box_name} ." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "еjabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Чат-сервер" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Включить Управление архивом сообщений" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1492,15 +1529,15 @@ msgstr "" "историю многопользовательских чатов. Это зависит от настроек клиента, " "хранился история как обычный текст или в шифрованном виде." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Беседы" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1508,15 +1545,15 @@ msgstr "" "Jabber клиент с открытым исходным кодом (XMPP) с поддержкой нескольких " "учетных записей, с простым и удобным интерфейсом. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1528,15 +1565,15 @@ msgstr "" "новый аккаунт на публичных серверах xmpp (в том числе через Tor), или даже " "подключиться к собственному серверу для дополнительной безопасности." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1547,28 +1584,24 @@ msgstr "" "пользователей будет выглядеть как username@%(domainname)s. Вы можете " "настроить ваш домен на странице Настройка." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Управление архивом сообщение включено" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Управление архивом сообщений выключено" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Брандмауэр" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1580,24 +1613,28 @@ msgstr "" "правильно настроенным, чтобы уменьшить риск информационной опасности из " "Интернета." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Брандмауэр" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "%(service_name)s доступно только во внутренних сетях." -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "%(service_name)s доступно только во внутренних сетях." -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1611,42 +1648,42 @@ msgstr "" "команды 'service firewalld start' или в случае системы с systemd 'systemctl " "start firewalld'." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Показать порты" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Служба/Порт" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Разрешено" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Разрешено (только внутренние)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Разрешено (только внешние)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Заблокировано" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1656,7 +1693,7 @@ msgstr "" "разрешается в брандмауэре и при отключении службы она также запрещается в " "брандмауэре." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret " @@ -1669,24 +1706,24 @@ msgstr "" "Введите секрет, созданный во время установки FreedomBox. Этот секрет можно " "также получить из файла /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Установка Завершена!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Без приложений ваш %(box_name)s может не многое." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Установка приложений" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1695,23 +1732,15 @@ msgstr "" "Вы можете проверить настройки сетии " "изменить их, если необходимо." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Запуск программы установки" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Установка Завершена" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1722,29 +1751,37 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Недопустимое имя хоста" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Недопустимое имя хоста" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "" #| "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." @@ -1753,45 +1790,45 @@ msgstr "" "Путь к хранилищу не пустой и не является существующим репозиторием резервных " "копий." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Description of the repository" msgstr "Создать новый репозиторий" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository's owner name" msgstr "Репозиторий удалён." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Private repository" msgstr "Создать репозиторий" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Общий ресурс с таким именем уже существует." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Name of the share" msgid "Name of the repository" msgstr "Имя общего ресурса" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 #, fuzzy #| msgid "" #| "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. " @@ -1801,145 +1838,145 @@ msgstr "" "Цифро-буквенная строка в нижнем регистре, однозначно идентифицирующая " "ресурс. Пример: media." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Создать репозиторий" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create repository" msgstr "Создать репозиторий" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "Доступен порт трансляции Tor" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Удалить пользователя %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Перейти к %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Удалить Вики или Блог %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Окончательно удалить этот снимок?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Удаление %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Репозиторий удалён." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Произошла ошибка во время настройки." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Репозиторий удалён." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Создать репозиторий" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Произошла ошибка во время настройки." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} удален." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Руководство" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Документация и FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "О {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "Руководство {box_name}" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1959,7 +1996,7 @@ msgstr "" "прокси и сервер Tor, на устройстве, которое может заменить ваш маршрутизатор " "Wi-Fi, так что ваши данные остаются с вами." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1975,7 +2012,7 @@ msgstr "" "ними. Давая обратно власть пользователям в их сети и машины, мы возвращаемся " "к его предполагаемую архитектуру Интернета peer-to-peer." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1985,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Существует ряд проектов, которые работают в сторону реализации будущего " "распределенных служб, %(box_name)s стремится объединить их в удобном пакете." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki ." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Подробнее »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Вы используете %(os_release)s и %(box_name)s версии %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Доступна новая версия %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s в актуальном состоянии." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Notice" msgstr "Безопасность" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -2027,17 +2064,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "Установка %(box_name)s" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2046,7 +2083,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2058,26 +2095,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Подробнее..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2103,7 +2140,7 @@ msgstr "" "Руководство %(box_name)s это лучшее место для " "получения информации о %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2112,7 +2149,7 @@ msgstr "" "Вики проекта " "%(box_name)s содержит исчерпывающую информацию." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the Архивный лист так же содержит информацию о " "проблемах и возможных путях решения." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2138,13 +2175,13 @@ msgstr "" "\"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> " "#freedombox используя веб-интерфейс." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download as PDF" msgstr "Загрузка" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2152,13 +2189,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2166,11 +2203,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Лог состояния" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2183,7 +2220,7 @@ msgstr "" "используйте bug tracker и прикрепите этот журнал состояния к этом отчету." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2191,15 +2228,7 @@ msgstr "" "Удалите любые пароли или другую личную информацию из журнала перед отправкой " "отчета об ошибке." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Anonymity Network" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2207,7 +2236,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the Wiki ." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Включить приложение" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Anonymity Network" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "Web-прокси" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Запуск" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Вики и Блог" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2304,7 +2333,7 @@ msgstr "" "комментарии и RSS-каналы. Когда включен, блоги и вики доступны по адресу /ikiwiki (после создания)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2318,54 +2347,56 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">Конфигурация пользователей вы можете изменить " "разрешения или добавить новых пользователей." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Просмотр и редактирование приложений Wiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Вики и Блог" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Имя учетной записи администратора" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Пароль учетной записи администратора" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Управление Блогами и Вики" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Создать Блог или Вики" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Нет доступных вики или блогов." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Удаление узла %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Перейти к %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Удалить Вики или Блог %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2373,51 +2404,43 @@ msgstr "" "Это действие приведет к удалению всех постов, страниц и комментариев, " "включая историю изменений. Окончательно удалить этот вики или блог?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Создать вики {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Не удалось создать вики: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Созданный блог {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Не удалось создать блог: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} удален." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Не удалось удалить {name}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Сервер Gobby" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted это сервер для Gobby, совместный текстовый редактор." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2428,15 +2451,23 @@ msgstr "" "a>, настольный клиент и установите его. Затем запустите Gobby и выберите " "«Подключиться к серверу» и введите доменное имя вашего {box_name}." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Сервер Gobby" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby -это совместный текстовый редактор" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2445,15 +2476,7 @@ msgstr "" "Запустите Gobby, выберите \"Подключиться к серверу\" и введите доменное имя " "вашего {box_name}." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Чат-клиент" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2461,20 +2484,20 @@ msgstr "" "JSXC является веб-клиентом для XMPP. Обычно он используется с XMPP сервером " "работающим локально." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Чат-клиент" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "Информация о лицензии JavaScript" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Сертификаты" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2488,7 +2511,7 @@ msgstr "" "автоматически получать и устанавливать цифровые сертификаты для каждого " "доступного домена." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2501,73 +2524,81 @@ msgstr "" "org/repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement перед " "использованием этой службы." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Сертификаты" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Домен" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Статус сертификата" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Безопасность Веб-сайта" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Действительно, истекает %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Отменено" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Истекло %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Недопустимый сертификат" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Неверный %(reason)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Не сертификата" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Получить повторно" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Отменить" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Получить" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " @@ -2579,7 +2610,7 @@ msgstr "" "Не настроено ни одного домена. Настройте домены, чтобы иметь возможность " "получить сертификаты для них." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2588,38 +2619,34 @@ msgstr "" "Сертификат успешно отменен для домена {domain}. Для принятия изменений может " "потребоваться время." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось отозвать сертификат для домена {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Сертификат успешно получен для домена {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось получить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Сертификат успешно удален для домена {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Не удалось удалить сертификат для домена {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2636,7 +2663,7 @@ msgstr "" "одном сервере Matrix могут общаться с пользователями на всех остальных " "серверах." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. различные клиенты для телефонов, десктопов или Веба. " "Рекомендуется использовать Riot." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Включить публичную регистрацию" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2660,11 +2691,11 @@ msgstr "" "Интернета может зарегистрировать новую учетную запись на вашем сервере " "Martix. Отключите это, если нужен доступ только существующим пользователям." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2675,7 +2706,7 @@ msgstr "" "доменное имя. Идентификаторы пользователя будет выглядеть как @username:" "domainname." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2688,7 +2719,7 @@ msgstr "" " установки в настоящее время не поддерживается.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2697,7 +2728,7 @@ msgstr "" "Нет доступных доменов. Настройтепо крайней " "мере один домен, чтобы иметь возможность использовать Matrix." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2709,13 +2740,13 @@ msgstr "" "em>. Изменение имени домена после первоначальной настройки в настоящее время " "не поддерживается." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -2738,24 +2769,15 @@ msgstr "" " Encrypt, чтобы получить его.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Публичная регистрация включена" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Публичная регистрация отключена" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2767,7 +2789,7 @@ msgstr "" "редактируемого сайта. Вы можете использовать mediawiki как сайт, делать " "заметки или работать совместно с друзьями." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2782,7 +2804,7 @@ msgstr "" "перейдя в раздел Special:CreateAccount." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2790,11 +2812,20 @@ msgstr "" "Кто угодно, имея ссылку на wiki, может читать её. Только зарегистрированные " "пользователи могут вносить изменения." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Пароль администратора" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2802,11 +2833,11 @@ msgstr "" "Установить новый пароль для учетной записи администратора MediaWiki (admin). " "Оставьте это поле пустым, чтобы сохранить текущий пароль." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Включить публичную регистрацию" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2814,11 +2845,11 @@ msgstr "" "Если включено, кто угодно в интернете сможет создать учётную запись в вашем " "экземпляре MediaWiki." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Включить режим приватности" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2827,54 +2858,45 @@ msgstr "" "записи, смогут читать или писать в вики. Публичные регистрации также будут " "отключены." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "По умолчанию" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Пароль обновлен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Публичная регистрация включена" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Публичная регистрация отключена" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Режим приватности включен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Режим приватности выключен" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Песочница" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2887,11 +2909,20 @@ msgstr "" "порту (30000). Для подключения к серверу требуется Minetest клиент." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Песочница" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Максимальное количество игроков" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2899,11 +2930,11 @@ msgstr "" "Можно изменить максимальное количество игроков, играющих в minetest " "одновременно." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Включить творческий режим" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2911,58 +2942,52 @@ msgstr "" "Творческий режим меняет правила игры, чтобы сделать его более подходящим для " "творческой игры, а не сложного режима «выживание»." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Включить PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Включение \"Игрок против игрока\" позволит игрокам наносить урон другим " "игрокам." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Включить урон" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Когда выключено, игроки не могут умереть или получить урон любого рода." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Максимум игроков обновлен" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Конфигурация творческого режима обновлена" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "Конфигурация PVP обновлена" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Конфигурация урона обновлена" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Mumble Voice Chat Server" -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Mumble Сервер Голосового Чата" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2973,15 +2998,21 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble Voice Chat Server" +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Mumble Сервер Голосового Чата" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2989,40 +3020,31 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Файлообмен P2P" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -3033,7 +3055,7 @@ msgstr "" "пиринговый сетях, таких, как eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent и " "DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -3044,7 +3066,7 @@ msgstr "" "это с помощью любого мобильного или десктопного фронтэнда или через telnet. " "Смотри руководство." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." @@ -3052,24 +3074,28 @@ msgstr "" "В {box_name}, загруженные Файлы могут быть найдены в /var/lib/mldonkey/ " "directory." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Загрузить файлы, используя приложение eDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "MLDonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Файлообмен P2P" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KMLDonkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "MonkeySphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3088,7 +3114,7 @@ msgstr "" "monkeysphere.info/getting-started-ssh/\">Monkeysphere SSH documentation " "для подробностей." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3106,95 +3132,100 @@ msgstr "" "может потребоваться программное обеспечение, которое доступно на сайте Monkeysphere ." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "MonkeySphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Публикация ключа на сервер ключей..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Домены" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP отпечаток" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Sеcure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Показать детали для ключа %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Импортировать ключ" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Опубликовать ключ" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Добавить домен" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "Идентификаторы пользователя OpenPGP" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Дата импорта ключа" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "Тип ключа SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "Размер ключа SSH" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH отпечаток" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Файл ключа" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Доступные Домены" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Добавленные домены" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3202,43 +3233,35 @@ msgstr "" "После публикации ключа на сервер, он может быть подписан с помощью GnuPG следующими командами:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Скачать ключ" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Подписать ключ" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Отправить ключ на сервер ключей" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Импортированный ключ." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Отменена публикация ключа." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Опубликованый ключ на сервере ключей." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Произошла ошибка при публикации ключа." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Голосовой чат" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3246,7 +3269,7 @@ msgstr "" "Mumble это шифрованый чат с высоким качеством голоса, низкой задержкой и " "открытым исходным кодом." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3256,37 +3279,41 @@ msgstr "" "64738. На Клиенты вы можете найти " "клиенты для вашего компьютера и Android устройств." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Голосовой чат" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Пароль SSH-сервера" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Пароль успешно изменён." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Название услуги" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3305,58 +3332,62 @@ msgstr "" "PageKite. Для каждого способа указывается, включён или отключён доступ по " "HTTP, HTTPS и SSH для входящих соединений на данное имя." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Название услуги" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Сети" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Сети" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Использовать DNSSEC на IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Тип подключения" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Имя подключения" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Интерфейс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "К этому подключению должно быть привязано сетевое устройство." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Зона Брандмауэра" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3364,21 +3395,21 @@ msgstr "" "Зона брандмауэра будет контролировать службы, доступные через этот " "интерфейс. Выбирайте Внутренний только в доверенных сетях." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Внешний" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Метод адресации IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3389,19 +3420,19 @@ msgstr "" "сети в качестве клиента. \"Общий\" метод позволяет {box_name} выступать как " "роутер, настраивая клиентов в сети, разделяя подключение к интернету." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Автоматически (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Общее" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Маска сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3409,21 +3440,21 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если оставить пустым, будет использоваться маска " "подсети по умолчанию, основанная на адресе." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Необязательное значение." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-сервер" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3431,11 +3462,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если задано это значение, и метод адресации IPv4 " "«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Второй DNS-сервер" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3443,11 +3474,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Если задано это значение и метод адресации IPv4 " "«Автомат», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "Метод адресации IPv6" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3456,27 +3487,27 @@ msgstr "" "Метод \"Автоматически\" позволит получить {box_name} конфигурацию этой сети, " "что сделает его клиентом." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Автоматически, только DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Значение от 1 до 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3485,7 +3516,7 @@ msgstr "" "«Автоматически», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3494,54 +3525,54 @@ msgstr "" "«Автоматически», предоставляемые DHCP-сервером DNS-серверы будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- Выберите --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Отображаемое имя сети." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Инфраструктура" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Точка доступа" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Беспроводная Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Полоса частот" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "А (5 ГГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 ГГц)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Канал" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3549,11 +3580,11 @@ msgstr "" "Необязательное значение. Ограничение беспроводного канала в выбранном " "диапазоне частот. Оставьте пустым или укажите 0 для автоматического выбора." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3563,11 +3594,11 @@ msgstr "" "подключении к точке доступа, подключатся только по BSSID. Пример: 00:11:22:" "aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Режим проверки подлинности" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3575,34 +3606,74 @@ msgstr "" "Выберите WPA, если беспроводная сеть защищена и требует от клиентов пароль " "для подключения." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Open" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Текущая конфигурация сети" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3611,264 +3682,270 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Сетевые подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Не удается показать подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Сведения о подключении" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Нельзя редактировать подключение: подключение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Этот тип подключения еще не понятен." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Редактирование подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Установленное подключение {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Невозможно установить подключение: Подключение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Не удалось установить подключение {name}: Нет подходящего устройства." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Разорвано подключение {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Не удалось разорвать подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Соседние сети Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Добавить подключение" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Добавление нового общего подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Добавление нового подключения Ethernet" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Добавление нового подключения PPPoE" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Добавление нового подключения Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Подключение {name} удалено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Не удалось удалить подключение: соединение не найдено." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Удаление подключения" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "В настоящее время обновляется конфигурация Tor" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "В настоящее время обновляется конфигурация Tor" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Редактирование подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Отключить" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Включить" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Удаление подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Подключение" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Основное соединение" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "Да" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Определение состояния" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC-адрес" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Физическая связь" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Состояния связи" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "кабель подключен" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "Проверьте кабель" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Мбит/сек" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Мбит/сек" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Сила сигнала" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IРv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Метод" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS-сервер" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IРv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Это подключение не активно." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Зона Брандмауэра" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3878,7 +3955,7 @@ msgstr "" "интерфейс подключен к публичной сети, внутренние службы будут доступны " "извне. Это представляет риск для безопасности." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3887,7 +3964,7 @@ msgstr "" "Этот интерфейс должен получить подключение к Интернету. Если вы подключите " "его к локальной сети/машине, многие внутренние службы будут не доступны." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3900,114 +3977,139 @@ msgstr "" "на этом интерфейсе. Мы рекомендуем вам отключить или удалить это подключение " "и заново настроить его." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Создание подключения" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Окончательно удалить подключение %(name)s?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Интернет" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Показать подключение %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Показать подключение %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Подключение" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Удалить подключение %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Активные" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Создать..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Тип подключения" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Обновление" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Создать..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s в актуальном состоянии." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -4016,24 +4118,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4043,24 +4145,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Виртуальная частная сеть" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4078,22 +4183,31 @@ msgstr "" "также получить доступ к остальной части Интернет через {box_name} для " "дополнительной безопасности и анонимности." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Виртуальная частная сеть" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Скачать профиль" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Включить сервер OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4105,15 +4219,15 @@ msgstr "" "занять продолжительное время. Если установка прерывается, вы можете начать " "её снова." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Запуск программы установки" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "Выполняется установка OpenVPN" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4124,11 +4238,11 @@ msgstr "" "от мощности вашего %(box_name)s, это может занять продолжительное время. " "Если установка прерывается, вы можете начать её снова." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4149,34 +4263,26 @@ msgstr "" "OpenVPN\">Документация с рекомендуемыми клиентами и инструкциями по их " "настройке." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Профиль специфичен для каждого пользователя %(box_name)s. Держите профиль в " "тайне." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Скачать мой профиль" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Установка завершена." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Установка не удалась." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PаgeKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Публичная видимость" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4189,19 +4295,19 @@ msgstr "" "недоступны из остальной части интернета. Это включает в себя следующие " "ситуации:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} ограничен брандмауэром." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} подключен к маршрутизатору (беспроводному), который вы не " "контролируете." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4209,7 +4315,7 @@ msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам внешний IP-адрес и вместо этого " "обеспечивает подключение к Интернету через NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4217,11 +4323,11 @@ msgstr "" "Ваш провайдер не предоставляет вам статический IP-адрес, и ваш-IP адрес " "изменяется каждый раз при подключении к Интернету." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ваш провайдер ограничивает входящие соединения." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4240,17 +4346,25 @@ msgstr "" "услуг pagekite, например pagekite.net. " "В будущем, для этого возможно будет использовать {box_name} вашего приятеля." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PаgeKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Публичная видимость" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "Учетная запись PageKite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Домен сервера" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4258,31 +4372,31 @@ msgstr "" "Выберите свой сервер pagekite. Выберите \"pagekite.net\", чтобы использовать " "сервер по умолчанию - pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Порт сервера" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Порт сервера pagekite (по умолчанию: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Имя Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Пример: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Недопустимое имя kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secrеt" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4290,43 +4404,43 @@ msgstr "" "Секрет, связанный с kite или секрет по умолчанию для вашей учетной записи, " "если не секрет устанавливается на kite." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Изменить детали Kite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Смена сервера Pagekite" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite включен" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite выключен" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "протокол" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "внешний (frontend) порт" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "Внутренний (freedombox) порт" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Включить поддомены" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Удалить пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4334,45 +4448,45 @@ msgstr "" "Этот сервис доступна как стандартная служба. Пожалуйста, используйте " "страницу \"Стандартные службы\" чтобы включить её." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Добавить пользовательскую службу" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Эта служба уже существует" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Существующие пользовательские службы" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "Подключен к %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Удалить эту службу" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Добавить пользовательскую службу" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4382,11 +4496,11 @@ msgstr "" "все комбинации протокол/порт, которые вы можете здесь задать. Например, " "HTTPS на портах, отличных от 443, может вызывать проблемы." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Установка субдомена freedombox.me с вашим ваучером" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4397,7 +4511,7 @@ msgstr "" "имеете ваучера или желаете настроить PageKite позднее с другим доменом или " "учетными данными." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4405,50 +4519,50 @@ msgstr "" "Вы можете использовать уже погашенный ваучер, но он будет работать только с " "изначально зарегистрированным субдоменом." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Пропустить регистрацию" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "Предупреждение
    " -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "Публичные службы доступны и уязвимы из злого интернета." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Сохранить службы" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Веб-сервер (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Сайт будет доступен на http://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Веб-сервер (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Сайт будет доступен на https://{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Sеcure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4456,16 +4570,15 @@ msgstr "" "Инструкции " "по настройке клиента SSH" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Pоwer" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Перезагрузка или завершение работы системы." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Pоwer" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4473,15 +4586,15 @@ msgstr "" "Другая установка или обновление уже запущенны. Пожалуйста, подождите " "несколько минут перед выключением или перезагрузкой." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Рестарт »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Выключить »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4489,7 +4602,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите перезагрузиться? Вы не будете иметь доступ к веб-" "интерфейсу на время перезагрузки системы." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4497,12 +4610,12 @@ msgstr "" "В настоящее выполняется время установка или обновление. Пожалуйста " "дождитесь окончания процесса до перезагрузки." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Перезагрузить сейчас" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4510,7 +4623,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите выключить? Вы не будете иметь доступ к веб-" "интерфейсу после выключения." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4518,20 +4631,12 @@ msgstr "" "В настоящее время выполняется установка или обновление. Пожалуйста, " "подождите несколько минут перед выключением." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Завершить работу сейчас" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Web-прокси" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4542,7 +4647,7 @@ msgstr "" "HTTP, контроля доступа и удаления рекламы и прочего неприятного мусора в " "интернете. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4557,20 +4662,20 @@ msgstr "" "config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org или http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Web-прокси" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Доступ к {url} с прокси {proxy} на tcp{kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC-клиент" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4587,7 +4692,7 @@ msgstr "" "клиентов. Для этого могут использоваться как клиенты настольного компьютера, " "так и мобильные версии." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your для десктопов и мобильных устройств." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC-клиент" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Субдомен" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Календарь и Адресная книга" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4638,7 +4742,7 @@ msgstr "" "клиентское приложение. Radicale будет доступен всем пользователям " "{box_name}." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4648,13 +4752,22 @@ msgstr "" "создание новых календарей и адресных книг. Он не поддерживает добавление " "событий или контактов, для этого требуется отдельный клиент." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Календарь и Адресная книга" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Только владелец календаря/адресной книги можно просмотреть или внести " "изменения." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4663,7 +4776,7 @@ msgstr "" "Любой пользователь с логином {box_name} может просматривать любой календарь/" "адресную книгу, но только владелец может вносить изменения." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4672,11 +4785,11 @@ msgstr "" "Любой пользователь с логином {box_name} может просматривать или вносить " "изменения в любой календарь/адресную книгу." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4686,19 +4799,19 @@ msgstr "" "имя пользователя. DAVx5 покажет все существующие календари и адресные книги. " "Вы можете создать новые." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME календарь" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4706,7 +4819,7 @@ msgstr "" "Evolution - это приложение для управления личной информацией, которое " "обеспечивает интегрированную функцию почты, календаря и адресной книги." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) и ваше имя пользователя. Нажав на кнопку поиска будет список " "существующих календарей и адресных книг." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Конфигурация прав доступа обновлена" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "Почтовый клиент" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4743,7 +4847,7 @@ msgstr "" "которую вы ожидаете от почтового клиента, включая поддержку MIME, адресную " "книгу, управление папками, поиск сообщений и проверку орфографии." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -4766,7 +4870,7 @@ msgstr "" "(рекомендуется) заполните поле сервера, например imaps://imap.example." "com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4782,17 +4886,22 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "Почтовый клиент" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4801,55 +4910,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Общее" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Доменное имя" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Используется" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Доступные Домены" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Share added." msgid "Share name" msgstr "Общий ресурс добавлен." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Действия" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Open Share" msgstr "Добавить общий ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Share" msgid "Group Share" msgstr "Добавить общий ресурс" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "Домашняя страница" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Share enabled." msgstr "Общий ресурс удалён." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Ошибка извлечения устройства: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Share edited." msgid "Share disabled." msgstr "Общий ресурс изменён." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Ошибка извлечения устройства: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Веб-поиск" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4949,7 +5054,7 @@ msgstr "" "Searx - это конфиденциальная метапоисковая система. Она агрегирует и " "показывает результаты с разных поисковых систем." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4957,50 +5062,58 @@ msgstr "" "Searx может быть использован, чтобы избежать отслеживания и профилирования " "поисковыми системами. Она не хранит никаких файлов cookie по умолчанию." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Поиск в интернете" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Веб-поиск" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Безопасный Поиск" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" "Выберите семейный фильтр по умолчанию, чтобы применить к вашим результатам " "поиска." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "нет" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Умеренный" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Строгий" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Конфигурация обновлена." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Ограничение консольного входа (рекомендуется)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -5011,11 +5124,11 @@ msgstr "" "могут иметь возможность доступа к некоторым службам без дополнительного " "разрешения." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2ban (рекомендуется)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -5024,117 +5137,109 @@ msgstr "" "Когда эта опция включена, Fail2Ban ограничит попытки взлома перебором SSH-" "сервера и других защищенных паролем интернет услуг, которые включены." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "Безопасность" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "Безопасность" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Имя" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "Песочница" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Песочница" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" msgstr "нет" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "is not running" msgid "Not running" msgstr "не запущен" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Ошибка настройки ограничения доступа: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Обновлена настройка безопасности" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shаarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Закладки" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli позволяет вам сохранять и обмениваться закладками." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5150,15 +5255,15 @@ msgstr "" "на веб-сервере. Обратите внимание, что Shaarli поддерживает только одну " "учетную запись для начальной установки." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shаarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Socks5 Прокси" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Закладки" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5168,7 +5273,7 @@ msgstr "" "защитить ваш интернет-трафик. Он может использоваться для обхода Интернет-" "фильтрации и цензуры." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5180,7 +5285,7 @@ msgstr "" "к серверу Shadowsocks. Он также запускать SOCKS5 прокси.Локальные устройства " "могут подключиться к этому прокси, и их данные будут зашифрованы." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5188,38 +5293,42 @@ msgstr "" "Чтобы использовать Shadowsocks после установки, смените URL-адрес SOCKS5 " "прокси в браузере или ином приложении на http://freedombox_address:1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Socks5 Прокси" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендуется" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Имя или IP адрес сервера" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Номер порта сервера" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Пароль, используемый для шифрования данных. Должен совпадать с паролем " "сервера." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Метод шифрования. Должен соответствовать параметру на сервере." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Общий доступ" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5228,11 +5337,15 @@ msgstr "" "Общий доступ позволяет обмениваться файлами и папками на вашем {box_name} " "через сеть с выбранными группами пользователей." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Общий доступ" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Имя общего ресурса" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5240,31 +5353,31 @@ msgstr "" "Цифро-буквенная строка в нижнем регистре, однозначно идентифицирующая " "ресурс. Пример: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Путь к общему ресурсу" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Путь к папке на диске этого сервера, которую вы хотите сделать общей." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "Опубликовать ключ" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "User groups who can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Группы пользователей, которые могут читать файлы общего ресурса" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Users who have these permissions will also be able to read the files in " @@ -5275,64 +5388,60 @@ msgid "" msgstr "" "Пользователи, имеющие эти права, также смогут читать файлы общего ресурса." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Общий ресурс с таким именем уже существует." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Добавить общий ресурс" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Нет настроенных общих ресурсов." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Путь на диске" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Общий ресурс через" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "С группами" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Общий ресурс добавлен." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Добавить общий ресурс" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Общий ресурс изменён." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Редактировать общий ресурс" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Общий ресурс удалён." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Хранилище снимков" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5342,7 +5451,7 @@ msgstr "" "btrfs. Они могут использоваться для отката системы к последнему рабочему " "состоянию в случае неприемлемых изменений в системе." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5353,7 +5462,7 @@ msgstr "" "до и после инсталляции программного обеспечения. Старые снимки автоматически " "удаляются в соответствии с установками ниже." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups, так как они хранятся на том же разделе. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Хранилище снимков" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Имеющееся свободное дисковое пространство" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5378,109 +5491,109 @@ msgstr "" "будут удалятся до тех пор, пока норма не восстановится. Значение свободного " "места по умолчанию 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Снапшоты по графику" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Включить или отключить снапшоты по графику (ежечасно, ежедневно, ежемесячно " "и ежегодно)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Снапшоты при установке ПО" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Включить или отключить снапшоты до и после установки программного обеспечения" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Часовой лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Хранить максимум столько ежечасных снапшотов." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Дневной лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Хранить максимум столько ежедневных снапшотов." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Недельный лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Хранить максимум столько еженедельных снапшотов." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Месячный лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Хранить максимум столько ежемесячных снапшотов." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Готовой лимит снапшотов" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" "Хранить максимум столько ежегодных снапшотов. По умолчанию 0 (отключено)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Окончательно удалить этот снапшот?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Удалить снапшот" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Откат" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "активен" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Откат к снимку #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5489,11 +5602,11 @@ msgstr "" "Вы имеете файловую систему типа %(fs_type)s. Снимки сейчас " "доступны только для файловой системы %(types_supported)s ." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Откат системы до этого снимка?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5502,58 +5615,54 @@ msgstr "" "Будет автоматически создан новый снимок текущего состояния файловой системы. " "Вы сможете отменить откат, возвращаясь к вновь созданному снимку." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Откат к снимку %(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Управление снапшотами" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Создан снимок." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Настройки хранения снапшотов обновлены" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Ошибка действий: {0}[{1}][{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Удалить все снапшоты" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Удалить выбранные снапшоты" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Снимок сейчас используется. Попробуйте позже." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Откат к снимку #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Необходимо перезагрузить систему для завершения отката." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Откат к снимку" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Secure Shell (SSH) сервер" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5565,64 +5674,64 @@ msgstr "" "может выполнять задачи администрирования, копировать файлы или запускать " "другие услуги с использованием таких соединений." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Secure Shell (SSH) сервер" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Использовать базовую аутентификацию HTTP" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH отпечаток" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH отпечаток" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "Аутентификация на удалённый сервер не прошла." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Единый вход" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Логин" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Storage" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5633,85 +5742,89 @@ msgstr "" "{box_name}. Вы можете видеть, какие носители используются, монтировать и " "размонтировать подключаемые носители, увеличивать корневой раздел итп." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Storage" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} байт" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} КиБ" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Миб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Гиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Тиб" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "Операция не удалась." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Операция была отменена." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Устройство уже отключается." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" "Операция не поддерживается из-за отсутствия поддержки драйвера или утилиты." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "Время операции вышло." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Операция пробудит диск, находящийся в режиме глубокого сна." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Попытка отключения устройства, которое используется." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Операция уже отменена." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Отсутствует авторизация для выполнения запрошенной операции." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Устройство уже подключено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Устройство не подключено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Использование запрошенной опции не разрешено." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Устройство подключено другим пользователем." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -5721,73 +5834,73 @@ msgstr "" "Предупреждение: недостаточно свободного пространства на системном разделе " "({percent_used}% используется, {free_space} свободно)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Недопустимое имя хоста" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "Папка для загрузок" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 #, fuzzy #| msgid "The device is mounted by another user." msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Устройство подключено другим пользователем." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "Папка для загрузок" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Общее" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Используются следующие устройства хранения:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Расширение Раздела" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5799,13 +5912,13 @@ msgstr "" "пространства. Это даст вам дополнительное свободное место для хранения ваших " "файлов." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Расширить корневой раздел" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5816,39 +5929,30 @@ msgstr "" "этой операции будет доступно %(expandable_root_size)s свободного места в " "вашем корневом разделе." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Ошибка расширения раздела: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Раздел успешно расширен." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor}{drive_model} может быть безопасно отсоединено." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Устройство может быть безопасно отсоединено." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Ошибка извлечения устройства: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Синхронизация файлов" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5860,7 +5964,7 @@ msgstr "" "или удаление файлов на одном устройстве будет автоматически реплицироваться " "на все другие устройства, на которых работает Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5878,19 +5982,20 @@ msgstr "" "собственный набор папок. Веб-интерфейс доступен только для пользователей, " "принадлежащих к группе «admin»." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Администрирование приложения Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Распределенное Хранилище Файлов" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Синхронизация файлов" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5902,7 +6007,7 @@ msgstr "" "распределенной сети узлов хранения файлов. Если некоторые узлы будут " "недоступны, вы можете получить ваши файлы от оставшихся узлов." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5913,7 +6018,15 @@ msgstr "" "быть добавлены дополнительные посредники, которые вводят этот узел в другие " "узлы хранения." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Распределенное Хранилище Файлов" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5926,37 +6039,33 @@ msgstr "" "ВСЕ ВАШИ ДАННЫЕ. Вы получить доступ к Tahoe-LAFS на https://%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Локальный посредник" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Имя питомца" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Добавить нового посредника" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Подключенные посредники" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5970,58 +6079,62 @@ msgstr "" "\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Скрытый сервис Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor Socks прокси" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Доступен порт трансляции Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 транспорт зарегестрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 транспорт зарегистрирован" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Доступ к {url} по tcp{kind} через Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Подтверждение использования Tor в {url} по tcp {kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Введите действительный мост с этим форматом: [transport] IP:ORPort " "[fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Включить Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Использовать upstream bridges для подключения к сети Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -6031,11 +6144,11 @@ msgstr "" "к сети Tor. Используйте эту опцию, если ваш поставщик услуг Интернета (ISP) " "блокирует или цензурирует подключения к сети Tor. Это отключит режим relay." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Upstream мосты" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -6045,11 +6158,11 @@ msgstr "" "org/\">https://bridges.torproject.org/и скопировать/вставить информацию " "сюда. В данное время поддерживаются «none», «obfs3», «obfs4» и «scamblesuit»." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Включить ретранслятор Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6060,11 +6173,11 @@ msgstr "" "часть пропускной способности сети Tor. Сделайте это, если у вас более ширина " "канала более 2Мбит/c." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Ретранслятор Tor типа мост" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6074,13 +6187,13 @@ msgstr "" "общественной базы данных ретрансляции Tor. Это помогает другим обойти " "цензуру." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Включить скрытый сервис Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -6095,11 +6208,11 @@ msgstr "" "чат) не раскрывая его расположение. Не используйте это для повышения " "анонимности." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Скачать пакеты программного обеспечения через Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6109,37 +6222,37 @@ msgstr "" "установки и обновления. Это добавляет определенную степень безопасности и " "конфиденциальности во время загрузки программного обеспечения." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Укажите по крайней мере один upstream bridge чтобы использовать их." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Прокси с Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "В настоящее время обновляется конфигурация Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "Скрытая Служба" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Порты" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Ретранслятор" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6149,21 +6262,16 @@ msgstr "" "должны убедиться, что следующие порты являются открытыми и проброшены, если " "необходимо:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SОCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Порт Tor SOCKS вашего %(box_name)s доступен по порту TCP 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmissiоn" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6172,15 +6280,12 @@ msgstr "" "обрабатывает обмен файлами Bitorrent. Обратите внимание, что BitTorrent не " "является анонимным." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissiоn" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Чтение ленты новостей" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6189,7 +6294,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS это новый (RSS/Atom) агрегатор новостей, позволяющий читать " "новости из любого места, так же удобно, как и в настольных приложениях." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6202,7 +6307,7 @@ msgstr "" "Когда включен, Tiny Tiny RSS доступен по адресу /tt-rss. Он доступен всем пользователям {box_name}." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -6216,64 +6321,72 @@ msgstr "" "Tiny RSS используйте URL / tt-rss-app для " "подключения." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Чтение и подписка на ленты новостей" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Чтение ленты новостей" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Обновление" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "Проверьте и установите новейшие программы и обновления безопасности." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "Фонд FrеedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Включить автообновление" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "Если опция включена, то FreedomBox автоматически обновляется раз в день." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s в актуальном состоянии." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Обновляется..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "This may take a long time to complete. During an update, " @@ -6289,53 +6402,49 @@ msgstr "" "временно недоступен и показывать ошибку. В таком случае, чтобы продолжить, " "обновите страницу." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Переключите последние протоколы обновления" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Ручное обновление" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Ошибка при настройке автоматического обновления: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Автоматические обновления включены" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Автоматические обновления отключены" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Настройки без изменений" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Начался процесс обновления." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Сбой при запуске обновления." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Пользователи и группы" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6343,35 +6452,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Пользователи и группы" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Проверьте запись LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Доступ ко всем сервисам и настройкам системы" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Имя пользователя уже занято." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Недопустимое имя сервера" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6385,20 +6498,20 @@ msgstr "" "Пользователи в группе администратора имеют доступ ко всем службам. Они также " "могут войти в систему через SSH и иметь административные привилегии (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Создание пользователя LDAP не удалось." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Авторизованные SSH ключи" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6409,84 +6522,84 @@ msgstr "" "на каждой строке. Пустые строки и строки, начинающиеся с # будут " "игнорироваться." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Переименование пользователя LDAP не удалось." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Не удалось удалить пользователя из группы." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Не удалось задать ключи SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Не удалось добавить пользователя в группу." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Невозможно удалить единственного администратора в системе." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Изменение LDAP пароля пользователя не удалось." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Не удалось добавить нового пользователя в группу администратора." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Не удалось ограничить доступ к консоли." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Учетная запись пользователя создана, теперь вы вошли" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Изменение пароля для %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Сохранить пароль" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Создать пользователя" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Удаление пользователя" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Окончательно удалить пользователя %(username)s?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Удаление %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Учетная запись администратора" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6496,26 +6609,26 @@ msgstr "" "можно изменить позднее. Этому пользователю будут предоставляться " "административные привилегии. Другие пользователи могут быть добавлены позже." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Создать учетную запись" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Удалить пользователя %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Редактирование пользователя %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6524,59 +6637,54 @@ msgstr "" "Используйте форму смены пароля для " "смены пароля." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Пользователь %(username)s создан." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Пользователь %(username)s обновлен." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Редактирование пользователя" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Пользователь {user} удален." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Сбой при удалении LDAP пользователя." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Смена пароля" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успешно изменён." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6584,67 +6692,72 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Недопустимое имя kite" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Опубликовать ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Опубликованый ключ на сервере ключей." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Список IP-адресов, разделённых пробелом" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6652,187 +6765,187 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Чат-сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Создание подключения" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "Нет настроенных общих ресурсов." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Добавить нового посредника" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Чат-клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Аутентификация на удалённый сервер не прошла." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Добавить нового посредника" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Добавить подключение" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "IRC-клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот репозиторий?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот репозиторий?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Чат-клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Создание подключения" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Домен сервера" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6840,152 +6953,152 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Домен сервера" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Добавить нового посредника" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "A share with this name already exists." msgid "Client with public key already exists" msgstr "Общий ресурс с таким именем уже существует." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "Почтовый клиент" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Обновить настройки" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "Почтовый клиент" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Удалить все" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Архив удалён." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Репозиторий не найден" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Добавить пользовательскую службу" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Тип подключения" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Обновить настройки" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Редактирование подключения" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Удаление подключения" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Общий ресурс удалён." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPоE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Универсальный" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Ошибка во время установки" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "Установка" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "Загрузка" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "изменение медиа" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "Файл настроек: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Доступ запрещён" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "У вас нет разрешения на доступ к %(request_path)s на этом сервере." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Запрошенная страница %(request_path)s не найдена." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -7013,115 +7126,119 @@ msgstr "" "пожалуйста, прикрепите Лог состояния к " "отчету об ошибке." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Установка" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Выполняется служба %(service_name)s." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Служба %(service_name)s не запущена." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Базовая функциональность и веб-интерфейс %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Отображение навигации" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "Система" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Смена пароля" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Завершить работу" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Выход" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Выберите язык" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Веб" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -7130,11 +7247,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, дождитесь %(box_name)s чтобы закончить установку. Вы можете " "начать использовать ваш %(box_name)s после того, как это делается." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Установка" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7143,11 +7256,11 @@ msgstr "" "Включите приложения чтобы добавить ярлыки на " "эту страницу." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Настроить »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7159,7 +7272,7 @@ msgstr "" "Он предоставляет онлайн инструменты онлайн-коммуникации, уважающие вашу " "приватность и владение данными." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -7170,41 +7283,41 @@ msgstr "" "программное обеспечение, выпускаемое под лицензией GNU Affero General Public " "License, Версии 3 или старше." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Исходный код" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "Фонд FrеedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "Чат IRC" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "Список рассылки" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s доступно только во внутренних сетях." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "В настоящее время нет сетевых интерфейсов, сконфигурированных как внутренние." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7213,19 +7326,19 @@ msgstr "" "В настоящее время следующие сетевые интерфейсы сконфигурированы как " "внутренние: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Не сертификата" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable forwarding" msgid "Port Forwarding" msgstr "Включить переадресацию" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7233,15 +7346,15 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Установить это приложение?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Это приложение нуждается в обновлении. Обновить сейчас?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7249,49 +7362,49 @@ msgstr "" "Другая установка или обновление уже запущенны. Пожалуйста, подождите " "несколько минут перед повторной попыткой." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Это приложение в настоящее время недоступно для вашего дистрибутива." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Установка" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Выполнение операции предварительной установки" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Выполнение операции после установки" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Установка %(package_names)s: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% завершено" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Запустить веб-клиент" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Клиентские Приложения" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Приложение включено" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Приложение отключено" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 869d066a5..88ef3cb35 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n" "Last-Translator: Erik Ušaj \n" "Language-Team: Slovenian user@host:~/path/to/repo/" @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" "Pot do novega ali obstoječega skladišča. Npr. uporabnik@gostitelj:~/pot/" "do/skladišča/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "Geslo strežnika SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -281,17 +281,17 @@ msgstr "" "Geslo strežnika SSH.
    Preverjanje pristnosti na osnovi ključev SSH še " "ni omogočeno." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -299,87 +299,87 @@ msgstr "" "Povezava je zavrnjena - preverite, ali ste vpisali ustrezne poverilnice in " "strežnik deluje." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Nepravilno šifrirno geslo" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "Zavrnjen je dostop SSH" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Shramba {box_name}" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create a new backup" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Create Backup" msgstr "Ustvari" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add a backup location" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add Backup Location" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add a remote backup location" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #, fuzzy #| msgid "Existing backups" msgid "Existing Backups" msgstr "Obstoječe rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -390,52 +390,53 @@ msgstr "" "obnovitev rezervne kopije na nov %(box_name)s potrebujete poverilnice SSH in " "šifrirno geslo, če ste ga izbrali." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create Location" msgstr "Ustvari skladišče" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Create Repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Želite ta arhiv trajno izbrisati?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Brisanje arhiva %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Oddaj" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to skladišče?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -454,26 +455,26 @@ msgstr "" " in ga lahko kasneje zopet dodate.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Remove Location" msgstr "Odstrani skladišče" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Obnovi podatke iz" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Obnovitev" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Obnavljanje" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -499,12 +500,12 @@ msgstr "" " ki jih želite obnoviti.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Pozor:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -513,147 +514,138 @@ msgstr "" "Za obnovo iz rezervne kopije imate na voljo %(max_filesize)s. Prekoračitev " "te omejitve lahko naredi vaš %(box_name)s neuporaben." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Nalaganje datoteke" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Arhiv je ustvarjen." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Izbriši arhiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Datoteke iz rezervne kopije so obnovljene." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Ne najdem datoteke z rezervno kopijo." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Obnavljanje iz naložene datoteke" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create backup repository" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 #, fuzzy #| msgid "Added new repository." msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Dodano je novo skladišče." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository removed." msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Odstrani skladišče" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 #, fuzzy #| msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted." msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Skladišče je odstranjeno. Oddaljena rezervna kopija ni izbrisana." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Odklapljanje ni uspelo!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Priklapljanje ni uspelo" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -#, fuzzy -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Strežnik z imenom domene" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -661,7 +653,7 @@ msgstr "" "BIND omogoča, da objavljanje vaših informacij DNS na internetu in omogoča " "razrešitev poizvedb DNS za vaše uporabniške naprave v vašem omrežju." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -672,41 +664,72 @@ msgstr "" "za druge naprave v lokalnem omrežju. In je nekompatibilen s skupno rabo " "internetne povezave iz {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +#, fuzzy +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Strežnik z imenom domene" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Posredovalci" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Seznam strežnikov DNS, ločenih s presledkom, na katere se posredujejo " "poizvedbe" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Omogoči DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Omogoči varnostne razširitve DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Ime domene" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguracija je posodobljena" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Skrbništvo strežnika" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -719,7 +742,7 @@ msgstr "" "običajno niso zahtevane. Na voljo je tudi spletni ternimal za opravila z " "ukazno vrstico." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -734,61 +757,69 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član skupine " "skrbnikov." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Skrbništvo strežnika" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Nastavitve" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Neveljavno ime domene" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Privzeto Apache" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "Servis FreedomBox (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -801,11 +832,11 @@ msgstr "" "črko ali številko in je lahko sestavljeno iz črk, številk in vezajev. " "Skupna dolžina ne sme presegati 63 znakov." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -822,11 +853,11 @@ msgstr "" "presegati 63 znakov. Skupna dolžina imena domene ne sme presegati 253 " "znakov." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Domača stran spletnega strežnika" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -836,70 +867,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -907,193 +930,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1103,39 +1134,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1143,7 +1170,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1154,52 +1181,56 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1208,72 +1239,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1290,27 +1321,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1319,54 +1350,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1388,29 +1419,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1418,15 +1449,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1434,28 +1465,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1463,22 +1490,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1487,49 +1518,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1537,47 +1568,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1588,205 +1611,213 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Private repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Create repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Brisanje arhiva %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Želite ta arhiv trajno izbrisati?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository created." msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository edited." msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Edit repository" msgstr "Ustvari novo skladišče" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1798,7 +1829,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1808,7 +1839,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1816,37 +1847,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1854,17 +1885,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1873,7 +1904,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1885,26 +1916,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -1979,11 +2010,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1992,21 +2023,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2014,83 +2037,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2099,103 +2122,97 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Archive deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2203,49 +2220,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2255,7 +2272,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2263,118 +2280,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2384,36 +2405,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2421,14 +2446,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2436,13 +2461,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2450,24 +2475,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2475,7 +2491,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2484,86 +2500,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2572,73 +2588,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2649,15 +2670,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2665,77 +2690,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2747,7 +2767,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2758,178 +2778,179 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Geslo strežnika SSH" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2938,76 +2959,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3015,197 +3040,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3214,278 +3279,284 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Konfiguracija je posodobljena" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Konfiguracija je posodobljena" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3494,111 +3565,134 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3607,24 +3701,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3634,24 +3728,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3662,21 +3759,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3684,15 +3790,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3700,11 +3806,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3713,32 +3819,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3747,33 +3845,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3782,138 +3880,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3921,134 +4027,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4058,20 +4155,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4082,7 +4179,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4122,61 +4218,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4215,7 +4311,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4225,17 +4321,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4244,53 +4345,57 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Ime domene" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Encryption" msgid "Action" msgstr "Šifriranje" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Ime" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4543,22 +4640,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4567,149 +4664,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4717,192 +4818,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4910,58 +5011,58 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server Fingerprints" msgstr "Skrbništvo strežnika" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4969,147 +5070,151 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5117,13 +5222,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5131,39 +5236,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5171,7 +5267,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5182,19 +5278,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5202,7 +5299,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5210,7 +5307,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5219,37 +5324,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5258,76 +5359,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5335,22 +5440,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5358,88 +5463,80 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -5454,122 +5551,126 @@ msgstr "" "\"{users_url}\">katerikoli uporabnik na {box_name}, ki je član skupine " "skrbnikov." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5577,35 +5678,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Enter a valid username." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5614,187 +5719,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5802,61 +5902,66 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid key." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5864,169 +5969,169 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "As a Server" msgstr "Strežnik z imenom domene" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to skladišče?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti to skladišče?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Update Connection" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoints:" msgstr "Skrbništvo strežnika" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6034,151 +6139,151 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server Administration" msgid "Server endpoint:" msgstr "Skrbništvo strežnika" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Client with public key already exists" msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Ne najdem skladišča" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added new repository." msgid "Added new server." msgstr "Dodano je novo skladišče." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection to Server" msgstr "Povezava je zavrnjena" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6187,137 +6292,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6325,7 +6430,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6333,55 +6438,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6389,63 +6494,63 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 6fbb188aa..f3a335fef 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 21:32+0000\n" "Last-Translator: Michael Breidenbach \n" "Language-Team: Swedish user@host:~/path/to/repo/" @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "" "Sökväg till ett nytt eller befintligt arkiv. Exempel: user@host:~/path/to/" "repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "SSH server lösenord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "" "Lösenord för SSH-servern.
    SSH-nyckelbaserad autentisering är ännu " "inte möjligt." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Fjärrbackup respository finns redan." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Välj verifierad Offentlig SSH-nyckel" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -288,73 +288,73 @@ msgstr "" "Anslutningen nekad-Kontrollera att du har angett rätt " "autentiseringsuppgifter och servern körs." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Anslutningen nekades" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Databasen hittades inte" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Felaktig krypteringslösenfras" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH-åtkomst nekad" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "Respositorysökvägen är varken tom eller en befintlig säkerhetskopia." -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Befintlig respository är inte krypterad." -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} lagring" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Skapa en ny säkerhetskopia" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Skapa säkerhetskopia" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Ladda upp och återställa ett säkerhetskopieringsarkiv" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Ladda upp och återställa" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "Lägga till en säkerhetskopieringsplats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "Lägg till säkerhetskopieringsplats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Lägga till en fjärrsäkerhetskopieringplats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Lägg till plats för fjärrsäkerhetskopiering" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Befintliga säkerhetskopior" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -366,48 +366,49 @@ msgstr "" "%(box_name)s du behöver SSH-autentiseringsuppgifter och, om det väljs, " "krypteringslösenfrasen." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Skapa plats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Skapa respository" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Vill du ta bort arkivet permanent?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Ta bort arkiv %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Sänd" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här respository?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." @@ -415,24 +416,24 @@ msgstr "" "Fjärrdatabasen tas inte bort. Detta tar bara bort databasen från listan på " "säkerhetskopieringssidan, kan du lägga till den igen senare." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Ta bort plats" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Återställa data från" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Återställa" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Återställa" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -451,12 +452,12 @@ msgstr "" " backup-fil.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Varning:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -465,11 +466,11 @@ msgstr "" "Du har %(max_filesize)s tillgängliga för att återställa en säkerhetskopia. " "Överskrider denna gräns kan lämna din %(box_name)s obrukbar." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Ladda upp fil" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att nå SSH-värd%(hostname)s. Kontrollera att värden är upp och " "ta emot anslutningar." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " @@ -487,11 +488,11 @@ msgstr "" "Äktheten av SSH värd%(hostname)s kunde inte upprättas. Värden annonserar " "följande offentliga SSH-nycklar. Kontrollera någon av dem." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "Hur man verifierar?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -501,109 +502,101 @@ msgstr "" "följande alternativen. Du kan också använda dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "istället för rsa, genom att välja motsvarande fil." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "Verifiera Host" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Arkiv skapat." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Ta bort Archiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiv borttagen." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Ladda upp och återställ en säkerhetskopia" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Återställda filer från säkerhetskopian." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Ingen backup-fil hittades." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Återställ från uppladdad fil" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Det finns inga ytterligare diskar tillgängliga för att lägga till ett " "repository." -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "Skapa backup repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Skapa remote backup repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Lade till ett nytt remote SSH-repository." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifiera SSH hostkey" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH host redan verifierat." -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH host verifierade." -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH hosts offentliga nyckel kunde inte verifieras." -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Autentisering till remote servern misslyckades." -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Fel vid upprättande av anslutning till servern: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Repository raderad." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Radera Repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repository tas bort.Säkerhetskopior raderades inte." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Avmontering misslyckas!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Avmontering misslyckades" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domän Namn Server" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -611,7 +604,7 @@ msgstr "" "Med BIND kan du publicera din Domain Name System (DNS) -information på " "Internet och lösa DNS sökfrågor för dina användarenheter i ditt nätverk." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -622,41 +615,77 @@ msgstr "" "andra maskiner i det lokala nätverket. Det är också oförenligt med att dela " "Internet-anslutning från {box_name}." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Domän Namn Server" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Vidarebefordrare" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "En lista med DNS-servrar, separerade med mellanslag, till vilka " "förfrågningar kommer att vidarebefordras" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Aktivera DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Aktivera Domain Name System Security Extensions" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Server-domän" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Domännamn" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Tjänst" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP-adress" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Server administrering" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -669,7 +698,7 @@ msgstr "" "tillgängliga för många avancerade funktioner som vanligtvis inte krävs. En " "webbaserad terminal för konsoloperationer är också tillgänglig." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " @@ -678,7 +707,7 @@ msgstr "" "Den kan nås genom att alla användar på " "{box_name} som hör till administratörsgruppen." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." @@ -686,19 +715,23 @@ msgstr "" "Cockpit kräver att du öppnar den via ett domännamn. Det kommer inte att " "fungera när de nås med en IP-adress som en del av webbadressen." -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Server administrering" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "Tillgång" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "Cockpit fungerar bara vid åtkomst med följande webbadresser." -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Allmän Konfiguration" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." @@ -706,37 +739,41 @@ msgstr "" "Här kan du ställa in några allmänna konfigurationsalternativ som värdnamn, " "domännamn, webserver, hemsida etc." -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Allmän Konfiguration" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Domännamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ogiltigt domännamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache standard" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -749,11 +786,11 @@ msgstr "" "bindestreck, men får inte börja eller sluta med bindestreck. Värdnamn får " "vara max 63 tecken." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ogiltigt värdnamn" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -769,11 +806,11 @@ msgstr "" "sluta med bindestreck. Varje ord får vara max 63 tecken. Total längd på " "domännamnet får max vara 253 tecken." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webbserverens hemsida" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -789,63 +826,55 @@ msgstr "" "uttryckligen skriva / Plinth eller / freedombox för att nå {box_name} " "Service (Plinth)." -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "Visa avancerade appar och funktioner" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "Visa appar och funktioner som kräver mer teknisk kunskap." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Fel inställning av värdnamn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Värdnamn inställt" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Fel inställning av domännamn: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Domännamn inställt" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Fel vid inställning av webbserverns hemsida: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "Webbserverns hemsida är inställt" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Fel vid ändring av avancerat läge: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Visar avancerade appar och funktioner" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Dölja avancerade appar och funktioner" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Fildelning" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " @@ -855,7 +884,7 @@ msgstr "" "skydda användarnas integritet. Det är bäst används för att snabbt dela en " "enda fil. " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -867,11 +896,19 @@ msgstr "" "ett nytt överföringslösenord i det formulär som kommer att visas nedan efter " "installationen. Standardöverföringslösenordet är \"test\"." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Fildelning" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Ladda upp Lösenord" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -879,40 +916,36 @@ msgstr "" "Ställ in ett nytt överföringslösenord för Coquelicot. Lämna det här fältet " "tomt för att behålla det aktuella lösenordet." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Maximal filstorlek (i MiB)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Ställ in maximal storlek på filerna som kan laddas upp till Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "Coquelicot" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "Ladda upp lösenordet uppdaterat" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "Det gick inte att uppdatera uppladdningslösenordet" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Maximal filstorlek uppdaterad" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "Det gick inte att uppdatera den maximala filstorleken" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum & Tid" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -920,15 +953,19 @@ msgstr "" "Network time server är ett program som upprätthåller synkronisering av " "systemtiden med servrar på Internet." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum & Tid" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "Tid synkroniserad till NTP-server" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszon" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -936,35 +973,26 @@ msgstr "" "Ställ in din tidszon för att få korrekta tidsstämplar. Detta ställer in " "tidszonen för hela systemet." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ingen tidszon inställd --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Fel i inställning av tidszon: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Tidszon inställd" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "BitTorrent Webbklient" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" "Deluge är en BitTorrentklient som inkluderar ett Webbaserat " "användargränssnitt." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." @@ -972,24 +1000,29 @@ msgstr "" "Standardlösenordet är \"deluge\", men du bör logga in och ändra det " "omedelbart efter att du har aktiverat den här tjänsten." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "Ladda ner filer med BitTorrent-applikationer" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "BitTorrent Webbklient" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "Ladda ner katalog" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "Bittorrent-klient skriven i Python / PyGTK" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Diagnostik" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -997,56 +1030,51 @@ msgstr "" "Systemets diagnostiktest utför ett antal kontroller av ditt system för att " "bekräfta att program och tjänster fungerar som de ska." -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Diagnostik" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostiktest" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Utför diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "Diagnotiktest körs för närvarande" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "App: %(app_id)s" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnostikresultat" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Den här appen stöder inte diagnostik" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Test" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "Federerat Social Network" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." @@ -1054,15 +1082,24 @@ msgstr "" "diaspora * är ett decentraliserat socialt nätverk där du kan lagra och " "kontrollera dina egna data." -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "Federerat Social Network" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "Aktivera nya användarregistreringar" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "dandelion*" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" @@ -1070,7 +1107,7 @@ msgstr "" "Det är en inofficiell webbvisningsklient för den samhällsdrivna, " "distribuerade socialt nätverk diaspora*" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1086,39 +1123,35 @@ msgstr "" "komma åt diaspora * pod på " "diaspora.%(domain_name)s " -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Uppdatera inställningar" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instänllningar oförändrade" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Användarregistreringar aktiverade" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Användarregistreringar avaktiveras" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Klient för Dynamisk DNS" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1129,7 +1162,7 @@ msgstr "" "kan det vara svårt för andra att hitta dig på nätet. Detta förhindrar andra " "att nå de tjänster som tillhandahålls av denna {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1146,11 +1179,15 @@ msgstr "" "servern ditt DNS-namn till din nya IP, och om någon från Internet ber om " "ditt DNS-namn, kommer hen att få din aktuella IP som svar." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Klient för Dynamisk DNS" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Dynamiskt Domännamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1160,7 +1197,7 @@ msgstr "" "användas i webbadressen. Se mallar från de olika tjänsteleverantörerna för " "information om uppdateringsadress." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1170,7 +1207,7 @@ msgstr "" "stöder protokollet GnuDIP, eller din leverantör saknas i listan, använd din " "leverantörs uppdateringsadress." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1178,18 +1215,18 @@ msgstr "" "Skriv inte en full webbadress här (t.ex.: \"https://exempel.com/\"), utan " "endast värdnamnet för GnuDIP servern (t.ex.: \"exempel.com\")." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "Det public domännamnet du vill använda för att nå ditt {box_name}." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Använd denna funktion om din tjänsteleverantör använder självsignerade " "certifikat." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1197,11 +1234,11 @@ msgstr "" "Om detta alternativ är markerat, kommer ditt användarnamn och lösenord " "användas för grundläggande HTTP autentisering." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Lämna fältet tomt om du vill behålla ditt nuvarande lösenord." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1214,72 +1251,72 @@ msgstr "" "verkliga IP. Webbadressen ska helt enkelt returnera det IP som klienten " "kommer från. (exempel: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Användarnamnet som användes när konton skapades." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktivera Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Servicetype" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP-serveradress" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Du har angett ett ogiltigt servernamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Adress för uppdateringar" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Acceptera alla SSL-certifikat" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Använd grundläggande HTTP-autentisering" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Visa lösenord" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "URL för att hitta publik IP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Ange en uppdateringsadress eller GnuDIP-serveradress" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Ange ett användarnamn för GnuDIP" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Ange ett GnuDIP-domän" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Ange ett lösenord" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1304,7 +1341,7 @@ msgstr "" "till port forwarding för standardportar, såsom TCP port 80 (HTTP) och TCP " "port 443(HTTPS)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1313,11 +1350,11 @@ msgstr "" "och vissa hjälpfunktioner fungerar inte (men alla huvudfunktioner bör " "fungera)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT-typ" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1325,11 +1362,11 @@ msgstr "" "NAT-typen har ännu inte upptäckts. Om du inte anger en \"IP-kontrolladress\" " "kommer vi inte att kunna upptäcka NAT-typen." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "Direktanslutning till Internet." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1343,48 +1380,39 @@ msgstr "" "upptäckas). Det kan ta upp till %(timer)s minuter tills din DNS-inställning " "uppdateras." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Senaste uppdatering" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Om" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Status" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurera Dynamisk DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dynamisk DNS (Domän Namns Server) status" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabbert" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Chat-Server" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1392,7 +1420,7 @@ msgstr "" "XMPP är en öppen och standardiserad kommunikationsprotokoll. Här kan du köra " "din XMPP-server (kallad ejabberd)." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client användare med en {box_name} inloggning." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabbert" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Chat-Server" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Aktivera meddelandearkivhantering" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1423,15 +1460,15 @@ msgstr "" "läsa historiken för ett chattrum med flera användare. Det beror på " "klientinställningarna om historiken lagras som ren text eller krypterad." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Konversationer" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "Xabber" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1439,15 +1476,15 @@ msgstr "" "Open Source Jabber (XMPP) -klient med stöd för flera konton och ett rent och " "enkelt gränssnitt. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1459,15 +1496,15 @@ msgstr "" "nya konton på offentliga XMPP-servrar (inklusive via Tor) eller till och med " "ansluta till din egen server för extra säkerhet." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1478,28 +1515,24 @@ msgstr "" "kommer att se ut som användarnamn@%(domainname)s. Du kan ställa in " "din domän på systemet Konfigurera sidan." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Meddelandearkivhantering aktiverad" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Meddelandearkivhantering avaktiverad" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Brandvägg" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1510,22 +1543,26 @@ msgstr "" "nätverkstrafiken på din {box_name}. Att ha en brandvägg aktiverad och " "korrekt konfigurerad minskar risken för säkerhetshot från Internet." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Brandvägg" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för interna nätverk" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) tillgängligt för externa nätverk" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "Port {name} ({details}) är inte tillgängligt för externa nätverk" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1538,42 +1575,42 @@ msgstr "" "%(box_name)s) Du kan starta den med kommandot \"service firewalld start\", " "alternativt, vid ett system med systemd \"systemctl start firewalld\"." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Visa Ports" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Service/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "Tillåtna" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Tillåtna (endast interna)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Tillåtna (endast externa)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Blockerade" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1583,7 +1620,7 @@ msgstr "" "automatiskt i brandväggen och om du inaktiverar en tjänst, så inaktiveras " "den även automatiskt i brandväggen." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1594,24 +1631,24 @@ msgstr "" "hemlighet kan också erhållas genom att köra kommandot \"sudo cat/var/lib/" "plinth/Firstboot-Wizard-Secret\" på din {box_name}" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "Firstboot Wizard hemlighet" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Installation klar!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Utan några appar kan dina%(box_name)s inte göra så mycket." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Installera appar" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1620,23 +1657,15 @@ msgstr "" "Du kanske vill kontrollera nätverksinställningar och ändra den vid behov." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Starta installationsprogrammet" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Installationen Klar" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "Gitweb" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "Enkelt Git hosting" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1654,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Git-klient eller med flera tillgängliga grafiska klienter. Och du kan dela " "din kod med människor runt om i världen." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." @@ -1662,175 +1691,183 @@ msgstr "" "För att lära dig mer om hur du använder Git besökGit handledning." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "Läs-skrivåtkomst till Git-respositories" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "Gitweb" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "Enkelt Git hosting" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "Ogiltigt respository URL." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "Ogiltigt respository namn." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" "Namn på en ny databas eller URL för att importera en befintlig databas." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "Beskrivning av förvaret" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "Tillval, för att visa på Gitweb." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "Förvarets ägarnamn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "Privat respository" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "Tillåt endast behöriga användare att komma åt detta respository." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Ett förvar med det här namnet finns redan." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "Förvarets namn" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "En alfanumerisk sträng som identifierar ett respository unikt." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "Git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "Hantera respositories" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "Skapa respository" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "Inga förvar finns tillgängliga." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Ta bort respository %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "Kloning..." -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "Gå till respository %(repo.name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "Ta bort Git-respository %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Radera detta arkiv permanent?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Ta bort %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "Respository skapat." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Ett fel uppstod medan skapa ett repository." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "Respository redigerad." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "Redigera respository" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Ett fel inträffade under konfiguration." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} borttagen." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {name}: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "Få stöd" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "Skicka feedback" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Manual" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1849,7 +1886,7 @@ msgstr "" "proxy och en Tor-server, på en enhet som kan ersätta din Wi-Fi-router, så " "att din personliga data alltid stannar hos dig och under din kontroll." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1866,7 +1903,7 @@ msgstr "" "användare, återställer vi Internet till sin avsedda icke-hierarkiska peer-to-" "peer-arkitektur." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1877,7 +1914,7 @@ msgstr "" "distribuerade tjänster. %(box_name)s avser att samla dem alla tillsammans i " "ett enda praktiskt paket." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s wiki." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Läs mer »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "Du använder %(os_release)s och %(box_name)s version %(version)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Det finns en ny %(box_name)s version tillgänglig." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s är uppdaterad." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "Säkerhetsmeddelande" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1920,17 +1957,17 @@ msgstr "" "säkerhetsstöd från Debian. De underhålls emellertid på bästa sätt av " "medarbetare i Debian och FreedomBox gemenskap." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Installation" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "FreedomBox-projektet välkomnar bidrag av alla slag." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1944,7 +1981,7 @@ msgstr "" "till ditt språk, vara värd för hackathons eller installera fests och genom " "att sprida ord." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1964,19 +2001,19 @@ msgstr "" "över hela världen. FreedomBox Foundatio n skulle inte existera utan sina " "anhängare." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Läs mer..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "Din feedback hjälper oss att förbättra%(box_name)s!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our diskussionsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2016,7 +2053,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s Manual är det bästa stället att " "börja för aff få information om %(box_name)s." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2025,7 +2062,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s projekt-wiki innehåller ytterligare information." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the e-post-lista. Arkiven innehåller även information om möjliga " "lösningar på problem som andra användare haft." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2051,11 +2088,11 @@ msgstr "" "\"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> " "#freedombox kanal via webbchatten." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 msgid "Download as PDF" msgstr "Ladda ner som PDF fil" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2066,7 +2103,7 @@ msgstr "" "använda%(box_name)s, kan du be om hjälp från vår community med användare och " "bidragsgivare." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." @@ -2074,7 +2111,7 @@ msgstr "" "Sök efter tidigare diskussioner eller lägg en ny fråga på vårdiskussionsforum." -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2086,11 +2123,11 @@ msgstr "" "Eller skicka ett e-postmeddelande till våradresslista." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Status Log" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2103,7 +2140,7 @@ msgstr "" "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker och bifoga " "denna statuslogg rapport bug-tracker." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2111,15 +2148,7 @@ msgstr "" "Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du " "skickar felrapporten." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Anonymitetsnätverk" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2131,7 +2160,7 @@ msgstr "" "anonymitet genom att skicka krypterad trafik via ett volontärstyrt nätverk " "distribuerat över hela världen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." @@ -2139,7 +2168,7 @@ msgstr "" "För att hitta mer information om I2P på deras projekthemsida." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." @@ -2147,32 +2176,40 @@ msgstr "" "Det första besöket i det medföljande webbgränssnittet kommer att initiera " "konfigurationsprocessen." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "Hantera I2P appen" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Anonymitetsnätverk" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "I2P proxy" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Lansera" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "Proxyservrar" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonyma torrenter" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "I2P Proxies och tunnlar" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " @@ -2182,7 +2219,7 @@ msgstr "" "detta måste din webbläsare, helst en Tor-webbläsare, konfigureras för en " "proxy." -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." @@ -2190,11 +2227,11 @@ msgstr "" "Som standard är HTTP-, HTTPS- och IRC-proxyer tillgängliga. Ytterligare " "proxyer och tunnlar kan konfigureras med tunnel-konfigurations-gränssnittet." -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyma torrenter" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " @@ -2204,15 +2241,7 @@ msgstr "" "to-peer-nätverk. Ladda ner filer genom att lägga till torrenter eller skapa " "en ny torrent för att dela en fil." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "Ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki och Blogg" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " @@ -2222,7 +2251,7 @@ msgstr "" "lightweight pålägg språken, inklusive markdown, och gemensam blogging " "funktionellitet sådan som kommentarerna och RSS feeds." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2235,54 +2264,56 @@ msgstr "" "redigera befindliga. I Användarkonfiguration kan du ändra dessa behörigheter eller lägga till nya användare." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Visa och redigera wiki-applikationer" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "Ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki och Blogg" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Namn på administratörskontot" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Lösenord för administratörskontot" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Hantera wikis och bloggar" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Skapa en Wiki eller Blogg" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Ingen wiki eller blogg tillgänglig." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Ta bort webbsida %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå till webbsidan %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "Ta bort Wiki eller Blogg %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2290,49 +2321,41 @@ msgstr "" "Den här åtgärden tar bort alla inlägg, sidor och kommentarer, även " "versionshistorik. Ta bort denna wiki eller blogg permanent?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Skapade wiki {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunde inte skapa wiki: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogg skapad {name}." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunde inte skapa blogg: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "{title} borttagen." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "Kunde inte ta bort {title}: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "Infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby-Server" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted är en server för Gobby, en kollaborativ textredigerare." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2343,15 +2366,23 @@ msgstr "" ", desktop client och installera det. Starta sedan Gobby och välj " "\"Anslut till server\" och ange ditt {box_name} domännamn." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "Infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby-Server" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby är en samarbetstextredigerare" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2360,15 +2391,7 @@ msgstr "" "Starta Gobby och välj \"Anslut till server\" och ange ditt {box_name} " "domännamn." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Chat klient" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2376,20 +2399,20 @@ msgstr "" "JSXC är en webbklient för XMPP. Vanligtvis används den med en XMPP-server " "som körs lokalt." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Chat klient" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-licensinformation" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Låt oss kryptera" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Certifikaterna" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2404,7 +2427,7 @@ msgstr "" "domän. Detta sker genom att den bevisar sig vara ägare till en domän för " "Let's Encrypt, en auktoriserad certifikatutfärdare ." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2416,73 +2439,81 @@ msgstr "" "Läs igenom och acceptera Let's Encrypt användaravtal innan du använder denna tjänst." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Låt oss kryptera" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Certifikaterna" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Domän" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Certifikatets status" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Säkerhet för webbsida" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Giltigt, löper ut %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "Återkallats" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "Gick ut den %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Ogiltigt testcertifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Ogiltig %(reason)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Inget certifikat" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Återfå" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "Återkalla" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Skaffa" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " @@ -2491,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Inga domäner har konfigurerats. Konfigurera " "domäner för att kunna få certifikat för dem." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2500,38 +2531,34 @@ msgstr "" "Certifikatet återkallat för domänen {domain}. Det kan ta några ögonblick att " "träda i kraft." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att återkalla certifikatet för domänen {domain}: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "Certifikat erhållet för domänen {domain}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att erhålla certifikat för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "Certifikatet framgångsrikt återkallat för domänen {domain}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Det gick inte att ta bort certifikatet för domänen {domain}: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2548,7 +2575,7 @@ msgstr "" "fungera. Användare på en given Matrix-server kan samtala med användare på " "alla andra Matrix-servrar via federation." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. tillgängliga klienter för mobil, skrivbord och webben. Riot -klient rekommenderas." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Aktivera offentlig registrering" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2572,11 +2603,11 @@ msgstr "" "kan registrera ett nytt konto på din Matrix-server. Inaktivera detta om du " "bara vill att befintliga användare ska kunna använda det." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Upplopp" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2586,7 +2617,7 @@ msgstr "" "servrar kan nå användare på denna server med detta domännamn. Matrix-" "användar-ID kommer att se ut som @ användarnamn: domännamn." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2598,7 +2629,7 @@ msgstr "" " installationen stöds för närvarande inte.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2607,7 +2638,7 @@ msgstr "" "Inga domän (er) är tillgängliga. Konfigurera " "minst en domän för att kunna använda Matrix Synapse." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2618,7 +2649,7 @@ msgstr "" "kommer att se ut som @användarnamn:%(domain_name)s . Ändring av " "domännamn efter den första installationen stöds för närvarande inte." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." @@ -2626,7 +2657,7 @@ msgstr "" "Nya användare kan registreras från valfri klient om offentlig registrering " "är aktiverad." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2638,24 +2669,15 @@ msgstr "" "certifikat. Gå till Let's Encrypt för " "att få en sådan." -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Offentlig registrering aktiverad" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Offentlig registrering avaktiverad" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Wiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2667,7 +2689,7 @@ msgstr "" "kan använda Media att vara värd för en wiki-liknande webbplats, göra " "anteckningar eller samarbeta med vänner på projekt." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2681,7 +2703,7 @@ msgstr "" "fler användarkonton från MediaWiki själv genom att gå till Special: Skapa konto sida." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -2689,11 +2711,20 @@ msgstr "" "Alla som har en länk till denna wiki kan läsa den. Endast användare som är " "inloggade kan göra ändringar i innehållet." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Administratörs lösenord" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2701,11 +2732,11 @@ msgstr "" "Ställ in ett nytt lösenord för MediaWikis administratörskonto (admin). Lämna " "det här fältet tomt för att behålla det aktuella lösenordet." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "Aktivera offentliga registreringar" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." @@ -2713,11 +2744,11 @@ msgstr "" "Om aktiverad, kommer alla på Internet att kunna skapa ett konto på din " "MediaWiki instans." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "Aktivera privat läge" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." @@ -2726,11 +2757,11 @@ msgstr "" "läsa/skriva till wiki. Offentliga registreringar kommer också att " "inaktiveras." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "Standardskal" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -2738,40 +2769,31 @@ msgstr "" "Välj ett standardskal för din MediaWiki-installation. Användare har " "möjlighet att välja önskad utseendet." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Lösenord uppdaterad" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "Offentliga registreringar aktiverade" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "Offentliga registreringar avaktiverad" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "Privat läge aktiverat" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "Privat läge inaktiverat" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "Standardskal ändrat" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Block sandbox" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2784,11 +2806,20 @@ msgstr "" "(30000). För att ansluta till servern, en Minetest klient behövs." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Block sandbox" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Maximalt antal spelare" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." @@ -2796,11 +2827,11 @@ msgstr "" "Du kan ändra det maximala antalet spelare som spelar minetest vid en enda " "instans av tid." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Aktivera kreativt läge" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2808,54 +2839,50 @@ msgstr "" "Kreativt läge ändrar spelets regler för att göra det mer lämpligt för " "kreativt spel, snarare än att utmana \"survival\" -spel." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "Aktivera PVP" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "Aktivering av spelare mot spelare gör att spelare kan skada andra spelare." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Aktivera skador" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Om inaktiverat kan spelare inte dö eller få skador av något slag." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Maximal spelarkonfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Kreativ-modus konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "PVP-konfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Skadekonfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Enkel mediaserver" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2872,15 +2899,19 @@ msgstr "" "certifiering som bärbara mediaspelare, smartphones, TV-apparater och " "spelsystem (såsom PS3 och Xbox 360) eller applikationer som totem och Kodi." -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "Media Streaming Server" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Enkel mediaserver" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "Media-filer katalog" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2893,40 +2924,31 @@ msgstr "" "\"minidlna\"-användaren. Alla användar mediekataloger (\"/Home/username/\") " "kommer vanligtvis att fungera." -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "Vlc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "Kodi" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "yaacc" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "totem" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "Den angivna katalogen finns inte." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "Uppdaterad mediekatalog" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "Mldonkey" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Peer-to-peer fildelning" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " @@ -2936,7 +2958,7 @@ msgstr "" "stora filer. Det kan delta i flera peer-to-peer-nätverk, inklusive eDonkey, " "Kademlia, Overnet, BitTorrent och DirectConnect." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " @@ -2947,31 +2969,35 @@ msgstr "" "någon av de separata mobil-eller skrivbords frontend-ändarna eller ett " "Telnet-gränssnitt. Se manualen." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" "På {box_name}, kan nedladdade filer hittas i /var/lib/mldonkey/ mappen." -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "Ladda ner filer med eDonkey program" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "Mldonkey" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Peer-to-peer fildelning" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "KML Donkey" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "AMLDonkey" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2991,7 +3017,7 @@ msgstr "" "Se " "Monkeysphere SSH dokumentation för mer information." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3009,95 +3035,100 @@ msgstr "" "program som finns på Monkeyshere webbsida." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Publicerar nyckeln till nyckelserver..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Tjänst" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Domäner" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenGPG Fingeravtryck" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Secure Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Andra" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "Visa Detaljer för nyckel %(fingerprint)s" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Importera nyckel" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Publicera nyckel" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Lägg till domäner" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP användare-ID" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Datum för nyckel import" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH-nyckeltyp" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH-nyckelstorlek" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH Fingeravtryck" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Key fil" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Tillgängliga domäner" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Tillagda domäner" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3105,43 +3136,35 @@ msgstr "" "När nyckeln har publicerats på nyckel servrarna kan den signeras med hjälp " "av GnuPG med följande kommandon:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Lada ner nyckeln" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Signera nyckeln" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Skicka nyckeln till nyckelservrar" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Importerade nyckel." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Publicering av nyckel avbruten." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Publicerade nyckeln till nyckelserver." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Fel uppstod när nyckeln publicerades." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Röstchatt" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3149,7 +3172,7 @@ msgstr "" "Mumble är ett program för röstchatt med öppen källkod, låg latens, " "kryptering och hög ljudkvalitet." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3159,11 +3182,19 @@ msgstr "" "\"http://mumble.info\"> Appar finns för att ansluta till Mumble från din " "dator- och Android-enheter." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Röstchatt" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "Ange SuperUser lösenord" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." @@ -3172,23 +3203,19 @@ msgstr "" "lösenordet. SuperUser lösenord kan användas för att hantera behörigheter i " "Mumble." -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "SuperUser lösenord har uppdaterats." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "Namntjänster" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3201,19 +3228,19 @@ msgstr "" "typ av namn visas om HTTP-, HTTPS-och SSH-tjänsterna är aktiverade eller " "inaktiverade för inkommande anslutningar via det angivna namnet." -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "Namntjänster" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "Alla" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "Alla webbappar" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Nätverk" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." @@ -3221,7 +3248,7 @@ msgstr "" "Konfigurera nätverksenheter. Anslut till Internet via Ethernet, Wi-Fi eller " "PPPoE. Dela den anslutningen med andra enheter i nätverket." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." @@ -3229,32 +3256,36 @@ msgstr "" "Enheter som administreras via andra metoder kanske inte är tillgängliga för " "konfiguration här." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Nätverk" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Använder DNSSEC på IPv{kind}" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Anslutningstyp" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Anslutningens namn" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "Nätverksgränssnitt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Den nätverksenhet som denna anslutning ska knytas till." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brandväggs-zon" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3262,21 +3293,21 @@ msgstr "" "Brandväggs-zonen bestämmer vilka tjänster är tillgängliga genom detta " "gränssnitt. Välj endast interna för betrodda nätverk." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Externa" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Interna" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Addresseringsmetod för IPv4" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3288,19 +3319,19 @@ msgstr "" "göra {box_name} fungera som en router, konfigurera klienter på detta nätverk " "och dela sin Internet-anslutning." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Automatisk (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Delade" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3308,21 +3339,21 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om detta lämnas tomt kommer en standard nätmask baserad på " "adressen användas." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Valfritt värde." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3331,11 +3362,11 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att " "ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "Sekundär DNS-server" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3343,11 +3374,11 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om värde anges och IPv4-adresseringsmetod är \"Automatisk\", " "kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6-Addresseringsmetod" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3356,27 +3387,27 @@ msgstr "" "\"Automatisk\" metoder kommer att göra {box_name} hämta konfiguration från " "det här nätverket och gör det till en klient." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Automatisk, bara DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "Värde mellan 1 och 128." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3385,7 +3416,7 @@ msgstr "" "\"Automatisk\", kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att " "ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3393,54 +3424,54 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Om värde anges och IPv6-adresseringsmetod är \"Automatisk\", " "kommer DNS-servrar tillhandahållna av en DHCP-server att ignoreras." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "--Välj--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Synligt namn för nätverket." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Infrastruktur" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Kopplingspunkt" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc-" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekvensbandet" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3448,11 +3479,11 @@ msgstr "" "Valfritt värde. Trådlösa kanalen i det valda frekvensbandet för att begränsa " "till. Tomt eller 0 värde betyder automatiskt val." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3462,11 +3493,11 @@ msgstr "" "en åtkomstpunkt ska du endast ansluta om åtkomstpunktens BSSID matchar det " "som angetts. Exempel: 00:11:22: aa: bb: cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentiseringsläge" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3474,26 +3505,73 @@ msgstr "" "Välj WPA om det trådlösa nätverket är säkert och kräver att användare har " "lösenord för att ansluta." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Öppet" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "Önskad routerkonfiguration" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 -#, python-brace-format +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Use DMZ feature to forward all traffic

    Most " +#| "routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow the " +#| "router to forward all incoming traffic from the internet to a single IP " +#| "address such as the {box_name}'s address. First remember to configure a " +#| "static local IP address for your {box_name} in your router's " +#| "configuration.

    " msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" "Använd DMZ-funktionen för att vidarebefordra all trafik

    De flesta routrar tillhandahåller en konfigurationsinställning som kallas " @@ -3502,10 +3580,19 @@ msgstr "" "adressen. Kom först ihåg att konfigurera en statisk lokal IP-adress för din " "{box_name} i routerns configuration.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 -#, python-brace-format +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to " +#| "your {box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} " +#| "in your network or if your router does not support DMZ feature. All " +#| "applications that provide a web interface need you to forward traffic " +#| "from ports 80 and 443 to work. Each of the other applications will " +#| "suggest which port(s) need to be forwarded for that application to work." msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3522,9 +3609,15 @@ msgstr "" "ansökningarna kommer att föreslå vilka portar som måste vidarebefordras för " "att programmet ska fungera.

    " -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Router is currently unconfigured

    Choose this if " +#| "you have not configured or are unable to configure the router currently " +#| "and wish to be reminded later. Some of the other configuration steps may " +#| "fail.

    " msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" @@ -3533,257 +3626,263 @@ msgstr "" "och vill bli påmind senare. Vissa av de andra konfigurationsstegen kan " "misslyckas.

    " -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Nätverksanslutningar" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan inte visa anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Anslutningsinformation" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan inte redigera anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denna typ av anslutning är inte förstådd ännu." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Redigera Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverad anslutning {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att aktivera anslutning: Ingen anslutning hittades." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Det gick inte att aktivera anslutningen {name}: Ingen lämplig enhet är " "tillgänglig." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Inaktiverade anslutning {name}." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kunde inte de-aktivera anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nätverk i närheten" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Lägg till Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Lägga till ny generiska anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Lägg Till Ny Ethernet-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Lägg Till Ny PPPoE-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Lägg Till Ny Wi-Fi-Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Anslutning {name} borttagen." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Det gick inte att ta bort anslutning: Anslutning hittades inte." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Ta Bort Anslutning" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "Routerkonfigurationstyp sparade." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Router configuration type saved." +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Routerkonfigurationstyp sparade." + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Redigera anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Avaktivera" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Ta bort anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Primär anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Anledning tillstånd" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adress" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Fysisk länk" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Länktillstånd" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "kabeln är ansluten" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "vänligen kontrollera kabel" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrka" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Metod" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS-Server" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Den här anslutningen är inte aktiv." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Brandväggs zon" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3794,7 +3893,7 @@ msgstr "" "som är avsedda att vara tillgängliga endast internt att bli tillgängliga " "externt. Detta är en säkerhetsrisk." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3804,7 +3903,7 @@ msgstr "" "till ett lokalt nätverk/en maskin, kommer många tjänster som är avsedda att " "endast vara tillgängliga internt inte att vara tillgängliga." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3817,107 +3916,145 @@ msgstr "" "kanske inte är tillgängliga i det här gränssnittet. Vi rekommenderar att du " "inaktiverar eller tar bort den här anslutningen och konfigurerar den igen." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Skapa anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "Ta bort anslutning %(name)s permanent?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Avstånd" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Visa anslutning %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Visa anslutning %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Dator" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Ta bort anslutning %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiva" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "%(box_name)s internet-anslutning" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Skaffa..." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +#| "network. This information is used only to suggest necessary configuration " +#| "actions." msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" "Följande beskriver bäst hur dina %(box_name)s är anslutna i nätverket. Den " "här informationen används bara för att föreslå nödvändiga " "konfigurationsåtgärder." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" -"Dina %(box_name)s får sitt internet från routern via WiFi eller Ethernet-" -"kabel. Detta är en typisk hem inställning." +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "skip this step" +msgid "Skip this step" +msgstr "hoppa över det här steget" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Anslutningstyp" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +#| "network. This information is used only to suggest necessary configuration " +#| "actions." +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" +"Följande beskriver bäst hur dina %(box_name)s är anslutna i nätverket. Den " +"här informationen används bara för att föreslå nödvändiga " +"konfigurationsåtgärder." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 msgid "Update..." msgstr "Uppdatering..." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Skaffa..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Setup %(box_name)s Bakom en Router" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " @@ -3926,7 +4063,7 @@ msgstr "" "Dina %(box_name)s får sin internetuppkoppling från routern via Wi-Fi eller " "Ethernet-kabel. Detta är en typisk hem inställning." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3939,21 +4076,26 @@ msgstr "" "vidarebefordra all trafik den tar emot så att %(box_name)s tillhandahåller " "tjänsterna." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' " +#| "option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" "Om du inte har kontroll över routern väljer du att inte konfigurera den. Om " "du vill visa alternativ väljer du alternativet \"ingen offentlig adress\" i " "valet av internetanslutningstyp för internetanslutning." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "Välj hur du vill konfigurera routern" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" @@ -3961,7 +4103,7 @@ msgstr "" "Du måste logga in på routerns administrationskonsol som tillhandahålls av " "routern. Detta kan se ut som något av följande:" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3977,24 +4119,35 @@ msgstr "" "din router modellnummer och sök online för routerns manual. Detta ger " "fullständiga instruktioner om hur du utför den här uppgiften." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" -msgstr "hoppa över det här steget" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "%(box_name)s internet-anslutning" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" +"Följande beskriver bäst hur dina %(box_name)s är anslutna i nätverket. Den " +"här informationen används bara för att föreslå nödvändiga " +"konfigurationsåtgärder." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " +#| "cable. This is a typical home setup." +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" +"Dina %(box_name)s får sitt internet från routern via WiFi eller Ethernet-" +"kabel. Detta är en typisk hem inställning." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Virtuellt privat nätverk" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4011,22 +4164,33 @@ msgstr "" "tillhandahålls av {box_name}. Du kan också komma åt resten av Internet via " "{box_name} för ökad säkerhet och anonymitet." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Virtuellt privat nätverk" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "Ladda ner profil" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Aktivera OpenVPN server" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "TunnelBlick" +msgid "Tunnelblick" msgstr "TunnelBlick" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4037,15 +4201,15 @@ msgstr "" "säker installation. Beroende på hur snabbt din %(box_name)s är, kan det " "även ta timmar. Om installationen avbryts kan du starta den igen." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Starta installation" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN-installationen körs" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4056,11 +4220,11 @@ msgstr "" "Beroende på hur snabbt din %(box_name)s är, kan det även ta timmar. Om " "installationen avbryts kan du starta den igen." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4074,33 +4238,25 @@ msgstr "" "\" ovan för rekommenderade klienter och instruktioner om hur du konfigurerar " "dem." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profilen är specifik för varje användare av %(box_name)s Håll det hemligt." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Ladda ner min profil" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Installationen har slutförts." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Installationen misslyckades." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Offentlig Synlighet" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4113,18 +4269,18 @@ msgstr "" "tjänster inte kan nås från resten av Internet. Detta inkluderar följande " "situationer:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} är bakom en begränsad brandvägg." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} är anslutet till en (trådlös) router som du inte kontrollerar." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4132,7 +4288,7 @@ msgstr "" "Din ISP ger dig inte en extern IP-adress och ger istället Internet " "uppkoppling via NAT." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." @@ -4140,11 +4296,11 @@ msgstr "" "Din ISP ger dig inte en statisk IP-adress och din IP-adress ändras varje " "gång du ansluter till Internet." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din ISP begränsar inkommande anslutningar." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -4158,15 +4314,23 @@ msgstr "" "pagekite. net . I framtiden kan det vara möjligt att använda din kompis " "{box_name} för detta." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Offentlig Synlighet" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite domän" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Server-domän" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4174,31 +4338,31 @@ msgstr "" "Välj din pagekite-Server. Ange \"pagekite.net\" om du vill använda " "standardservern pagekite.net." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Server Port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port på din pagekite Server (standard: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kite namn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Exempel: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ogiltigt kite-namn" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite hemlighet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4206,43 +4370,43 @@ msgstr "" "En hemlighet som är associerad med draken eller standard hemligheten för " "ditt konto om ingen hemlighet är inställd på draken." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite Detaljer set" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite Server uppsättning" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite aktiverat" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite inaktiverat" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "Protokollet" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "extern port (frontend)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern port (freedombox)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktivera underdomäner" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Borttagen anpassad tjänst" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4250,41 +4414,41 @@ msgstr "" "Denna tjänst är tillgänglig som standardtjänst. Använd sidan \"standard " "tjänster\" för att aktivera den." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Lade till anpassad service" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Den här tjänsten finns redan" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Anpassade tjänster" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "Lägg till anpassad tjänst" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Befintliga anpassade tjänster" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "ansluten till %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Ta bort den här tjänsten" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Lägg till anpassad PageKite-tjänst" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4294,11 +4458,11 @@ msgstr "" "de protokoll/port kombinationer som du kan definiera här. Till exempel, " "HTTPS på andra portar än 443 är kända för att orsaka problem." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Ställ in ett underdomän till frihetbox.me med din kupong" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4309,7 +4473,7 @@ msgstr "" "inte har en verifikation eller vill konfigurera PageKite senare med en annan " "domän eller autentiseringsuppgifter." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4317,55 +4481,55 @@ msgstr "" "Du kan använda en redan inlösta verifikation men den fungerar bara med den " "ursprungligen registrerade underdomänen." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Registrera dig" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Hoppa över registrering" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "Varning:
    " -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" "Publicerade tjänster är tillgängliga och attackerbara från det onda Internet." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Spara tjänster" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webb server (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Webbplatsen kommer att finnas tillgänglig på http://" "{0}" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webb server (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Webbplatsen kommer att finnas tillgänglig på https://" "{0} " -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4373,16 +4537,15 @@ msgstr "" "Se SSH-klientinstallation instruktioner" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Ström" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Starta om eller stänga av systemet." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Ström" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4390,15 +4553,15 @@ msgstr "" "För närvarande körs en installation eller uppgradering. Överväg att vänta " "tills den är klar innan du stänger av eller startar om." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Starta om »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Stäng av »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4406,7 +4569,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill starta om? Du kommer inte att kunna komma åt det " "här webbgränssnittet under några minuter tills systemet startas om." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4414,12 +4577,12 @@ msgstr "" "För närvarande körs en installation eller uppgradering. Överväg att vänta " "tills den är klar innan du startar om." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Starta om nu" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4427,7 +4590,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill stänga av? Du kommer inte att kunna komma åt " "detta webbgränssnitt efter avstängning." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4435,20 +4598,12 @@ msgstr "" "För närvarande körs en installation eller uppgradering. Överväg att vänta " "tills den är klar innan du stänger av den." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Stäng av nu" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Webbproxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4458,7 +4613,7 @@ msgstr "" "för att förbättra sekretessen, ändra webbsidan data och HTTP-huvuden, " "kontrollera åtkomst och ta bort annonser och andra avskyvärda Internet Junk. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4473,20 +4628,20 @@ msgstr "" "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ eller http://p.p." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Webbproxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Åtkomst till {url} med proxy {proxy} på TCP {kind}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC-klient" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4503,7 +4658,7 @@ msgstr "" "quassel-klienter från ett skrivbord eller en mobil kan användas för att " "ansluta och koppla från den." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your Desktop och mobila-enheter är tillgängliga." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC-klient" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "TLS Domän" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -4527,20 +4690,11 @@ msgstr "" "Välj en domän att använda TLS med. Om listan är tom konfigurerar du minst en " "domän med certifikat." -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Kalender och adressbok" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4553,7 +4707,7 @@ msgstr "" "en klientprogram som stöds. " "Radicale kan kommas åt av alla användare med en {box_name}-inloggning." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " @@ -4563,12 +4717,21 @@ msgstr "" "skapandet av nya kalendrar och adressböcker. Det stöder inte att lägga till " "händelser eller kontakter, som måste göras med hjälp av en separat klient." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Kalender och adressbok" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Endast ägaren av en kalender/AddressBook kan visa eller göra ändringar." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " @@ -4577,7 +4740,7 @@ msgstr "" "Alla användare med en {box_name}-inloggning kan visa valfri kalender/" "adressbok, men endast ägaren kan göra ändringar." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" @@ -4586,11 +4749,11 @@ msgstr "" "Alla användare med en {box_name}-inloggning kan visa eller göra ändringar i " "en kalender/adressbok." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " @@ -4600,19 +4763,19 @@ msgstr "" "address>) och ditt användarnamn. DAVx5 kommer att visa alla befintliga " "kalendrar och adressböcker och du kan skapa nya." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME-kalender" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "Mozilla Thunderbird" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4620,7 +4783,7 @@ msgstr "" "Evolution är ett program för hantering av personlig information som " "tillhandahåller integrerad e-post, kalender och adressboks funktioner." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) och ditt användarnamn. Om du klickar på sökknappen visas en lista " "över befintliga kalendrar och adressböcker." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Konfiguration av åtkomsträttigheter uppdaterad" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "E-postklient" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4657,7 +4811,7 @@ msgstr "" "förväntar dig från en e-postklient, inklusive MIME-stöd, adressbok, " "mappmanipulering, meddelande sökning och stavningskontroll." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4673,7 +4827,7 @@ msgstr "" "(rekommenderas), Fyll i fältet Server som imaps://imap.example.com." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4689,11 +4843,16 @@ msgstr "" "security/lesssecureapps\" >https://www.Google.com/settings/Security/" "lesssecureapps)." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "E-postklient" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -4701,7 +4860,7 @@ msgstr "" "Samba gör det möjligt att dela filer och mappar mellan FreedomBox och andra " "datorer i ditt lokala nätverk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4714,11 +4873,11 @@ msgstr "" "\\{hostname} (på Windows) eller SMB://{hostname}. local (på Linux och Mac). " "Det finns tre typer av shares som du kan välja mellan: " -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "Öppen delning - tillgänglig för alla i ditt lokala nätverk." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -4726,7 +4885,7 @@ msgstr "" "Gruppdelning - endast tillgänglig för FreedomBox-användare som ingår i " "freedombox-delningsgruppen." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -4734,36 +4893,40 @@ msgstr "" "Hemdelning - varje användare i gruppen freedombox-share kan ha sitt eget " "privata utrymme." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "Tillgång till de privata shares" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "Samba" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "Shares" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" "Endast specialskapade kataloger delas på valda diskar, inte hela disken." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "Diskens namn" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Används" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT-partitioner stöds inte" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the storage module och konfigurera åtkomsten till " "resurserna på sidan usersmodule." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "Användare som för närvarande kan komma åt grupp-och hem resurser" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -4786,11 +4949,11 @@ msgstr "" "Användare behöver ange sitt lösenord en gång till på sidan för ändring av " "lösenord för att komma åt grupp- och hemresurser" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "Ej tillgängliga Shares" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -4798,53 +4961,45 @@ msgstr "" "Resurser som är konfigurerade men disken är inte tillgänglig. Om disken " "ansluts igen aktiveras delning automatiskt." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "Resursnamn" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "Åtgärder" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "Öppna Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "Grupp Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "Hemma Share" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "Resurs aktiverad." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Fel vid aktivering av resurs: {error_message}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "Share resurs inaktiverat." -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Fel vid inaktivering av resurs: {error_message}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "Searx" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "Webbsökning" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4852,7 +5007,7 @@ msgstr "" "Searx är en sekretess-respektera Internet metasökning motor. Det aggregrates " "och visar resultat från flera sökmotorer." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4860,48 +5015,56 @@ msgstr "" "Searx kan användas för att undvika spårning och profilering av sökmotorer. " "Den lagrar inga cookies som standard." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "Sök på webben" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "Searx" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "Webbsökning" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "Säker sökning" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "Välj det standard familjefilter som ska användas för sökresultaten." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "Måttlig" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "Strikt" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "Tillåt offentlig åtkomst" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "Tillåt att det här programmet används av alla som kan nå det." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Konfiguration uppdaterad." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Begränsa konsol inloggningar (rekommenderas)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4911,11 +5074,11 @@ msgstr "" "\"admin\" att kunna logga in på Console eller via SSH. Konsolanvändare kan " "komma åt vissa tjänster utan ytterligare auktorisering." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (rekommenderas)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -4925,17 +5088,17 @@ msgstr "" "inbrott försök till SSH-servern och andra aktiverade lösenordsskyddade " "Internet-tjänster." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "Visa säkerhetsrapport" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "Säkerhetsrapport" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " @@ -4944,7 +5107,7 @@ msgstr "" "Den installerade versionen av FreedomBox har%(count)s rapporterade " "säkerhetsproblem." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." @@ -4952,7 +5115,7 @@ msgstr "" "I följande tabell visas det aktuella rapporterade antalet och historiska " "antalet säkerhetsproblem för varje installerad app." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " @@ -4962,7 +5125,7 @@ msgstr "" "sandboxningsfunktioner används. Sandboxing mildrar effekten av en " "potentiellt komprometterad app till resten av systemet." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " @@ -4971,64 +5134,56 @@ msgstr "" "\"Sandbox Coverage\" är en poäng av hur effektivt tjänsten isoleras från " "resten av systemet. Den visas bara när tjänsten körs." -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "Appens namn" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "Aktuella sårbarheter" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "Tidigare sårbarheter" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "Sandboxed" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Sandbox Täckning" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "Nej" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "Körs inte" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Fel vid inställning av begränsad åtkomst: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Uppdaterad säkerhetskonfiguration" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmärken" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli kan du spara och dela bokmärken." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -5040,15 +5195,15 @@ msgstr "" "Observera att Shaarli bara stöder ett enda användarkonto, som du kommer att " "behöva ställa in på det första besöket." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Socks5 proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5058,7 +5213,7 @@ msgstr "" "Internet-trafik. Det kan användas för att kringgå Internetfiltrering och " "censur." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5071,7 +5226,7 @@ msgstr "" "enheter kan ansluta till denna proxy och deras data kommer att krypteras och " "proxied via Shadowsocks-servern." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5079,37 +5234,41 @@ msgstr "" "Till använda Shadowsocks efter setup, sätta den SOCKS5 genom fullmakt URL i " "din anordning, beter eller applicering till http://freedombox_address: 1080/" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Socks5 proxy" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Rekommenderas" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Server" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Serverns värdnamn eller IP-adress" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Server portnummer" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Lösenord som används för att kryptera data. Måste matcha serverns lösenord." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Krypteringsmetod. Måste matcha inställningen på servern." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "Sharing" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " @@ -5118,11 +5277,15 @@ msgstr "" "Med Sharing kan du dela filer och mappar på din {box_name} över webben med " "utvalda grupper av användare." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "Sharing" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "Namn på Share-mappen" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." @@ -5130,27 +5293,27 @@ msgstr "" "En liten alfanumerisk sträng som unikt identifierar en resurs. Exempel: " "Media ." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "Sökväg för Share" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "Disk Sök väg till en mapp på den här servern som du tänker dela." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "Offentlig Share" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Gör filer i den här mappen tillgängliga för alla med länken." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Användargrupper som kan läsa filerna i Share" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." @@ -5158,64 +5321,60 @@ msgstr "" "Användare av de valda användargrupperna kommer att kunna läsa filerna i " "Share." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "Det finns redan en share med det här namnet." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "Shares ska antingen vara offentliga eller delas med minst en grupp" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "Lägg till share" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "Inga shares har konfigurerats." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "Disk Sök väg" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "Delas över" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "Med grupper" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "Publik tillgång" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "Share tillagd." -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "Lägg till share" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "Share redigerad." -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "Redigera share" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "Share borttagen." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Ögonblicksbilder av lagring" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " @@ -5225,7 +5384,7 @@ msgstr "" "Dessa kan användas för att återställa systemet till ett tidigare känt skick " "i händelse av oönskade ändringar i systemet." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5236,7 +5395,7 @@ msgstr "" "även före och efter en programvaruinstallation. Äldre ögonblicksbilder " "kommer att rensas automatiskt enligt inställningarna nedan." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for säkerhetskopior eftersom de bara kan lagras på " "samma partition. " -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Ögonblicksbilder av lagring" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "Ledigt disk utrymme för att underhålla" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " @@ -5261,64 +5424,64 @@ msgstr "" "utrymme sjunker under det här värdet tas äldre ögonblicksbilder bort tills " "det här mycket lediga utrymmet har återfått. Standardvärdet är 30%." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Ögonblicksbilder av tidslinjen" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" "Aktivera eller inaktivera ögonblicksbilder av tidslinjen (varje timme, dag, " "månad och år)." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Ögonblicksbilder av programvaru installation" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" "Aktivera eller inaktivera ögonblicksbilder före och efter " "programvaruinstallationen" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Gräns för ögonblicksbilder per timme" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "Behåll högst så många ögonblicksbilder per timme." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Dagliga ögonblicksbilder gräns" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "Behåll högst detta många dagliga ögonblicksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Gräns för vecko ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "Behåll högst detta många veckovisa ögonblicksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "Månatliga ögonblicksbilder gräns" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "Behåll högst detta många månatliga ögonblicksbilder." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Årlig ögonblicksbild gräns" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." @@ -5326,46 +5489,46 @@ msgstr "" "Behåll högst detta många årliga ögonblicksbilder. Standardvärdet är 0 " "(inaktiverat)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Vill du ta bort följande ögonblicksbilder permanent?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Ta bort ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Skapa ögonblicksbild" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Återställning" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "Aktiva" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "Återställning till ögonblicksbild #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " @@ -5375,11 +5538,11 @@ msgstr "" "Ögonblicksbilder är för närvarande endast tillgängliga på " "%(types_supported)s filsystem." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Rulla tillbaka systemet till den här ögonblicksbilden?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5389,58 +5552,54 @@ msgstr "" "skapas automatiskt. Du kommer att kunna ångra en återställning genom att " "återgå till den nyligen skapade ögonblicksbilden." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "Återställning till ögonblicksbild #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Hantera ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Skapade ögonblicksbild." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Lagring ögonblicksbildkonfiguration uppdaterad" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Åtgärdsfel: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Raderade alla ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Borttagna markerade ögonblicksbilder" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "Ögonblicksbild används för närvarande. Vänligen försök igen senare." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "Återställs till Snapshot #{number}." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "Systemet måste startas om för att slutföra återställningen." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Återställning till ögonblicksbild" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Secure Shell-Server (SSH)" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5452,11 +5611,15 @@ msgstr "" "administrativa uppgifter, kopiera filer eller köra andra tjänster med sådana " "anslutningar." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Secure Shell-Server (SSH)" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "Inaktivera lösenordsautentisering" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " @@ -5466,11 +5629,11 @@ msgstr "" "att du har installationsprogrammet SSH-nycklar i ditt " "administratörsanvändarkonto innan du aktiverar det här alternativet." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "Server fingeravtryck" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." @@ -5478,35 +5641,31 @@ msgstr "" "När du ansluter till servern, se till att fingeravtryck som visas av SSH-" "klienten matchar en av dessa fingeravtryck." -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingeravtryck" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "SSH-autentisering med lösenord inaktiverat." -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "SSH-autentisering med lösenord aktiverat." -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Enkel inloggning på" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Lagring" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5517,147 +5676,151 @@ msgstr "" "{box_name}. Du kan visa lagringsmedia som för närvarande används, montera " "och demontera flyttbara media, expandera rotpartitionen etc." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Lagring" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} byte" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} Kib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} Mib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} Gib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} Tib" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "Åtgärden misslyckades." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "Operationen avbröts." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "Enheten lossnar redan." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "Åtgärden stöds inte på grund av saknade drivrutiner/verktygsstöd." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "Åtgärden orsakade timeout." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "Åtgärden skulle väcka en disk som är i ett djupviloläge." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "Försöker avmontera en enhet som är upptagen." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "Operationen har redan avbrutits." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "Inte behörig att utföra den begärda åtgärden." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "Enheten är redan monterad." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "Enheten är inte monterad." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "Inte tillåtet att använda det begärda alternativet." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "Enheten monteras av en annan användare." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" "Lågt utrymme på systempartitionen: {percent_used}% används, {free_space} " "fritt." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "Lågt diskutrymme" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "Ogiltigt katalognamn." -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "Katalogen finns inte." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "Sökvägen är inte en katalog." -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "Katalogen är inte läsbar av användaren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "Katalogen är inte skrivbar av användaren." -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "Underkatalog (valfritt)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "Share" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "Annan katalog (specificera nedan)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Följande lagringsenheter används:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Partition expansion" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5668,13 +5831,13 @@ msgstr "" "rotpartitionen. Rotpartitionen kan utökas för att använda det här " "utrymmet. Detta ger dig ytterligare ledigt utrymme för att lagra dina filer." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Utöka root-partitionen" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5685,39 +5848,30 @@ msgstr "" "åtgärden kommer %(expandable_root_size)s av ytterligare ledigt utrymme att " "vara tillgängligt i rotpartitionen." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Fel vid utökning av partitionen: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Partitionsutökning genomförd." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kan kopplas ur på ett säkert sätt." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "Enheten kan kopplas ur på ett säkert sätt." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "Fel mata ut enhet: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Filsynkronisering" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5729,7 +5883,7 @@ msgstr "" "filer på en enhet kommer att replikeras automatiskt på alla andra enheter " "som också kör Syncthing." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5747,19 +5901,20 @@ msgstr "" "{box_name} är endast tillgängligt för användare som tillhör gruppen \"admin" "\"." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Administrera Syncthing-program" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Distribuerad fillagring" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Filsynkronisering" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5771,7 +5926,7 @@ msgstr "" "av lagringsnoder. Även om vissa noder misslyckas, kan dina filer hämtas från " "de återstående noderna." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5782,7 +5937,15 @@ msgstr "" "standard. Ytterligare introducerare kan läggas till, vilket kommer att " "introducera den här noden till andra lagringsnoder." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Distribuerad fillagring" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5795,37 +5958,33 @@ msgstr "" "ATT FÖRLORA DATA. Du kan komma åt Tahoe-LAFS på https://%(domain_name)s:5678." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Lokal introducerare" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Namn på husdjur" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Lägg till ny introduktören" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Anslutna introducerare" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5839,56 +5998,60 @@ msgstr "" "använder TOR Browser." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Onion service" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Tor SOCKS-proxy" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relä port tillgänglig" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registrerad" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 transport registrerad" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tillgång URL {url} på TCP {kind} via Tor" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekräfta Tor-användning vid {url} på TCP {kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" "Ange en giltig brygga med det här formatet: [transport] IP:ORPort " "[fingerprint]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Aktivera Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Använda uppströms broar för att ansluta till Tor-nätverket" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -5899,11 +6062,11 @@ msgstr "" "leverantören blockerar eller censurerar anslutningar till Tor-nätverket. " "Detta kommer att avaktivera relä lägen." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Uppströms broar" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -5914,11 +6077,11 @@ msgstr "" "informationen här. För närvarande stöds transporter är ingen, obfs3, obfs4 " "och scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Aktivera Tor Relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5929,11 +6092,11 @@ msgstr "" "bandbredd till Tor-nätverket. Gör detta om du har mer än 2 megabits/s av " "uppladdning och nedladdning bandbredd." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Aktivera Tor Bridge Relay" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -5943,11 +6106,11 @@ msgstr "" "stället för public Tor Relay-databasen, vilket gör det svårare att censurera " "den här noden. Detta hjälper andra att kringgå censur." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Aktivera Tor Hidden service" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5958,11 +6121,11 @@ msgstr "" "tjänster (till exempel wiki eller chatt) utan att avslöja dess plats. Använd " "inte detta för stark anonymitet ännu." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Ladda ner mjukvarupaket över Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -5972,35 +6135,35 @@ msgstr "" "installationer och uppgraderingar. Detta ger en viss grad av integritet och " "säkerhet under Programnedladdningar." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Ange minst en uppströms bro för att använda uppströms broar." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "TOR Browser" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: proxy med Tor" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Konfigurationen av Tor uppdateras" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "Onion tjänst" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Portar" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Relay" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6009,21 +6172,16 @@ msgstr "" "Om din %(box_name)s ligger bakom en router eller brandvägg bör du se till " "att följande portar är öppna och port vidarebefordrade om det behövs:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port finns på din %(box_name)s på TCP-port 9050." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6031,15 +6189,12 @@ msgstr "" "BitTorrent är ett peer-to-peer-fildelningsprotokoll. Transmission daemon " "hanterar bitorrent fildelning. Observera att BitTorrent inte är anonym." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Läsare för nyhetsflödet" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6049,7 +6204,7 @@ msgstr "" "utformats för att läsa nyheter från vilken plats som helst, samtidigt som du " "känner dig så nära en riktig stationär applikation som möjligt." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any användare med en {box_name} login." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " @@ -6068,64 +6223,72 @@ msgstr "" "Använd URL: en /tt-RSS-" "app för att ansluta." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Läsa och prenumerera på nyhetsflöden" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Läsare för nyhetsflödet" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" "Sök efter och installera de senaste program-och säkerhetsuppdateringarna." -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox uppdaterad" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "Aktivera automatisk uppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" "När den är aktiverad uppdateras FreedomBox automatiskt en gång om dagen." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s uppdaterat" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -"%(box_name)s har uppdaterats till version %(version)s. Se release-meddelande." +"%(box_name)s har uppdaterats till version %(version)s. Se release-meddelande." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "Avfärda" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "Uppdatera nu" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "Uppdatera..." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " @@ -6136,46 +6299,42 @@ msgstr "" "tillfälligt otillgänglig och visa ett fel. Uppdatera i så fall sidan för att " "fortsätta." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "Växla senaste uppdateringsloggar" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "Manuell uppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fel vid konfigurering av obevakad uppgraderingar: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatiska uppgraderingar aktiverade" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatiska uppgraderingar inaktiverade" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Inställningarna är oförändrade" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Uppgraderingsprocessen påbörjades." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Det gick inte att starta uppgraderingen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Användare och grupper" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " @@ -6186,7 +6345,7 @@ msgstr "" "ett användarkonto för att vara en del av en grupp för att auktorisera " "användaren att komma åt appen." -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6197,35 +6356,39 @@ msgstr "" "över appar som är relevanta för dem på startsidan. Endast användare av " "gruppen admin kan dock ändra appar eller Systeminställningar." -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Användare och grupper" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrollera LDAP-posten \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tillgång till alla tjänster och Systeminställningar" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Användarnamnet är upptaget eller är reserverade." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Krävs. 150 tecken eller färre. Engelska bokstäver, siffror och endast @/./-/" "_ ." -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6239,20 +6402,20 @@ msgstr "" "administratörsgruppen kommer att kunna logga in på alla tjänster. De kan " "också logga in på systemet via SSH och har administratörsprivilegier (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Det gick inte att lägga till nya användare i gruppen {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Auktoriserade SSH-nycklar" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6262,82 +6425,82 @@ msgstr "" "systemet utan att använda ett lösenord. Du kan ange flera nycklar, en på " "varje rad. Tomma rader och rader som börjar med # kommer att ignoreras." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Det gick inte att byta namn på LDAP-användare." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Det gick inte att ta bort användare från gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Det gick inte att lägga till användare i gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Det går inte att ange SSH-nycklar." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "Det gick inte att ändra användarstatus." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "Det går inte att ta bort den enda administratören i systemet." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Det gick inte att ändra användarlösenordet för LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Det gick inte att lägga till ny användare till administrationsgruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Det gick inte att begränsa åtkomst till konsolen." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Användarkonto skapat, du är nu inloggad" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Ändra lösenord för %(username)s " -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Spara lösenord" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Skapa användare" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Ta bort användare" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "Ta bort användare %(username)s permanent?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Ta bort %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratörskonto" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6347,26 +6510,26 @@ msgstr "" "Lösenordet kan ändras senare. Denna användare kommer att beviljas " "administrativa privilegier. Andra användare kan läggas till senare." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Skapa konto" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Användare" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Ta bort användare %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Redigera användare %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6375,52 +6538,47 @@ msgstr "" "Använd formuläret ändra lösenord för " "att ändra lösenordet." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Användaren %(username)s skapades." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Användaren %(username)s har uppdaterats." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Redigera användar" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Användare {user} borttagen." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Det gick inte att ta bort LDAP-användare." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lösenordet har ändrats." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "WireGuard" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "WireGuard är en snabb, modern, säker VPN-tunnel." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " @@ -6429,7 +6587,7 @@ msgstr "" "Den kan användas för att ansluta till en VPN-leverantör som stöder WireGuard " "och för att dirigera all utgående trafik från {box_name} via VPN." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6440,18 +6598,23 @@ msgstr "" "du reser. När all trafik är ansluten till ett offentligt Wi-Fi-nätverk kan " "den vidarebefordras på ett säkert sätt via {box_name}." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "Ogiltig nyckel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -6459,11 +6622,11 @@ msgstr "" "Offentlig nyckel för peer. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Slutpunkt för servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." @@ -6471,11 +6634,11 @@ msgstr "" "Domännamn och port i formuläret \"ip:port\". Exempel: demo.wireguard." "com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "Offentlig nyckel för servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -6483,11 +6646,11 @@ msgstr "" "Tillhandahålls av serveroperatören, en lång sträng av tecken. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Klient-IP-adress som tillhandahålls av servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " @@ -6497,11 +6660,11 @@ msgstr "" "slutpunkten. Det här värdet tillhandahålls vanligtvis av serveroperatören. " "Exempel: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "Maskinens privata nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6513,11 +6676,11 @@ msgstr "" "rekommenderade sättet. Vissa serveroperatörer insisterar dock på att " "tillhandahålla detta. Exempel: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "I förväg delad nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -6527,104 +6690,104 @@ msgstr "" "till ytterligare ett säkerhetslager. Fyll bara i om det finns. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Använd den här anslutningen för att skicka all utgående trafik" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "Vanligtvis kontrolleras för en VPN-tjänst men som all trafik skickas." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "Som en server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peers får ansluta till den här servern:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "Tillåtna IPs" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "Senast ansluten tid" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Inga peer-datorer har konfigurerats för att ansluta till dessa %(box_name)s " "ännu." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "Offentlig nyckel för dessa %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "Inte konfigurerad än." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "Lägga till en ny peer" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Lägga till tillåten klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "Som klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servrar som %(box_name)s kommer att ansluta till:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "Slutpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Inga anslutningar till fjärrservrar har konfigurerats ännu." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "Lägga till en ny server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Lägga till anslutning till server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "Lägg till klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna klient?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här servern?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "Uppdatera klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "Uppdatera anslutningen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " @@ -6633,44 +6796,44 @@ msgstr "" "%(box_name)s gör det möjligt för den här klienten att ansluta till den. " "Kontrollera att klienten är konfigurerad med följande information." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "Offentlig klientnyckel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "IP-adress som ska användas för klienten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "I förväg delad nyckel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "Serverändpunkter:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "Serverns offentliga nyckel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "Överförda uppgifter:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "Mottagna uppgifter:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "Senaste handskakningen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6681,123 +6844,123 @@ msgstr "" "Kontrollera att servern är konfigurerad för att tillåta %(box_name)s " "offentliga nyckel- och IP-adress." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "Serverändpunkt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "Offentlig nyckel för denna maskin:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-adressen för denna maskin:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "Lade till ny klient." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "Klient med offentlig nyckel finns redan" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "Tillåten klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "Uppdaterad klient." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "Ändra klienten" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Ta bort tillåten klient" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "Klienten har tagits bort." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "Klienten hittades inte" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "Lade till ny server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "Anslutning till server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "Uppdaterad server." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Ändra Anslutningen till Servern" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Ta bort anslutning till server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "Servern har tagits bort." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "Pppoe" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Generiska" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Fel vid installation" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "Installera" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "ladda ner" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "Mediabyte" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "konfigurationsfil: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 förbjuden" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" "Du har inte behörighet att komma åt %(request_path)s på den här servern." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Begärd sida %(request_path)s hittades inte." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6824,115 +6987,119 @@ msgstr "" "plinth/issues\">bug tracker så att vi kan fixa det. Bifoga också status logg till felrapporten." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "Tjänsten %(service_name)s körs." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "Tjänsten %(service_name)s körs inte." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Kärnfunktioner och webbgränssnitt för %(box_name)s" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Växla navigation" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Appar" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "System" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Stänga ner" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "Välj språk" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Webb" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "Rpm:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -6941,11 +7108,7 @@ msgstr "" "Vänligen vänta på %(box_name)s för att slutföra installationen. Du kan börja " "använda din %(box_name)s när det är klart." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -6954,11 +7117,11 @@ msgstr "" "Aktivera vissa applicationer för att lägga till " "genvägar till den här sidan." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Konfigurera »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6970,7 +7133,7 @@ msgstr "" "maskiner. Det tillhandahåller online-kommunikationsverktyg som respekterar " "din integritet och ägandet av data." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6981,42 +7144,42 @@ msgstr "" "är fri programvara, distribueras under GNU Affero General Public License, " "version 3 eller senare." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Hemsida" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Källkoden" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Foundation" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC chatrum" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "E-postlista" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s är endast tillgänglig på interna nätverk." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" "Det finns för närvarande inga nätverksgränssnitt som är konfigurerade som " "interna." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7025,15 +7188,15 @@ msgstr "" "För närvarande konfigureras följande nätverksgränssnitt som interna: " "%(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "Port Forwarding" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7043,15 +7206,15 @@ msgstr "" "Om din FreedomBox är bakom en router, måste du ställa in Port Forwarding på " "routern. Du bör vidarebefordra följande portar för %(service_name)s:" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Installera den här applikationen?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Det här programmet behöver uppdateras. Uppdatera nu?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7059,49 +7222,49 @@ msgstr "" "En annan installation eller uppgradering körs redan. Vänta en stund innan du " "försöker igen." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "Denna ansökan är för närvarande inte tillgänglig i din distribution." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Installera" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Utföra för installationsåtgärd" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Utföra åtgärder efter installationen" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installerar %(package_names)s:%(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s %% färdigt" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Starta webbklient" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "Klientappar" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Program aktiverat" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Programmet är inaktiverat" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 50bbe65fa..c6ef20dd8 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,101 +30,97 @@ msgstr "" msgid "Page source" msgstr "" -#: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:69 +#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:53 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:85 +#: plinth/daemon.py:70 #, python-brace-format msgid "Service {service_name} is running" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." msgstr "" -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -135,209 +131,213 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 msgid "Add a backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 msgid "Add Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -345,71 +345,72 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -421,154 +422,146 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -576,39 +569,67 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +msgid "Domain Names" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -617,68 +638,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -687,11 +716,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -702,11 +731,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -716,70 +745,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -787,193 +808,201 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -983,39 +1012,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1023,7 +1048,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1034,50 +1059,54 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1086,72 +1115,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1168,27 +1197,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1197,54 +1226,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1266,29 +1295,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1296,15 +1325,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1312,28 +1341,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1341,22 +1366,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1365,49 +1394,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1415,47 +1444,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1466,180 +1487,188 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 msgid "Invalid repository URL." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 msgid "Invalid repository name." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 msgid "Private repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 msgid "Name of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 msgid "Manage Repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 msgid "Create repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, python-format msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 msgid "Edit repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1651,7 +1680,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1661,7 +1690,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1669,37 +1698,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1707,17 +1736,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1726,7 +1755,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1738,26 +1767,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -1832,11 +1861,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1845,21 +1874,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1867,83 +1888,83 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 msgid "Manage I2P application" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -1952,102 +1973,96 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, python-brace-format msgid "{title} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2055,49 +2070,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2107,7 +2122,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2115,118 +2130,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2236,36 +2255,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2273,14 +2296,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2288,13 +2311,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2302,24 +2325,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2327,7 +2341,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2336,86 +2350,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2424,73 +2438,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2501,15 +2520,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2517,77 +2540,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2599,7 +2617,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2610,176 +2628,177 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 msgid "Set SuperUser Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2788,76 +2807,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2865,197 +2888,237 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 msgid "Preferred router configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3064,276 +3127,280 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 msgid "Router configuration type saved." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3342,109 +3409,132 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 msgid "Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3453,24 +3543,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3480,24 +3570,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3508,21 +3601,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3530,15 +3632,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3546,11 +3648,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3559,32 +3661,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3593,33 +3687,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3628,138 +3722,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3767,134 +3869,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3904,20 +3997,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -3928,7 +4021,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -3968,61 +4060,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4061,7 +4153,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4071,17 +4163,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4090,51 +4187,55 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 msgid "Disk Name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 msgid "Action" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 msgid "App Name" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4381,22 +4474,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4405,149 +4498,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4555,192 +4652,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4748,56 +4845,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4805,145 +4902,149 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 msgid "Invalid directory name." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -4951,13 +5052,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -4965,39 +5066,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5005,7 +5097,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5016,19 +5108,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5036,7 +5129,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5044,7 +5137,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5053,37 +5154,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5092,76 +5189,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5169,22 +5270,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5192,208 +5293,204 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 msgid "FreedomBox Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5401,33 +5498,37 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5436,187 +5537,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5624,59 +5720,64 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5684,157 +5785,157 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 msgid "Update Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 msgid "Update Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5842,133 +5943,133 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 msgid "Updated client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 msgid "Client deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 msgid "Added new server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 msgid "Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 msgid "Updated server." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -5977,137 +6078,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6115,7 +6216,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6123,55 +6224,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6179,62 +6280,62 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 4155b4da1..b8280f50d 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 05:50+0000\n" "Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" "Language-Team: Telugu user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "SSH సర్వర్ పాస్ వర్డ్" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection refused" msgstr "అనుసంధాన రకం" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} కరదీపిక" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create a new backup" msgstr "ఖాతా సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "Create Account" msgid "Create Backup" msgstr "ఖాతా సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "కొత్త బ్యాకప్ ఆర్కైవుకి పేరు." -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 #, fuzzy #| msgid "Name for new backup archive." msgid "Upload and Restore" msgstr "కొత్త బ్యాకప్ ఆర్కైవుకి పేరు." -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a backup location" msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Backup Location" msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add a remote backup location" msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Existing custom services" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్‌లు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -373,84 +373,85 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Repository" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "%(name)s అనుసంధానం శాశ్వతంగా తొలగించు ?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "%(name)s తొలగించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "సమర్పించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Remove Location" msgstr "పత్రావళి" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 #, fuzzy #| msgid "Delete %(name)s" msgid "Restore data from" msgstr "%(name)s తొలగించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "Restore" msgstr "పునరుద్ధరించు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "పునరుద్ధరించబడుతోంది" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -462,43 +463,43 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "జాగ్రత్త:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 #, fuzzy #| msgid "Download my profile" msgid "Upload file" msgstr "ఫైలు ఎగుమతించండి" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "ఎలా ధృవీకరించాలి?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 #, fuzzy msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " @@ -508,113 +509,105 @@ msgstr "" "SSH హోస్ట్ మెషిన్ మీద దిగువ కమాండ్ రన్ చేయాలి. అవుట్ పుట్ ఇవ్వబడ్డ ఆప్షన్ ల్లో ఒకదానిని జతచేయాలి. సంబంధిత " "ఫైలును ఎంచుకోవడం ద్వారా, rsa కు బదులుగా dsa, ecdsa, ed25519 మొదలైనవి కూడా ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "హోస్ట్ ను నిర్ధారించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "భాండాగారాము సృజింపబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "ఆర్కైవ్ తొలగించు" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "ఆర్కైవ్ తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "బ్యాకప్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "బ్యాకప్ నుండి పునరుద్ధరించబడిన ఫైళ్లు." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "ఏ బ్యాకప్ ఫైల్ దొరకలేదు." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "అప్‌లోడ్ చేసిన ఫైల్ నుండి పునరుద్ధరించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshot" msgid "Create backup repository" msgstr "స్నాప్షాట్‌ని సృష్టించు" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "బైండ్" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "డొమైన్ పేరు సేవిక" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -622,7 +615,7 @@ msgstr "" "BIND ఇంటర్నెట్ లో మీ డొమైన్ నేమ్ సిస్టం (DNS) సమాచారాన్ని ప్రచురించడానికి, మరియు మీ నెట్వర్క్ లోని " "వినియోగదారుల DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -633,39 +626,74 @@ msgstr "" "పరిష్కరించడానికి బైండ్ మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది. ఇది ఈ {box_name} నుంచి అంతర్జాల భాగస్వామ్యానికి " "అననుకూలమైనది." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "బైండ్" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "డొమైన్ పేరు సేవిక" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "బట్వాడ" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "ఒక DNS సర్వర్ల జాబితా, స్పేస్ ద్వారా వేరు చేయబడుతుంది, దీనిలో అభ్యర్థనలు ఫార్వార్డ్ చేయబడతాయి" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "DNSSEC అమలుచెయ్యి" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "డొమైన్ నేమ్ సిస్టం భద్రతా పొడిగింపు ని ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +msgid "Serving Domains" +msgstr "సర్వర్ డొమైన్" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "రకం" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "డొమైను పేరు" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "సేవ" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP చిరునామా" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "కాక్పిట్" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "సేవిక పరిపాలాన" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -677,7 +705,7 @@ msgstr "" "చేస్తుంది. ఈ {box_name},లొ సాధారణంగా అవసరం లేని అనేక ఆధునిక ఫంక్షన్లకు నియంత్రణలు అందుబాటులో " "ఉన్నాయి.కన్సోల్ ఆపరేషన్లకు వెబ్ ఆధారిత టెర్మినల్ కూడా అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -694,65 +722,73 @@ msgstr "" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "కాక్పిట్" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "సేవిక పరిపాలాన" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "ప్రాప్తి సూచి" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "డొమైను పేరు" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "అప్రమేయం" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "అతిథ్యనామం" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -764,11 +800,11 @@ msgstr "" "ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి. ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) " "మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -784,11 +820,11 @@ msgstr "" "అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువే కలిగి ఉండాలి. మొత్తం డోమైన్ పేరు పొడవు ౨౫౩ అక్షరాలు లేదా అంత అత కంటే " "తక్కువే ఉండాలి." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీ" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -798,64 +834,56 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపు" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "మరింత సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అవసరమయ్యే అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలను చూపించు." -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చుటలో లోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "ఆతిథ్యనామం అమర్చు" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పు" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీని సెట్ చేయడంలో లోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "వెబ్ సర్వర్ హోమ్ పేజీ సెట్ చేయబడింది" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting domain name: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు చూపబడుతున్నాయి" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "అధునాతన అనువర్తనాలు మరియు విశేషాంశాలు దాచబడుతున్నాయి" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "కోక్లికో" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "ఫైలు పంచుకొనుట" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " @@ -869,7 +897,7 @@ msgstr "" "కోక్యూలికట్ అనేది వినియోగదారుని గోప్యతా కేంద్రీకృతమై \"ఒకే క్లిక్ విధానం\" తో నిర్మించబడిన ఫైల్స్ పంచుకునే వెబ్ " "అప్లికేషన్. త్వరిత గతిన ఫైలు పంచుకోడానికి ఇది బాగా ఉపయోగపడుతుంది " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -877,11 +905,19 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "కోక్లికో" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "ఫైలు పంచుకొనుట" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "అప్లోడ్ పాస్‌వర్డ్‌" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -889,39 +925,35 @@ msgstr "" "కోక్లికోకు ఒక కొత్త అప్లోడ్ పాస్వర్డ్ ను సెట్ చెయ్యండి (అడ్మిన్). ప్రస్తుత అప్లోడ్ పాస్వర్డ్ ను ఉంచడానికి ఈ " "ఫీల్డ్ను ఖాళీగా వదిలేయండి." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణము (MiBలో)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "కోక్యూలికట్ లోకి అప్లోడ్ చేయగలిగిన గరిష్ట ఫైలు పరిమాణమును కేటాయించండి." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "కోక్లికో" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "అప్లోడ్ చేయడం కోసమై కేటాయించిన రహస్యపదం నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "అప్లోడ్ చేయడం కోసమై కేటాయించిన రహస్యపదం నవీకరించడంలో వైఫల్యం" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణం నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "గరిష్ట ఫైలు పరిమాణము మార్చుట విఫలమయ్యెను" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "తేదీ & సమయం" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -929,48 +961,43 @@ msgstr "" "నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ఇంటర్నెట్లో ఉన్న సమయానికి సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడే ఒక " "ప్రోగ్రాం." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "తేదీ & సమయం" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "సమయమండలం" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" "ఖచ్ఛితమైన సమయముద్ర పొందుటకు మీ సమయమండలాన్ని అమర్చండి. ఇది వ్యవస్థాపరమైన సమయ మండలాన్ని అమరుస్తుంది." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ఏ సమయమండలం అమర్చలేదు --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "సమయమండలం ఏర్పాటు చేయబడినది" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "డెలూజ్" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "డీలడ్జ్ అనేది జాల UI కలిగివున్న ఒక బిట్ టోరెంట్ కక్షిదారు." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1098,39 +1134,35 @@ msgstr "" "మునుపటి podname తో నమోదైన వినియోగదారుల యొక్క మొత్తం డేటా అందుబాటులో
    మీరు
    డయాస్పోరా.%(domain_name)s లు లో డయాస్పోరా *" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "అమరికను నవీకరించు" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "వినియోగదారుల నమోదు అనుమతించబడినది" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "కొత్త వినియోగదారుల నమోదు నిలిపివేయబడినది" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "గతిక DNS కక్షిదారు" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1141,7 +1173,7 @@ msgstr "" "అప్పుడు ఇతరులు అంతర్జాలంలో మిమల్ని కనుగొనడానికి కష్టం ఆవతుంది. అప్పుడు వారు ఈ {box_name} " "అందించే సేవలను కనుగోనలేరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1157,13 +1189,17 @@ msgstr "" "అనుమతిస్తుంది. తరువాత, సర్వర్ కొత్త IP మీ DNS పేరు కేటాయిస్తుంది, మరియు ఇంటర్నెట్ నుండి ఎవరైనా మీ " "DNS పేరు అడుగుతాడు ఉంటే, వారు మీ ప్రస్తుత ఐ.పీ. చిరునామాతో సమాధానం పొందుతారు." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "గతిక DNS కక్షిదారు" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "డొమైను పేరు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1172,7 +1208,7 @@ msgstr "" "<వాడుకరి>, <పాస్>, <ఎల్.పి>, <డోమైన్> అనే వేరియబల్స్ మీ యూ.ఆర్.ఎల్ తో " "వాడవచ్చును. వివరాల కోసం మీ యూ.ఆర్.ఎల్ నవీనికరణ టెంప్లేట్ ను చూడండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1181,7 +1217,7 @@ msgstr "" "దయ చేసి మీ నవీకరణ ప్రోటొకాల్ ను ఎంచుకోండి. మీ ప్రదాత గ్నూడిప్ ప్రోటొకాల్ కు సహకరించకపోయిన లేదా మీ ప్రదాత " "కింద జాబితా లో లేకపోయినా మీ ప్రదాత యొక్క నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్ ను వాడగలరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1189,16 +1225,16 @@ msgstr "" "దయ చేసి యూ.ఆర్.ఎల్ (ఉ.దా \"ఏచ్.టి.టి.పి.ఎస్://ఎగ్స్యాంపల్.కామ్\") ను తెలుపవద్దు కానీ కేవలం అతిధ్య " "పేరును (ఉ.దా \"ఎగ్స్యాంపల్.కామ్\") మాత్రమే తెలుపండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "మీ {box_name} ను చేరుకోవడానికి మీరు ఉపయోగించాలని కోరుకుంటున్న మీ పబ్లిక్ డొమైన్ పేరు." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "మీ అంతర్జాల సేవ ప్రదాత ఒకవేళ స్వీయ సంతక సర్టిఫికేట్లు ఉపయోగిస్తుంటే ఈ ఎంపికను ఉపయోగించండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1206,11 +1242,11 @@ msgstr "" "ఈ ఎంపికను ఎంపిక చేస్తే, మీ వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ హెచ్.టి.టి.పి ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ కోసం " "ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "మీరు మీ ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్ ను ఉంచుకోవాలనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా వదిలివేయండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1223,72 +1259,72 @@ msgstr "" "ఎక్కడ నుండి వస్తుంది అనే ఐపీ మాత్రమే ఈ యూ.ఆర్.ఎల్ తిరిగివ్వాలి (ఉ.దా: ఏచ్.టి.టి.పి.://మైఐపి." "డాటాసిస్టమ్స్24.దే)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "మీరు మీ ఖాతాను సృష్టించినప్పుడు వాడిన వాడుకరి పేరు ." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "చురుకైన DNS అమలుచెయ్యి" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "సేవా రకం" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnudIP సేవకం చిరునామా" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "సేవిక పేరు చెలదు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "URL నవీకరణ" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "అన్ని ఎస్.ఎస్.ఎల్ సర్టిఫికెట్లు అంగీకరించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "వినియోగి పేరు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "రహస్యపదం" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "పబ్లిక్ IP చూసేందుకు URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "దయచేసి నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్ ను లేక ఒక GnuDIP సేవిక ఐ.పీ చిరునామాను అందించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "దయచేసి గ్నూ.డిప్ వాడుకరిపేరుని అందించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "గ్నూ.డిప్ డోమైన్ పేరును దయచేసి అందించండి" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "ఒక రహస్యపదం అందించండి దయచేసి" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at 3 freedns.afraid.org 4 ఉచిత నవీకరణ URL ఆధారిత సేవలు " "కనుగొనవచ్చు." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1313,7 +1349,7 @@ msgstr "" "పి) మరియి టిసి.పి పోర్టు ౪౪౩ (హెచ్.టి.టి.పి.ఎస్) ప్రామాణిక పోర్ట్‌లకు పోర్ట్ ఫార్వర్డింగ్ను జోడించడం " "మర్చిపోకండి." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1321,11 +1357,11 @@ msgstr "" "మీరు జావాస్క్రిప్ట్ ను పని చేయకుండా చేశారు. చలనశిల ఫొరము స్థితి మరియు కొన్ని సహాయక కార్యక్రమాలు పని " "చేయవు (కానీ ప్రధాన కార్యాచరణ పని చేయాలి)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT రకం" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1333,11 +1369,11 @@ msgstr "" "ఎన్.ఏ.టి రకము ఇంకా గుర్తింపబడలేదు. మీరు ఐ.పి తనిఖీ యూ.ఆర్.ఎల్ ఇవ్వకపోతే మేము ఎన్.ఏ.టి రకమును " "గుర్తింపము." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "అంతర్జాలానికి నేరు బంధం." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, fuzzy, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1350,48 +1386,39 @@ msgstr "" "కాదు) ఎన్నిక చేస్తాము. కేసు పాలిపోయిన ఐపీ మార్పులు, మీ DNS ఎంట్రీ నవీకరించబడింది వరకు% వరకు " "ఉండవచ్చు %(టైమర్)s 1 నిమిషాల." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "గురించి" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "స్థితి" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "చురుకైనDNS ఆకృతీకరించు" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "చలనశీల డి.ఎన్.ఎస్ స్థితి" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ఈజాబ్బర్డి" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "కబుర్ల సేవిక" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1399,7 +1426,7 @@ msgstr "" "XMPP ఓపెన్ మరియు ప్రామాణికమైన కమ్యూనికేషన్ ప్రోటోకాల్. ఇక్కడ మీరు మీ XMPP సర్వర్ ని రూపకరణ మరియు " "అమలు చేయగలరు ejabberd అని ఆకృతీకరించవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP క్లయింట్ ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ఈజాబ్బర్డి" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "కబుర్ల సేవిక" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "ప్రాచీన సందేశ నిర్వహణ ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1430,15 +1466,15 @@ msgstr "" "సంభాషణల సమకాలీకరణను అనుమతిస్తుంది మరియు బహుళ వినియోగదారు చాట్ రూమ్ చరిత్రను చదవగలదు. చరిత్రలు " "సాదా టెక్స్ట్ లేదా గుప్తీకరించబడినాయినా లేదో క్లయింట్ సెట్టింగ్లపై ఆధారపడి ఉంటుంది." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "కాన్వర్సేషన్స్" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "ఎక్సాబ్బర్" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1446,15 +1482,15 @@ msgstr "" "అనేక ఖాతా సౌకర్యం మరియు సాధారణ మరియు సులభమైన సమన్వయము కలిగిన ఓపెన్ సోర్స్ జబ్బెర్ (ఎక్స్.ఎం.పి.పి) " "క్లయింట్. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "యాక్సిమ్" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "చాట్ సెక్యూర్" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1465,15 +1501,15 @@ msgstr "" "ఉంది. మీరు ఇప్పటికే ఉన్న గూగుల్ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయవచ్చు, పబ్లిక్ XMPP సర్వర్లలో (టోర్ ద్వారా సహా) కొత్త " "ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు లేదా అదనపు భద్రత కోసం మీ స్వంత సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "డినో" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "గజీం" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1485,28 +1521,24 @@ msgstr "" "కనిపిస్తాయి \n" "మీరు మీ డొమైన్ను kaanfigar పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "ప్రాచీన సందేశ నిర్వహణ ప్రారంభించబడింది" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "ప్రాచీన సందేశ నిర్వహణ నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "ఫైర్వాల్" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1516,24 +1548,28 @@ msgstr "" "ఫైర్వాల్ అనేది మీ {box_name}కు జరిగే రవాణా రాకపోకలను నియంత్రించే ఒక భద్రతా వ్యవస్థ. దీనిని అనుమతించి " "సరిగా ఆకృతీకరిస్తే అంతర్జాలం నుంచి భద్రతా ముప్పు తగ్గుతుంది." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "ఫైర్వాల్" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1546,42 +1582,42 @@ msgstr "" "లేదా systemd systemctl ఒక వ్యవస్థ యొక్క సందర్భంలో ఉపయోగించి దీన్ని అమలు ఉండవచ్చు firewalld " "మొదలు." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "పోర్ట్స్ చూపించు" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "సేవ/పోర్ట్" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "క్రియాశీలం" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "అనుమతించబడిన" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "అనుమతించబడిన (అంతర్గతంగా మాత్రమే)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "అనుమతించబడిన(బాహ్యం మాత్రమే)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "నిరోధించబడినవి" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1590,7 +1626,7 @@ msgstr "" "ఫైర్వాల్ పనితీరు స్వయాంచలికమైనది. మీరు ఒక సేవను అనుమతిస్తే అది ఫైర్వాల్లోకి కూడా అనుమతిచబడుతుంది. అలాగే " "మీరు ఒక సేవను ఆనుమతించకపోతే ఫైర్వాల్లో కూడా అది అనుమతింపబడదు." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1598,24 +1634,24 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "అమరిక పూర్తయ్యింది!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "ఏ అనువర్తనాలు లేకుండా, మీ%(box_name)s లు చాలా ఎక్కువ గా చేయలేవు." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేద్దాం" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1623,23 +1659,15 @@ msgid "" msgstr "" "మీరు నెట్వర్క్ సెటప్ తనిఖీ చేసి, అవసరమైతే దాన్ని సవరించవచ్చు." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "అమరికను ప్రారంభించు" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1650,7 +1678,7 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 #, fuzzy msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial ని సందర్శించండి." -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 msgid "Repository's owner name" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Private repository" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy msgid "A repository with this name already exists." msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Name of the share" msgid "Name of the repository" msgstr "షేర్ యొక్క పేరు" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 #, fuzzy #| msgid "" #| "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. " @@ -1720,141 +1756,141 @@ msgstr "షేర్ యొక్క పేరు" msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "ప్రత్యేకంగా ఒక వాటాను గుర్తించే చిన్న అక్షర సంఖ్యా స్ట్రింగ్. ఉదాహరణ: media." -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Repositories" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create repository" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "వినియోగదారి %(username)s ను తొలగించు" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "ప్రదేశం కు వెళ్ళండి %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "వికీ లేదా బ్లాగ్ తొలగించు %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "%(name)s అనుసంధానం శాశ్వతంగా తొలగించు ?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s తొలగించు" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 msgid "Repository created." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 msgid "Repository edited." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "అక్రుతీకరణలో ఒక పొరపాటు జరిగింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "పత్రావళి" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "కరదీపిక" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండి" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "సహకరించండి" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} గురించి" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} కరదీపిక" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, fuzzy, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1868,7 +1904,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s వ్యక్తిగత మరియు స్వీయ సమాచార కార్యకలాపాలను నడుపుటకు రూపకల్పన చేయుటకు మరియు " "అభివృద్ది" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1884,7 +1920,7 @@ msgstr "" "పైన , నెట్వొర్క్ పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వదం వలన మనము ఇంతెర్నెట్ ను సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి అర్చితెచ్తురె " "కు ఇచిన వరిమి." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1894,7 +1930,7 @@ msgstr "" "పంపిణీ సేవల భవిష్యత్తు గ్రహించడం కోసం పని చేస్తున్న ప్రాజెక్టులు చాలా ఉన్నాయి. వాటినన్నిటిని కలిపి ఒక " "సౌలభ్యమైన ప్యాకేజీలో అందివ్వతమే %(box_name)s ధ్యేయం." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s వికీ ను దర్శించండి." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "మరింత తెలుసుకోండి »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" "మీరు %(os_release)s మరియు %(box_name)s రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "%(box_name)s యొక్క కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Notice" msgstr "భద్రత" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1940,17 +1976,17 @@ msgstr "" "లేదని దయచేసి గమనించండి. ఏదేమైనా, డెబియన్ మరియు ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ కమ్యూనిటీలోని సహాయకులు ఉత్తమ ప్రయత్న " "ప్రాతిపదికన వాటిని నిర్వహిస్తారు." -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s అమరిక" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ ప్రాజెక్ట్ అన్ని రకాల తోడ్పాటును స్వాగతిస్తుంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1959,7 +1995,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1971,26 +2007,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "మరింత తెలుసుకోండి.." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "మీ అభిప్రాయం %(box_name)s ను మెరుగుపరచడంలో మాకు సహాయపడుతుంది!" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2016,7 +2052,7 @@ msgstr "" "మీరు %(box_name)s సమాచారం కోసం తెలుసుకొనుటకు " "%(box_name)s చేపుస్తకం అనేది సరి అయిన ప్రదేశం." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2025,7 +2061,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s " "ప్రాజెక్ట్ వికీ మరింత సమాచారం కలిగి ఉంటుంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the మెయిలింగ్ జాబితా లో పోస్ట్ " "చెయ్యండి. జాబితా భాండాగారం ఇతర వినియోగదారులు ఎదుర్కొన్న సమస్యలు మరియు వాటి పరిష్కారాలు కలిగి ఉంటుంది." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2050,13 +2086,13 @@ msgstr "" "randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #ఫ్రీడమ్ బాక్స్ చ్యానెల్ లో చేరి సహాయం " "కోరవచ్చు." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download as PDF" msgstr "దిగుమతి అవుతోంది" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2064,13 +2100,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2078,11 +2114,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "స్థితి లాగ్" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2094,7 +2130,7 @@ msgstr "" "దయచేసి 2bug ట్రాకర్ " "తప్పుల నివేదిక ఈ స్థితి లాగ్ అటాచ్ 3 మరియు ఉపయోగించడానికి." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2102,17 +2138,7 @@ msgstr "" "బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏవైనా రహస్యపదాలను లేదా ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని " "తొలగించగలరు." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Tor Anonymity Network" -msgid "Anonymity Network" -msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2120,7 +2146,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s వికీ ను దర్శించండి." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Tor Anonymity Network" +msgid "Anonymity Network" +msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy msgid "I2P Proxy" msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "ప్రారంభించు" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "అనామక టోరెంట్స్" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ఇకివికీ" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2215,7 +2243,7 @@ msgstr "" "ఎస్ ఫీడ్లు వంటి సాధారణ బ్లాగింగ్ కార్యాచరణకు సహకరిస్తుంది. దీన్ని ఆమోదించినప్పుడు మీ బ్లాగులు మరియు " "వికీలు /ikiwiki వద్ద అందుబాటులో ఉంటాయి(తయారుచేసిన తరువాత)." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2233,54 +2261,56 @@ msgstr "" "ఇప్పటికే ఉన్న వాటిని సవరించగలరు. వినియోగదారు " "ఆకృతీకరణ లో మీరు అనుమతులను మార్చవచ్చు లేదా క్రొత్త వినియోగదారులను చేర్చవచ్చు." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "వికీ అనువర్తనాలను చూడండి మరియు మార్చండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "రకం" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ఇకివికీ" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "వికీ మరియు బ్లాగ్" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా పేరు" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా రహస్యపదం" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "వికీ మరియు బ్లాగులను నిర్వహించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "వికీ లేదా బ్లాగును సృష్టించండి" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "ఏ వికీలు లేదా బ్లాగులు అందుబాటులో లేవు." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "ప్రదేశం తొలగించు %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "ప్రదేశం కు వెళ్ళండి %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "వికీ లేదా బ్లాగ్ తొలగించు %(name)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2288,50 +2318,42 @@ msgstr "" "ఈ చర్య పునర్విమర్శ చరిత్రతో సహా అన్ని పోస్ట్లు, పుటలు మరియు వ్యాఖ్యలు తొలగిస్తుంది. ఈ వికీ లేదా బ్లాగ్ " "శాశ్వతంగా తొలగించాలా?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} వికీ సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "వికీని సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} బ్లాగు సృష్టించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "బ్లాగు సృష్టించలేము: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{title} ను తొలగించలేము: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "ఇన్ఫినోటెడ్" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "గాబ్బీ సేవకం" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "Gobby కోసం ఇన్ఫినోటెడ్ అనేది ఒక సర్వర్,ఒక సహకార టెక్స్ట్ ఎడిటర్." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2342,15 +2364,23 @@ msgstr "" "మరియు నిక్షిప్తం చెయుము. మొడటిగ గాబ్బి మరియు సెలెక్ట్ \"సర్వర్కు కనెక్ట్ చేయండి\" మరియు మీ ఎంటర్ చెయ్యండి " "{box_name}'s డొమైన్ పేరు." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "ఇన్ఫినోటెడ్" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "గాబ్బీ సేవకం" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "గాబ్బి" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "గాబ్బీ ఒక సహకార టెక్స్ట్ ఎడిటర్" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2359,35 +2389,27 @@ msgstr "" "గాబ్బీని ప్రారంభించి. \"సేవికకు కనెక్ట్ చేయండి\" ఎంచుకోండి మరియు మీ {box_name} యొక్క డొమైన్ పేరును " "నమోదు చేయండి." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "చాట్ క్లయింట్" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" "JSXC XMPP కోసం ఒక వెబ్ కక్షిదారి. సాధారణంగా ఇది ఒక XMPP సర్వర్ స్థానికంగా అమలు చేయటానికి ఉపయోగిస్తారు." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "చాట్ క్లయింట్" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ లైసెన్స్ సమాచరం" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "లెట్స్ ఎన్క్రిప్ట్" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "యోగ్యతాపత్రాలు" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2401,7 +2423,7 @@ msgstr "" "కొరకు సెటప్ డిజిటల్ సర్టిఫికెట్లు చేయవచ్చు. ఇది ఎన్క్రిప్ట్ తెలపండి ఒక డొమైన్ యొక్క యజమాని, ధృవపత్ర (CA) " "ఉన్నట్లు రుజువు చేసుకుంటూ అవుతున్నారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 #, fuzzy msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " @@ -2414,80 +2436,88 @@ msgstr "" "\"https://letsencrypt.org/repository/\"> 1Let యొక్క ఎన్క్రిప్ట్ సబ్స్క్రయిబర్ ఒప్పందం 2 తో అంగీకరిస్తున్నారు." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "లెట్స్ ఎన్క్రిప్ట్" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "యోగ్యతాపత్రాలు" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "డొమైన్" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "యోగ్యతాపత్రం స్థితి" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "వెబ్‌సైటు భద్రత" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "చర్యలు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "చెల్లుతుంది, %(expiry_date)s న చెల్లుబాటు కాలం ముగుస్తుంది" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "ఉపసంహరించుకొనబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "%(expiry_date)s న కాలం చెల్లినది" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "చెల్లని పరీక్ష దృవపత్రం" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "చెల్లనిది (%(reason)s)" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "ధృవీకరణ పత్రం లేదు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "తిరిగి-పొందు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "ఉపసంహరించుకొను" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "పొందు" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, fuzzy, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "తోబుట్టువుల డొమైన్లు కన్ఫిగర్ చేయబడ్డాయి. వారికి సర్టిఫికేట్లు పొందగలగటం డొమైన్ ఆకృతీకరించుము." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -2495,38 +2525,34 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనడంలో విఫలం: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదింపబడింది" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ సంపాదించుటలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ తొలగించబడింది" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2536,7 +2562,7 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. అందుబాటులో ఉన్న ఖాతాదారులను ఉపయోగించవచ్చు. ఇచట రయట్ క్లయింట్ సిఫార్సు చేయబడింది." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్ ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2559,11 +2589,11 @@ msgstr "" "ప్రజా నమోదును సశక్త పరచడం అంటే అంతర్జాలం లో ఉన్న ఎవరైనా కూడా మీ మాట్రిక్స్ సర్వర్ మీద ఖాతాను " "సృష్టించుకోగలరు. ప్రస్తుతం ఉండే వినియోగదారులు మాత్రమే వినియోగించాలి అనుకుంటే దీనిని నిర్వీర్యం చేయగలరు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "రయట్" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2573,7 +2603,7 @@ msgstr "" "ఉపయోగించి ఈ సర్వర్లోని వినియోగదారులను చేరుకోగలరు. మ్యాట్రిక్స్ వినియోగదారుడి ఐడిలు @username:" "domainnameఇలా కనిపిస్తుంది." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2585,7 +2615,7 @@ msgstr "" "లేదు.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2594,7 +2624,7 @@ msgstr "" "ఏ డొమైన్ (లు) అందుబాటులో లేవు. ఆక్రుతీకరించండి కనీసం ఒక " "డొమైన్ మ్యాట్రిక్స్ సినాప్సేను ఉపయోగించగలదు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2605,13 +2635,13 @@ msgstr "" "@వినియోగదారిడి పేరు:%(domain_name)sఇలా కనిపిస్తుంది. ప్రారంభ సెట్టింగు తర్వాత డొమైన్ పేరు " "మార్చడం ప్రస్తుతం మద్దతు లేదు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్ ప్రారంభించబడితే ఏదైనా క్లయింట్ నుండి క్రొత్త వినియోగదారులను నమోదు చేసుకోవచ్చు." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2619,24 +2649,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్ ప్రారంభించబడింది" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్ నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "మీడియావికీ" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "వికీ" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2647,7 +2668,7 @@ msgstr "" "వెబ్సైటు నిర్మించే ఒక ఉపకరం. మీరు మీడియావికీని ఉపయోగించి ఒక వికీ లాంటి వెబ్సైటును ఏర్పాటు చేస్కుని మీ " "స్నేహితులతో సంయుక్తంగా నోట్స్ తీసుకొనవచ్చు." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2656,18 +2677,27 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" "ఈ వికీకి లింక్తో ఎవరైనా దానిని చదవగలరు. లాగిన్ చేయబడిన వినియోగదారులు మాత్రమే కంటెంట్కు మార్పులు చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "మీడియావికీ" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "వికీ" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "నిర్వాహకుని రహస్యపదం" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2675,21 +2705,21 @@ msgstr "" "మీడియావికీ యొక్క అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఖాతా కోసం ఒక కొత్త పాస్ వర్డ్ ను సెట్ చెయ్యండి (అడ్మిన్). ప్రస్తుత రహస్యపదం " "ఉంచడానికి ఈ ఫీల్డ్ను ఖాళీగా వదిలేయండి." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్లను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "ఇది సశక్త పరిచినట్లయితే, అంతర్జాలంలో ఉన్న ఎవరైనా మీ మీడియావికీ ఉదాహరణ మీద ఖాతాను సృజించుకోగలరు." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "ప్రైవేట్ మోడ్‌ను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, Access will be restricted. Only people who have accounts can " @@ -2701,11 +2731,11 @@ msgstr "" "ఇది సశక్త పరిచినట్లయితే, ప్రవేశము నియంత్రించబడుతుంది. ఎవరికీ అయితే ఇప్పటికే ఖాతా ఉందో, వారే మీ వికీని " "చదవగలరు/మార్చగలరు. ప్రజా నమోదు కూడా ఆపివేయబడుతింది." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "డిఫాల్ట్ చర్మం" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." @@ -2713,40 +2743,31 @@ msgstr "" "మీ మీడియావికీ ఇన్‌స్టాలేషన్ కోసం డిఫాల్ట్ చర్మాన్ని ఎంచుకోండి. వినియోగదారులు తమకు నచ్చిన చర్మాన్ని ఎంచుకునే " "అవకాశం ఉంటుంది." -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "అనుమతిపదం నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్లు ప్రారంభించబడ్డాయి" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "పబ్లిక్ రిజిస్ట్రేషన్లు నిలిపివేయబడ్డాయి" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "ప్రైవేట్ మోడ్ ప్రారంభించబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "ప్రైవేట్ మోడ్ నిలిపివేయబడింది" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "డిఫాల్ట్ చర్మం మార్చబడింది" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "మైన్ టెస్ట్" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "బ్లాక్ శాండ్‌బాక్స్‌" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2758,21 +2779,30 @@ msgstr "" "Minetest సర్వర్ ఈ {box_name} 1 అమలు సహకరిస్తుంది. సర్వర్కు కనెక్ట్ చెయ్యడానికి ఒక 2Minetest క్లైంట్ 3 అవసరమవుతుంది." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "మైన్ టెస్ట్" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "బ్లాక్ శాండ్‌బాక్స్‌" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "క్రీడాకారుల గరిష్ట సంఖ్య" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "మీరు మైన్డెస్ట్ ఒకే సమయంలో ఆడుతున్న క్రీడాకారుల గరిష్ట సంఖ్య మార్చవచ్చు." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "క్రియేటివ్ మోడ్‌ను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Creative mode changes the rules of the game to make " @@ -2784,21 +2814,21 @@ msgid "" msgstr "" "క్రియేటివ్ మోడ్ \"మనుగడ\" గేమ్ప్లే సవాలు కంటే, సృజనాత్మక గేమ్ప్లే అనువుగా ఆట నియమాలు మారుస్తుంది." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "పివిపిని ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 #, fuzzy msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "ప్లేయర్ Vs ప్లేయర్ అనే ఆప్షన్ ని అనుమతిస్తే క్రీడాకారులు ఇతర క్రీడాకారులు దెబ్బతినేలా చూస్తుంది" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 #, fuzzy msgid "Enable damage" msgstr "PageKite ప్రారంభించు" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "When disabled, players cannot die or receive damage " @@ -2806,47 +2836,41 @@ msgstr "PageKite ప్రారంభించు" msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "డిసేబుల్ లో ఉన్నప్పుడు, క్రీడాకారులు చనిపోయే లేదా ఏ రకమైన నష్టం అందుకోలేరు" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "పోర్టు" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Mumble Voice Chat Server" -msgid "Simple Media Server" -msgstr "మంబ్లు సేవిక మాటామంతి గాత్రం" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2857,15 +2881,21 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble Voice Chat Server" +msgid "Simple Media Server" +msgstr "మంబ్లు సేవిక మాటామంతి గాత్రం" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2873,83 +2903,78 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "టోటెమ్" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "నిర్దేశిత డైరెక్టరీ ఉనికిలో లేదు." -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "మీడియా డైరెక్టరీని నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "ఎంఎల్ డాంకీ" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "బిట్ టోరెంట్ అనువర్తనాలను ఉపయోగించి ఫైళ్లను డౌన్లోడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "ఎంఎల్ డాంకీ" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "KMLDonkey" msgstr "మంకీస్ఫియర్" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "మంకీస్ఫియర్" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "మంకీస్ఫియర్" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 #, fuzzy msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " @@ -2967,7 +2992,7 @@ msgstr "" "వినియోగదారులు కోసం, కనీసం ఒక వ్యక్తి (సాధారణంగా యంత్రం యజమాని) సాధారణ OpenPGP తాలమ్ సంతకం " "ప్రక్రియను ఉపయోగించి ప్రవేశ ద్వారం చేయాలి." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 #, fuzzy msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " @@ -2984,95 +3009,100 @@ msgstr "" "ధ్రువీకరించడానికి, వినియోగదారుడు " "1 Monkeysphere వెబ్సైట్ అందుబాటులో ఉంది కొన్ని సాఫ్ట్వేర్ ఇన్స్టాల్ చెయ్యాలి" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "మంకీస్ఫియర్" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "కీని కీసేవకానికి ప్రచురిస్తున్నాము..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "సేవ" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "డొమైన్లు" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "ఓపెన్‌పిజిపి వేలిముద్ర" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "సెక్యూర్ షెల్" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "ఇతరాలు" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "%(fingerprint)s కీ వివరాలను చూపించు" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "కీని దింపుకోండి" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "కీని ప్రచురించండి" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "డొమైన్లను జతచేయి" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "ఓపెన్‌పిజిపి వాడుకరి ఐడీలు" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "కీ దిగుమతి తేదీ" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH కీ రకం" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH కీ పరిమాణం" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH వేలిముద్ర" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "కీ దస్త్రం" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న డొమైన్లు" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "జతచేసిన డొమైన్లు" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3080,49 +3110,35 @@ msgstr "" "ఈ కియ్ తరువత కిసెర్వెర్స్ కి ప్రచరిన్చపదుతున్ది, ఈధి గుర్తిమ్ప పడిన ఆగ్న్ణ్పిపిన్చుకు GnuPG :" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "కీని దింపుకోండి" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "కీని సంతకం చేయండి" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "కీని తిరిగి కీసేవకాలకు పంపు" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "కీ దిగుమతి చేయబడింది." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "కీ ప్రచురణ రద్దుచేయబడింది." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబడింది." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "మంబుల్" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Voice Chat \n" -#| " (Mumble)" -msgid "Voice Chat" -msgstr "" -"స్వర సంభాషణ \n" -" (Mumble)" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3130,7 +3146,7 @@ msgstr "" "మంబుల్ అనేది తక్కువ-జాప్యత, ఎన్క్రిప్టెడ్, అధిక నాణ్యతా వంటి విశిష్టలతో కూడిన ఒక ఓపెన్ సోర్స్ స్వర సంభాషణా " "సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 #, fuzzy msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. 1Clients 2 మీ నమలు సర్వర్ కనెక్ట్ చేయవచ్చు మరియు Android పరికరాలు " "అందుబాటులో ఉన్నాయి." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "మంబుల్" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Voice Chat \n" +#| " (Mumble)" +msgid "Voice Chat" +msgstr "" +"స్వర సంభాషణ \n" +" (Mumble)" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SSH సర్వర్ పాస్ వర్డ్" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "ప్లంబుల్" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "ముంబుల్ ఫ్లై" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "పేరు సేవలు" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3180,58 +3206,62 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "పేరు సేవలు" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "అల్లికలు" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "ఇతర పద్ధతుల ద్వారా నిర్వహించబడే పరికరాలు ఇక్కడ ఆకృతీకరణకు అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు." -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "అల్లికలు" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} పై DNSSEC ఉపయోగించు" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "అనుసంధాన రకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "అనుసంధానం పేరు" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "అంతర్ముఖం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "ఈ కనెక్షన్‌కు కట్టుబడి ఉండే నెట్‌వర్క్ పరికరం." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "కంచుకోట క్షేత్రాం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 #, fuzzy msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " @@ -3240,21 +3270,21 @@ msgstr "" "ఫైర్వాల్ జోన్ ఇది సేవలు ఇంటర్ఫేస్లు అందుబాటులో ఉన్నాయి నియంత్రిస్తాయి. నమ్మదగిన నెట్వర్కులలో మాత్రమే అంతర్గత " "ఎంచుకోండి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "బహిర్గత" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "అంతర్గత" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3265,39 +3295,39 @@ msgstr "" "{box_name}. \"భాగస్వామ్యం\" పద్దతి ఈ నెట్వర్క్ ఖాతాదారులతో ఆకృతీకరించుటకు మరియు దాని ఇంటర్నెట్ " "కనెక్షన్ భాగస్వామ్యం, ఆపోర్టును చేస్తుంది {box_name} 2 చట్టం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "నెట్ మాస్క్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "ఐచ్ఛిక విలువ. ఖాళీగా ఉంటే, చిరునామాపై ఆధారపడి ఒక డిఫాల్ట్ నెట్మాస్క్ ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "గేట్వే" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "ఐచ్ఛిక విలువ." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS సేవకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 #, fuzzy msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " @@ -3306,11 +3336,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "ద్వితీయ DNS సేవకం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 #, fuzzy msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " @@ -3319,11 +3349,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv4 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3332,31 +3362,31 @@ msgstr "" "\"ఆటోమేటిక్\" పద్ధతులు ఒక క్లయింట్ మేకింగ్ ఈ నెట్వర్క్ నుండి {box_name} 1 ఆర్జనకు ఆకృతీకరణ " "చేస్తుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Automatic (DHCP)" msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "పట్టించుకోకండి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "ఉపసర్గ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 మరియు 128 మధ్యగల విలువ." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 #, fuzzy msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " @@ -3365,7 +3395,7 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇవ్వబడుతుంది ఉంటే మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తున్న పద్ధతి \"ఆటోమేటిక్\" ఉంది, " "DHCP సర్వర్ అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 #, fuzzy msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " @@ -3374,55 +3404,55 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఈ విలువ ఇచ్చిన మరియు IPv6 ప్రసంగిస్తూ విధానం \"ఆటోమేటిక్\" కాకపోతే, DHCP సర్వర్ " "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "--ఎంచుకోండి--" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "నెట్వర్క్ యొక్క కనిపించే పేరు." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "ప్రాప్తి సూచి" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 #, fuzzy msgid "Ad-hoc" msgstr "తదర్థ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "ఎ (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "బి/జి(2.4GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "మార్గం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 #, fuzzy msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " @@ -3431,11 +3461,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ఎంపిక ఫ్రీక్వెన్సీ బ్యాండ్ వైర్లెస్ ఇన్ ఛానెల్కు నిరోధించండి. ఖాళీ లేదా 0 విలువ స్వయంచాలక " "ఎంపిక అర్థం." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 #, fuzzy msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " @@ -3445,45 +3475,85 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికము విలువ. ప్రవేశ బిందువు కోసం ప్రత్యేక ఐడెంటిఫైయర్. ఒక యాక్సెస్ పాయింట్ కనెక్ట్ చేసినప్పుడు, యాక్సెస్ " "పాయింట్ BSSID అందించిన మ్యాచ్లు మాత్రమే ఉంటే కనెక్ట్. ఉదాహరణ: 00: 11: 22: aa: BB: సిసి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "ప్రామాణీకరణ విధం" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 #, fuzzy msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "వైర్లెస్ నెట్వర్క్ భద్రతతో కనెక్ట్ పాస్వర్డ్ను ఖాతాదారులకు అవసరం ఉంటే WPA ఎంచుకోండి." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA (వైఫై రక్షిత యాక్సెస్)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "తెరచిన" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "ప్రస్తుత అల్లిక ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3492,266 +3562,272 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "నెట్వర్క్ అనుసంధానాలు" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం చూపించలేము: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "అనుసంధాన సమాచారం" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "దొరకలేదు అనుసంధానం: అనుసంధానని సవరించడం సాధ్యపడదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "ఇటువంటి అనుసంధాన రకం ఇంకా అర్థంకాలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించండి" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} అనుసంధానం ఉత్తేజించబడింది." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజించుటలో విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "{name} అనుసంధానాన్ని ఉత్తేజించుటలో విఫలమైంది: సరైన పరికరం అందుబాటులో లేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} అనుసంధానం క్రియారహితం చేయబడింది." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం క్రియారహితం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "సమీప వై-ఫై నెట్వర్కులు" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 #, fuzzy #| msgid "Adding New Ethernet Connection" msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "కొత్త ఈథర్నెట్ అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "కొత్త ఈథర్నెట్ అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "కొత్త PPPoE అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "కొత్త వై-ఫై అనుసంధానాన్ని కలుపుతోంది" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "{name} అనుసంధానం తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "అనుసంధానం తొలగించడం విఫలమైంది: అనుసంధానం దొరకలేదు." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "అనుసంధానం తొలగించు" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "టోర్ ఆకృతీకరణ నవీకరించబడుతుంది" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "టోర్ ఆకృతీకరణ నవీకరించబడుతుంది" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "సవరించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "క్రియారహితం చేయి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "క్రియాశీలించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "అనుసంధానం తొలగించండి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "అనుసంధానం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "ప్రాథమిక అనుసంధానం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "అవును" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "పరికరం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "స్థితి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "స్థితి కారణాం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC చిరునామా" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "అంతర్ముఖం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "వివరణ" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "శారీరక జోడింపు" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "జోడింపు స్థితి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "కేబుల్ అనుసంధానించబడిన" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "దయచేసి కేబుల్ తనిఖీ చెయ్యండి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "వేగం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "సంకేత బలం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "పద్దతి" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP చిరునామా" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "సేవిక" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "అప్రమేయం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "ఈ అనుసంధానం చురుకుగాలేదు." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "భద్రత" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "ఫైర్వాల్ క్షేత్రాం" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 #, fuzzy msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " @@ -3761,7 +3837,7 @@ msgstr "" "ఈ ఇంటర్ఫేస్ ఒక స్థానిక నెట్వర్క్ / యంత్రానికి కనెక్ట్ చేయాలి. మీరు పబ్లిక్ నెట్వర్క్ ఈ ఇంటర్ఫేస్ కనెక్ట్ ఉంటే, " "సేవలు కేవలం అంతర్గతంగానే బాహ్యంగా అందుబాటులో అవుతుంది అందుబాటులో ఉండాలి అర్థం. ఈ ప్రమాదం ఉంది." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 #, fuzzy msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " @@ -3771,7 +3847,7 @@ msgstr "" "ఈ ఇంటర్ఫేస్ మీ ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ అందుకోవాలి. మీరు ఒక స్థానిక నెట్వర్క్ / యంత్రానికి దానిని కనెక్ట్ ఉంటే, " "కేవలం అంతర్గతంగానే అందుబాటులో అనేది అనేక సేవలు అందుబాటులో వుండదు." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, fuzzy, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3783,114 +3859,141 @@ msgstr "" "% (box_name) లు 3 సేవలు ఇంటర్ఫేస్ అందుబాటులో కాకపోవచ్చు. ఇది మీరు సోమరిగాచేయు లేదా ఈ కనెక్షన్ " "తొలగించి దీన్ని తిరిగి ఆకృతీకరించుటకు మద్దతిస్తుంది." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "%(name)s అనుసంధానం శాశ్వతంగా తొలగించు ?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "ఇంటర్ నెట్" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "అంతరం" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "ఈథర్నెట్" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "అనుసంధానం చూపించు %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "అనుసంధానం చూపించు %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "కంప్యూటర్" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "అనుసంధానం" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "అనుసంధానం తొలగించు %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "క్రియారహిత" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "సృష్టించు..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "skip this step" +msgid "Skip this step" +msgstr "ఈ దశను దాటవేయి" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "తర్వాత" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "అనుసంధాన రకం" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "సృష్టించు..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3899,24 +4002,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3926,28 +4029,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" -msgstr "ఈ దశను దాటవేయి" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" -msgstr "తర్వాత" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgid "OpenVPN" -msgstr "తెరచిన" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "స్వంత్ర అల్లిక వాస్తవప్రతిరూపం (OpenVPN)" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3963,22 +4065,35 @@ msgstr "" "మిగిలిన ఇంటర్నెట్ను యాక్సెస్ చేయవచ్చు మీ {box_name} 1 అనుసంధానించవచ్చు అదనపు భద్రత మరియు " "అనామకత్వం కోసం." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgid "OpenVPN" +msgstr "తెరచిన" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "స్వంత్ర అల్లిక వాస్తవప్రతిరూపం (OpenVPN)" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" "స్థూల వివరం దిగుమతి" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "సేవిక తెరవండిVPN అమలుచెయ్యి" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, fuzzy, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3989,15 +4104,15 @@ msgstr "" "(box_name) లు 1 ఆధారపడి, అది కూడా గంటల సమయం పట్టవచ్చు. సెటప్ ఆటకం, మీరు మళ్ళీ దాన్ని మొదలు " "పెడతాయి." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "అమర్చిపెట్టు ప్రారంభం" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "అమర్చిపెటినా తెరిచినVPNనడుస్తుంది" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, fuzzy, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4007,11 +4122,11 @@ msgstr "" "సురక్షిత సెటప్ చెయ్యడానికి, ఈ ప్రక్రియ చాలా కాలం పడుతుంది. మీ% ఎంత వేగంగా (box_name) లు 1 " "ఆధారపడి, అది కూడా గంటల సమయం పట్టవచ్చు. సెటప్ ఆటకం, మీరు మళ్ళీ దాన్ని మొదలు పెడతాయి." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "స్థూల వివరం" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -4025,35 +4140,24 @@ msgstr "" "OpenVPN\"> 2documentation 3 title=\"%(box_name)s ఆకృతీకరించుటకు ఎలా సిఫార్సు " "ఖాతాదారులకు మరియు సూచనలతో వాటిని." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "ప్రొఫైల్ ప్రతి %(box_name)s వాడుకరికి నిర్ధిష్టమైనది. దాన్ని రహస్యంగా ఉంచండి." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "నా స్థూలవివరంల దిగుమతి" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "అమరక పూర్తయ్యింది." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "అమరక విఫలమైంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Pagekite" -msgid "PageKite" -msgstr "పేజ్ కైట్" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -#, fuzzy -msgid "Public Visibility" -msgstr "పబ్లిక్ దృష్టి గోచరత (PageKite)" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4065,17 +4169,17 @@ msgstr "" "లేనప్పుడు కోసం ఒక వ్యవస్థ. మీ {box_name} 2 సేవలు ఇంటర్నెట్ మిగిలిన నుండి అందుబాటులో ఉంటే మీరు " "మాత్రమే ఈ అవసరం. ఈ క్రింది సందర్భాలలో కలిగి:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{Box_name} 1 నిరోధిత ఫైర్వాల్ వెనుక ఉంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{Box_name} 1 మీరు నియంత్రించే లేని ఒక (వైర్లెస్) రౌటర్ అనుసంధానించబడిన." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " @@ -4084,7 +4188,7 @@ msgstr "" "మీ ISP మీరు ఒక బాహ్య IP చిరునామా అందించడం లేదు మరియు బదులుగా NAT ద్వారా ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ " "అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 #, fuzzy msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -4093,12 +4197,12 @@ msgstr "" "మీ ISP మీరు స్టాటిక్ IP చిరునామా అందించడం లేదు మరియు మీ IP చిరునామా మీరు ఇంటర్నెట్ కు కనెక్ట్ ప్రతి " "సమయ మార్పులు." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 #, fuzzy msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "మీ ISP ఇన్కమింగ్ కనెక్షన్లను పరిమితం చేస్తుంది." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4117,17 +4221,28 @@ msgstr "" "ఉపయోగించడానికి 3 సాధ్యం కావచ్చు ఉదాహరణకు pagekite." "net కోసం, ఏ pagekite సేవా ప్రదాత ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "Pagekite" +msgid "PageKite" +msgstr "పేజ్ కైట్" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +#, fuzzy +msgid "Public Visibility" +msgstr "పబ్లిక్ దృష్టి గోచరత (PageKite)" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite ఖాతా" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 #, fuzzy msgid "Server domain" msgstr "సర్వర్ డొమైన్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 #, fuzzy msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " @@ -4136,81 +4251,81 @@ msgstr "" "మీ pagekite సర్వర్ ఎంచుకోండి. డిఫాల్ట్ pagekite.net సర్వర్ ఉపయోగించడానికి \"pagekite.net\" " "సెట్." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "సర్వర్ పోర్ట్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "మీ పేజ్‌కైట్ సర్వర్ యొక్క పోర్ట్ (డిఫాల్ట్: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "కైట్ పేరు" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "ఉదాహరణ: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "చెల్లని కైట్ పేరు" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "కైట్ రహస్యము" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 #, fuzzy msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "గాలిపటం లేదా రహస్యం గాలిపటం సెట్ అయితే మీ ఖాతా కోసం డిఫాల్ట్ రహస్య అనుబంధించబడిన ఒక రహస్య." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "కైట్ వివరాలు సెట్ చేయబడ్డాయి" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 #, fuzzy msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite సర్వర్ సెట్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 #, fuzzy msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite ఎనేబుల్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 #, fuzzy msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite వికలాంగ" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 #, fuzzy msgid "protocol" msgstr "ప్రోటోకాల్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 #, fuzzy msgid "external (frontend) port" msgstr "బాహ్య (ఫ్రంటెండ్) పోర్ట్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, fuzzy msgid "internal (freedombox) port" msgstr "అంతర్గత (freedombox) పోర్ట్" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "సబ్డొమైన్లు క్రియాశీలీకరించు" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 #, fuzzy msgid "Deleted custom service" msgstr "తొలగించినవి కస్టమ్ సేవ" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 #, fuzzy msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " @@ -4218,46 +4333,46 @@ msgid "" msgstr "" "ఈ సేవను ప్రమాణం సేవగా అందుబాటులో ఉంది. దయచేసి దాన్ని ఎనేబుల్ \"ప్రామాణిక సేవలు\" పేజీ ఉపయోగించడానికి." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 #, fuzzy msgid "Added custom service" msgstr "కస్టమ్ సేవ చేర్చబడింది" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 #, fuzzy msgid "This service already exists" msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 #, fuzzy msgid "Custom Services" msgstr "కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy msgid "Add Custom Service" msgstr "కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "సంబంధం కలిగిఉన్నది %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "ఈ సేవను తొలగించు" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy msgid "Add custom PageKite service" msgstr "కస్టమ్ సేవ చేర్చబడింది" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4266,11 +4381,11 @@ msgstr "" "హెచ్చరిక:
    మా PageKite ఫ్రంటెండ్ సర్వర్ మీరు ఇక్కడ నిర్వచించే చేయగల అన్ని ప్రోటోకాల్ / పోర్ట్ " "కాంబినేషన్ మద్దతు ఇవ్వకపోవచ్చు. ఉదాహరణకు, HTTPS 443 పోర్ట్లకు సమస్యలు కారణమవుతుంది." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్.మీ ఉప డోమైన్ ను మీ రశీదుతో ఏర్పాటు చేస్కోండి" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4280,57 +4395,57 @@ msgstr "" "మీకు రశీదు లేకపోయినా లేక మీ పేజెకైట్ ను వేరే డోమైన్ లేదా ఆధారాలతో తరువాత ఏర్పాటు చేస్కుందాం అనుకున్న ఈ అంకంను దాటి వేయండి." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" "మీరు ఇప్పటికే వాడిన రశీదును వాడవచ్చు కానీ ముందే మీరు నమోదు చేసుకున్న ఉపడొమైన్తో మాత్రమే పని చేస్తుంది." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "నమోదు చేసుకోండి" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "నమోదు చేసుకొనుట దాటి వేయండి" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "హెచ్చరిక
    " -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "చెడు ఇంటర్నెట్ కి ప్రచురరించిన సేవలు అందుబాటులో మరియు దాడికి గురవుతాయి." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "సేవలను భద్రపరుచుకోండి" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "వెబ్ సేవిక (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "సైట్ http://{0} వద్ద అందుబాటులో ఉంటుంది" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "వెబ్ సేవిక (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "సైట్ https://{0} వద్ద అందుబాటులో ఉంటుంది" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4338,16 +4453,15 @@ msgstr "" "SSH క్లైంట్ సెటప్ చూడండి సూచనలు " -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "శక్తి" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "పునఃప్రారంభించండి లేదా సిస్టమ్ మూసివేయండి." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "శక్తి" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4355,15 +4469,15 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం సంస్థాపన లేదా నవీకరణ నడుస్తోంది. మూసివేయడానికి లేదా పునఃప్రారంభించడానికి ముందు ఇది పూర్తి " "అయ్యే వరకు వేచి ఉండండి." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "» ని పునఃప్రారంభించండి;" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "» ని మూసివేయండి;" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4371,7 +4485,7 @@ msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా మళ్ళీ ప్రారంభించాలని మీరు భావిస్తున్నారా? మీరు సిస్టమ్ ని పునఃప్రారంభిచెంత వరకు కొన్ని " "నిమిషాలు ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ ని యాక్సెస్ చేయలేరు." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4379,19 +4493,19 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం సంస్థాపన లేదా నవీకరణ నడుస్తోంది. మూసివేయడానికి లేదా పునఃప్రారంభించడానికి ముందు ఇది పూర్తి " "అయ్యే వరకు వేచి ఉండండి." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "మళ్ళీ పునఃప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" "మీరు ఖచ్చితంగా మూసివేయాలనుకుంటున్నారా ? మీరు మూసివేసిన తరువాత ఈ వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ ని యాక్సెస్ చేయలేరు." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4399,21 +4513,12 @@ msgstr "" "ప్రస్తుతం సంస్థాపన లేదా నవీకరణ నడుస్తోంది. మూసివేయడానికి లేదా పునఃప్రారంభించడానికి ముందు ఇది పూర్తి " "అయ్యే వరకు వేచి ఉండండి." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "ప్రివొక్సి" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -#, fuzzy -msgid "Web Proxy" -msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4423,7 +4528,7 @@ msgstr "" "నియంత్రించడం మరియు ప్రకటనలను మరియు ఇతర చెడ్డ ఇంటర్నెట్ వ్యర్థాలను తొలగించడం కోసం ఆధునిక ఫిల్టరింగ్ " "సామర్థ్యాలతో ఒక కాని క్యాచింగ్ వెబ్ ప్రాక్సీ. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4437,21 +4542,21 @@ msgstr "" "డాక్యుమెంటేషన్ http://config.privoxy.org/ లేదా http://p.p లో చూడవచ్చు." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "ప్రివొక్సి" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +#, fuzzy +msgid "Web Proxy" +msgstr "వెబ్ ప్రాక్సీ (Privoxy)" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "టీసీపీ{kind} పై{proxy} తో యాక్సిస్ {url} చేయండి" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "క్వాసెల్" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -#, fuzzy -msgid "IRC Client" -msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4462,7 +4567,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "క్వాసెల్" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +#, fuzzy +msgid "IRC Client" +msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "ఉప డోమైన్ పేరు" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." @@ -4484,22 +4598,11 @@ msgstr "" "TLS ఉపయోగించడం కొరకు ఒక డొమైన్ ఎంచుకోండి. ఒకవేళ జాబితా ఖాళీగా ఉన్నట్లయితే, దయచేసి సర్టిఫికేట్ లతో కనీసం " "ఒక డొమైన్ ని కాన్ఫిగర్ చేయండి." -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "క్వాసెల్ డ్రొఇడ్" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "రాడికల్" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రెస్ బుక్ (Radicale)" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4512,18 +4615,29 @@ msgstr "" "\"> supported client application అవసరం.\n" "రాడికల్ ఏ యూజర్ అయినా {box_name}లాగిన్ తో యాక్సెస్ చేయవచ్చు" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "రాడికల్" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "క్యాలెండర్ మరియు అడ్రెస్ బుక్ (Radicale)" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "క్యాలెండర్ / ఆడ్రస్ బుక్ యజమాని మాత్రమే వీక్షించగలరు లేదా మార్పులు చేయగలరు." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make " @@ -4534,7 +4648,7 @@ msgid "" msgstr "" "ఏ వినియోగదారుడు అయినా క్యాలెండరు /ఆడ్రస్ బుక్ ని చూడవచ్చు, కానీ కేవలం యజమాని మాత్రమే మార్పులు చేయగలరు." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook." msgid "" @@ -4542,30 +4656,30 @@ msgid "" "addressbook." msgstr "ఏ వినియోగదారుడు అయినా క్యాలెండరు /ఆడ్రస్ బుక్ ని చూడగలరు లేదా మార్పులు చేయగలరు." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "DAVx5" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "కేలండర్" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "మొజిల్లా థండర్ బర్డ్" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "పరిణామం" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4573,7 +4687,7 @@ msgstr "" "ఎవల్యూషన్ అనేది ఒక వ్యక్తిగత సమాచార నిర్వహణ అనువర్తనం, ఇది ఇంటిగ్రేటెడ్ మెయిల్, క్యాలెండింగ్ మరియు బుక్ " "ఫంక్షనాలిటీని అందించేది." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4618,7 +4722,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4628,11 +4732,17 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "సాంబా" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "రౌండ్ క్యూబ్" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#, fuzzy +msgid "Email Client" +msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." @@ -4640,7 +4750,7 @@ msgstr "" "మీ స్థానిక నెట్‌వర్క్‌లోని ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ మరియు ఇతర కంప్యూటర్ల మధ్య ఫైల్‌లు మరియు ఫోల్డర్‌లను పంచుకోవడానికి సాంబా " "అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4649,11 +4759,11 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "ఓపెన్ షేర్ - మీ స్థానిక నెట్‌వర్క్‌లోని ప్రతి ఒక్కరికీ అందుబాటులో ఉంటుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." @@ -4661,7 +4771,7 @@ msgstr "" "గ్రూప్ షేర్ - freedombox-share గ్రూపులో ఉన్న ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ వినియోగదారులకు మాత్రమే అందుబాటులో " "ఉంటుంది." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." @@ -4669,18 +4779,22 @@ msgstr "" "హోమ్ షేర్ - freedombox-share గ్రూపులో ఉన్న ప్రతి వినియోగదారుడు వారి స్వంత ప్రైవేట్ స్థలాన్ని కలిగి " "ఉంటారు." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "ప్రైవేటు షేర్లలో ప్రవేశం" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "సాంబా" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." @@ -4688,22 +4802,22 @@ msgstr "" "గమనిక: ప్రత్యేకంగా సృష్టించిన డైరెక్టరీలు మాత్రమే ఎంచుకున్న డిస్కులలో భాగస్వామ్యం చేయబడతాయి, మొత్తం డిస్క్‌ " "కాదు." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "డొమైను పేరు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "ఉపయోగించబడినది" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "VFAT విభజనలకు మద్దతు లేదు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "ప్రస్తుతం గ్రూప్ మరియు హోమ్ షేర్లను యాక్సెస్ చేయగల వినియోగదారులు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" @@ -4723,13 +4837,13 @@ msgstr "" "గ్రూపు మరియు హోమ్ షేర్లను యాక్సెస్ చేసుకోవడానికి పాస్వర్డ్ ఛేంజ్ పేజీపై తమ పాస్వర్డ్ ని తిరిగి నమోదు చేయాల్సిన " "అవసరం ఉన్న వినియోగదారులు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "అందుబాటులో ఉన్న డొమైన్లు" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." @@ -4737,71 +4851,61 @@ msgstr "" "కాన్ఫిగర్ చేయబడిన షేర్లు కానీ డిస్క్ అందుబాటులో లేదు. డిస్క్ తిరిగి ప్లగిన్ చేయబడితే, భాగస్వామ్యం స్వయంచాలకంగా " "ప్రారంభించబడుతుంది." -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share name" msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "చర్యలు" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "సేవ జోడించండి" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "సేవ జోడించండి" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "హోంపేజ్" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share disabled." msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "సేర్క్స్" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Web Search" -msgstr "జాల సేవకం" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." @@ -4809,7 +4913,7 @@ msgstr "" "సెర్క్స్ అనేది గోప్యతను గౌరవించే ఒక మెటా-శోధన ఇంజిన్. ఇది బహుళ శోధన ఇంజిన్ల నుండి ఫలితాలను సమీకరించి, " "ప్రదర్శిస్తుంది." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." @@ -4817,48 +4921,58 @@ msgstr "" "శోధన యంత్రాలు ద్వారా ట్రాకింగ్ మరియు ప్రొఫైలింగ్ను నివారించడానికి సెర్క్స్ ను ఉపయోగించవచ్చు. ఇది మాములుగా " "కుకీలను నిల్వ ఉంచుకోదు." -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "అంతర్జాలమును శోధింపుము" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "సేర్క్స్" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Web Search" +msgstr "జాల సేవకం" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "సురక్షితశోధన" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "మీ శోధన ఫలితాలపైన అమలు చేయబడే కుటుంబ వడపోత విధానమును ఎంచుకొనండి." -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "ఏమీ లేదు" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "మితమైన" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "కఠినమైన" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "ప్రజా ప్రాప్తి అనుమతించు" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని చేరుకోగల ఎవరైనా ఉపయోగించడానికి అనుమతించండి." -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "కన్సోల్ లాగిన్ ని పరిమితించండి (సిఫార్సు)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4868,11 +4982,11 @@ msgstr "" "అవగలరు లేదా ఎస్ ఎస్ అహ్ ద్వారా . కన్సోల్ వాడుకదారులు మరింత అనుమతి లేకుండా కొన్ని సేవలు యాక్సెస్ " "చేయవచ్చు." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "ఫెయిల్2బ్యాన్ (సిఫారసుచేయబడినవి)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -4881,123 +4995,112 @@ msgstr "" "ఈ ఎంపిక ఎనేబుల్ చేసినప్పుడు, ఫెయిల్2బ్యాన్ SSH సర్వర్కు మరియు ఇతర ప్రారంభించబడిన పాస్వర్డ్ను రక్షిత " "అంతర్జాల-సేవలకు బ్రూట్ ఫోర్స్ బ్రేక్-ఇన్ ప్రయత్నాలను పరిమితం చేస్తుంది." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "భద్రత" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "భద్రత" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "పేరు" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "ప్రస్తుత దుర్బలతలు" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "గత దుర్బలతలు" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Sandboxed" msgstr "స్యాండ్ బాక్స్ ను అడ్డగించు (మైన్ పరీక్ష)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "స్యాండ్ బాక్స్ ను అడ్డగించు (మైన్ పరీక్ష)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" msgstr "ఏమీ లేదు" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "is not running" msgid "Not running" msgstr "డెల్యూజ్ నడవడంలేదు" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Updated security configuration" msgstr "సాధారణ ఆకృతీకరణ" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "షార్లి" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "" -"గుర్తుంచు\n" -" (Shaarli)" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "రు బుక్మార్క్లు ని సేవ్ మరియు పంచుకొనుటకు షార్లి అనుమతిస్తుంది." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -5005,15 +5108,18 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "షాడోసాక్స్" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "షార్లి" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "" +"గుర్తుంచు\n" +" (Shaarli)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5022,7 +5128,7 @@ msgstr "" "షాడోసాక్స్ మీ ఇంటర్నెట్ ట్రాఫిక్ను రక్షించేందుకు రూపొందించబడిన ఒక తేలికైన మరియు సురక్షిత సాక్స్5 ప్రాక్సీ. " "ఇది ఇంటర్నెట్ వడపోత మరియు సెన్సార్షిప్ను దాటడానికి ఉపయోగించవచ్చు." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5031,87 +5137,95 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "షాడోసాక్స్" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "సిఫార్సు చేయబడింది" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "సేవ" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "సర్వర్ హోస్ట్ పేరు లేదా ఐపి చిరునామా" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 #, fuzzy msgid "Server port number" msgstr "సర్వర్ పోర్ట్" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ పాస్వర్డ్ తో సరిపోలాలి." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "గుప్తీకరించు పద్దతి. సర్వర్ లోని సెట్టింగ్‌తో సరిపోలాలి." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -#, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "ఫైలు సమకాలీకరించబడుచున్నధి" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "ఫైలు సమకాలీకరించబడుచున్నధి" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "షేర్ యొక్క పేరు" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "ప్రత్యేకంగా ఒక వాటాను గుర్తించే చిన్న అక్షర సంఖ్యా స్ట్రింగ్. ఉదాహరణ: media." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "షేర్ యొక్క మార్గం" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "ఈ సర్వర్ పైన మీరు పంచుకోవాలి అనుకుంటున్న ఫోల్డర్ యొక్క డిస్క్ మార్గం." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "కీని ప్రచురించండి" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "ఈ ఫోల్డర్‌లోని ఫైల్‌లను లింక్ ఉన్న ఎవరికైనా అందుబాటులో ఉంచండి." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "User groups who can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "వాటాలోని ఫైళ్లను చదవగలిగే వినియోగదారు సమూహాలు" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 #, fuzzy #| msgid "" #| "Users who have these permissions will also be able to read the files in " @@ -5121,86 +5235,82 @@ msgid "" "share." msgstr "ఈ అనుమతులను కలిగి ఉన్న వినియోగదారులు వాటాలోని ఫైళ్ళను కూడా చదవగలరు." -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 #, fuzzy msgid "A share with this name already exists." msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "షేర్లు పబ్లిక్ గా ఉండాలి లేదా కనీసం ఒక గ్రూపుతో పంచుకోవాలి" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add share" msgstr "సేవ జోడించండి" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "ప్రస్తుతం ఏ షేర్లు ఏర్పాటు చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "డిస్క్ మార్గం" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shared Over" msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "గుంపులతో" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "ప్రజా ప్రాప్తి" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share added." msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Share" msgstr "సేవ జోడించండి" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share edited." msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 #, fuzzy #| msgid "Edit User" msgid "Edit Share" msgstr "వినియోగదారి మార్పు" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5208,31 +5318,35 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Enable Timeline Snapshots" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "కాలక్రమం స్నాప్షాట్లు ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "Uncheck this to disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and " @@ -5241,59 +5355,59 @@ msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "కాలపట్టిక స్నాప్షాట్లను (గంట, రోజువారీ, నెలవారీ మరియు వార్షిక) నిలిపివేయడానికి దీనికి టిక్కు తీసివేయండి." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "సాఫ్ట్వేర్ సంస్థాపన స్నాప్షాట్లు" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "సాఫ్ట్వేర్ ఇన్స్టాలేషన్కు ముందు మరియు తర్వాత స్నాప్షాట్లను అనుమతించండి లేదా అనుమతి నిరాకరించండి" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Storage Snapshots" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "ఒక గంటలో స్నాప్షాట్స్ ని ఇంతకు నియంత్రించుము." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshots" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "ఒక రోజులో స్నాప్షాట్స్ ని ఇంతకు నియంత్రించుము." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshots" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "ఒక వారంలో స్నాప్షాట్స్ ని ఇంతకు నియంత్రించుము." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "స్నాప్షాట్ల నెలవారీ పరిమితి" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "గరిష్టంగా ఒక నెలకు ఇన్ని స్నాప్షాట్లను ఉంచండి." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshots" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 #, fuzzy #| msgid "" #| "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default is 0 (disabled)." @@ -5302,60 +5416,60 @@ msgid "" "(disabled)." msgstr "ఒక సవంత్సరంలో స్నాప్షాట్స్ ని ఇంతకు నియంత్రించుము. ప్రస్తుత సంఖ్యా 0 (సశక్తపరచబడలేదు)." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "క్రింది స్నాప్షాట్‌లను శాశ్వతంగా తొలగించు ?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "సంఖ్య" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "తేదీ" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "స్నాప్షాట్‌ని సృష్టించు" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "యథాస్థితి" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 #, fuzzy #| msgid "Inactive" msgid "active" msgstr "క్రియాశీల" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "స్నాప్షాట్కు రోల్బ్యాక్ చేయండి #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 #, fuzzy msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "ఈ వ్యవస్థ ని స్నాప్షాట్ కి రొల్ల్బచ్క్ చేయగలరా?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5364,66 +5478,62 @@ msgstr "" "ఫైల్ సిస్టమ్ యొక్క ప్రస్తుత స్థితితో కొత్త స్నాప్షాట్ స్వయంచాలకంగా సృష్టించబడుతుంది. కొత్తగా సృష్టించిన " "స్నాప్షాట్కు తిరిగి మారడం ద్వారా మీరు ఒక పునరుద్ధరణను తీసివెయ్యగలరు." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "స్నాప్షాట్ #%(number)s కు రోల్‌బ్యాక్ చేయండి" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Storage Snapshots" msgid "Manage Snapshots" msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "స్నాప్షాట్‌ సృష్టించబడినది." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "చర్య లోపం:{0}{1}{2}" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Deleted all snapshots." msgid "Deleted all snapshots" msgstr "అన్ని స్నాప్షాట్స్ ని తొలగించండి." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete all the snapshots" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "అన్ని స్నాప్షాట్‌లను తొలగించు" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "స్నాప్షాట్ #{number} కు తీస్కుని వెళ్ళబడింది." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "రొల్ల్బచ్క్ ని పూర్తి చేయడానికి వ్యవస్థను పునరుద్ధరించాలి." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "చాయాచిత్రం కు రొల్ల్బచ్క్ చేయండి" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH) సర్వర్" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5431,63 +5541,62 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH) సర్వర్" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH వేలిముద్ర" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "అల్గారిథం" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH వేలిముద్ర" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "సింగిల్ సైన్ ఆన్" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -#, fuzzy -msgid "Storage" -msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5495,161 +5604,166 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +#, fuzzy +msgid "Storage" +msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} బైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} కిలోబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} మెగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} గిగాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} టెరాబైట్లు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #, fuzzy #| msgid "Mumble server is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "మంబ్లు సేవిక నడుస్తుంది" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "ఆపరేషన్ టైమవుట్ అయింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "ఈ ఆపరేషన్ గాఢ నిద్రలో ఉన్న ఒక డిస్క్ ను మేల్కొలుపుతుంది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 #, fuzzy msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "బిజీగా ఉన్న పరికరాన్ని అన్ మౌంట్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తోంది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "ఆపరేషన్ ఇప్పటికే రద్దు చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "అభ్యర్థించిన ఆపరేషన్ చేయడానికి అధికారం లేదు." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 #, fuzzy msgid "The device is already mounted." msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "Mumble server is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "మంబ్లు సేవిక నడవంలేదు" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "అభ్యర్థించిన ఎంపికను ఉపయోగించడానికి అనుమతి లేదు." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "పరికరం మరొక వినియోగదారుచే మౌంట్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "డైరెక్టరీ ఉనికిలో లేదు." -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "వినియోగదారు ద్వారా డైరెక్టరీ చదవబడలేదు." -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "వినియోగదారు ద్వారా డైరెక్టరీ వ్రాయబడలేదు." -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "డైరెక్టరీని దిగుమతి చేయు" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "ఉప డైరెక్టరీ (ఐచ్ఛికం)" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "పంచుకోబడ్డ" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "ఇతర డైరెక్టరీ (దిగువన పేర్కొనండి)" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "క్రింది డిస్కులు ఉపయోగంలో ఉన్నాయి:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "లేబుల్" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "ఆరొహించు కోన" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "విభజన విస్తరణ" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5660,13 +5774,13 @@ msgstr "" "రూట్ విభజనను మీరు విస్తరించుకోగలరు. మీ ఫైళ్లు భద్రపరుచుకునేందుకు అది మీకు అదనపు సామర్ధ్యాన్ని " "అందిస్తుంది." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "రూట్ విభజనను విస్తరించు" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5676,40 +5790,30 @@ msgstr "" "దయచేసి మీ సమాచారాన్ని బ్యాకప్ (భద్రపరచు కొనుట) చేస్కోండి. ఈ క్రియ తర్వాత %(expandable_root_size)s " "అధనపు సామర్ధ్యం మీ రూ విభజనలో అందుబాటులోకి వస్తుంది." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "విభజన విస్తరణలో దోషం: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "విభజనను విస్తరించడం విజయవంతమైనది." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "{drive_vendor} {drive_model} ని సురక్షితంగా తొలగించవచ్చు." -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "పరికరాన్ని సురక్షితంగా తొలగించవచ్చు." -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "పరికరాన్ని తొలగించడంలో లోపం: {error_message}" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "సమకాలీకరించుచున్నది" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -#, fuzzy -msgid "File Synchronization" -msgstr "ఫైలు సమకాలీకరించబడుచున్నధి" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 #, fuzzy msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." @@ -5721,7 +5825,7 @@ msgstr "" "ఒక ఉపకరణంలో ఒక ఫైలు యొక్క తయారీ,మార్పులు, లేదా నిర్మూలిస్తే అది మిగిలిన అన్ని ఉపకరణాలలో దానికి " "సంబందించిన మార్పులు చెయ్యడం సమకాలీకరించడం" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5732,21 +5836,23 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "తాహో-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "సమకాలీకరించుచున్నది" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "పంపిణీ ఫైల్ నిల్వ" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +#, fuzzy +msgid "File Synchronization" +msgstr "ఫైలు సమకాలీకరించబడుచున్నధి" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5754,7 +5860,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5762,7 +5868,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "తాహో-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "పంపిణీ ఫైల్ నిల్వ" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5774,39 +5888,35 @@ msgstr "" "మార్చడం Tahoe-LAFS యొక్క పునఃస్థాపన అవసరం మరియు మీ డేటా కోల్పోతారు. మీరు Tahoe-LAFS ను %(domain_name)s వద్ద పొందవచ్చు." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "స్థానిక పరిచయకర్త" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Pet Name" msgstr "పేరు" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "జోడించు" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "కలిసియున్న పరిచయకర్తలు" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "టార్" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5819,69 +5929,73 @@ msgstr "" "టార్ ప్రాజెక్ట్ మీరు టార్ బ్రౌజర్ ను ఉపయోగించాలని సిఫార్సు చేస్తున్నారు." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "టార్" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 #, fuzzy #| msgid "Socks5 Proxy" msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "టార్ ద్వారా {kind} లో {url} ను ఆక్సెస్ చెయ్యండి" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "టోర్ వాడుకను నిర్ధారించండి{url} టీ సి పి పై{kind}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "టోర్ ను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "టార్ నెట్వర్క్కు కనెక్ట్ చేయడానికి అప్స్ట్రీమ్ వారది ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "అప్స్ట్రీమ్ బ్రిడ్జెస్" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -5891,13 +6005,13 @@ msgstr "" "torproject.org/ నుండి కొన్ని బ్రిడ్జెస్ పొందవచ్చు మరియు ఇక్కడ బ్రిడ్జె సమాచారాన్ని కాపీ / పేస్ట్ " "చెయ్యండి. ప్రస్తుతం మద్దతిచ్చే ట్రాన్స్పోర్ట్ లు none, obfs3, obfs4 మరియు scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 #, fuzzy #| msgid "Enable network time" msgid "Enable Tor relay" msgstr "అల్లిక సమయం చేతనించు" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5907,11 +6021,11 @@ msgstr "" "ప్రారంభించినప్పుడు, మీ {box_name} 1 టోర్ రిలేని అమలు చేస్తుంది మరియు టార్ నెట్వర్క్కి బ్యాండ్విడ్త్ని దానం " "చేస్తుంది. మీరు 2 megabits / s కంటే ఎక్కువ అప్లోడ్ మరియు డౌన్లోడ్ బ్యాండ్విడ్త్ ఉంటే దీన్ని చేయండి." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "టార్ వంతెన రిలేను ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -5921,13 +6035,13 @@ msgstr "" "ప్రచురించబడుతుంది, ఇది ఈ నోడ్ను సెన్సార్ చేయడానికి కష్టతరం చేస్తుంది.ఇతరులు సెన్సార్షిప్ను " "తప్పించుకునేందుకు ఇది దోహదపడుతుంది." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "టార్ దాచిన సేవని ప్రారంభించండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -5941,11 +6055,11 @@ msgstr "" "ఎంపిక చేసిన సేవలను (వికీ లేదా చాట్ వంటివి) దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఒక రహస్య సేవ {box_name} " "1 ను అనుమతిస్తుంది. ఇది ఇంకా బలమైన పేరు కోసం ఉపయోగించకండి." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "టార్ పై సాఫ్ట్వేర్ ప్యాకేజీలను డౌన్లోడ్ చేయండి" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -5954,37 +6068,37 @@ msgstr "" "ప్రారంభించబడినప్పుడు, సంస్థాపనలు మరియు నవీకరణలు కోసం సాఫ్ట్వేర్ టార్ నెట్వర్క్ ద్వారా డౌన్లోడ్ " "చేయబడుతుంది. ఇది సాఫ్ట్ వేర్ డౌన్లోడ్ సమయంలో గోప్యత మరియు భద్రత యొక్క డిగ్రీని జతచేస్తుంది." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "అప్స్ట్రీమ్ వంతెనలను ఉపయోగించడానికి కనీసం ఒక అప్స్ట్రీమ్ వంతెనను పేర్కొనండి." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "టార్ బ్రౌజర్" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "టోర్ ఆకృతీకరణ నవీకరించబడుతుంది" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "దాగిన సేవ" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "పోర్ట్స్" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "రిలే" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -5993,21 +6107,16 @@ msgstr "" "మీ %(box_name)s లు రౌటర్ లేదా ఫైర్వాల్ వెనుక ఉంటే, మీరు ఈ క్రింది పోర్టులు తెరిచి ఉన్నారని " "నిర్ధారించుకోండి మరియు అవసరమైతే పోర్ట్-ఫార్వార్డ్ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "సాక్స్‌లు" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "టిసిపి పోర్ట్ 9050 పై ఒక టార్ సొక్స్ పోర్ట్ మీ %(box_name)sలో అందుబాటులో ఉంది." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "ప్రసారం" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6015,22 +6124,19 @@ msgstr "" "బిట్ టోర్రెంట్ పీర్-టు-పీర్ ఫైల్ షేరింగ్ ప్రోటోకాల్. ట్రాన్స్మిషన్ డెమోన్ బిట్ టోర్రెంట్ ఫైల్ భాగస్వామ్యాన్ని నిర్వహిస్తుంది. " "బిట్ టోర్రెంట్ అజ్ఞాత కాదని గమనించండి." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "టైనీ టైనీ RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "ప్రసారం" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "న్యూస్ ఫీడ్ రీడర్" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -6047,131 +6153,135 @@ msgstr "" "ద్వారా పొందవచ్చు {box_name}.\n" "అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "న్యూస్ ఫీడ్‌లను చదవడం మరియు చందాదారునిగా చేరు" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "టైనీ టైనీ RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "న్యూస్ ఫీడ్ రీడర్" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "టైనీ టైనీ RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు ప్రారంభించు" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update now" msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "చివరి నవీకరణ" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "గమనింపబడని-నవీకరణలు ఆకృతీకరించునప్పుడు దోషం: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు ప్రారంభించబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలు నిలిపివేయబడ్డాయి" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "అప్గ్రేడ్ ప్రక్రియ ప్రారంభించబడింది." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6179,35 +6289,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "అన్ని సేవలకు మరియు వ్యవస్థ అమరికలకు అనుమతించు" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "యూజర్ పేరు తీసుకోబడింది లేదా రిజర్వ్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "సేవిక పేరు చెలదు" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "అనుమతులు" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6216,104 +6330,104 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి సృష్టించడంలో విఫలమైంది." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "వినియోగదారుని {group} సముహానికి జోడించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "అధీకృత SSH కీలు" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పేరుమార్పులో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "సమూహంలోంచి వినియోగదారుని తొలగించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH కీలను సెట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "సిస్టమ్‌లోని ఏకైక నిర్వాహకుడిని తొలగించలేరు." -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పాస్‌వర్డ్ మార్పిడి విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "కొత్త వాడుకరి ను అడ్మిన్ సమూహంలో జోడించడం విఫలమైనది." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "console ప్రవేశమును పరిమితి చెయడంలొ విఫలమైంది." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "వాడుకరి ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "%(username)sకు పాస్‌వర్డ్ ను మార్చండి" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను సేవ్ చేయి" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "వినియోగదారుని తొలగించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "%(username)s వినియోగదారుని శాశ్వతంగా తొలగించు?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s తొలగించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "నిర్వాహక ఖాతా" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6322,26 +6436,26 @@ msgstr "" "దయచేసి ఈ సంవిదనం కోసం ఒక వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ ను ఎంచుకోండి. తర్వాత పాస్‌వర్డ్ ను " "మార్చుకోగలరు. ఈ వినియోగడారునికి పరిపాలనా అధికారాలు ఇవ్వబడుతాయి. మిగిలిన వినియోగదారులను తరువాత జోడించగలరు." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "ఖాతా సృష్టించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "వినియోగదారులు" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "వినియోగదారి %(username)s ను తొలగించు" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s వినియోగదారుని మార్చు" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6350,60 +6464,55 @@ msgstr "" "పాస్వర్డ్ను మార్చడానికి పాస్వర్డ్ రూపాన్ని మార్చండి ని " "ఉపయోగించండి." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "మార్పులను భద్రపరుచు" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "వినియోగదారి %(username)s సృష్టించబడ్డారు." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "వినియోగదారి %(username)s నావీకరించబడ్డాడు." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "వినియోగదారి మార్పు" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "వినియోగదారి {user} తొలగించబడ్డాడు." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వినియోగదారి తొలగింపు విఫలం." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్ మార్చు" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "వైర్గార్డ్" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 #, fuzzy msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "వైర్‌గార్డ్ వేగవంతమైన, ఆధునిక, సురక్షితమైన VPN సొరంగం." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6411,67 +6520,72 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "వైర్గార్డ్" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "చెల్లని కైట్ పేరు" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "కీని ప్రచురించండి" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "కీ కీసేవకానికి ప్రచురించబడింది." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP చిరునామాల జాబితా, స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయటమయినది" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6479,179 +6593,179 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "కబుర్ల సేవిక" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "అనుమతించబడిన ఐపిలు" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "ఈ %(box_name)s కు కనెక్ట్ చేయడానికి సహచరులు ఇంకా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, fuzzy, python-format #| msgid "Public key of this machine:" msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క పబ్లిక్ కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 #, fuzzy #| msgid "No shares currently configured." msgid "Not configured yet." msgstr "ప్రస్తుతం ఏ షేర్లు ఏర్పాటు చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "అనుమతించబడిన క్లయింట్‌ను జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "చాట్ క్లయింట్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "%(box_name)s కి కనెక్ట్ అయ్యే సర్వర్లు:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "ఎండ్ పాయింట్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "రిమోట్ సర్వర్ లకు కనెక్షన్ లు ఇంకా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy msgid "Add Client" msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "ఈ క్లయింట్ ని మీరు కచ్చితంగా డిలీట్ చేయాలని అనుకుంటున్నారా?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "ఈ సర్వర్ ని మీరు కచ్చితంగా డిలీట్ చేయాలని అనుకుంటున్నారా?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "చాట్ క్లయింట్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "క్లయింట్ పబ్లిక్ కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "క్లయింట్ కోసం ఉపయోగించాల్సిన IP చిరునామా:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "ముందే పంచుకున్న కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy msgid "Server endpoints:" msgstr "సర్వర్ డొమైన్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy msgid "Server public key:" msgstr "సర్వర్ పోర్ట్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "డేటా బదిలీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "అందిన సమాచారం:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "తాజా హ్యాండ్‌షేక్:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6659,156 +6773,156 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy msgid "Server endpoint:" msgstr "సర్వర్ డొమైన్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క పబ్లిక్ కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క IP చిరునామా:" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy msgid "Client with public key already exists" msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy msgid "Allowed Client" msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "అమరికను నవీకరించు" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy msgid "Modify Client" msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "అన్నింటిని తొలగించు" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Client deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 msgid "Client not found" msgstr "క్లయింట్ దొరకలేదు" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy msgid "Added new server." msgstr "కస్టమ్ సేవ చేర్చబడింది" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "అనుసంధాన రకం" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "అమరికను నవీకరించు" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించండి" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "అనుసంధానం తొలగించు" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} తొలగించబడింది." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "పిపిపిఒఇ" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "సాధారణమైన" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "వ్యవస్థాపిస్తోంది" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "దిగుమతి అవుతోంది" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 నిషేధించబడింది" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "ఈ సర్వర్ లొ మీకు ప్రాప్యత చేయడానికి అనుమతి లేదు%(request_path)s." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "అభ్యర్థించిన పేజీ %(request_path)s కనుగొనబడలేదు." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6817,126 +6931,130 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "నిక్షిప్తం" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "అనువర్తనాలు" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "వ్యవస్థ" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చు" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "పునఃప్రారంభించండి" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "ఇపుడు మూసివేయండి" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "నిష్క్రమించు" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "భాష" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "లోనికి ప్రవేశించండి" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "వెబ్" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "" "చాట్ క్లయింట్\n" " (JSXC)" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "గ్నూ/లినక్స్" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "విండోస్" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "మ్యాక్ ఓయస్" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 #, fuzzy msgid "Mobile" msgstr "తపాల బంట్రౌతు(Roundcube)" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "ప్లే స్టోర్" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "ఎఫ్-డ్రాయిడ్" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 #, fuzzy msgid "App Store" msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "ప్యాకేజి" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "డెబియన్:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "హోమ్ బ్రూ:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -6945,24 +7063,20 @@ msgstr "" "సంస్థాపన పూర్తి కావడానికి %(box_name)s కోసం వేచి ఉండండి. పూర్తయిన తర్వాత మీ %(box_name)s ను " "ఉపయోగించడం ప్రారంభించవచ్చు." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "నిక్షిప్తం" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 #, fuzzy #| msgid "Configure" msgid "Configure »" msgstr "ఆకృతీకరణ" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6970,7 +7084,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6978,43 +7092,43 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "హోంపేజ్" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "మూలాధార కోడ్" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "దానం చేయు" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "ఫ్రీడమ్ బాక్స్ నిర్దేశిక" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC చాట్ రూమ్" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "మెయిలింగ్ జాబితా" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "ప్రస్తుతం ఇంటర్నల్ గా కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డ నెట్ వర్క్ ఇంటర్ ఫేస్ లు ఏవీ లేవు." -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " @@ -7022,18 +7136,18 @@ msgid "" msgstr "" "ప్రస్తుతం దిగువ నెట్ వర్క్ ఇంటర్ ఫేస్ లు ఇంటర్నల్ గా కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డాయి: %(interface_list)s" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "ధృవీకరణ పత్రం లేదు" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy msgid "Port Forwarding" msgstr "సబ్డొమైన్లు ప్రారంభించు" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7043,65 +7157,65 @@ msgstr "" "మీ ఫ్రీడమ్‌బాక్స్ ఒక రౌటర్ వెనుక ఉంటే, మీరు మీ రౌటర్లో పోర్ట్ ఫార్వడింగ్ ను ఏర్పాటు చేయాల్సి ఉంటుంది. " "%(service_name)s కొరకు దిగువ పోర్టులను మీరు ఫార్వర్డ్ చేయాలి:" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "ఈ అనువర్తనానికి నవీకరణ అవసరం. ఇప్పుడే నవీకరిస్తారా?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" "మరొక సంస్థాపన లేదా నవీకరణ ఇప్పటికే నడుస్తోంది. మళ్ళీ ప్రయత్నించే ముందు కొన్ని క్షణాలు వేచి ఉండండి." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "ప్రస్తుతం ఈ అనువర్తనం మీ పంపిణీకి అందుబాటులో లేదు." -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "ప్రీ-ఇన్‌స్టాల్ ఆపరేషన్ జరుగుతోంది" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "ఇన్స్తల్ల్ తర్వాత ప్రక్రియ జరుగుతోంది" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "సంస్థాపన %(package_names)s%:(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s %% పూర్తి" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "వెబ్ క్లయింట్ ని ప్రారంభించండి" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 #, fuzzy msgid "Client Apps" msgstr "క్లయింట్ అనువర్తనాలు" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "గుజరాతీ" diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 5ba0f764a..824e57c12 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 00:22+0000\n" "Last-Translator: Mesut Akcan \n" "Language-Team: Turkish %(service_name)s is running." msgid "Service {service_name} is running" msgstr "%(service_name)s servisi çalışmaktadır." -#: plinth/daemon.py:111 +#: plinth/daemon.py:96 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "{kind} port {listen_address}:{port} dinleniyor" -#: plinth/daemon.py:114 +#: plinth/daemon.py:99 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "{kind} port {port} dinleniyor" -#: plinth/daemon.py:182 +#: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} konumuna bağlan" -#: plinth/daemon.py:184 +#: plinth/daemon.py:169 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "{host}:{port} konumuna bağlanılamadı" -#: plinth/forms.py:39 +#: plinth/forms.py:24 msgid "Enable application" msgstr "Uygulamayı etkinleştir" -#: plinth/forms.py:54 +#: plinth/forms.py:39 msgid "Select a domain name to be used with this application" msgstr "Bu uygulamayla kullanılacak bir alan ismi seç" -#: plinth/forms.py:56 +#: plinth/forms.py:41 msgid "" "Warning! The application may not work properly if domain name is changed " "later." @@ -78,58 +78,54 @@ msgstr "" "İkaz! Alan adı daha sonra değiştirilirse uygulama beklendiği gibi " "çalışmayabilir." -#: plinth/forms.py:64 +#: plinth/forms.py:49 msgid "Language" msgstr "Lisan" -#: plinth/forms.py:65 +#: plinth/forms.py:50 msgid "Language to use for presenting this web interface" msgstr "Bu web yönetim arayüzü için kullanılacak dil" -#: plinth/forms.py:72 +#: plinth/forms.py:57 msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Tarayıcıda ayarlanan dil tercihini kullanın" -#: plinth/middleware.py:72 plinth/templates/setup.html:45 +#: plinth/middleware.py:57 plinth/templates/setup.html:30 msgid "Application installed." msgstr "Uygulama kuruldu." -#: plinth/middleware.py:78 +#: plinth/middleware.py:63 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {string} {details}" msgstr "Uygulamanın kurulmasında hata: {string} {details}" -#: plinth/middleware.py:82 +#: plinth/middleware.py:67 #, python-brace-format msgid "Error installing application: {error}" msgstr "Uygulamanın kurulmasında hata: {error}" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:51 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:88 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:40 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:73 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:45 msgid "Web Server" msgstr "Web Sunucusu" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:57 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:46 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} Ağ Arayüzü (Plinth)" -#: plinth/modules/apache/components.py:135 +#: plinth/modules/apache/components.py:120 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} bağlantısına eriş" -#: plinth/modules/apache/components.py:139 +#: plinth/modules/apache/components.py:124 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "{url} bağlantısına eriş" -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:46 -msgid "Service Discovery" -msgstr "Servis Keşfi" - -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:50 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Service discovery allows other devices on the network to discover your " @@ -146,71 +142,75 @@ msgstr "" "çalışır. Özellikle düşman bir yerel ağa bağlanıldığında güvenliği arttırmak " "için devre dışı bırakılabilir." -#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:57 +msgid "Service Discovery" +msgstr "Servis Keşfi" + +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:67 msgid "Local Network Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:40 -msgid "Backups" -msgstr "Yedeklemeler" - -#: plinth/modules/backups/__init__.py:45 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:28 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "Yedeklemeler, yedekleme arşivleri oluşturmayı ve yönetmeyi sağlar." -#: plinth/modules/backups/forms.py:48 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:47 +msgid "Backups" +msgstr "Yedeklemeler" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:33 #, python-brace-format msgid "{app} (No data to backup)" msgstr "{app} (Yedeklenecek veri yok)" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Included apps" msgstr "Dahil edilen uygulamalar" -#: plinth/modules/backups/forms.py:67 +#: plinth/modules/backups/forms.py:52 msgid "Apps to include in the backup" msgstr "Yedeklemeye dahil edilecek uygulamalar" -#: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#: plinth/modules/backups/forms.py:66 msgid "Select the apps you want to restore" msgstr "Geri yüklemek istediğiniz uygulamaları seçin" -#: plinth/modules/backups/forms.py:94 +#: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Upload File" msgstr "Dosya Yükle" -#: plinth/modules/backups/forms.py:96 +#: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "Yedekleme dosyaları .tar.gz türünde olmalıdır" -#: plinth/modules/backups/forms.py:97 +#: plinth/modules/backups/forms.py:82 msgid "Select the backup file you want to upload" msgstr "Yüklemek istediğiniz yedekleme dosyasını seçiniz" -#: plinth/modules/backups/forms.py:103 +#: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Repository path format incorrect." msgstr "Havuz yolu biçimi yanlış." -#: plinth/modules/backups/forms.py:110 +#: plinth/modules/backups/forms.py:95 #, python-brace-format msgid "Invalid username: {username}" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı: {username}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:120 +#: plinth/modules/backups/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "Invalid hostname: {hostname}" msgstr "Geçersiz sunucu adı: {hostname}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:124 +#: plinth/modules/backups/forms.py:109 #, python-brace-format msgid "Invalid directory path: {dir_path}" msgstr "Geçersiz klasör yolu: {dir_path}" -#: plinth/modules/backups/forms.py:130 +#: plinth/modules/backups/forms.py:115 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" -#: plinth/modules/backups/forms.py:131 +#: plinth/modules/backups/forms.py:116 msgid "" "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "backup." @@ -218,54 +218,54 @@ msgstr "" "\"Havuz anahtarı\", parola korumalı bir anahtarın yedek ile depolanacağı " "anlamına gelir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:135 plinth/modules/networks/forms.py:280 +#: plinth/modules/backups/forms.py:120 plinth/modules/networks/forms.py:262 msgid "Passphrase" msgstr "Parola" -#: plinth/modules/backups/forms.py:136 +#: plinth/modules/backups/forms.py:121 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgstr "Parola; Yalnızca şifreleme kullanırken gerekli." -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Parolayı Onayla" -#: plinth/modules/backups/forms.py:139 +#: plinth/modules/backups/forms.py:124 msgid "Repeat the passphrase." msgstr "Parolayı tekrarlayın." -#: plinth/modules/backups/forms.py:150 +#: plinth/modules/backups/forms.py:135 msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgstr "Girilen şifreleme parolaları eşleşmiyor" -#: plinth/modules/backups/forms.py:154 +#: plinth/modules/backups/forms.py:139 msgid "Passphrase is needed for encryption." msgstr "Şifreleme için parola gerekli." -#: plinth/modules/backups/forms.py:189 +#: plinth/modules/backups/forms.py:174 msgid "Select Disk or Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:190 +#: plinth/modules/backups/forms.py:175 msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:199 +#: plinth/modules/backups/forms.py:184 msgid "SSH Repository Path" msgstr "SSH havuzu yolu" -#: plinth/modules/backups/forms.py:200 +#: plinth/modules/backups/forms.py:185 msgid "" "Path of a new or existing repository. Example: user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" "Yeni veya varolan bir havuz yolu. Örnek: user@host:~/path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "SSH sunucu parolası" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "" "SSH sunucusunun parolası.
    SSH anahtar tabanlı kimlik doğrulaması henüz " "mümkün değildir." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Uzaktan yedekleme deposu zaten var." -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." @@ -289,79 +289,79 @@ msgstr "" "Bağlantı reddedildi - doğru kimlik bilgilerini girdiğinizden ve sunucunun " "çalıştığından emin olun." -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "Bağlantı reddedildi" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Havuz bulunamadı" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Yanlış şifreleme parolası" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH erişimi reddedildi" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} depolama" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "Yeni bir yedekleme oluştur" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "Yedekleme Oluştur" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "Yükle ve Geri Yükle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Add a remote backup location" msgid "Add a backup location" msgstr "Uzak yedekleme konumu ekle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Add a remote backup location" msgid "Add Backup Location" msgstr "Uzak yedekleme konumu ekle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "Uzak yedekleme konumu ekle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Add a remote backup location" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "Uzak yedekleme konumu ekle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "Mevcut Yedeklemeler" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -372,48 +372,49 @@ msgstr "" "yedeklemeyi yeni bir %(box_name)s sinde geri yüklemek için ssh kimlik " "bilgilerine ve seçiliyse, şifreleme parolasına ihtiyacınız vardır." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "Konum Oluştur" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 msgid "Create Repository" msgstr "Depo oluştur" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Bu arşiv kalıcı olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "%(name)s arşivini sil" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "İbraz Et" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Bu depoyu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -432,24 +433,24 @@ msgstr "" " daha sonra tekrar ekleyebilirsiniz.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "Konumu Kaldır" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Verileri şuradan geri yükle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Geri yükle" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "Geri yükleniyor" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -476,152 +477,144 @@ msgstr "" " uygulamaları seçebilirsiniz.\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "Dikkat:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "Dosya Yükle" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Arşiv oluşturuldu." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Arşivi Sil" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Arşiv silindi." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "Yedeklemeden geri yüklenen dosyalar." -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "Yedekleme dosyası bulunamadı." -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Yüklenen dosyadan geri yükle" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create backup repository" msgstr "Uzak yedekleme deposu oluştur" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Uzak yedekleme deposu oluştur" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Yeni uzak SSH deposu eklendi." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Sunucuyla bağlantı kurulurken hata oluştu: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "Depo kaldırıldı." -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Depoyu kaldır" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 #, fuzzy #| msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted." msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Depo kaldırıldı. Uzaktan yedeklemenin kendisi silinmedi." -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "Montaj başarısız oldu" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "BIND" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Alan Adı Sunucusu" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -630,7 +623,7 @@ msgstr "" "ağınızdaki kullanıcı cihazlarının DNS sorgularının çözümlenmesine imkan " "verir." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -641,40 +634,76 @@ msgstr "" "makinelerin DNS sorgularını çözümlemek için kullanılmaktadır. Ayrıca " "{box_name} kutusu ile İnternet bağlantısını paylaşmayla uyumsuzdur." -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "BIND" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Alan Adı Sunucusu" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "Göndericiler" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" "Sorguların iletilecekleri, boşluklar ile ayrılmış DNS sunucuları listesi" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Dinamik DNSSEC'i Etkinleştir" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "Alan Adı Sistemi Güvenlik Uzantılarını Etkinleştir" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "Sunucu alanı" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "Tür" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Alan Adı" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "Servis" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP adresi" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Kurulum güncellendi" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "Sunucu Yönetimi" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -687,7 +716,7 @@ msgstr "" "genellikle gerekli olmayan birçok gelişmiş işlev için kontrol bulunur. " "Konsol işlemleri için ağ tabanlı bir terminal de mevcuttur." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -705,63 +734,71 @@ msgstr "" "kullanılabilir. Hassas bilgiler ve sistem değiştirme kabiliyeti, yönetici " "(yani admin) grubuna ait kullanıcılar ile sınırlıdır." -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "Sunucu Yönetimi" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "Erişim Noktası" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Genel Yapılandırma" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Genel Yapılandırma" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Alan Adı" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "Geçersiz alan ismi" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache Varsayılan" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox Servisi (Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Makine ismi" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -774,11 +811,11 @@ msgstr "" "başlayıp sona ermesi gerekir ve sadece alfabe harfleri, sayılar ve tireler " "içerebilir. Toplam uzunluğun 63 karakter veya daha azı olması gerekmektedir." -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "Geçersiz makine ismi" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -795,11 +832,11 @@ msgstr "" "kalmalıdır. Her grubun uzunluğu 63 karakter ya da daha azı olmalıdır. Alan " "adının toplam uzunluğu 253 karakter ya da daha azı olmalıdır." -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web Sunucusu Ana Sayfası" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -809,70 +846,62 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Makine isminin ayarlanmasında hata: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "Makine ismi ayarlandı" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Alan adının ayarlanmasında hata: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "Alan adı ayarlandı" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Web sunucusu ana sayfasını ayarlama hatası: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Gelişmiş mod değiştirilirken hata oluştu: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "Dosya paylaşımı" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -880,11 +909,19 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "Dosya paylaşımı" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "Parola Yükle" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." @@ -892,41 +929,37 @@ msgstr "" "Coquelicot için yeni bir yükleme şifresi ayarlayın. Geçerli şifreyi korumak " "için bu alanı boş bırakın." -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 #, fuzzy #| msgid "Password updated" msgid "Upload password updated" msgstr "Parola güncellendi" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Azami dosya boyutu güncellendi" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Tarih & Zaman" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -934,15 +967,19 @@ msgstr "" "Ağ zaman sunucusu, İnternet'teki sunucular ile sistem zamanını eş tutan bir " "programdır." -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Tarih & Zaman" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "NTP sunucusuna senkronize edilen süre" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Saat Dilimi" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." @@ -950,33 +987,24 @@ msgstr "" "Zaman damgalarının doğru olması için saat diliminizi ayarlayın. Bu, tüm " "sistem için saat dilimini ayarlayacaktır." -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- hiçbir saat dilimi girilmemiştir --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Saat diliminin ayarlanmasında hata: {exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "Saat dilimi ayarlandı" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "BitTorrent Web İstemcisi" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge, ağ arayüzü sunan bir BitTorrent istemcisidir." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1108,39 +1145,35 @@ msgstr "" "diaspora* kozasına diaspora." "%(domain_name)s konumundan erişebilirsiniz" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Kurulumu güncelle" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "Ayar değiştirilmedi" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "Kullanıcı kayıtları etkinleştirildi" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "Kullanıcı kayıtları devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "Dinamik DNS istemcisi" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1152,7 +1185,7 @@ msgstr "" "zorlanabilir. Ve bu sebeple kimse sizin ownCloud'unuz gibi {box_name} " "tarafından sunulan servisleri bulamayabilir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1169,13 +1202,17 @@ msgstr "" "sunucu DNS isminizi yeni IP adresi ile ilişkilendirecek ve İnternet'te " "birisi DNS isminizi sorguladığında güncel IP adresinizi elde edebilecektir." -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "Dinamik DNS istemcisi" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Alan Adı" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1185,7 +1222,7 @@ msgstr "" "(bağlantıda) kullanılabilir. Ayrıntılar için örnek sunucuların URL " "güncelleme şablonlarına bakınız." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1195,7 +1232,7 @@ msgstr "" "sağlayıcınız GnuDIP protokolünü desteklemiyorsa ya da listelenmemişse " "sağlayıcınızın güncelleme bağlantısını (URL) kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1203,19 +1240,19 @@ msgstr "" "Buraya lütfen \"https://example.com/\" gibi bir URL girmeyin, sadece GnuDIP " "sunucusunun makine ismini girin (\"example.com\" gibi)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" "{box_name} kutunuza erişilmesi için kullanmak istediğiniz herkese açık alan " "ismi." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Sağlayıcınız kendi imzaladığı sertifikalar kullanıyorsa bu seçeneği kullanın." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -1223,11 +1260,11 @@ msgstr "" "Eğer bu seçenek seçiliyse, kullanıcı isminiz ve parolanız temel HTTP kimlik " "doğrulaması için kullanılacaktır." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Güncel parolanızı tutmak istiyorsanız bu alanı boş bırakın." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1240,72 +1277,72 @@ msgstr "" "belirlemek için kullanılır. URL sadece istemcinin bulunduğu yerin IP'sini " "vermelidir (mesela: http://myip.datasystems24.de)." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "Hesabın oluşturulduğu zaman kullanılan kullanıcı ismi." -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dinamik DNS'i Etkinleştir" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "Servis Türü" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP Sunucu Adresi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "Geçersiz sunucu ismi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "Güncelleme URL'i" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Tüm SSL sertifikalarını kabul et" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "Temel HTTP kimlik doğrulamasını kullan" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı ismi" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Parolayı göster" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "Genel IP adresini bulmak için URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "Lütfen bir güncelleme URL'i ya da GnuDIP sunucu adresi belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "Lütfen bir GnuDIP kullanıcı ismi belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "Lütfen bir GnuDIP alan ismi belirtin" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "Lütfen bir parola girin" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns." "afraid.org adresinde bulabilirsiniz." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1330,7 +1367,7 @@ msgstr "" "portu (HTTP) ve 443 numaralı TCP portu (HTTPS) dahil olmak üzere port " "yönlendirme eklemeyi unutmayınız." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1338,11 +1375,11 @@ msgstr "" "Javascript'i devre dışı bırakmışsınız. Dinamik form kipi devre dışıdır ve " "bazı yardımcı işlevler çalışmayabilir (fakat ana işlevler çalışmalıdır)." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT türü" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." @@ -1350,11 +1387,11 @@ msgstr "" "NAT türü henüz tespit edilmemiştir. Eğer bir \"IP Kontrolü Bağlantısı\" " "girmezseniz NAT türü tespit edilmeyecektir." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "İnternet'e doğrudan bağlantı." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1368,48 +1405,39 @@ msgstr "" "edilemez). WAN IP değişikliği durumunda DNS girdinizin güncellenmesi " "%(timer)s dakika alabilir." -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "Son güncelleme" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "Hakkında" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dİnamik DNS'i Yapılandır" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "Dinamik DNS Durumu" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "ejabberd" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "Sohbet Sunucusu" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1417,7 +1445,7 @@ msgstr "" "XMPP açık ve standardize edilmiş bir iletişim protokolüdür. Burada ejabberd " "isimli XMPP sunucusunu yapılandırıp çalıştırabilirsiniz." -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the kullanıcıları, " "ki {box_name}hesabı olan tarafından kullanılabilir." -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "ejabberd" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "Sohbet Sunucusu" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "Mesaj Arşivi Yönetimini Etkinleştir" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1455,17 +1492,17 @@ msgstr "" "okunmasına imkân tanır. Tarihçelerin sade metin ya da şifrelenmiş olarak " "saklanmaları istemci ayarlarına bağlıdır." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "Sohbetler" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 #, fuzzy #| msgid "ejabberd" msgid "Xabber" msgstr "ejabberd" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " @@ -1473,15 +1510,15 @@ msgstr "" "Açık kaynaklı Jabber (XMPP) istemcisi, çoklu hesap desteği ve temiz ve basit " "bir arayüz. " -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1494,15 +1531,15 @@ msgstr "" "ile de olabilir), ya da ek güvenlik için kendi sunucunuza bile " "bağlanabilirsiniz." -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "Dino" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1514,28 +1551,24 @@ msgstr "" "sistem Yapılandırma sayfasında " "ayarlayabilirsiniz." -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "Mesaj Arşivi Yönetimi etkinleştirilmiştir" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "Mesaj Arşivi Yönetimi devre dışı bırakılmıştır" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "Güvenlik Duvarı" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1547,24 +1580,28 @@ msgstr "" "etkinleştirip gerektiği gibi yapılandırmak İnternet'ten gelen güvenlik " "tehditlerini azaltır." -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "Güvenlik Duvarı" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service %(service_name)s is not running." msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "%(service_name)s servisi çalışmamaktadır." -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service %(service_name)s is not running." msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "%(service_name)s servisi çalışmamaktadır." -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1578,42 +1615,42 @@ msgstr "" "firewalld start' komutunu çalıştırarak ya da systemd bulunan bir sistemde " "'systemctl start firewalld' komutunu çalıştırarak etkinleştirebilirsiniz." -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "Portları Göster" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "Servis/Port" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "İzinli" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "İzinli (sadece dahili)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "İzinli (sadece harici)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "Engellenmiş" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1623,7 +1660,7 @@ msgstr "" "güvenlik duvarında da izinli hale gelir ve devre dışı bıraktığınızda " "güvenlik duvarında da devre dışı bırakılır." -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1631,24 +1668,24 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "Yapılandırma Tamamlandı!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "Hİçbir uygulama olmadan %(box_name)s kutunuz pek bir şey yapamaz." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "Uygulama Kur" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " @@ -1657,23 +1694,15 @@ msgstr "" "Şebeke kurulumunu kontrol edip gerekirse " "değiştirmek isteyebilirsiniz." -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "Kuruluma Başla" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "Yapılandırma Tamamlandı" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1684,213 +1713,221 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Geçersiz makine ismi" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "Geçersiz makine ismi" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Description of the repository" msgstr "Yeni depo oluştur" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository's owner name" msgstr "Depo kaldırıldı." -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Private repository" msgstr "Depo oluştur" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A repository with this name already exists." msgstr "Bu servis zaten mevcuttur" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the repository" msgstr "Yeni depo oluştur" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Depo oluştur" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create repository" msgstr "Depo oluştur" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "Tor geçit portu mevcuttur" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını sil" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "%(site)s sitesine git" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "%(name)s isimli Viki ya da Blogu sil" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Bu anlık daimi olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s unsurunu sil" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "Depo kaldırıldı." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "Depo kaldırıldı." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Depo oluştur" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Yapılandırma sırasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "Belgelendirme" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "Kullanım Kılavuzu" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Belgelendirme ve SSS" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "{box_name} hakkında" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Kılavuzu" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1909,7 +1946,7 @@ msgstr "" "viki, ağ sitesi, sosyal ağ, e-posta, vekil sunucu ve Tor aktarıcısı gibi " "uygulamalar barındırır." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1925,7 +1962,7 @@ msgstr "" "Ağları ve makinelerinin kontrolünü kullanıcılara tekrar kazandırarak " "İnternet'i amaçlanan eşten eşe mimarisine geri getiriyoruz." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1936,7 +1973,7 @@ msgstr "" "bulunmaktadır: %(box_name)s kutusunun amacı onların tümünü kişisel bir " "sunucuda bir araya getirmektir." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Vikisini okuyunuz." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "Daha fazla bilgi edinin »" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" "%(os_release)s ve Plinth yazılımının %(version)s sürümünü kullanmaktasınız." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, fuzzy, python-format #| msgid "There is a new Plinth version available." msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "Yeni bir Plinth sürüm mevcuttur." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth is up to date." msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "Plinth günceldir." -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Notice" msgstr "Güvenlik" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1982,17 +2019,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Kurulumu" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -2001,7 +2038,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -2013,26 +2050,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "Daha fazla bilgi edin..." -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -2058,7 +2095,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s. hakkında daha fazla bilgi edinmeye başlamak için en uygun yer " "%(box_name)s Kullanım Kılavuzudur." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2067,7 +2104,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s proje vikisi daha fazla bilgi içerir." -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the #freedombox kanalına " "katılın ve yardım talebinde bulunun." -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download as PDF" msgstr "indiriliyor" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2108,13 +2145,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2122,11 +2159,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "Durum Kütüğü" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2144,7 +2181,7 @@ msgstr "" "freedombox/Plinth/issues\">hata izleyicisini kullanınız ve bu durum " "kütüğünü ekleyiniz." -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." @@ -2152,15 +2189,7 @@ msgstr "" "Hata raporunu göndermeden önce lütfen kütükten parolaları ve diğer kişisel " "verileri kaldırınız." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "I2P" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Anonimlik Ağı" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2168,7 +2197,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Vikisini okuyunuz." -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Uygulamayı etkinleştir" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "I2P" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Anonimlik Ağı" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "Ağ Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "Anonim torrentler" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "ikiwiki" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Viki ve Blog" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2266,7 +2295,7 @@ msgstr "" "bloglar ve vikiler (oluşturulduklarında) /ikiwiki " "adresinde erişilebilir olacaklardır." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2285,54 +2314,56 @@ msgstr "" "href=\"/plinth/sys/users\">Kullanıcı Yapılandırması bölümünde bu " "izinleri değiştirebilir ya da yeni kullanıcı ekleyebilirsiniz." -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "Viki uygulamalarını görüntüle ve düzenle" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "Tür" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" +msgstr "ikiwiki" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Viki ve Blog" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "Yönetici Hesap İsmi" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "Yönetici Hesap Parolası" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Viki ve Blogları Yönet" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "Viki ya da Blog oluştur" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Hiçbir viki ya da blog mevcut değil." -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "%(site)s sitesini sil" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "%(site)s sitesine git" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "%(name)s isimli Viki ya da Blogu sil" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" @@ -2341,53 +2372,45 @@ msgstr "" "yorumları silecektir. Bu viki ya da blogu daimi olarak silmek istiyor " "musunuz?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "{name} isimli viki oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Viki oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "{name} isimli blog oluşturuldu." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Blog oluşturulamadı: {error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "{name} silinemedi: {error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "infinoted" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "Gobby Sunucusu" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" "infinoted, işbirliğine izin veren bir metin düzenleyici olan Gobby için bir " "sunucudur." -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2398,15 +2421,23 @@ msgstr "" "istemcisini indirip kurun. Ardından Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya Bağlan" "\" seçeneğini seçin ve {box_name} kutunuzun alan adını girin." -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "infinoted" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "Gobby Sunucusu" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "Gobby" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "Gobby, işbirliğine imkân sağlayan bir metin düzenleyicisidir" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " @@ -2415,15 +2446,7 @@ msgstr "" "Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} " "kutunuzun alan adını girin." -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "JSXC" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "Sohbet İstemcisi" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." @@ -2431,20 +2454,20 @@ msgstr "" "JSXC, XMPP için bir web istemcisidir. Tipik olarak yerel şekilde çalışan bir " "XMPP sunucusuyla kullanılır." -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "JSXC" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "Sohbet İstemcisi" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisans bilgileri" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "Let's Encrypt" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "Sertifikalar" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2460,7 +2483,7 @@ msgstr "" "bir sertifika otoritesi (Certificate Authority, CA) olan Let's Encrypt'e " "ispatlayarak yapar." -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2473,73 +2496,81 @@ msgstr "" "letsencrypt.org/repository/\">Let's Encrypt Abone Sözleşmesini okuyup " "kabul edin." -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "Let's Encrypt" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "Sertifikalar" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "Alan" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "Sertifika Durumu" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "Site Güvenliği" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "Geçerli, şu tarihte sona eriyor: %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "İptal edilmiş" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "%(expiry_date)s tarihinde süresi dolmuş" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "Geçersiz test sertifikası" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "Geçersiz %(reason)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "Sertifika yok" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "Tekrar edin" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "İptal et" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "Edin" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " @@ -2551,7 +2582,7 @@ msgstr "" "Hiçbir alan yapılandırılmamış. Onlardan sertifika edinmek için alan " "yapılandırın." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " @@ -2560,39 +2591,35 @@ msgstr "" "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde iptal edildi. Bu işlemin " "başlaması biraz zaman alabilir." -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" "{domain} alanı için sertifikanın iptal edilmesi başarısız oldu: {error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde edinildi" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifika edinilemedi: {error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} alanı için sertifika başarılı bir şekilde silindi" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "{domain} alanı için sertifikanın silinmesi başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "Matrix Synapse" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2609,7 +2636,7 @@ msgstr "" "kullanıcılar federasyon sayesinde tüm diğer Matrix sunucularındaki " "kullanıcılarla iletişimde bulunabilirler." -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. mevcut istemcilerini kullanabilirsiniz. Riot istemcisi tavsiye edilir." -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "Matrix Synapse" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Herkese Açık Kaydı Etkinleştir" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " @@ -2633,11 +2664,11 @@ msgstr "" "birinin yeni bir hesap açabileceği anlamına gelir. Sadece mevcut " "kullanıcıların kullanabilmesini istiyorsanız bunu devre dışı bırakın." -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "Riot" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " @@ -2648,7 +2679,7 @@ msgstr "" "alan adını kullanacaklardır. Matrix kullanıcı kimlikleri @kullanıcıismi:" "alanismi şeklinde olacaktır." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2661,7 +2692,7 @@ msgstr "" " olarak desteklenmemektedir.\n" " " -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " @@ -2670,7 +2701,7 @@ msgstr "" "Hiçbir alan mevcut değildir. En az bir alan yapılandırın ki Matrix Synapse kullanılabilsin." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2681,13 +2712,13 @@ msgstr "" "kimlikleri @kullanıcıismi:%(domain_name)s şeklinde olacaktır. Alan " "adını ilk yapılandırmadan sonra değiştirmek şimdilik desteklenmemektedir." -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2695,24 +2726,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "Herkese açık kayıt etkinleştirildi" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "Herkese açık kayıt devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "Viki" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2725,7 +2747,7 @@ msgstr "" "not almak ya da herhangi bir proje için arkadaşlarınızla işbirliği yapmak " "için kullanabilirsiniz." -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " @@ -2746,7 +2768,7 @@ msgstr "" "hesabı oluşturmak için Özel:HesapOluştur sayfasına gidebilirsiniz" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 #, fuzzy #| msgid "" #| "Anyone with a link to this Wiki can read it. Only users that are logged " @@ -2758,11 +2780,20 @@ msgstr "" "Bu viki için bağlantısı olan herkes onu okuyabilir. İçeriğe değişiklikleri " "sadece oturum açmış olan kullanıcılar yapabilir." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "MediaWiki" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "Viki" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "Yönetici Parolası" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." @@ -2770,86 +2801,77 @@ msgstr "" "MediaWiki'nin yönetici hesabı (admin) için yeni bir parola ayarlayın. Güncel " "parolayı muhafaza etmek için bu alanı boş bırakın." -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable public registrations" msgstr "Herkese Açık Kaydı Etkinleştir" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable creative mode" msgid "Enable private mode" msgstr "Yaratıcı kipi etkinleştir" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "Varsayılan" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "Parola güncellendi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Public registration enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "Herkese açık kayıt etkinleştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Public registration disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "Herkese açık kayıt devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PageKite etkinleştirildi" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite devre dışı" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "Ayar değiştirilmedi" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "Blok Kum Havuzu" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2862,22 +2884,31 @@ msgstr "" "etkinleştirir. Sunucuya bağlanmak için bir Minetest istemcisi gereklidir." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "Minetest" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "Blok Kum Havuzu" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "Azami oyuncu sayısı" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" "Tek bir vakitte minetest oynayan azami oyuncu sayısını değiştirebilirsiniz." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "Yaratıcı kipi etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." @@ -2885,58 +2916,52 @@ msgstr "" "Yaratıcı kip, oyunun kurallarını \"hayatta kalma\" oyun stili yerine " "yaratıcı oyun stiline daha uygun olarak değiştirir." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "PVP'yi Etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" "PVP'yi (oyuncuya karşı oyuncu) etkinleştirmek, oyuncuların diğer oyunculara " "zarar vermesine izin verecektir." -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "Zararı etkinleştir" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" "Devre dışı bırakıldığında, oyuncular ölemez ve hiçbir zarar göremezler." -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "Port" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "Azami oyuncu sayısı yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "Yaratıcı kip kurulumu güncellendi" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "PVP kurulumu güncellendi" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "Zarar verme kurulumu güncellendi" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Mumble Voice Chat Server" -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Mumble Ses ile Sohbet Sunucusu" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2947,15 +2972,21 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble Voice Chat Server" +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Mumble Ses ile Sohbet Sunucusu" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2963,87 +2994,82 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Monkeysphere" -msgid "MLDonkey" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "File Synchronization" -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "Dosya eşleşmesi" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Download files using BitTorrent applications" msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "BitTorrent uygulamaları kullanarak dosya indir" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Monkeysphere" +msgid "MLDonkey" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "File Synchronization" +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "Dosya eşleşmesi" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "KMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -3063,7 +3089,7 @@ msgstr "" "gerekir. Daha fazla bilgi için Monkeysphere SSH belgelendirmesine bakınız." -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -3081,95 +3107,100 @@ msgstr "" "Monkeysphere sitesinde mevcut olan bazı yazılımları yükleyip kurması gerekecektir." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlanıyor..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "Servis" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "Alan" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP Parmak izi" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "Güvenli Kabuk" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "%(fingerprint)s anahtarı için detayları göster" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "Anahtarı İçe Aktar" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "Anahtarı Yayınla" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "Alan Ekle" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP Kullanıcı Kimlikleri" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "Anahtar İçe Aktarma Tarihi" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH Anahtar Türü" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH Anahtar Boyutu" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH Parmak izi" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "Anahtar Dosyası" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "Mevcut Alanlar" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "Eklenen Alanlar" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3178,43 +3209,35 @@ msgstr "" "komutlarla GnuPG kullanılarak " "imzalanması mümkündür:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "Anahtarı indir" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "Anahtarı imzala" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "Anahtarı anahtar sunucularına geri gönder" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "Anahtar içe aktarıldı." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "Anahtar yayını iptal edildi." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlandı." -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Anahtarın yayınlanmasında bir hata meydana geldi." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "Ses ile Sohbet" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -3222,7 +3245,7 @@ msgstr "" "Mumble, açık kaynak, düşük gecikmeli, şifreli, yüksek kaliteli sesle sohbet " "yazılımıdır." -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -3232,37 +3255,41 @@ msgstr "" "bağlanabilirsiniz. Mumble'a masaüstünden ya da Android cihazlarından " "bağlanmak için istemciler mevcuttur." -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "Mumble" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "Ses ile Sohbet" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SSH sunucu parolası" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "Plumble" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "Mumblefly" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi." -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "İsim Servisleri" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3271,58 +3298,62 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "İsim Servisleri" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "Ağlar" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "Ağlar" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanılıyor" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "Bağlantı Türü" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "Bağlantı İsmi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "Arayüz" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Bu bağlantının bağlanacağı ağ cihazı." -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "Güvenlik Duvarı Alanı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -3330,21 +3361,21 @@ msgstr "" "Güvenlik duvarı alanı bu arayüzlerde hangi servislerin mevcut olacağını " "kontrol eder. Dahiliyi sadece güvenilir şebekeler için seçin." -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "Harici" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "Dahili" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresleme Metodu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3356,19 +3387,19 @@ msgstr "" "kutusunun bir yönlendirici olarak iş görmesini, bu ağdaki istemcileri " "yapılandırmasını ve İnternet bağlantısını paylaşmasını sağlayacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Otomatik (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "Ağ Maskesi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." @@ -3376,21 +3407,21 @@ msgstr "" "Seçime dayalı değer. Boş bırakılırsa adrese dayalı varsayılan bir ağ maskesi " "kullanılacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "Geçit" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "Seçime dayalı değer." -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS Sunucusu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3399,11 +3430,11 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "İkinci DNS Sunucusu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3412,11 +3443,11 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 Adresleme Metodu" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3425,27 +3456,27 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" metodları {box_name} kutusunun yapılandırmasını bu ağdan " "almasını sağlayacak ve onu bir istemci yapacaktır." -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Otomatik, sadece DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "Yok say" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "Önek" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "1 ilâ 128 arasında bir değer." -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3454,7 +3485,7 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3463,54 +3494,54 @@ msgstr "" "\"Otomatik\" ise, DHCP sunucusu tarafından sunulan DNS sunucuları görmezden " "gelinecektir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- seç --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "Şebekenin görünür ismi." -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "Altyapı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "Erişim Noktası" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Geçici" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "Frekans Bandı" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2,4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." @@ -3518,11 +3549,11 @@ msgstr "" "Seçime dayalı değer. Seçili frekans bandına sınırlanacak kablosuz kanal. Boş " "ya da 0 değeri otomatik seçim anlamına gelir." -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3532,11 +3563,11 @@ msgstr "" "noktasına bağlantı kurulduğunda, sadece erişim noktasının BSSID'si " "sağlananla eşleşiyorsa bağlanın. Örnek: 00:11:22:aa:bb:cc." -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "Kimlik Doğrulama Kipi" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -3544,34 +3575,74 @@ msgstr "" "Eğer kablosuz ağ güvenli ise ve istemcilerin bağlantı için parolaları " "olmasını gerektiriyorsa WPA'yi seçin." -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "Açık" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Güncel Şebeke Yapılandırması" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3580,266 +3651,272 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "Ağ Bağlantıları" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı gösterilemez: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "Bağlantı Verileri" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı düzenlenemez: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Bu tip bağlantı henüz anlaşılamamaktadır." -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "{name} bağlantısı etkinleştirildi." -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Bağlantı etkinleştirilemedi: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "{name} isimli bağlantı etkinleştirilemedi: hiçbir uygun cihaz mevcut değil." -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "{name} isimli bağlantı devre dışı bırakıldı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" "Bağlantının devre dışı bırakılması başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Yakındaki Wi-Fi Ağları" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "Bağlantı Ekle" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "Yeni Jenerik Bağlantı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Yeni Ethernet Bağlantısı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Yeni PPPoE Bağlantısı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Yeni Kablosuz Bağlantı Ekleniyor" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "{name} isimli bağlantı silindi." -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Bağlantının silinmesi başarısız oldu: bağlantı bulunamadı." -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "Bağlantıyı Sil" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Tor yapılandırması güncellenmektedir" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Tor yapılandırması güncellenmektedir" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "Devre Dışı Bırak" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "Bağlantıyı sil" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "Birincil bağlantı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "evet" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "Cihaz" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "Durum" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "Durum nedeni" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC adresi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "Fiziki Bağlantı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "Bağlantı durumu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "kablo bağlı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "lütfen kabloyu kontrol edin" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "Sinyal kuvveti" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "Metot" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS sunucusu" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "Bu bağlantı etkin değildir." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "Güvenlik duvarı alanı" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3849,7 +3926,7 @@ msgstr "" "açık bir şebekeye bağlarsanız, sadece dahili olması amaçlanan servislere " "harici erişim mümkün olacaktır. Bu bir güvenlik riskidir." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3859,7 +3936,7 @@ msgstr "" "makineye bağlarsanız, sadece dahili olarak erişilebilir olması amaçlanan " "servislerin birçoğuna erişim mümkün olmayacaktır." -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3872,114 +3949,139 @@ msgstr "" "arayüzde mevcut olmayabilir. Bu bağlantıyı devre dışı bırakmanız/silmeniz ve " "yeniden yapılandırmanız tavsiye edilir." -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "Bağlantı Oluştur" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "%(name)s isimli bağlantı daimi olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "İnternet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "Aralık" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "%(connection.name)s isimli bağlantıyı göster" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "%(name)s isimli bağlantıyı göster" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "Bağlantı" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "%(name)s isimli bağlantıyı sil" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "Devre Dışı" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "Oluştur..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "Bağlantı Türü" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "Güncelle" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "Oluştur..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth is up to date." msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "Plinth günceldir." -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3988,24 +4090,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4015,24 +4117,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "Sanal Özel Şebeke" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -4049,21 +4154,30 @@ msgstr "" "servisleri kullanabilirsiniz. Aynı zamanda ek güvenlik ve anonimlik için " "İnternet'in geri kalanına {box_name} vasıtasıyla erişebilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "Sanal Özel Şebeke" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "Profil İndir" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN sunucusunu etkinleştir" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -4074,15 +4188,15 @@ msgstr "" "süre alır. %(box_name)s kutunuzun hızına bağlı olarak saatler sürmesi bile " "mümkündür. Eğer kurulum kesilirse, tekrar başlatabilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "Kuruluma başla" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN kurulumu çalışmaktadır" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -4093,11 +4207,11 @@ msgstr "" "bağlı olarak saatler sürmesi bile mümkündür. Eğer kurulum kesilirse, tekrar " "başlatabilirsiniz." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4119,34 +4233,26 @@ msgstr "" "Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">belgelendirmeyi " "okuyun." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profil, %(box_name)s kutusunun her kullanıcısı için özeldir. Onun " "gizliliğini koruyun." -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "Profilimi indir" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "Kurulum tamamlandı." -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "Kurulum başarısız oldu." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "PageKite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "Herkese Açık Görünülürlük" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4158,19 +4264,19 @@ msgstr "" "erişmek için bir sistemdir. Buna sadece {box_name} servislerine İnternet'ten " "erişmek mümkün değilse ihtiyaç duyarsınız. Bu, şu durumları kapsar:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} kısıtlı bir güvenlik duvarının arkasında olduğunda." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" "{box_name} kontrolünüzde olmayan bir (kablosuz) yönlendiriciye bağlı " "olduğunda." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -4178,7 +4284,7 @@ msgstr "" "İnternet Erişim Sağlayıcınız size harici bir IP adresi sunmadığında ve bunun " "yerine İnternet bağlantısını NAT vasıtasıyla sağladığında." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -4190,11 +4296,11 @@ msgstr "" "İnternet Erişim Sağlayıcınız size statik bir IP adresi sağlamadığında ve IP " "adresiniz İnternet'e her bağlandığınızda değiştiğinde." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "İnternet Erişim Sağlayıcınız içeri gelen bağlantıları kısıtladığında." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4214,17 +4320,25 @@ msgstr "" "pagekite.net\">pagekite.net. Gelecekte bunun için arkadaşlarınızın " "{box_name} kutusunu kullanmanız mümkün olacaktır." -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "Herkese Açık Görünülürlük" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite Hesabı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "Sunucu alanı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4232,31 +4346,31 @@ msgstr "" "PageKite sunucunuzu seçin. Varsayılan pagekite.net sunucusunu kullanmak için " "\"pagekite.net\" değerini kullanın." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "Sunucu portu" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PageKite sunucunuzun portu (varsayılan: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kite ismi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Örnek: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Geçersiz kite ismi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite sırrı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." @@ -4264,43 +4378,43 @@ msgstr "" "Kite ile ilişkilendirilmiş bir sır ya da kite üzerinde hiçbir sır " "ayarlanmamışsa hesabınız için varsayılan sır." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite detayları ayarlandı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite sunucusu ayarlandı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite etkinleştirildi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite devre dışı" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "harici (ön arayüz) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "dahili (freedombox) port" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Alt Alanları Etkinleştir" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "Özel servis silindi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -4308,45 +4422,45 @@ msgstr "" "Bu servis standart bir servis olarak mevcuttur. Etkinleştirmek için lütfen " "\"Standart Servisler\" sayfasını kullanın." -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "Özel servis eklendi" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "Bu servis zaten mevcuttur" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "Özel Servisler" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "Özel Servisler" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "Mevcut özel servisler" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "%(backend_host)s:%(backend_port)s unsuruna bağlandı" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "Bu servisi sil" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Özel servis eklendi" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4357,11 +4471,11 @@ msgstr "" "bağlantı noktasından değişik bağlantı noktalarında HTTPS protokolünün sorun " "çıkardığı bilinir." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "Fişinizle bir freedombox.me alt alanı kurun" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4372,7 +4486,7 @@ msgstr "" "bilgileri ile yapılandırmak istiyorsanız bu adımı atlayın." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." @@ -4380,52 +4494,52 @@ msgstr "" "Zaten itfa edilmiş bir fişi kullanabilirsiniz ancak bu sadece başlangıçta " "kaydedilen alt alan ile çalışacaktır." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "Kaydet" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "Kaydı Atla" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "İkaz:
    " -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "Yayınlanan servislere İnternet'ten erişim ve saldırı mümkündür." -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "Servisleri Kaydet" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Ağ Sunucusu (HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "Siteye http://{0} adresinde erişilebilecektir" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Ağ Sunucusu (HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "Siteye https://{0} adresinde erişilebilecektir" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Güvenli Kabuk (SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4433,16 +4547,15 @@ msgstr "" "SSH istemci kurulum talimatlarını okuyun" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "Enerji" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Sistemi tekrar başlat ya da kapat." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "Enerji" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." @@ -4450,15 +4563,15 @@ msgstr "" "Şu anda bir kurulum ya da yükseltme çalışmaktadır. Kapatmadan ya da yeniden " "başlatmadan önce bunun sona ermesini beklemeyi değerlendirin." -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "Tekrar başlat »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "Kapat »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -4466,7 +4579,7 @@ msgstr "" "Yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu ağ arayüzüne sistem tekrar " "başlatılına dek birkaç dakika boyunca erişemeyeceksiniz." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." @@ -4474,12 +4587,12 @@ msgstr "" "Şu anda bir kurulum ya da yükseltme çalışmaktadır. Yeniden başlatmadan önce " "bunun sona ermesini beklemeyi değerlendirin." -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "Şimdi Tekrar Başlat" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -4487,7 +4600,7 @@ msgstr "" "Sistemi kapatmak istediğinizden emin misiniz? Kapatmanın ardından bu ağ " "arayüzüne erişemeyeceksiniz." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." @@ -4495,20 +4608,12 @@ msgstr "" "Şu anda bir kurulum ya da yükseltme çalışmaktadır. Kapatmadan önce bunun " "sona ermesini beklemeyi değerlendirin." -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "Şimdi Kapat" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "Ağ Vekil Sunucusu" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4519,7 +4624,7 @@ msgstr "" "gelişmiş filtreleme özellikleri bulunan ve önbelleğe veri almayan bir ağ " "vekil sunucusudur. " -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4535,20 +4640,20 @@ msgstr "" "org/ veya http://p.p adresinde " "görebilirsiniz." -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "Ağ Vekil Sunucusu" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "{url} konumuna {proxy} vekili vasıtasıyla tcp{kind} üzerinden eriş" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "Quassel" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC İstemcisi" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4565,7 +4670,7 @@ msgstr "" "da daha fazla Quassel istemcileri masaüstünden ya da mobil telefondan ona " "bağlanmak ve ondan bağlantıyı kesmek için kullanılabilir." -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your masaüstü ve mobil cihaz istemcileri mevcuttur." -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "Quassel" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "IRC İstemcisi" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "Alt Alan" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "Quasseldroid" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "Radicale" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "Takvim ve Adres Defteri" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4616,20 +4720,29 @@ msgstr "" "gereklidir. Radicale'e erişim {box_name} girişi olan herhangi bir kullanıcı " "tarafından yapılabilir." -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "Radicale" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "Takvim ve Adres Defteri" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" "Sadece takvim/adres defterinin sahibi görüntüleyebilir ya da değişiklik " "yapabilir." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make " @@ -4641,7 +4754,7 @@ msgstr "" "Herhangi bir kullanıcı takvim/adres defterini görüntüleyebilir ancak sadece " "sahibi değişiklik yapabilir." -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook." msgid "" @@ -4651,11 +4764,11 @@ msgstr "" "Takvim/adres defterini herhangi bir kullanıcı görüntüleyebilir ya da " "değişiklik yapabilir." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the URL of the Radicale server (e.g. http://localhost:5232) and " @@ -4670,19 +4783,19 @@ msgstr "" "isminizi girin. DAVdroid mevcut tüm takvimleri ve adres defterlerini " "gösterecektir ve yenilerini oluşturabileceksiniz." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "GNOME Takvim" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." @@ -4690,7 +4803,7 @@ msgstr "" "Evolution, tümleşik adres defteri, takvim ve e-posta sunan kişisel bilgi " "yönetimi uygulamasıdır." -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "In Evolution add a new calendar and address book respectively with " @@ -4708,20 +4821,11 @@ msgstr "" "isminizi girin. Arama düğmesine tıklamanız mevcut takvimleri ve adres " "defterlerini listeleyecektir." -#: plinth/modules/radicale/views.py:56 +#: plinth/modules/radicale/views.py:35 msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Erişim izinleri yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:35 -#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:24 -msgid "Roundcube" -msgstr "Roundcube" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:39 -msgid "Email Client" -msgstr "E-posta İstemcisi" - -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:21 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -4733,7 +4837,7 @@ msgstr "" "istemcilerinden beklediğiniz tüm işlevleri sağlar ve buna MIME desteği, " "adres defteri, klasör düzenleme, mesaj arama ve imlâ kontrolü de dahildir." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:47 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can access Roundcube from /roundcube. " @@ -4756,7 +4860,7 @@ msgstr "" "tavsiye edilir), sunucu alanını imaps://imap.example.com gibi " "doldurun." -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4771,17 +4875,22 @@ msgstr "" "lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps) \"daha az güvenli uygulamalara\" müsaade etmeniz gerekeceğini unutmayın." -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" +msgstr "Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "E-posta İstemcisi" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4790,55 +4899,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Alan Adı" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "Kullanılan" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "Mevcut Alanlar" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share name" msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "Eylemler" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "Servis Ekle" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "Servis Ekle" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "Ana sayfa" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Uygulamanın kurulmasında hata: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share disabled." msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Uygulamanın kurulmasında hata: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Web Search" -msgstr "Web Sunucusu" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Web Search" +msgstr "Web Sunucusu" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "Servisleri Kaydet" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "Kip" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "Kurulum güncellendi." -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "Konsol girişlerini kısıtla (tavsiye edilir)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -5000,11 +5113,11 @@ msgstr "" "kullanıcılarının bazı hizmetlere ek izne gerek olmadan erişebilmesi mümkün " "olabilir." -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "Fail2Ban (tavsiye edilir)" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" @@ -5014,115 +5127,107 @@ msgstr "" "ile korunmuş İnternet servislerine yapılan kaba kuvvetle parola bulma " "saldırı teşebbüslerini sınırlayacaktır." -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "Güvenlik" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "Güvenlik" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "İsim" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandboxed" msgstr "Blok Kum Havuzu" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "Block Sandbox" msgid "Sandbox Coverage" msgstr "Blok Kum Havuzu" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "evet" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "is not running" msgid "Not running" msgstr "çalışmamaktadır" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "Kısıtlı erişimin ayarlanmasında hata: {exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "Güvenlik yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Yer İmleri" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli, yer imlerinizi kaydetmenize ve paylaşmanıza imkân verir." -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5139,15 +5244,15 @@ msgstr "" "ayarlamanız gerekecek olan sadece tek bir kullanıcı hesabını desteklediğini " "unutmayın." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" -msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Yer İmleri" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " @@ -5157,7 +5262,7 @@ msgstr "" "bir SOCKS5 vekil sunucusudur. İnternet filtreleme ve sansürünü atlatmak için " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5170,7 +5275,7 @@ msgstr "" "çalıştıracaktır. Yerel cihazlar bu vekil sunucuya bağlanacaktır ve verileri " "şifrelenip Shadowsocks sunucusu aracılığıyla aktarılacaktır." -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" @@ -5179,160 +5284,164 @@ msgstr "" "tarayıcınızda ya da uygulamanızda SOCKS5 adresini http://" "freedombox_address:1080/ olarak ayarlayın" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "Shadowsocks" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "Tavsiye edilir" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "Sunucu makine ismi ya da IP adresi" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "Sunucu port numarası" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" "Verileri şifrelemek için kullanılacak parola. Sunucu parolasıyla eşleşmesi " "gerekir." -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "Şifreleme metodu. Sunucudaki ayarla eşleşmesi gerekir." -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "File Synchronization" -msgid "Sharing" -msgstr "Dosya eşleşmesi" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#, fuzzy +#| msgid "File Synchronization" +msgid "Sharing" +msgstr "Dosya eşleşmesi" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "Anahtarı Yayınla" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A share with this name already exists." msgstr "Bu servis zaten mevcuttur" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add share" msgstr "Servis Ekle" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shared Over" msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 #, fuzzy #| msgid "Groups" msgid "With Groups" msgstr "Gruplar" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share added." msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Share" msgstr "Servis Ekle" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share edited." msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 #, fuzzy #| msgid "Edit User" msgid "Edit Share" msgstr "Kullanıcıyı Düzenle" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "Depolama Anlıkları" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " @@ -5347,7 +5456,7 @@ msgstr "" "verir. Bunlar, sisteme istenmeyen değişiklikler yapılması durumunda sistemin " "daha önce bilinen iyi bir duruma geri getirilmesini sağlar." -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5355,31 +5464,35 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "Depolama Anlıkları" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Enable Timeline Snapshots" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "Zaman Çizelgesi Anlıklarını Etkinleştir" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "Uncheck this to disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and " @@ -5390,115 +5503,115 @@ msgstr "" "Zaman çizelgesi anlıklarını (saat, gün, ay ve yıl başı) devre dışı bırakmak " "için bu şıkkı boş bırakın." -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Storage Snapshots" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "Depolama Anlıkları" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshots" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "Anlıkları Sil" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshots" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "Anlıkları Sil" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshots" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "Anlıkları Sil" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "Bu anlıklar daimi olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "Sayı" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "Anlıkları Sil" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "Anlık Oluştur" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "Geri getir" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "etkin" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "#%(number)s sayılı anlığa geri getir" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "Sistem bu anlığa geri getirilsin mi?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5508,67 +5621,63 @@ msgstr "" "oluşturulacaktır. Herhangi bir anlığa geri getirmek, yeni oluşturulan anlığa " "geri getirmek suretiyle iptal edilebilecektir." -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "#%(number)s sayılı anlığa geri al" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Storage Snapshots" msgid "Manage Snapshots" msgstr "Depolama Anlıkları" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "Anlık oluşturuldu." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "Timeline Snapshots configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "Zaman Çizelgesi Anlıklarının yapılandırması güncellendi" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Eylem hatası: {0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Deleted all snapshots." msgid "Deleted all snapshots" msgstr "Tüm anlıklar silindi." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete all the snapshots" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "Tüm anlıkları sil" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "#{number} sayılı anlığa geri alındı." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" "Geri alınmanın tamamlanması için sistemin yeniden başlatılması gereklidir." -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Anlığa Geri Al" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "Güvenli Kabuk (SSH) Sunucusu" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5580,62 +5689,62 @@ msgstr "" "bilgisayar bu bağlantıları vasıtasıyla yönetim işlemleri yapabilir, dosya " "kopyalayabilir ve diğer servisleri çalıştırabilir." -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "Güvenli Kabuk (SSH) Sunucusu" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "Temel HTTP kimlik doğrulamasını kullan" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH Parmak izi" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH Parmak izi" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "Tekli Oturum Açma" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "Depolama" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5643,90 +5752,94 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "Depolama" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size:.1f} bayt" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size:.1f} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size:.1f} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size:.1f} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size:.1f} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro servisi çalışmaktadır" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "Bu servis zaten mevcuttur" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro servisi çalışmamaktadır" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, fuzzy, no-python-format, python-brace-format #| msgid "" #| "Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, " @@ -5736,73 +5849,73 @@ msgstr "" "İkaz: sistem disk bölümünde düşük alan (%{percent_used} kullanıldı, " "{free_space} boş)." -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "Geçersiz makine ismi" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "İndirme klasörü" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "İndirme klasörü" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "Paylaşılan" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "Aşağıdaki diskler kullanımdadır:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "Bağlama Noktası" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "Bölüm Genişletme" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5814,13 +5927,13 @@ msgstr "" "genişletilebilir. Bu, size dosyalarınızı saklamak için ilave boş alan " "sunacaktır." -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "Kök Bölümünü Genişlet" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5831,39 +5944,30 @@ msgstr "" "bölümünüzde ilave %(expandable_root_size)s değerinde boş alan " "kullanılabilir olacaktır." -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "Bölümün genişletilmesinde hata: {exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "Bölüm başarılı bir şekilde genişletildi." -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "Syncthing" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "Dosya eşleşmesi" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5875,7 +5979,7 @@ msgstr "" "oluşturulması, değiştirilmesi ya da silinmesi, Syncthing çalıştıran diğer " "tüm cihazlarda da otomatik olarak meydana gelecektir." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5893,21 +5997,22 @@ msgstr "" "{box_name} üzerindeki ağ arayüzü sadece \"admin\" yani yönetici grubuna ait " "kullanıcılar tarafından kullanılabilir." -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "Bu uygulama kurulsun mu?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" -msgstr "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" +msgstr "Syncthing" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" -msgstr "Dağıtılmış Dosya Depolaması" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" +msgstr "Dosya eşleşmesi" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5919,7 +6024,7 @@ msgstr "" "bağımsız güvenlik kullanır. Bazı düğümler arızalansa bile dosyalarınız kalan " "düğümlerden alınabilir." -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5930,7 +6035,15 @@ msgstr "" "barındırmaktadır. Ek tanıtıcılar ilâve edilebilir ve bu, bu düğümü diğer " "depolama düğümlerine tanıtır." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "Tahoe-LAFS" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "Dağıtılmış Dosya Depolaması" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5943,37 +6056,33 @@ msgstr "" "gerektirir ve VERİ KAYBEDERSİNİZ. Tahoe-LAFS, şu konumdan erişilebilir " "durumdadır: %(domain_name)s." -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "Yerel tanıtıcı" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "Evcil Hayvan İsmi" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "Yeni tanıtıcı ekle" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "Bağlı tanıtıcılar" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "Tor" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5987,58 +6096,62 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Tor " "Tarayıcısını kullanmanızı tavsiye eder." -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "Tor" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "Tor Gizli Servisi" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 #, fuzzy #| msgid "Socks5 Proxy" msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "Socks5 Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor Köprü Aktarması" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor geçit portu mevcuttur" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "Obfs4 taşıma kayıtlıdır" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "{url} bağlantısına tcp{kind} üzerinden Tor vasıtasıyla eriş" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "tcp{kind} üzerinden {url} konumunda Tor kullanımını teyit et" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "Şu biçemde geçerli bir köprü girin: [taşıma] IP:ORPort [parmakizi]" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "Tor'u Etkinleştir" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "Tor şebekesine bağlanmak için upstream köprüleri kullan" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " @@ -6049,11 +6162,11 @@ msgstr "" "ağına bağlantıları engelliyor ya da sansürlüyorsa kullanın. Bu, aktarım " "kiplerini devre dışı bırakacaktır." -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "Upstream köprüler" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " @@ -6064,11 +6177,11 @@ msgstr "" "yapıştırabilirsiniz. Güncel olarak desteklenen taşımalar şunlardır: hiçbiri, " "obfs3, obfs4 ve scamblesuit." -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "Tor aktarımını etkinleştir" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -6079,11 +6192,11 @@ msgstr "" "şebekesine bant genişliği bağışlayacaktır. Bunu, saniyede 2 megabitten fazla " "indirme ve gönderme bant genişliğiniz varsa yapınız." -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "Tor köprü aktarmasını etkinleştir" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -6094,13 +6207,13 @@ msgstr "" "sansürlenmesini zorlaştıracaktır. Bunu yapmanız, başkalarının sansürü " "aşmasına yardımcı olur." -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Tor Gizli Servisi Etkinleştir" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -6115,11 +6228,11 @@ msgstr "" "servisleri konumunu ortaya çıkarmadan sağlamasına imkân verir. Güçlü " "anonimlik için henüz kullanmayın." -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Yazılım paketlerini Tor üzerinden indir" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -6129,37 +6242,37 @@ msgstr "" "üzerinden indirilecektir. Bu, yazılım indirmeleri sırasında bir derece " "güvenlilik ve gizlilik ekler." -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "Upstream köprüleri kullanmak için en az bir upstream köprü belirtiniz." -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "Tor Tarayıcısı" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "Orbot: Tor ile Vekil Sunucusu" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Tor yapılandırması güncellenmektedir" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "Gizli Servis" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "Portlar" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "Aktarıcı" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -6169,23 +6282,18 @@ msgstr "" "gerekiyorsa aşağıdaki bağlantı noktalarının (port) açık ve yönlendirilmiş " "olduğundan emin olun:" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" "Bir Tor SOCKS bağlantı noktası %(box_name)s kutunuzda TCP 9050 numaralı " "portta mevcuttur." -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6194,15 +6302,12 @@ msgstr "" "BitTorrent dosya paylaşımını idare eder. BitTorrent'ın anonim olmadığını " "unutmayın." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "Haber Besleme Okuyucusu" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6212,7 +6317,7 @@ msgstr "" "ve haber toplamaları herhangi bir yerden okumaya imkân sağlamak için " "tasarlanmış bir haber besleme (RSS/Atom) okuyucusu ve toplayıcısıdır." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6227,7 +6332,7 @@ msgstr "" "users\">{box_name} kullanıcısı, ki oturumu olmalıdır tarafından " "kullanılabilir." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 #, fuzzy #| msgid "" #| "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL " @@ -6240,69 +6345,77 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS ile mobil ya da masaüstü uygulama kullanırken bağlantı için /tt-rss-app URL'ini kullanın." -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "Haber beslemelerini oku ve onlara abone ol" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "Haber Besleme Okuyucusu" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 #, fuzzy #| msgid "Tiny Tiny RSS" msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "Tiny Tiny RSS" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Foundation" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox Vakfı" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "Otomatik güncellemeleri etkinleştir" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth is up to date." msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "Plinth günceldir." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update now" msgstr "Güncelle" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -6319,55 +6432,51 @@ msgstr "" "Yükseltme sırasında bu ağ arayüzüne geçici olarak erişim mümkün olmayabilir " "ve bir hata gösterebilir. Devam etmek için sayfayı tazeleyin." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "Son güncelleme" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "unattended-upgrades yapılandırılırken bir hata oluştu: {error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler etkinleştirildi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Otomatik yükseltmeler devre dışı bırakıldı" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "Ayarlar değiştirilmedi" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "Yükseltme süreci başlamıştır." -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "Yükseltmenin başlatılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6375,35 +6484,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "\"{search_item}\" LDAP unsurunu kontrol et" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tüm servislere ve sistem ayarlarına erişim" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Kullanıcı ismi zaten alınmış ya da ayrılmıştır." -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Geçersiz sunucu ismi" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6417,20 +6530,20 @@ msgstr "" "servislere giriş yapabilecektir. Aynı zamanda sisteme SSH aracılığıyla giriş " "yapıp yönetici izinlerine (sudo) erişebileceklerdir." -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısı oluşturması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ilâve edilmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6441,84 +6554,84 @@ msgstr "" "çok anahtar girebilirsiniz, her anahtarı yeni bir satırda girin. Boş " "satırlar ve # ile başlayan satırlar görmezden gelinecektir." -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının tekrar adlandırılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kullanıcının gruptan kaldırılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kullanıcının gruba eklenmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH anahtarları ayarlanamadı." -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Kullanıcının gruba eklenmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP kullanıcı parolasının değiştirilmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Yeni kullanıcının admin (yönetici) grubuna eklenmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "Konsol erişiminin kısıtlanması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturuldu, artık giriş yaptınız" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "%(username)s için Parola Değiştir" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "Parolayı Kaydet" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "Kullanıcı Oluştur" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "Kullanıcıyı Sil" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "%(username)s kullanıcısı daimi olarak silinsin mi?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını sil" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "Yönetici Hesabı" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6528,26 +6641,26 @@ msgstr "" "sonra değiştirilebilir. Kullanıcıya yönetici yetkileri verilecektir. Başka " "kullanıcılar daha sonra ilave edilebilir." -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "Hesap Oluştur" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını sil" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını düzenle" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -6556,59 +6669,54 @@ msgstr "" "Parolayı değiştirmek için parola " "değiştirme formunu kullanın." -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "%(username)s kullanıcısı oluşturuldu." -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "%(username)s kullanıcısı güncellendi." -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "Kullanıcıyı Düzenle" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "{user} kullanıcısı silindi." -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının silinmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "Parolayı Değiştir" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parola başarılı bir şekilde değiştirildi." -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6616,67 +6724,72 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "Geçersiz kite ismi" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Anahtarı Yayınla" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Anahtar, anahtar sunucusuna yayınlandı." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Boşluklarla ayrılmış IP adresleri listesi" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6684,183 +6797,183 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "As a Server" msgstr "Sohbet Sunucusu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Bağlantı Oluştur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Yeni tanıtıcı ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Sohbet İstemcisi" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Yeni tanıtıcı ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "Bağlantı Ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "IRC İstemcisi" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Bu depoyu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Bu depoyu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "Update Client" msgstr "Sohbet İstemcisi" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "Bağlantı Oluştur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "Sunucu alanı" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Server port number" msgid "Server public key:" msgstr "Sunucu port numarası" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6868,152 +6981,152 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "Sunucu alanı" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Added new client." msgstr "Yeni tanıtıcı ekle" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "Client with public key already exists" msgstr "Bu servis zaten mevcuttur" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Allowed Client" msgstr "E-posta İstemcisi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Kurulumu güncelle" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Email Client" msgid "Modify Client" msgstr "E-posta İstemcisi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete All" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "Tümünü Sil" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Arşiv silindi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Havuz bulunamadı" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "Özel servis eklendi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "Bağlantı Türü" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Kurulumu güncelle" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Bağlantıyı Sil" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} silindi." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "Jenerik" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "Kurulum sırasında hata" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "kuruluyor" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "indiriliyor" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "ortam değiştirme" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "Yapılandırma dosyası: {file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "403 Yasaklanmış" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "Bu sunucuda %(request_path)s erişimi izniniz yoktur." -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Talep edilen sayfa %(request_path)s bulunamadı." -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -7028,11 +7141,11 @@ msgstr "" "projesinin hata " "izleyicisine bir hata raporu bırakın." -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -7050,118 +7163,122 @@ msgstr "" "\">hata izleyicisinde rapor edin ki sorunu giderebilelim. Hata raporuna " "durum kütüğünü eklemeyi unutmayınız." -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "Kurulum" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "%(service_name)s servisi çalışmaktadır." -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "%(service_name)s servisi çalışmamaktadır." -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "%(box_name)s için Plinth yönetim arayüzü" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Tarama Geçişi" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "Tekrar Başlat" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "Kapat" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "Çıkış yap" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Lisan" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "Giriş yap" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "Web" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "Play Store" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "F-Droid" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "App Store" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "Debian:" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "Homebrew:" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "RPM:" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " @@ -7170,11 +7287,7 @@ msgstr "" "Lütfen %(box_name)s kutusunun kurulumu bitirmesini bekleyin. Kurulum sona " "erdiğinde %(box_name)s kutusunu kullanabileceksiniz." -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "Kurulum" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7183,11 +7296,11 @@ msgstr "" "Bu sayfaya kısayol eklemek için uygulama " "etkinleştiriniz." -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "Yapılandır »" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7199,7 +7312,7 @@ msgstr "" "sunucusudur. Veri sahipliğinize ve gizliliğinize saygı gösteren çevrimiçi " "iletişim araçları sunar." -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth " @@ -7214,60 +7327,60 @@ msgstr "" "Plinth özgür yazılımdır ve GNU Affero Genel Kamu Lisansının 3. ya da daha " "sonraki sürümleri kapsamında yayınlanmıştır." -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "Ana sayfa" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "Kaynak kod" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "Bağış" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox Vakfı" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "IRC sohbet odası" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "E-posta listesi" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service %(service_name)s is not running." msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "%(service_name)s servisi çalışmamaktadır." -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Sertifika yok" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable forwarding" msgid "Port Forwarding" msgstr "İletmeyi etkinleştir" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7275,15 +7388,15 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "Bu uygulama kurulsun mu?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "Bu uygulamanın güncellemeye ihtiyacı var. Şimdi güncellensin mi?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." @@ -7291,49 +7404,49 @@ msgstr "" "Başka bir kurulum ya da güncelleme zaten çalışmaktadır. Lütfen tekrar " "denemeden önce biraz bekleyin." -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "Kurulum öncesi işlemleri yapılıyor" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "Kurulum sonrası işlemleri yapılıyor" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "%(package_names)s kuruluyor: %(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% tamamlandı" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "Ağ istemcisini başlat" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "İstemci Uygulamalar" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "Uygulama etkinleştirildi" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "Uygulama devre dışı bırakıldı" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 80ccac813..28ffdd4e4 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n" "Last-Translator: prolinux ukraine \n" "Language-Team: Ukrainian user@host:~/path/to/repo/" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "пароль SSH серверу" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." @@ -276,100 +276,100 @@ msgstr "" "Пароль для SSH серверу.
    Аутентифікація на основі SSH ключа поки не " "підтримується." -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "З’єднання відхилено" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 #, fuzzy msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "Неправильне гасло шифрування" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} сховище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Create a new backup" msgstr "Створити нове сховище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Create Backup" msgstr "Створити" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "+ Add Remote Repository" msgid "Add a backup location" msgstr "+ Додати зовнішнє сховище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "+ Add Remote Repository" msgid "Add Backup Location" msgstr "+ Додати зовнішнє сховище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "+ Add Remote Repository" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "+ Додати зовнішнє сховище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #, fuzzy #| msgid "Backups" msgid "Existing Backups" msgstr "Резервні копії" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -377,79 +377,80 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 #, fuzzy #| msgid "Create Repository" msgid "Create Location" msgstr "Створити сховище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Create Repository" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "Остаточно видалити цей архів?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "Ім’я" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "Час" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "Видалити архів %(name)s" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "Надіслати" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити це сховище?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Remove Location" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "Відновити дані з" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 #, fuzzy #| msgid "Restore" msgid "Restoring" msgstr "Відновити" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format msgid "" "\n" @@ -461,156 +462,148 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "Архів створено." -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "Видалити архів" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "Архів видалено." -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Create backup repository" msgstr "Створити" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 #, fuzzy #| msgid "Added new repository." msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Додано нове сховище." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository removed." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Сервер доменних імен" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -618,7 +611,7 @@ msgstr "" "BIND дозволяє публікувати інформацію про доменні імена (DNS) і надає дозволи " "на DNS запити пристроїв у вашій мережі." -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -626,39 +619,69 @@ msgid "" "connection from {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Сервер доменних імен" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Увімкнути DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +msgid "Serving Domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "Доменне ім’я" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +msgid "Serving" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +msgid "IP addresses" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "Конфігурацію оновлено" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -667,68 +690,76 @@ msgid "" "console operations is also available." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "Загальні налаштування" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "Загальні налаштування" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "Доменне ім’я" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "Ім’я хоста" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -737,11 +768,11 @@ msgid "" "length must be 63 characters or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -752,11 +783,11 @@ msgid "" "or less." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -766,72 +797,64 @@ msgid "" "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error setting hostname: {exception}" msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Помилка параметру hostname: {exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 msgid "" "Coquelicot is a \"one-click\" file sharing web application with a focus on " "protecting users' privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -839,197 +862,205 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "Максимальний розмір файлу (в Мб)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" "Встановити максимальний розмір файлів, які можуть бути завантажені до " "Coquelicot." -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "Максимальний розмір файлу оновлено" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "Дата і Час" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "Дата і Час" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "Часовий пояс" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- часовий пояс не обрано --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge це BitTorrent клієнт з веб-інтерфейсом." -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "Діагностика" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "Діагностика" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "Результати" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Результати діагностики" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "Цей модуль не підтримує діагностику" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "diaspora*" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "diaspora*" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1039,39 +1070,35 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "Оновити налаштування" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 msgid "User registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 msgid "User registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1079,7 +1106,7 @@ msgid "" "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1090,52 +1117,56 @@ msgid "" "IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "Доменне ім’я" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1144,72 +1175,72 @@ msgid "" "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "Приймати всі SSL-сертифікати" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "Ім’я користувача" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "Показати пароль" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1226,27 +1257,27 @@ msgid "" "port 443 (HTTPS)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1255,54 +1286,45 @@ msgid "" "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -msgid "Chat Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +msgid "Chat Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1324,29 +1355,29 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 msgid "Conversations" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 msgid "ChatSecure" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1354,15 +1385,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1370,28 +1401,24 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1399,22 +1426,26 @@ msgid "" "configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1423,49 +1454,49 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'." msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "disabled in the firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1473,47 +1504,39 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1524,203 +1547,211 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Invalid repository URL." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Invalid repository name." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 msgid "Description of the repository" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository's owner name" msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Private repository" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 msgid "A repository with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Name of the repository" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Manage Repositories" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Create repository" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 msgid "No repositories available." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Archive %(name)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "Видалити архів %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, python-format msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "Остаточно видалити цей архів?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository created." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Repository edited." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Remove Repository" msgid "Edit repository" msgstr "Видалити сховище" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1732,7 +1763,7 @@ msgid "" "your data stays with you." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1742,7 +1773,7 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1750,37 +1781,37 @@ msgid "" "package." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 msgid "Security Notice" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1788,17 +1819,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1807,7 +1838,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1819,26 +1850,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -1913,11 +1944,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -1926,21 +1957,13 @@ msgid "" "this status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -msgid "Anonymity Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -1948,85 +1971,85 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 msgid "" "Find more information about I2P on their project homepage." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "Влючити застосунок" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +msgid "Anonymity Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 msgid "I2P Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -msgid "ikiwiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 msgid "" "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " "lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging " "functionality such as comments and RSS feeds." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2035,103 +2058,97 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 msgid "View and edit wiki applications" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +msgid "ikiwiki" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Archive deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "Архів видалено." -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, python-brace-format msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -msgid "Gobby Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2139,49 +2156,49 @@ msgid "" "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +msgid "Gobby Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, python-brace-format msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 -msgid "JSXC" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 -msgid "Chat Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 +msgid "JSXC" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 +msgid "Chat Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -msgid "Certificates" -msgstr "" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2191,7 +2208,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2199,118 +2216,122 @@ msgid "" "\">Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, python-format msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 msgid "Revoked" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, python-format msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 msgid "Invalid test certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, python-brace-format msgid "" "Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few " "moments to take effect." msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2320,36 +2341,40 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2357,14 +2382,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, python-format msgid "" "The Matrix server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -2372,13 +2397,13 @@ msgid "" "the initial setup is currently not supported." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2386,24 +2411,15 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 msgid "Public registration enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 msgid "Public registration disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2411,7 +2427,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2420,86 +2436,86 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 msgid "Administrator Password" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 msgid "Enable public registrations" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 msgid "Enable private mode" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 msgid "Default Skin" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 msgid "Password updated" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 msgid "Public registrations enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 msgid "Public registrations disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 msgid "Private mode enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 msgid "Private mode disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 msgid "Default skin changed" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2508,73 +2524,78 @@ msgid "" "downloads/\">Minetest client is needed." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -msgid "Simple Media Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2585,15 +2606,19 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +msgid "Simple Media Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2601,77 +2626,72 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -msgid "MLDonkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +msgid "MLDonkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 msgid "KMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 msgid "AMLDonkey" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2683,7 +2703,7 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2694,178 +2714,179 @@ msgid "" "Monkeysphere website." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 -msgid "Mumble" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -msgid "Voice Chat" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 +msgid "Mumble" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 +msgid "Voice Chat" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "пароль SSH серверу" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -2874,76 +2895,80 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "Network Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -2951,199 +2976,239 @@ msgid "" "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " "one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "Загальні налаштування" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3152,278 +3217,284 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Configuration updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Конфігурацію оновлено" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Конфігурацію оновлено" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " "only internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " "will not be available." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3432,111 +3503,134 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connections" msgstr "З’єднання відхилено" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format -msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format -msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 -msgid "Update..." -msgstr "" - -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 msgid "Create..." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 +msgid "" +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 +msgid "" +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 +msgid "Update..." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3545,24 +3639,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3572,24 +3666,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -msgid "OpenVPN" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3600,21 +3697,30 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +msgid "OpenVPN" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3622,15 +3728,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3638,11 +3744,11 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -3651,32 +3757,24 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -msgid "PageKite" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -msgid "Public Visibility" -msgstr "" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -3685,33 +3783,33 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a " @@ -3720,138 +3818,146 @@ msgid "" "the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +msgid "PageKite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +msgid "Public Visibility" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 msgid "PageKite Domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 msgid "Add Custom Service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 msgid "Add custom PageKite service" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -3859,134 +3965,125 @@ msgid "" "credentials." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -msgid "Privoxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -msgid "Web Proxy" -msgstr "" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. " msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -3996,20 +4093,20 @@ msgid "" "\">http://p.p." msgstr "" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +msgid "Privoxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +msgid "Web Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -msgid "IRC Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4020,7 +4117,7 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your mobile devices are available." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +msgid "IRC Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 msgid "TLS domain" msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4060,61 +4156,70 @@ msgid "" "can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. Provide the username and password of the email account " @@ -4153,7 +4249,7 @@ msgid "" "code>." msgstr "" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4163,17 +4259,22 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +msgid "Roundcube" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +msgid "Email Client" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4182,53 +4283,57 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 msgid "Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "Доменне ім’я" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 msgid "Unavailable Shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "Share name" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Encryption" msgid "Action" msgstr "Шифрування" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 msgid "Open Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 msgid "Group Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 msgid "Home Share" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 msgid "Share enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 msgid "Share disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -msgid "Web Search" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +msgid "Web Search" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 msgid "Safe Search" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Moderate" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 msgid "Show security report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 msgid "Security Report" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "Ім’я" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 msgid "Sandboxed" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 msgid "Sandbox Coverage" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 msgid "Not running" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " @@ -4481,22 +4578,22 @@ msgid "" "initial visit." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +msgid "Bookmarks" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -4505,149 +4602,153 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 msgid "Server" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 msgid "Server port number" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -msgid "Sharing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 msgid "Public share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 msgid "A share with this name already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 msgid "Add share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 msgid "Shared Over" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 msgid "With Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Share edited." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 msgid "Edit Share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 msgid "Share deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 msgid "" "Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These " "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -4655,192 +4756,192 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 msgid "Timeline Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 msgid "Delete Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " "the newly created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "Manage Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 msgid "Deleted all snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -4848,56 +4949,56 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 msgid "Disable password authentication" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 msgid "Server Fingerprints" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -4905,147 +5006,151 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, python-brace-format msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 msgid "The device is already unmounting." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 msgid "The device is already mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 msgid "The device is not mounted." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Invalid directory name." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 msgid "Path is not a directory." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 msgid "Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 msgid "Share" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5053,13 +5158,13 @@ msgid "" "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5067,39 +5172,30 @@ msgid "" "root partition." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5107,7 +5203,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5118,19 +5214,20 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 msgid "Administer Syncthing application" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5138,7 +5235,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5146,7 +5243,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5155,37 +5260,33 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 msgid "Pet Name" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 msgid "Add" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5194,76 +5295,80 @@ msgid "" "\">Tor Browser." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 msgid "Tor Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5271,22 +5376,22 @@ msgid "" "download bandwidth." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " "This helps others circumvent censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, python-brace-format msgid "" "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as " @@ -5294,210 +5399,206 @@ msgid "" "anonymity yet." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 msgid "Onion Service" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -msgid "Transmission" -msgstr "" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 +msgid "Transmission" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any user with a {box_name} login." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 msgid "Enable auto-update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, python-format msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 msgid "Update now" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 msgid "Manual update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -5505,35 +5606,39 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Enter a valid username." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 msgid "Permissions" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -5542,187 +5647,182 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " "Other users can be added later." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -5730,61 +5830,66 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Invalid key." msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -5792,169 +5897,169 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Domain Name Server" msgid "As a Server" msgstr "Сервер доменних імен" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Add Connection to Server" msgstr "З’єднання відхилено" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 msgid "Add Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити це сховище?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити це сховище?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Update Client" msgstr "Оновити налаштування" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Update Connection" msgstr "З’єднання відхилено" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 msgid "Server endpoints:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -5962,151 +6067,151 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 msgid "Server endpoint:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 msgid "Client with public key already exists" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 msgid "Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "Оновити налаштування" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 msgid "Modify Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 msgid "Delete Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "Архів видалено." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "Сховище не знайдено" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added new repository." msgid "Added new server." msgstr "Додано нове сховище." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" msgid "Connection to Server" msgstr "З’єднання відхилено" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "Оновити налаштування" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Архів видалено." -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "FreedomBox Service (Plinth) project issue tracker." msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " @@ -6115,137 +6220,137 @@ msgid "" "href=\"%(status_log_url)s\">status log to the bug report." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, python-format msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, python-format msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 msgid "Restart" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 msgid "Mobile" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 msgid "App Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " "this page." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -6253,7 +6358,7 @@ msgid "" "communication tools respecting your privacy and data ownership." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, python-format msgid "" "This portal is a part of the %(box_name)s web interface. %(box_name)s is " @@ -6261,55 +6366,55 @@ msgid "" "Version 3 or later." msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 msgid "Port Forwarding" msgstr "" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -6317,63 +6422,63 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 msgid "Client Apps" msgstr "" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 93b5f397d..bb4703d22 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-14 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-24 19:12-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-13 05:23+0000\n" "Last-Translator: Anxin YI <2732146152@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) user@host:~/path/to/repo/" msgstr "新的或已有存储库的路径。例如:user@host:~/path/to/repo/" -#: plinth/modules/backups/forms.py:204 +#: plinth/modules/backups/forms.py:189 msgid "SSH server password" msgstr "SSH 服务器密码" -#: plinth/modules/backups/forms.py:205 +#: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "" "Password of the SSH Server.
    SSH key-based authentication is not yet " "possible." msgstr "SSH 服务器的密码。
    基于密钥的 SSH 验证暂不支持。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:224 +#: plinth/modules/backups/forms.py:209 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "远程备份存储库已存在。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:230 +#: plinth/modules/backups/forms.py:215 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "选择经过验证的 SSH 公钥" -#: plinth/modules/backups/repository.py:48 +#: plinth/modules/backups/repository.py:33 msgid "" "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "server is running." msgstr "连接被拒绝——请确认您提供了正确的凭证并且服务器在运行。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:55 +#: plinth/modules/backups/repository.py:40 msgid "Connection refused" msgstr "连接被拒绝" -#: plinth/modules/backups/repository.py:62 +#: plinth/modules/backups/repository.py:47 msgid "Repository not found" msgstr "找不到存储库" -#: plinth/modules/backups/repository.py:67 +#: plinth/modules/backups/repository.py:52 msgid "Incorrect encryption passphrase" msgstr "加密密码不正确" -#: plinth/modules/backups/repository.py:72 +#: plinth/modules/backups/repository.py:57 msgid "SSH access denied" msgstr "SSH 访问被拒绝" -#: plinth/modules/backups/repository.py:78 +#: plinth/modules/backups/repository.py:63 msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgstr "存储库的路径为空或已有备份。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:152 +#: plinth/modules/backups/repository.py:137 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:337 +#: plinth/modules/backups/repository.py:322 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} 存储" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:45 -#: plinth/modules/backups/views.py:77 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:30 +#: plinth/modules/backups/views.py:60 msgid "Create a new backup" msgstr "创建新备份" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:49 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34 msgid "Create Backup" msgstr "创建备份" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37 msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "上传一个备份文件并从中恢复" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:41 msgid "Upload and Restore" msgstr "上传并恢复" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:44 #, fuzzy #| msgid "Add a remote backup location" msgid "Add a backup location" msgstr "添加一个远程备份位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:48 #, fuzzy #| msgid "Add a remote backup location" msgid "Add Backup Location" msgstr "添加一个远程备份位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 msgid "Add a remote backup location" msgstr "添加一个远程备份位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:55 #, fuzzy #| msgid "Add a remote backup location" msgid "Add Remote Backup Location" msgstr "添加一个远程备份位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:73 +#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 msgid "Existing Backups" msgstr "现有的备份" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:19 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
    " @@ -361,50 +361,51 @@ msgstr "" "这个存储库的凭证存储在您的 %(box_name)s。
    要在新的 %(box_name)s 中恢复备" "份,你需要这个 ssh 凭证,如果当时选择了加密,则也需要密码。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 msgid "Create Location" msgstr "创建存储位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:34 -#: plinth/modules/gitweb/views.py:70 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Repository" msgstr "创建用户" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12 msgid "Delete this archive permanently?" msgstr "永久删除此归档?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:30 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:52 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:37 msgid "Name" msgstr "名称" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:19 msgid "Time" msgstr "时间" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:36 #, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" msgstr "删除名为 %(name)s 的存档" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:35 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:35 -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:34 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:47 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:35 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:20 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_create_edit.html:20 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:20 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgstr "你确定你想移除这一项存储吗?" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -422,24 +423,24 @@ msgstr "" "⋯⋯这项操作只是将备份页面列表上的存储删除掉了,你只有可以再加上去。\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" msgstr "移除存储位置" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" msgstr "从 恢复数据" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43 -#: plinth/modules/backups/views.py:171 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28 +#: plinth/modules/backups/views.py:154 msgid "Restore" msgstr "恢复" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:47 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:32 msgid "Restoring" msgstr "恢复中" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "\n" @@ -463,12 +464,12 @@ msgstr "" " 备份上传完成后,你可以选择你想要恢复的应用。\n" " " -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:42 -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 msgid "Caution:" msgstr "注意:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " @@ -477,29 +478,29 @@ msgstr "" "您有 %(max_filesize)s 的可用空间来恢复备份。超出此大小将会使您的 " "%(box_name)s 不可用。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:56 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" msgstr "上传文件" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:33 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:43 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:55 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" msgstr "如何核实?" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " @@ -508,111 +509,103 @@ msgstr "" "请在 SSH 主机上运行下面的命令。输出应该和提供的选项之一相符。您也可以选择相对" "应的文件来使用 dsa、ecdsa、ed25519 等。" -#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:75 +#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" msgstr "核实本地计算机" -#: plinth/modules/backups/views.py:72 +#: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Archive created." msgstr "文档已创建。" -#: plinth/modules/backups/views.py:99 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Delete Archive" msgstr "删除文档" -#: plinth/modules/backups/views.py:111 +#: plinth/modules/backups/views.py:94 msgid "Archive deleted." msgstr "归档已删除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:107 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "上传并且储存一个备份" -#: plinth/modules/backups/views.py:159 +#: plinth/modules/backups/views.py:142 msgid "Restored files from backup." msgstr "从备份中恢复文件" -#: plinth/modules/backups/views.py:186 +#: plinth/modules/backups/views.py:169 msgid "No backup file found." msgstr "没有找到备份文件。" -#: plinth/modules/backups/views.py:194 +#: plinth/modules/backups/views.py:177 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "从已上传的文件中恢复" -#: plinth/modules/backups/views.py:251 +#: plinth/modules/backups/views.py:234 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "没有可增加到信息库的额外可用磁盘。" -#: plinth/modules/backups/views.py:259 +#: plinth/modules/backups/views.py:242 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create backup repository" msgstr "创建远程备份存储库" -#: plinth/modules/backups/views.py:286 +#: plinth/modules/backups/views.py:269 msgid "Create remote backup repository" msgstr "创建远程备份存储库" -#: plinth/modules/backups/views.py:305 +#: plinth/modules/backups/views.py:288 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "已添加新的远程 SSH 存储库。" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:310 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "验证 SSH hostkey" -#: plinth/modules/backups/views.py:353 +#: plinth/modules/backups/views.py:336 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH 主机已经验证过了。" -#: plinth/modules/backups/views.py:363 +#: plinth/modules/backups/views.py:346 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH 主机已验证。" -#: plinth/modules/backups/views.py:377 +#: plinth/modules/backups/views.py:360 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH 主机的公钥无法被验证。" -#: plinth/modules/backups/views.py:379 +#: plinth/modules/backups/views.py:362 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "远程服务器认证失败。" -#: plinth/modules/backups/views.py:381 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Error establishing connection to server: {}" msgstr "启用到服务器的连接时错误:{}" -#: plinth/modules/backups/views.py:392 +#: plinth/modules/backups/views.py:375 msgid "Repository removed." msgstr "储存库被移除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:406 +#: plinth/modules/backups/views.py:389 msgid "Remove Repository" msgstr "移除存储" -#: plinth/modules/backups/views.py:415 +#: plinth/modules/backups/views.py:398 #, fuzzy #| msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted." msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "存储库已移除。已有的远程备份未删除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:425 +#: plinth/modules/backups/views.py:408 msgid "Unmounting failed!" msgstr "卸载失败!" -#: plinth/modules/backups/views.py:440 plinth/modules/backups/views.py:444 +#: plinth/modules/backups/views.py:423 plinth/modules/backups/views.py:427 msgid "Mounting failed" msgstr "安装失败" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:36 -msgid "BIND" -msgstr "结合" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:38 -msgid "Domain Name Server" -msgstr "域名服务器" - -#: plinth/modules/bind/__init__.py:45 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:29 msgid "" "BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the " "Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network." @@ -620,7 +613,7 @@ msgstr "" "BIND 使您能够在网络上发布您的域名系统(DNS)信息,并解决您网络上用户设备的 " "DNS 查询。" -#: plinth/modules/bind/__init__.py:49 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:33 #, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " @@ -630,39 +623,75 @@ msgstr "" "目前,在 {box_name} 上,BIND 只用于解决本地网络其它机器的 DNS 查询。它也不适" "用于从 {box_name} 分享来的互联网连接。" -#: plinth/modules/bind/forms.py:37 +#: plinth/modules/bind/__init__.py:82 +msgid "BIND" +msgstr "结合" + +#: plinth/modules/bind/__init__.py:83 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "域名服务器" + +#: plinth/modules/bind/forms.py:22 msgid "Forwarders" msgstr "转发器" -#: plinth/modules/bind/forms.py:38 +#: plinth/modules/bind/forms.py:23 msgid "" "A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded" msgstr "DNS 服务器列表,请求将会被转发到这里,使用空格分割。" -#: plinth/modules/bind/forms.py:42 +#: plinth/modules/bind/forms.py:27 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "启用 DNSSEC" -#: plinth/modules/bind/forms.py:43 +#: plinth/modules/bind/forms.py:28 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" msgstr "启用域名系统安全扩展(DNSSEC)" -#: plinth/modules/bind/views.py:58 plinth/modules/deluge/views.py:67 -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:171 plinth/modules/openvpn/views.py:153 -#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:79 -#: plinth/modules/transmission/views.py:73 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11 +#, fuzzy +#| msgid "Server domain" +msgid "Serving Domains" +msgstr "服务器域" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:83 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17 +#, fuzzy +#| msgid "Domain Name" +msgid "Domain Names" +msgstr "域名" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18 +#, fuzzy +#| msgid "Service" +msgid "Serving" +msgstr "服务" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19 +#, fuzzy +#| msgid "IP address" +msgid "IP addresses" +msgstr "IP 地址" + +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:35 +#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37 +msgid "Refresh IP address and domains" +msgstr "" + +#: plinth/modules/bind/views.py:73 plinth/modules/deluge/views.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:150 plinth/modules/openvpn/views.py:134 +#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:59 +#: plinth/modules/transmission/views.py:52 msgid "Configuration updated" msgstr "配置已更新" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:45 plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 -msgid "Cockpit" -msgstr "Cockpit" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:49 -msgid "Server Administration" -msgstr "服务器管理" - -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux " @@ -674,7 +703,7 @@ msgstr "" "个 {box_name} 上,许多通常不会需要的高级功能也可被控制。您也可以使用基于网页" "的终端来进行控制台操作。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Cockpit will be available from /" @@ -688,63 +717,71 @@ msgstr "" "径访问。它将能被该 {box_name} 上任何属于 admin 组的用" "户访问。" -#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:63 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:42 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:26 +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:59 plinth/modules/cockpit/manifest.py:12 +msgid "Cockpit" +msgstr "Cockpit" + +#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:61 +msgid "Server Administration" +msgstr "服务器管理" + +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 #, fuzzy #| msgid "Access Point" msgid "Access" msgstr "访问点" -#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:29 +#: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:37 -msgid "General Configuration" -msgstr "常规配置" - -#: plinth/modules/config/__init__.py:40 +#: plinth/modules/config/__init__.py:23 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" -#: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44 -#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/names/templates/names.html:44 -#: plinth/modules/names/templates/names.html:58 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:41 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39 +#: plinth/modules/config/__init__.py:50 +msgid "General Configuration" +msgstr "常规配置" + +#: plinth/modules/config/__init__.py:55 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 +#: plinth/modules/i2p/views.py:16 plinth/modules/names/templates/names.html:29 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:43 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:26 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: plinth/modules/config/__init__.py:71 plinth/modules/config/forms.py:76 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:110 +#: plinth/modules/config/__init__.py:59 plinth/modules/config/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:95 msgid "Domain Name" msgstr "域名" -#: plinth/modules/config/forms.py:42 plinth/modules/config/forms.py:88 -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:113 +#: plinth/modules/config/forms.py:27 plinth/modules/config/forms.py:73 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:98 msgid "Invalid domain name" msgstr "无效的域名" -#: plinth/modules/config/forms.py:50 +#: plinth/modules/config/forms.py:35 msgid "Apache Default" msgstr "Apache 默认" -#: plinth/modules/config/forms.py:51 +#: plinth/modules/config/forms.py:36 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" msgstr "FreedomBox 服务(Plinth)" -#: plinth/modules/config/forms.py:63 +#: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: plinth/modules/config/forms.py:65 +#: plinth/modules/config/forms.py:50 #, python-brace-format msgid "" "Hostname is the local name by which other devices on the local network can " @@ -756,11 +793,11 @@ msgstr "" "数字结束和开始作为内部字符只有字母、数字和连字符。总长度必须为 63 个字符或更" "少。" -#: plinth/modules/config/forms.py:72 +#: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Invalid hostname" msgstr "无效的主机名" -#: plinth/modules/config/forms.py:78 +#: plinth/modules/config/forms.py:63 #, python-brace-format msgid "" "Domain name is the global name by which other devices on the Internet can " @@ -775,11 +812,11 @@ msgstr "" "为内部字符。每个标签的长度必须为 63 个字符或更少。域名总长度不得超过 253 个字" "符。" -#: plinth/modules/config/forms.py:93 +#: plinth/modules/config/forms.py:78 msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web 服务器首页" -#: plinth/modules/config/forms.py:95 +#: plinth/modules/config/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " @@ -793,63 +830,55 @@ msgstr "" "{box_name} 服务(Plinth)之外的其它地方,您的用户必须明确输入 /plinth 或 /" "freedombox 来访问 {box_name} 服务(Plinth)。" -#: plinth/modules/config/forms.py:106 +#: plinth/modules/config/forms.py:91 msgid "Show advanced apps and features" msgstr "展示先进的应用和特点" -#: plinth/modules/config/forms.py:107 +#: plinth/modules/config/forms.py:92 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." msgstr "展示需要更多专业知识的应用和特点。" -#: plinth/modules/config/views.py:65 +#: plinth/modules/config/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "设置主机名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:68 +#: plinth/modules/config/views.py:50 msgid "Hostname set" msgstr "主机名设置" -#: plinth/modules/config/views.py:77 +#: plinth/modules/config/views.py:59 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "设置域名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:80 +#: plinth/modules/config/views.py:62 msgid "Domain name set" msgstr "域名集" -#: plinth/modules/config/views.py:88 +#: plinth/modules/config/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" msgstr "设置主机名错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:91 +#: plinth/modules/config/views.py:73 msgid "Webserver home page set" msgstr "网页服务器主页已设置" -#: plinth/modules/config/views.py:99 +#: plinth/modules/config/views.py:81 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "更改为高级模式时错误:{exception}" -#: plinth/modules/config/views.py:104 +#: plinth/modules/config/views.py:86 msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "展现先进的应用和特征" -#: plinth/modules/config/views.py:107 +#: plinth/modules/config/views.py:89 msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "隐藏先进的应用和特征" -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:40 -msgid "Coquelicot" -msgstr "Coquelicot" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:42 plinth/modules/samba/__init__.py:50 -msgid "File Sharing" -msgstr "文件分享" - -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:24 #, fuzzy #| msgid "" #| "Coquelicot is a “one-click” file sharing web application with a focus on " @@ -863,7 +892,7 @@ msgstr "" "Coquelicot 是一个“即点即用”的文件分享应用,注重保护用户隐私。适宜快速分享单个" "文件。 " -#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:27 msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -871,97 +900,94 @@ msgid "" "password is \"test\"." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:45 +msgid "Coquelicot" +msgstr "Coquelicot" + +#: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:47 plinth/modules/samba/__init__.py:62 +msgid "File Sharing" +msgstr "文件分享" + +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:15 msgid "Upload Password" msgstr "保存密码" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:31 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:16 msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:20 msgid "Maximum File Size (in MiB)" msgstr "最大的文件容量(以MiB计算)" -#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 +#: plinth/modules/coquelicot/forms.py:21 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 +#: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:9 msgid "coquelicot" msgstr "" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:58 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:37 msgid "Upload password updated" msgstr "上传密码已更新" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:61 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:40 msgid "Failed to update upload password" msgstr "更新上传的密码失败" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:69 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:48 msgid "Maximum file size updated" msgstr "最大玩家配置已更新" -#: plinth/modules/coquelicot/views.py:72 +#: plinth/modules/coquelicot/views.py:51 msgid "Failed to update maximum file size" msgstr "更新最大文件容量失败" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 -msgid "Date & Time" -msgstr "日期与时间" - -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:25 msgid "" "Network time server is a program that maintains the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "网络时间服务是与 Internet 上的服务器同步系统时间的一个程序。" -#: plinth/modules/datetime/__init__.py:97 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:42 +msgid "Date & Time" +msgstr "日期与时间" + +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:85 msgid "Time synchronized to NTP server" msgstr "" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:20 msgid "Time Zone" msgstr "时区" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:21 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide " "time zone." msgstr "设置您的时区来得到准确的时间戳。这将影响全系统时区。" -#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:32 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- 时区未设置 --" -#: plinth/modules/datetime/views.py:64 +#: plinth/modules/datetime/views.py:45 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "设置时区错误:{exception}" -#: plinth/modules/datetime/views.py:67 +#: plinth/modules/datetime/views.py:48 msgid "Time zone set" msgstr "时区设置" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 plinth/modules/deluge/manifest.py:24 -msgid "Deluge" -msgstr "启用 Deluge" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:45 -msgid "BitTorrent Web Client" -msgstr "" -"BitTorrent 网页客户端\n" -"(Deluge)" - -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:25 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge 是一个有网页界面的 BitTorrent 客户端。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge 路径访问网页" "服务器。默认密码是“deluge”,但是你需要在启用此服务以后立刻登录并修改它。" -#: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:57 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:30 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 msgid "Download files using BitTorrent applications" msgstr "" -#: plinth/modules/deluge/forms.py:35 plinth/modules/transmission/forms.py:35 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 plinth/modules/deluge/manifest.py:9 +msgid "Deluge" +msgstr "启用 Deluge" + +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:50 +msgid "BitTorrent Web Client" +msgstr "" +"BitTorrent 网页客户端\n" +"(Deluge)" + +#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" msgstr "下载目录" -#: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 +#: plinth/modules/deluge/manifest.py:10 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 -msgid "Diagnostics" -msgstr "诊断程序" - -#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:19 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" "系统诊断将运行测试程序检查您的系统以确认应用程序和服务正在按预期方式运行。" -#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:65 +#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:37 +msgid "Diagnostics" +msgstr "诊断程序" + +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:48 msgid "Diagnostic Test" msgstr "诊断测试" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:28 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:31 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:13 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:16 msgid "Run Diagnostics" msgstr "运行诊断程序" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:46 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:31 msgid "Diagnostics test is currently running" msgstr "当前正在运行诊断测试" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:59 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:44 msgid "Results" msgstr "结果" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:67 -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:52 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 #, python-format msgid "App: %(app_id)s" msgstr "" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "诊断结果" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:17 #, fuzzy #| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" msgstr "此模块不支持诊断" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:10 msgid "Test" msgstr "测试" -#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:26 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Result" msgstr "结果" -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:54 -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:38 -msgid "diaspora*" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:56 -msgid "Federated Social Network" -msgstr "" - -#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:63 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:45 msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 +msgid "diaspora*" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/__init__.py:70 +msgid "Federated Social Network" +msgstr "" + +#: plinth/modules/diaspora/forms.py:15 msgid "Enable new user registrations" msgstr "实现新用户注册" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:11 msgid "dandelion*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 +#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:13 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:16 #, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " @@ -1080,43 +1117,39 @@ msgid "" "href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\"> diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" -#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:58 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:62 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:30 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:51 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:58 -#: plinth/templates/app.html:77 +#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:25 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:19 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:47 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:15 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:35 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:43 +#: plinth/templates/app.html:62 msgid "Update setup" msgstr "更新安装程序" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:93 plinth/modules/ejabberd/views.py:66 -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:108 -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:79 plinth/modules/openvpn/views.py:155 -#: plinth/modules/tor/views.py:156 plinth/views.py:175 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:76 plinth/modules/ejabberd/views.py:46 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:85 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:59 plinth/modules/openvpn/views.py:136 +#: plinth/modules/tor/views.py:137 plinth/views.py:185 msgid "Setting unchanged" msgstr "设置未改变" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:97 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "User registrations enabled" msgstr "应用程序已启用" -#: plinth/modules/diaspora/views.py:101 +#: plinth/modules/diaspora/views.py:84 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "User registrations disabled" msgstr "应用程序已禁用" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:40 -msgid "Dynamic DNS Client" -msgstr "动态 DNS 客户端" - -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:27 #, python-brace-format msgid "" "If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every " @@ -1126,7 +1159,7 @@ msgstr "" "如果您的互联网提供商定期(例如每24小时)更改您的IP地址,其他人可能很难在互联" "网上找到您。这会阻止其他人找到由此 {box_name} 提供的服务。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -1142,13 +1175,17 @@ msgstr "" "将您的 DNS 名称分配给新的 IP,如果互联网上的某人要求您的 DNS 名称,他们将收到" "一个带有您当前 IP 地址的响应。" -#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:56 +msgid "Dynamic DNS Client" +msgstr "动态 DNS 客户端" + +#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" msgstr "域名" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:27 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -1157,7 +1194,7 @@ msgstr "" "变量 < 用户 > < 传递 > < Ip > < 域 > 可能在 URL 内使" "用。详细信息请参见更新 URL 模板的示例提供程序。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:31 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " @@ -1166,7 +1203,7 @@ msgstr "" "请选择您的提供商更新协议。如果您的提供商不支持 GnuDIP 协议或未列出您的提供商" "可能会使用您的提供商的更新 URL。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")." @@ -1174,26 +1211,26 @@ msgstr "" "请不要在此输入 URL(如\"https://example.com/\"),只输入 GnuDIP 服务器的主机" "名(例如“example.com”)。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:55 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "你访问你的 {box_name} 时想使用的公开域名。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "如果您的提供商使用自签名的证书,请使用此选项。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:46 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "如果选择了此选项,您的用户名和密码将用于 HTTP 基本身份验证。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:49 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "如果你想保持你的当前密码,请将此字段留空。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:67 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:52 #, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " @@ -1205,72 +1242,72 @@ msgstr "" "此 URL 用于确定真实的IP地址。URL应该简单地返回客户端来自的 IP (例如:http://" "myip.datasystems24.de)。" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:75 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:60 msgid "The username that was used when the account was created." msgstr "账户创建时使用的用户名" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "启用动态 DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:86 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:71 msgid "Service Type" msgstr "服务类型" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 msgid "GnuDIP Server Address" msgstr "GnuDIP 服务器地址" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 msgid "Invalid server name" msgstr "服务器名称无效" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 msgid "Update URL" msgstr "更新 URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:102 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:87 msgid "Accept all SSL certificates" msgstr "接受所有 SSL 证书" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:106 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:91 msgid "Use HTTP basic authentication" msgstr "使用 HTTP 基本身份验证" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:217 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:101 plinth/modules/networks/forms.py:199 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119 plinth/modules/networks/forms.py:218 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:104 plinth/modules/networks/forms.py:200 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password" msgstr "密码" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:123 plinth/modules/networks/forms.py:220 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108 plinth/modules/networks/forms.py:202 msgid "Show password" msgstr "显示密码" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:127 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:112 msgid "URL to look up public IP" msgstr "查寻公开 IP 的 URL" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:151 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:136 msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "请提供一个更新 URL 或者 GnuDIP 服务器地址" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:156 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:141 msgid "Please provide a GnuDIP username" msgstr "请提供一个 GnuDIP 用户名" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:160 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:145 msgid "Please provide a GnuDIP domain name" msgstr "请提供一个 GnuDIP 域名" -#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:165 +#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:150 msgid "Please provide a password" msgstr "请提供一个密码" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " "freedns.afraid.org 找到免费更新网址服务。" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " @@ -1293,7 +1330,7 @@ msgstr "" "如果您的 %(box_name)s 经过 NAT 方式的路由连接,别忘了添加标准端口的转发,包" "括 TCP 端口 80 (HTTP) 和 TCP 端口 443 (HTTPS)。" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:15 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -1301,21 +1338,21 @@ msgstr "" "您已禁用 Javascript。禁用动态表单模式和一些 helper 函数可能无法工作(但主要功" "能应该工作)。" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:24 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:9 msgid "NAT type" msgstr "NAT 类型" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:13 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "不能检测 NAT 类型。如果你不提供”IP 检查 URL“,我们将不检测 NAT 类型。" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:34 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:19 msgid "Direct connection to the Internet." msgstr "直接连接到互联网。" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:36 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:21 #, python-format msgid "" "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to look " @@ -1327,50 +1364,39 @@ msgstr "" "入“查找公共 IP 的 URL”),否则将不会检测到 IP 更改)。 如果 WAN IP 更改,可能" "需要最多 %(timer)s 分钟,直到您的DNS条目更新。" -#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:33 msgid "Last update" msgstr "最后一次更新" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:41 plinth/modules/help/__init__.py:59 -#: plinth/templates/help-menu.html:61 plinth/templates/help-menu.html:62 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/help/__init__.py:49 +#: plinth/templates/help-menu.html:46 plinth/templates/help-menu.html:47 msgid "About" msgstr "关于" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:39 -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:60 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:51 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 -#: plinth/templates/app.html:42 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:32 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:10 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:23 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:45 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:36 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +#: plinth/templates/app.html:27 msgid "Status" msgstr "状态" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:62 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "配置动态 DNS" -#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:105 +#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:86 msgid "Dynamic DNS Status" msgstr "动态 DNS 状态" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -msgid "ejabberd" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:54 -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Chat Server" -msgstr "Web 服务器" - -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:36 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -1378,7 +1404,7 @@ msgstr "" "XMPP 是一种开放标准的通信协议。在这里你可以运行并配置您的 XMPP 服务器,称为 " "ejabberd。" -#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:39 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP 客户端。" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32 +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:70 +msgid "ejabberd" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:71 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:68 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Chat Server" +msgstr "Web 服务器" + +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:17 msgid "Enable Message Archive Management" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:34 +#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:19 #, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " @@ -1406,33 +1443,33 @@ msgid "" "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:11 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Conversations" msgstr "连接" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:25 msgid "Xabber" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:27 msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42 msgid "Yaxim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:56 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "ChatSecure" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:58 msgid "" "ChatSecure is a free and open source messaging app that features OTR " "encryption over XMPP. You can connect to an existing Google account, create " @@ -1440,15 +1477,15 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:74 msgid "Dino" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:101 +#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:86 msgid "Gajim" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -1459,28 +1496,24 @@ msgstr "" "%(domainname)s
    。你可以在系统的配置中设置你" "的域名。" -#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:50 -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:26 -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:30 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:27 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 -#: plinth/templates/app.html:70 +#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:35 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:11 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:27 +#: plinth/templates/app.html:55 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:58 msgid "Message Archive Management enabled" msgstr "" -#: plinth/modules/ejabberd/views.py:82 +#: plinth/modules/ejabberd/views.py:62 msgid "Message Archive Management disabled" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 -msgid "Firewall" -msgstr "防火墙" - -#: plinth/modules/firewall/__init__.py:43 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing " @@ -1490,24 +1523,28 @@ msgstr "" "防火墙控制你的 {box_name} 上的进出网络流量。启用并正确配置防火墙上可以减少来" "自互联网的安全威胁。" -#: plinth/modules/firewall/components.py:130 +#: plinth/modules/firewall/__init__.py:63 +msgid "Firewall" +msgstr "防火墙" + +#: plinth/modules/firewall/components.py:118 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" msgstr "服务发现服务未运行" -#: plinth/modules/firewall/components.py:138 +#: plinth/modules/firewall/components.py:126 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" msgstr "服务发现服务未运行" -#: plinth/modules/firewall/components.py:143 +#: plinth/modules/firewall/components.py:131 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" msgstr "" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -1519,42 +1556,42 @@ msgstr "" "何基于 Debian 的系统(例如 %(box_name)s)上,您可以使用命令“service " "firewalld start”或使用 systemd 的“systemctl start firewalld”命令运行它。" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 msgid "Show Ports" msgstr "显示端口" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:44 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:29 msgid "Service/Port" msgstr "服务/端口" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:63 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:89 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:48 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:74 msgid "Enabled" msgstr "启用" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:66 -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 -#: plinth/modules/networks/forms.py:64 plinth/templates/cards.html:49 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:51 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/networks/forms.py:47 plinth/templates/cards.html:34 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:78 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 msgid "Permitted" msgstr "允许" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "允许(只允许内部连接)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73 msgid "Permitted (external only)" msgstr "允许(只允许外部连接)" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76 msgid "Blocked" msgstr "已阻止" -#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:99 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " @@ -1563,7 +1600,7 @@ msgstr "" "防火墙的操作是自动的。当您启用服务时它也在防火墙中允许,当禁用一项服务时也会" "禁用防火墙中的相应服务。" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:29 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format msgid "" "Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can " @@ -1571,49 +1608,41 @@ msgid "" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/forms.py:34 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" msgstr "安装已完成!" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:36 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install Apps" msgstr "安装" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:27 #, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:52 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" msgstr "启动安装程序" -#: plinth/modules/first_boot/views.py:64 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" msgstr "安装完成" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:44 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 -msgid "Gitweb" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:48 -msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" - -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:28 msgid "" "Git is a distributed version-control system for tracking changes in source " "code during software development. Gitweb provides a web interface to Git " @@ -1624,216 +1653,224 @@ msgid "" "the world." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:58 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:35 msgid "" "To learn more on how to use Git visit Git tutorial." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:64 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:39 msgid "Read-write access to Git repositories" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59 +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13 +msgid "Gitweb" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57 +msgid "Simple Git Hosting" +msgstr "" + +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository URL." msgstr "无效的主机名" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:54 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid repository name." msgstr "无效的主机名" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:62 #, fuzzy #| msgid "" #| "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository." msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository." msgstr "存储库的路径为空或已有备份。" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Description of the repository" msgstr "创建新存储库" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:84 plinth/modules/gitweb/forms.py:88 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73 msgid "Optional, for displaying on Gitweb." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:86 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository's owner name" msgstr "储存库被移除。" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Private repository" msgstr "创建用户" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:92 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77 msgid "Allow only authorized users to access this repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:113 plinth/modules/gitweb/forms.py:145 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A repository with this name already exists." msgstr "此服务已存在" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:126 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:111 #, fuzzy #| msgid "Create new repository" msgid "Name of the repository" msgstr "创建新存储库" -#: plinth/modules/gitweb/forms.py:130 +#: plinth/modules/gitweb/forms.py:115 msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:36 +#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21 msgid "Git" msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:46 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Manage Repositories" msgstr "创建用户" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:50 -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:35 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create repository" msgstr "创建用户" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:44 #, fuzzy #| msgid "Tor relay port available" msgid "No repositories available." msgstr "Tor 中继端口可用" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:67 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:52 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete repository %(repo.name)s" msgstr "删除用户 %(username)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:83 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning..." msgstr "" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:89 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:74 #, fuzzy, python-format #| msgid "Go to site %(site)s" msgid "Go to repository %(repo.name)s" msgstr "转到站点 %(site)s" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgid "Delete Git Repository %(name)s" msgstr "删除 wiki 页面或博客 %(name)s " -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:33 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this repository permanently?" msgstr "永久删除此快照?" -#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:42 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44 +#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "删除 %(name)s" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:65 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository created." msgstr "储存库被移除。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:87 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:67 #, fuzzy #| msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred while creating the repository." msgstr "在配置过程中出错。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:100 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:80 #, fuzzy #| msgid "Repository removed." msgid "Repository edited." msgstr "储存库被移除。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:105 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:85 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Edit repository" msgstr "创建用户" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:133 plinth/modules/searx/views.py:62 -#: plinth/modules/searx/views.py:73 plinth/modules/tor/views.py:178 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:113 plinth/modules/searx/views.py:42 +#: plinth/modules/searx/views.py:53 plinth/modules/tor/views.py:159 msgid "An error occurred during configuration." msgstr "在配置过程中出错。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:154 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:134 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/gitweb/views.py:158 +#: plinth/modules/gitweb/views.py:138 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" -#: plinth/modules/help/__init__.py:40 +#: plinth/modules/help/__init__.py:30 msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: plinth/modules/help/__init__.py:43 plinth/modules/networks/forms.py:64 -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 plinth/templates/help-menu.html:35 -#: plinth/templates/help-menu.html:36 plinth/templates/index.html:135 +#: plinth/modules/help/__init__.py:33 plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/templates/help-menu.html:20 +#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/index.html:120 msgid "Manual" msgstr "手册" -#: plinth/modules/help/__init__.py:47 plinth/modules/help/help.py:58 -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:42 plinth/templates/help-menu.html:43 +#: plinth/modules/help/__init__.py:37 plinth/modules/help/help.py:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:27 plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:51 plinth/modules/help/help.py:52 -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/help-menu.html:49 +#: plinth/modules/help/__init__.py:41 plinth/modules/help/help.py:37 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:33 plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:55 plinth/modules/help/help.py:46 -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24 -#: plinth/templates/help-menu.html:54 plinth/templates/help-menu.html:55 +#: plinth/modules/help/__init__.py:45 plinth/modules/help/help.py:31 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9 +#: plinth/templates/help-menu.html:39 plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/help/help.py:25 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "文档和 FAQ" -#: plinth/modules/help/help.py:66 +#: plinth/modules/help/help.py:51 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "关于 {box_name}" -#: plinth/modules/help/help.py:101 +#: plinth/modules/help/help.py:86 #, python-brace-format msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} 手册" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:32 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:17 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal " @@ -1850,7 +1887,7 @@ msgstr "" "wiki、网站、社交网络、电子邮件、Web 代理和 Tor 中继,以便让您的数据与您在一" "起。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -1864,7 +1901,7 @@ msgstr "" "据保存在家中,我们可以获得有用的法律保护。通过在用户的网络和机器重获权力,我" "们将互联网返回到应有的对等架构。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:58 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 #, python-format msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " @@ -1874,7 +1911,7 @@ msgstr "" "有一些项目致力于实现未来的分布式服务;%(box_name)s 旨在将它们集中在一个方便的" "软件包中。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:66 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:51 #, python-format msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:60 msgid "Learn more »" msgstr "了解更多»" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63 #, fuzzy, python-format #| msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." msgstr "您正在运行 Plinth 版本 %(version)s。" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:83 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:68 #, fuzzy, python-format #| msgid "There is a new version available." msgid "There is a new %(box_name)s version available." msgstr "有新版本可用" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:87 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "%(box_name)s 安装程序" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:79 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Notice" msgstr "安全" -#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "" "You are using packages from Debian backports. Please note that these " "packages do not have security support from Debian. However, they are " @@ -1919,17 +1956,17 @@ msgid "" "community." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 +#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s 安装程序" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:12 msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:18 msgid "" "You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing " "new use cases and applications, designing logos and artwork, providing " @@ -1938,7 +1975,7 @@ msgid "" "the word." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" "You can also help the project financially by donating to the non-profit FreedomBox " @@ -1950,26 +1987,26 @@ msgid "" "supporters." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:57 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 -#: plinth/templates/header.html:59 +#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26 +#: plinth/templates/app-header.html:51 msgid "Learn more..." msgstr "了解更多……" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12 #, python-format msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!" msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18 msgid "" "Let us know about missing features, your favourite apps and how we can " "improve them on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:41 +#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" "If you find any bugs or issues, please use the issue tracker%(box_name)s Manual is the best place to " @@ -1995,7 +2032,7 @@ msgstr "" " %(box_name)s 手册 是开始了解 %(box_name)s 有" "关信息最好的地方。" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:38 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:23 #, python-format msgid "" " " @@ -2004,7 +2041,7 @@ msgstr "" " " "%(box_name)s 项目 wiki 包含更多信息。" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:45 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:30 #, python-format msgid "" "To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the 邮件列表 上发布问题。邮" "件列表存档还包含其他用户面临的问题和可能的解决方案的信息。" -#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:55 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:40 #, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." @@ -2029,13 +2066,13 @@ msgstr "" "randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox 频道并在上面请求" "帮助。" -#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40 +#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:25 #, fuzzy #| msgid "downloading" msgid "Download as PDF" msgstr "下载中" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format msgid "" "If you need help in getting something done or if you are facing problems " @@ -2043,13 +2080,13 @@ msgid "" "contributors." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:35 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:42 +#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" "You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged):
      " "
    • #freedombox on irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    " @@ -2057,11 +2094,11 @@ msgid "" "debian.net\">mailing list." msgstr "" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10 msgid "Status Log" msgstr "状态日志" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " @@ -2078,23 +2115,13 @@ msgstr "" "href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues\"> bug 追踪器 并附上此" "状态日志。" -#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 +#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24 msgid "" "Please remove any passwords or other personal information from the log " "before submitting the bug report." msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何密码和其他个人信息。" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:42 plinth/modules/i2p/manifest.py:31 -msgid "I2P" -msgstr "" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:46 plinth/modules/tor/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Tor Anonymity Network" -msgid "Anonymity Network" -msgstr "Tor 匿名网络" - -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:28 msgid "" "The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to " "protect communication from censorship and surveillance. I2P provides " @@ -2102,7 +2129,7 @@ msgid "" "distributed around the world." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:53 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki。" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:34 msgid "" "The first visit to the provided web interface will initiate the " "configuration process." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:61 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Manage I2P application" msgstr "启用应用程序" -#: plinth/modules/i2p/__init__.py:103 +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:64 plinth/modules/i2p/manifest.py:16 +msgid "I2P" +msgstr "" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/tor/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Tor Anonymity Network" +msgid "Anonymity Network" +msgstr "Tor 匿名网络" + +#: plinth/modules/i2p/__init__.py:87 #, fuzzy #| msgid "Privoxy Web Proxy" msgid "I2P Proxy" msgstr "Privoxy 网页代理" -#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:31 -#: plinth/templates/clients.html:43 +#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:16 +#: plinth/templates/clients.html:28 msgid "Launch" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:34 +#: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "Proxies" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:37 +#: plinth/modules/i2p/views.py:22 msgid "Anonymous torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:88 +#: plinth/modules/i2p/views.py:64 msgid "I2P Proxies and Tunnels" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:91 +#: plinth/modules/i2p/views.py:67 msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for " "a proxy." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:94 +#: plinth/modules/i2p/views.py:70 msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:103 +#: plinth/modules/i2p/views.py:79 msgid "Anonymous Torrents" msgstr "" -#: plinth/modules/i2p/views.py:106 +#: plinth/modules/i2p/views.py:82 msgid "" "I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer " "network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share " "a file." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "wiki" -msgid "ikiwiki" -msgstr "维基" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 -msgid "Wiki and Blog" -msgstr "Wiki 和博客" - -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:27 #, fuzzy #| msgid "" #| "ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several " @@ -2199,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Markdown 和常见的博客功能,如评论和 RSS 源。启用后,博客和 Wiki 将可从 /ikiwiki 访问。" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Only {box_name} users in the admin group can create and " @@ -2208,109 +2235,103 @@ msgid "" "Configuration you can change these permissions or add new users." msgstr "" -#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 #, fuzzy #| msgid "Services and Applications" msgid "View and edit wiki applications" msgstr "服务和应用程序" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:27 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:43 -msgid "Type" -msgstr "类型" +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:53 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "wiki" +msgid "ikiwiki" +msgstr "维基" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:54 +msgid "Wiki and Blog" +msgstr "Wiki 和博客" + +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17 msgid "Admin Account Name" msgstr "管理员帐户名称" -#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19 msgid "Admin Account Password" msgstr "管理员帐户密码" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "管理 Wiki 和博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:31 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:25 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:16 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:18 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10 msgid "Create Wiki or Blog" msgstr "创建 Wiki 或博客" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "没有 wiki 或博客可用。" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:48 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:33 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "删除站点 %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:40 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "转到站点 %(site)s" -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12 #, python-format msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" msgstr "删除 wiki 页面或博客 %(name)s " -#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki or blog permanently?" msgstr "" "此操作将删除所有文章、 网页和评论包括修订历史记录。 永久删除此 wiki 或博客吗?" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "创建 wiki {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:99 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "不能创建 wiki:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:109 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:86 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "已创建的博客 {name}。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:89 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "不能创建博客:{error}" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:104 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{name} deleted." msgid "{title} deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:131 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:108 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete {name}: {error}" msgid "Could not delete {title}: {error}" msgstr "不能删除 {name}:{error}" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:42 -msgid "infinoted" -msgstr "" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Gobby Server" -msgstr "Web 服务器" - -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:26 msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgstr "infinoted 是一个 Gobby 服务器,Gobby 是一个协作化的文本编辑器。" -#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:51 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:28 #, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " @@ -2320,17 +2341,27 @@ msgstr "" "要使用它, 下载 Gobby 的桌面客户端并" "安装。然后启动 Gobby 并选择“连接到服务器”并书入你的 {box_name} 域名即可。" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:27 +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:48 +msgid "infinoted" +msgstr "" + +#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Gobby Server" +msgstr "Web 服务器" + +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12 msgid "Gobby" msgstr "" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:29 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:14 #, fuzzy #| msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." msgid "Gobby is a collaborative text editor" msgstr "infinoted 是一个 Gobby 服务器,Gobby 是一个协作化的文本编辑器。" -#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:32 +#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:17 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "To use it, download Gobby, " @@ -2343,11 +2374,17 @@ msgstr "" "要使用它, 下载 Gobby 的桌面客户" "端并安装。然后启动 Gobby 并选择“连接到服务器”并书入你的 {box_name} 域名即可。" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:36 plinth/modules/jsxc/manifest.py:25 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:22 +msgid "" +"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " +"running locally." +msgstr "JSXC 是一个 XMPP 网页客户端,主要用于连接本地 XMPP 服务器的连接。" + +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 plinth/modules/jsxc/manifest.py:10 msgid "JSXC" msgstr "" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:40 +#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:41 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Client \n" @@ -2357,30 +2394,12 @@ msgstr "" "聊天客户端\n" "(JSXC)" -#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:43 -msgid "" -"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " -"running locally." -msgstr "JSXC 是一个 XMPP 网页客户端,主要用于连接本地 XMPP 服务器的连接。" - -#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:140 -#: plinth/templates/base.html:253 +#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:125 +#: plinth/templates/base.html:238 msgid "JavaScript license information" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgid "Let's Encrypt" -msgstr "证书(Let's Encrypt)" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate Status" -msgid "Certificates" -msgstr "证书状态" - -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:54 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "A digital certificate allows users of a web service to verify the identity " @@ -2393,7 +2412,7 @@ msgstr "" "动获取和设置每个可用域名的数字证书。它通过向 Let's Encrypt 证明自己是一个域名" "的所有者。Let's Encrypt 是一个证书颁发机构(CA)。" -#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:41 msgid "" "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for " "the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please " @@ -2404,79 +2423,91 @@ msgstr "" "(ISRG)为公众利益而设立。请在使用此服务之前阅读并同意 Let's Encypt 订阅者协议。" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:65 +#, fuzzy +#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)" +msgid "Let's Encrypt" +msgstr "证书(Let's Encrypt)" + +#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "Certificate Status" +msgid "Certificates" +msgstr "证书状态" + +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:29 msgid "Domain" msgstr "域名" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:30 msgid "Certificate Status" msgstr "证书状态" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:31 msgid "Website Security" msgstr "网站安全" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:47 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:45 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:32 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:30 msgid "Actions" msgstr "行动" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:42 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s" msgstr "到期日期 %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:49 #, fuzzy #| msgid "Revoke" msgid "Revoked" msgstr "撤销" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:53 #, fuzzy, python-format #| msgid "Expires on %(expiry_date)s" msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgstr "到期日期 %(expiry_date)s" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:72 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:57 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid test certificate" msgstr "无效的 Kite 名称" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:76 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:61 #, python-format msgid "Invalid (%(reason)s)" msgstr "" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:83 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68 msgid "No certificate" msgstr "没有证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:100 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" msgstr "重新获取" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:142 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:39 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:127 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:74 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:113 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:98 msgid "Revoke" msgstr "撤销" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:121 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:106 msgid "Obtain" msgstr "获取" -#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:132 +#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:117 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " @@ -2486,7 +2517,7 @@ msgid "" "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "没有配置域名。配置域名可以为它们获得相应的证书。" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:58 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:41 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "" @@ -2494,46 +2525,36 @@ msgid "" "moments to take effect." msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:47 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" msgstr "为域名 {domain} 成功获得证书" +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:65 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82 -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "未能为域名 {domain} 获取证书:{error}" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:111 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:94 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "成功为域名 {domain} 吊销证书" -#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:116 +#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:99 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "无法为 {domain} 撤销证书:{error}" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Chat Server \n" -#| " (Matrix Synapse)" -msgid "Matrix Synapse" -msgstr "" -"聊天服务器\n" -"(Matrix Synapse)" - -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:55 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34 msgid "" "Matrix is an new " "ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a " @@ -2543,38 +2564,48 @@ msgid "" "converse with users on all other Matrix servers via federation." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:62 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 msgid "" "To communicate, you can use the available clients for mobile, desktop and the web. Riot client is recommended." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:66 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Chat Server \n" +#| " (Matrix Synapse)" +msgid "Matrix Synapse" +msgstr "" +"聊天服务器\n" +"(Matrix Synapse)" + +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:14 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable Public Registration" msgstr "启用应用程序" -#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 +#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 msgid "" "Enabling public registration means that anyone on the Internet can register " "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28 +#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Riot" msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:33 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" "Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix " "servers will be able to reach users on this server using this domain name. " "Matrix user IDs will look like @username:domainname." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:41 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after the initial\n" @@ -2582,14 +2613,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:50 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 #, python-format msgid "" "No domain(s) are available. Configure at " "least one domain to be able to use Matrix Synapse." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:29 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " @@ -2604,13 +2635,13 @@ msgstr "" "%(domainname)s
    。你可以在系统的配置中设" "置你的域名。" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:21 msgid "" "New users can be registered from any client if public registration is " "enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45 +#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:30 #, python-format msgid "" "The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation " @@ -2618,28 +2649,19 @@ msgid "" "go to Let's Encrypt to obtain one." msgstr "" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:121 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:98 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registration enabled" msgstr "应用程序已启用" -#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:126 +#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:103 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registration disabled" msgstr "应用程序已禁用" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:24 -msgid "MediaWiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:44 plinth/templates/index.html:139 -msgid "Wiki" -msgstr "" - -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:26 msgid "" "MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia " "projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited " @@ -2647,7 +2669,7 @@ msgid "" "collaborate with friends on projects." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:30 msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -2656,112 +2678,106 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:57 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:36 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:42 +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:9 +msgid "MediaWiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:55 plinth/templates/index.html:124 +msgid "Wiki" +msgstr "" + +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:27 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Administrator Password" msgstr "管理员帐户" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:43 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:28 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:48 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "Enable application" msgid "Enable public registrations" msgstr "启用应用程序" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:49 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:34 msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:53 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:38 #, fuzzy #| msgid "Enable creative mode" msgid "Enable private mode" msgstr "启用创意模式" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:54 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:39 msgid "" "If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can " "read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:59 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:44 #, fuzzy #| msgid "Default" msgid "Default Skin" msgstr "默认" -#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:60 +#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:45 msgid "" "Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option " "to select their preferred skin." msgstr "" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:74 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Password updated" msgstr "密码" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:93 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:73 #, fuzzy #| msgid "Application enabled" msgid "Public registrations enabled" msgstr "应用程序已启用" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:82 #, fuzzy #| msgid "Application disabled" msgid "Public registrations disabled" msgstr "应用程序已禁用" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:107 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:87 #, fuzzy #| msgid "PageKite enabled" msgid "Private mode enabled" msgstr "PageKite 已启用" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:114 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:94 #, fuzzy #| msgid "PageKite disabled" msgid "Private mode disabled" msgstr "PageKite 已禁用" -#: plinth/modules/mediawiki/views.py:122 +#: plinth/modules/mediawiki/views.py:102 #, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Default skin changed" msgstr "设置未改变" -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:50 -#: plinth/modules/minetest/manifest.py:25 -msgid "Minetest" -msgstr "" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Block Sandbox \n" -#| " (Minetest)" -msgid "Block Sandbox" -msgstr "" -"方块沙盒\n" -"(Minetest)" - -#: plinth/modules/minetest/__init__.py:58 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:37 #, python-brace-format msgid "" "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables " @@ -2773,11 +2789,26 @@ msgstr "" "(30000)上运行 Minetest 服务器。要连接到服务器,需要 Minetest 客户端。" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:30 +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:63 +#: plinth/modules/minetest/manifest.py:10 +msgid "Minetest" +msgstr "" + +#: plinth/modules/minetest/__init__.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Block Sandbox \n" +#| " (Minetest)" +msgid "Block Sandbox" +msgstr "" +"方块沙盒\n" +"(Minetest)" + +#: plinth/modules/minetest/forms.py:15 msgid "Maximum number of players" msgstr "最大玩家数量" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can change the maximum number of players playing " @@ -2787,11 +2818,11 @@ msgid "" "instance of time." msgstr "你可以修改 minetest 单位时间单一实例里的最大玩家数量" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:36 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:21 msgid "Enable creative mode" msgstr "启用创意模式" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:37 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:22 #, fuzzy #| msgid "" #| "Creative mode changes the rules of the game to make " @@ -2802,11 +2833,11 @@ msgid "" "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "创意模式可以修改游戏模式以便适合创意玩法,而非“逃生”模式。" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:42 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:27 msgid "Enable PVP" msgstr "启用玩家对战(PVP)" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:43 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enabling Player Vs Player will allow players to " @@ -2814,11 +2845,11 @@ msgstr "启用玩家对战(PVP)" msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "启用玩家对战模式允许玩家伤害另一个玩家" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:47 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:32 msgid "Enable damage" msgstr "启用伤害" -#: plinth/modules/minetest/forms.py:48 +#: plinth/modules/minetest/forms.py:33 #, fuzzy #| msgid "" #| "When disabled, players cannot die or receive damage " @@ -2826,39 +2857,33 @@ msgstr "启用伤害" msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "禁用时,玩家间不能互相伤害也不能死" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 -#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:97 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 msgid "Address" msgstr "地址" -#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96 +#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:19 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:81 msgid "Port" msgstr "端口" -#: plinth/modules/minetest/views.py:70 +#: plinth/modules/minetest/views.py:50 msgid "Maximum players configuration updated" msgstr "最大玩家配置已更新" -#: plinth/modules/minetest/views.py:77 +#: plinth/modules/minetest/views.py:57 msgid "Creative mode configuration updated" msgstr "创意模式配置已更新" -#: plinth/modules/minetest/views.py:83 +#: plinth/modules/minetest/views.py:63 msgid "PVP configuration updated" msgstr "玩家对战(PVP)配置已更新" -#: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#: plinth/modules/minetest/views.py:69 msgid "Damage configuration updated" msgstr "伤害配置已更新" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Mumble Voice Chat Server" -msgid "Simple Media Server" -msgstr "Mumble 语音聊天服务器" - -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:44 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:23 msgid "" "MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully " "compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDNLA daemon serves media files " @@ -2869,15 +2894,21 @@ msgid "" "Kodi." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:56 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:33 msgid "Media streaming server" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:30 +#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 +#, fuzzy +#| msgid "Mumble Voice Chat Server" +msgid "Simple Media Server" +msgstr "Mumble 语音聊天服务器" + +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:15 msgid "Media Files Directory" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/forms.py:31 +#: plinth/modules/minidlna/forms.py:16 msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files. If you change the default ensure " @@ -2885,85 +2916,80 @@ msgid "" "user. Any user media directories (\"/home/username/\") will usually work." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:25 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:64 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:49 msgid "kodi" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:103 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:114 +#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:57 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/minidlna/views.py:62 +#: plinth/modules/minidlna/views.py:42 msgid "Updated media directory" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Monkeysphere" -msgid "MLDonkey" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Shaarli" -msgid "Peer-to-peer File Sharing" -msgstr "启用 Shaarli" - -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:47 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:26 msgid "" "MLDonkey is a peer-to-peer file sharing application used to exchange large " "files. It can participate in multiple peer-to-peer networks including " "eDonkey, Kademlia, Overnet, BitTorrent and DirectConnect." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:50 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:29 msgid "" "Users belonging to admin and ed2k group can control it through the web " "interface. Users in the admin group can also control it through any of the " "separate mobile or desktop front-ends or a telnet interface. See manual." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:55 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "On {box_name}, downloaded files can be found in /var/lib/mldonkey/ directory." msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:63 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:40 msgid "Download files using eDonkey applications" msgstr "" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:34 +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:54 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:12 +#, fuzzy +#| msgid "Monkeysphere" +msgid "MLDonkey" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/mldonkey/__init__.py:56 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Shaarli" +msgid "Peer-to-peer File Sharing" +msgstr "启用 Shaarli" + +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:19 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "KMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:46 +#: plinth/modules/mldonkey/manifest.py:31 #, fuzzy #| msgid "Monkeysphere" msgid "AMLDonkey" msgstr "Monkeysphere" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 -msgid "Monkeysphere" -msgstr "Monkeysphere" - -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:18 msgid "" "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured " "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the " @@ -2981,7 +3007,7 @@ msgstr "" "Monkeysphere " "SSH 文档。" -#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:26 msgid "" "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server " "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can " @@ -2997,95 +3023,100 @@ msgstr "" "装 Monkeysphere网站上" "提供的一些软件。" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:50 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:11 +msgid "Monkeysphere" +msgstr "Monkeysphere" + +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:45 msgid "Publishing key to keyserver..." msgstr "正在发布密钥到密钥服务器..." -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:52 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55 -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:95 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:80 msgid "Service" msgstr "服务" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:61 msgid "Domains" msgstr "域名" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:77 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:16 msgid "OpenPGP Fingerprint" msgstr "OpenPGP 指纹" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:86 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58 -#: plinth/modules/names/components.py:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/names/components.py:24 msgid "Secure Shell" msgstr "安全 Shell" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:90 -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 msgid "Other" msgstr "其他" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:127 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:112 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" msgstr "显示密钥 %(fingerprint)s 的详细信息" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:133 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:118 msgid "-" msgstr "-" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:143 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:128 msgid "Import Key" msgstr "导入密钥" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:152 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:137 msgid "Publish Key" msgstr "发布密钥" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:161 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:146 msgid "Add Domains" msgstr "添加域名" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:20 msgid "OpenPGP User IDs" msgstr "OpenPGP 用户ID" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:24 msgid "Key Import Date" msgstr "密钥导入日期" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:28 msgid "SSH Key Type" msgstr "SSH 密钥类型" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:32 msgid "SSH Key Size" msgstr "SSH 密钥大小" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:36 msgid "SSH Fingerprint" msgstr "SSH 指纹" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:52 msgid "Key File" msgstr "密钥文件" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" msgstr "可用域名" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" msgstr "已添加域名" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" @@ -3093,39 +3124,54 @@ msgstr "" "此密钥发布到密钥服务器后。可以使用如下的 GnuPG 命令来签名:" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:73 msgid "Download the key" msgstr "下载该密钥" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:76 msgid "Sign the key" msgstr "签名该密钥" -#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 +#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:79 msgid "Send the key back to the keyservers" msgstr "将密钥发回密钥服务器" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:60 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:43 msgid "Imported key." msgstr "已导入密钥。" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:96 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:79 msgid "Cancelled key publishing." msgstr "已取消的密钥发布。" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:147 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:130 msgid "Published key to keyserver." msgstr "已发布到密钥服务器的密钥。" -#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:149 +#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:132 msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "发布密钥时出现错误。" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:33 plinth/modules/mumble/manifest.py:27 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:23 +msgid "" +"Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " +"software." +msgstr "Mumble 是一个开放源码的低延迟、 加密、 高品质语音聊天软件。" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:25 +msgid "" +"You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " +"desktop and Android devices are available." +msgstr "" +"您可以使用常规端口 64738 连接到您的 Mumble 服务器。您可以从桌面和 Android 设" +"备连接 Mumble 客户端。" + +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:49 plinth/modules/mumble/manifest.py:12 msgid "Mumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:50 #, fuzzy #| msgid "" #| "Voice Chat \n" @@ -3135,52 +3181,33 @@ msgstr "" "语音聊天\n" "(Mumble)" -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 -msgid "" -"Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " -"software." -msgstr "Mumble 是一个开放源码的低延迟、 加密、 高品质语音聊天软件。" - -#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 -msgid "" -"You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " -"desktop and Android devices are available." -msgstr "" -"您可以使用常规端口 64738 连接到您的 Mumble 服务器。您可以从桌面和 Android 设" -"备连接 Mumble 客户端。" - -#: plinth/modules/mumble/forms.py:31 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:16 #, fuzzy #| msgid "SSH server password" msgid "Set SuperUser Password" msgstr "SSH 服务器密码" -#: plinth/modules/mumble/forms.py:34 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:19 msgid "" "Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser " "password can be used to manage permissions in Mumble." msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:52 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:37 msgid "Plumble" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/manifest.py:66 +#: plinth/modules/mumble/manifest.py:51 msgid "Mumblefly" msgstr "" -#: plinth/modules/mumble/views.py:50 +#: plinth/modules/mumble/views.py:29 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "SuperUser password successfully updated." msgstr "已成功更改密码。" -#: plinth/modules/names/__init__.py:37 -msgid "Name Services" -msgstr "名称服务" - -#: plinth/modules/names/__init__.py:45 +#: plinth/modules/names/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached " @@ -3189,78 +3216,82 @@ msgid "" "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:27 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 +msgid "Name Services" +msgstr "名称服务" + +#: plinth/modules/names/components.py:12 msgid "All" msgstr "" -#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35 +#: plinth/modules/names/components.py:16 plinth/modules/names/components.py:20 msgid "All web apps" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:42 -msgid "Networks" -msgstr "网络" - -#: plinth/modules/networks/__init__.py:45 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:35 msgid "" "Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or " "PPPoE. Share that connection with other devices on the network." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:47 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:37 msgid "" "Devices administered through other methods may not be available for " "configuration here." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/__init__.py:156 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:58 +msgid "Networks" +msgstr "网络" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:151 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "在 IPv{kind} 上使用 DNSSEC" -#: plinth/modules/networks/forms.py:32 +#: plinth/modules/networks/forms.py:16 msgid "Connection Type" msgstr "连接类型" -#: plinth/modules/networks/forms.py:44 +#: plinth/modules/networks/forms.py:28 msgid "Connection Name" msgstr "连接名称" -#: plinth/modules/networks/forms.py:46 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgid "Network Interface" msgstr "接口" -#: plinth/modules/networks/forms.py:47 +#: plinth/modules/networks/forms.py:31 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "连接应绑定到的网络设备。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:50 +#: plinth/modules/networks/forms.py:34 msgid "Firewall Zone" msgstr "防火墙区域" -#: plinth/modules/networks/forms.py:51 +#: plinth/modules/networks/forms.py:35 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "防火墙区域将控制哪些服务可用在此接口。选择内部只有受信任的网络。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:63 msgid "External" msgstr "外网" -#: plinth/modules/networks/forms.py:54 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:92 msgid "Internal" msgstr "内网" -#: plinth/modules/networks/forms.py:56 +#: plinth/modules/networks/forms.py:40 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 寻址方式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:58 +#: plinth/modules/networks/forms.py:41 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" method will make {box_name} acquire configuration from this " @@ -3270,39 +3301,39 @@ msgstr "" "“自动”方式可以让 {box_name} 从此网络请求一个配置使其成为一个客户端。“共享”方" "式会让 {box_name} 作为一个路由器,配置此网络上的客户端并共享互联网连接。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "自动 (DHCP)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:63 +#: plinth/modules/networks/forms.py:46 msgid "Shared" msgstr "共享" -#: plinth/modules/networks/forms.py:69 +#: plinth/modules/networks/forms.py:52 msgid "Netmask" msgstr "子网掩码" -#: plinth/modules/networks/forms.py:70 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 msgid "" "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "be used." msgstr "可选的值。如果为空,则将使用基于地址的默认子网掩码。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:187 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:226 msgid "Gateway" msgstr "网关" -#: plinth/modules/networks/forms.py:74 plinth/modules/networks/forms.py:104 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:86 msgid "Optional value." msgstr "可选的值。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:77 plinth/modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:60 plinth/modules/networks/forms.py:89 msgid "DNS Server" msgstr "DNS 服务器" -#: plinth/modules/networks/forms.py:78 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3310,11 +3341,11 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方法是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:83 plinth/modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:95 msgid "Second DNS Server" msgstr "备选 DNS 服务器" -#: plinth/modules/networks/forms.py:84 +#: plinth/modules/networks/forms.py:67 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3322,38 +3353,38 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv4 寻址方式是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:89 +#: plinth/modules/networks/forms.py:72 msgid "IPv6 Addressing Method" msgstr "IPv6 寻址方式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:91 +#: plinth/modules/networks/forms.py:73 #, python-brace-format msgid "" "\"Automatic\" methods will make {box_name} acquire configuration from this " "network making it a client." msgstr "“自动”方式可以让 {box_name} 从此网络请求一个配置使其成为一个客户端。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: plinth/modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:76 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "自动,只使用 DHCP" -#: plinth/modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:77 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: plinth/modules/networks/forms.py:99 +#: plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Prefix" msgstr "前缀" -#: plinth/modules/networks/forms.py:100 +#: plinth/modules/networks/forms.py:82 msgid "Value between 1 and 128." msgstr "在 1 到 128 之间取值。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3361,7 +3392,7 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv6 寻址方法是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:96 msgid "" "Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is " "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored." @@ -3369,64 +3400,64 @@ msgstr "" "可选的值。如果给出了此值和 IPv6 寻址方式是\"自动\",将忽略由 DHCP 服务器提供" "的 DNS 服务器。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:109 msgid "-- select --" msgstr "-- 选择 --" -#: plinth/modules/networks/forms.py:252 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:253 +#: plinth/modules/networks/forms.py:235 msgid "The visible name of the network." msgstr "可见网络的名称。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:142 msgid "Mode" msgstr "模式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:255 +#: plinth/modules/networks/forms.py:237 msgid "Infrastructure" msgstr "基础架构" -#: plinth/modules/networks/forms.py:256 +#: plinth/modules/networks/forms.py:238 msgid "Access Point" msgstr "访问点" -#: plinth/modules/networks/forms.py:257 +#: plinth/modules/networks/forms.py:239 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: plinth/modules/networks/forms.py:259 +#: plinth/modules/networks/forms.py:241 msgid "Frequency Band" msgstr "频带" -#: plinth/modules/networks/forms.py:260 +#: plinth/modules/networks/forms.py:242 msgid "A (5 GHz)" msgstr "A (5 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:261 +#: plinth/modules/networks/forms.py:243 msgid "B/G (2.4 GHz)" msgstr "B/G (2.4 GHz)" -#: plinth/modules/networks/forms.py:263 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/forms.py:245 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Channel" msgstr "信道" -#: plinth/modules/networks/forms.py:264 +#: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "" "Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict " "to. Blank or 0 value means automatic selection." msgstr "可选值。可通过指定频宽限制无线信道。为空或者填 0 表示自动选择。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:269 +#: plinth/modules/networks/forms.py:251 msgid "BSSID" msgstr "BSSID" -#: plinth/modules/networks/forms.py:270 +#: plinth/modules/networks/forms.py:252 msgid "" "Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to " "an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the " @@ -3435,44 +3466,84 @@ msgstr "" "可选的值。指定接入点的标识。当要连接到一个接入点时,只会连接到符合给出值的提" "供者。例如:00:11:22:aa:bb:cc。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:276 +#: plinth/modules/networks/forms.py:258 msgid "Authentication Mode" msgstr "身份验证模式" -#: plinth/modules/networks/forms.py:277 +#: plinth/modules/networks/forms.py:259 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "如果无线网络安全的和要求客户端具有密码才能连接,请选择 WPA。" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "WPA" msgstr "WPA" -#: plinth/modules/networks/forms.py:279 +#: plinth/modules/networks/forms.py:261 msgid "Open" msgstr "打开" +#: plinth/modules/networks/forms.py:297 +msgid "Choose your internet connection type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:301 +msgid "" +"I have a public IP address that may change over time

    This means that devices on the Internet can reach you when you are " +"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your " +"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, " +"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of " +"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " +"over time or not, it is safer to choose this option.

    " +msgstr "" + #: plinth/modules/networks/forms.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"I have a public IP address that does not change overtime (recommended)

    This means that devices on the Internet can reach you " +"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the " +"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same " +"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services " +"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " +"ISP by making an additional payment.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:326 +#, python-brace-format +msgid "" +"I dont have a public IP address

    This means that " +"devices on the Internet can not reach you when you are connected to " +"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet " +"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for " +"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most " +"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " +"workaround solutions but each solution has some limitations.

    " +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/forms.py:351 #, fuzzy #| msgid "Current Network Configuration" msgid "Preferred router configuration" msgstr "当前的网络配置" -#: plinth/modules/networks/forms.py:318 +#: plinth/modules/networks/forms.py:356 #, python-brace-format msgid "" -"Use DMZ feature to forward all traffic

    Most routers " -"provide a configuration setting called DMZ. This will allow the router to " -"forward all incoming traffic from the internet to a single IP address such " -"as the {box_name}'s address. First remember to configure a static local IP " -"address for your {box_name} in your router's configuration.

    " +"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended)

    Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will allow " +"the router to forward all incoming traffic from the Internet to a single IP " +"address such as the {box_name}'s IP address. First remember to configure a " +"static local IP address for your {box_name} in your router's configuration." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:332 +#: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format msgid "" -"Forward Specific Traffic as needed by each application

    You may alternatively choose to forward only specific traffic to your " "{box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in your " "network or if your router does not support DMZ feature. All applications " @@ -3481,264 +3552,270 @@ msgid "" "to be forwarded for that application to work.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/forms.py:349 +#: plinth/modules/networks/forms.py:382 msgid "" -"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " +"Router is currently unconfigured

    Choose this if you " "have not configured or are unable to configure the router currently and wish " "to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.

    " msgstr "" -#: plinth/modules/networks/networks.py:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:32 msgid "Network Connections" msgstr "网络连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:59 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "不能显示连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:94 +#: plinth/modules/networks/networks.py:81 msgid "Connection Information" msgstr "连接信息" -#: plinth/modules/networks/networks.py:108 +#: plinth/modules/networks/networks.py:95 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "不能编辑连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:114 +#: plinth/modules/networks/networks.py:101 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "这种类型的连接尚没有引入。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:136 -#: plinth/modules/networks/networks.py:220 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:35 +#: plinth/modules/networks/networks.py:123 +#: plinth/modules/networks/networks.py:207 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:20 msgid "Edit Connection" msgstr "编辑连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:232 +#: plinth/modules/networks/networks.py:219 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "激活的连接 {name}。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:236 +#: plinth/modules/networks/networks.py:223 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "未能激活连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "未能激活连接 {name}: 没有合适的设备是可用。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "停用的连接 {name}。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:259 +#: plinth/modules/networks/networks.py:246 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "无法取消激活连接: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:269 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:64 +#: plinth/modules/networks/networks.py:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:12 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:14 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "附近的无线网络" -#: plinth/modules/networks/networks.py:293 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:17 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19 msgid "Add Connection" msgstr "添加连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:311 +#: plinth/modules/networks/networks.py:298 msgid "Adding New Generic Connection" msgstr "添加新的常规连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:329 +#: plinth/modules/networks/networks.py:316 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "添加新的以太网连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:347 +#: plinth/modules/networks/networks.py:334 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "添加新的 PPPoE 连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:382 +#: plinth/modules/networks/networks.py:369 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "添加新的 Wi-Fi 连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:384 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "连接 {name} 已删除。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:401 -#: plinth/modules/networks/networks.py:411 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:398 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "删除连接失败: 找不到连接。" -#: plinth/modules/networks/networks.py:416 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/networks.py:403 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11 msgid "Delete Connection" msgstr "删除连接" -#: plinth/modules/networks/networks.py:442 +#: plinth/modules/networks/networks.py:428 #, fuzzy #| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Router configuration type saved." msgstr "Tor 配置已更新" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/networks.py:474 +#, fuzzy +#| msgid "Tor configuration is being updated" +msgid "Internet connection type saved." +msgstr "Tor 配置已更新" + +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 msgid "Edit connection" msgstr "编辑连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:83 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 -#: plinth/templates/base.html:167 plinth/templates/base.html:168 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:69 +#: plinth/templates/base.html:152 plinth/templates/base.html:153 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:35 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:40 msgid "Deactivate" msgstr "停用" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:98 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:42 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:48 msgid "Activate" msgstr "激活" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48 msgid "Delete connection" msgstr "删除连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:51 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:61 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:90 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:112 msgid "Connection" msgstr "连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:56 msgid "Primary connection" msgstr "主连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "yes" msgstr "是的" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Device" msgstr "设备" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 msgid "State" msgstr "状态" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "State reason" msgstr "状态原因" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:87 msgid "MAC address" msgstr "MAC 地址" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91 msgid "Interface" msgstr "接口" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:33 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:95 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26 msgid "Description" msgstr "描述" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:101 msgid "Physical Link" msgstr "物理链路" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Link state" msgstr "链路状态" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "cable is connected" msgstr "线缆已连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "please check cable" msgstr "请检查线缆" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:134 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:120 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:136 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:148 msgid "Signal strength" msgstr "信号强度" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:166 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:64 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:171 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:49 msgid "Method" msgstr "方法" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:178 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:219 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:194 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:233 msgid "DNS server" msgstr "DNS 服务器" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 -#: plinth/modules/storage/forms.py:156 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:201 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:240 +#: plinth/modules/storage/forms.py:141 msgid "Default" msgstr "默认" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:207 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "This connection is not active." msgstr "此连接未处于激活状态。" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 -#: plinth/modules/security/__init__.py:38 plinth/modules/security/views.py:47 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:251 +#: plinth/modules/security/__init__.py:45 msgid "Security" msgstr "安全" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:276 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:295 msgid "Firewall zone" msgstr "防火墙区域" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265 msgid "" "This interface should be connected to a local network/machine. If you " "connect this interface to a public network, services meant to be available " @@ -3747,7 +3824,7 @@ msgstr "" "此接口应该连接到本地网络。 如果您将此接口连接到公用网络,意味着只为内网提供的" "服务将成开放给外网。这会产生安全风险。" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:285 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it to " "a local network/machine, many services meant to available only internally " @@ -3756,7 +3833,7 @@ msgstr "" "此接口应该接收您的 Internet 连接。如果你将其连接到本地网络,这意味着很多仅在" "内网可用的服务将不可用。" -#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 #, python-format msgid "" "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is " @@ -3767,114 +3844,139 @@ msgstr "" "此接口不由 %(box_name)s 维护。 其安全状态对 %(box_name)s 来说未知。许多 " "%(box_name)s 的服务可能不在此接口上可用。建议您停用或删除此连接并重新配置它。" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:19 msgid "Create Connection" msgstr "创建连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s permanently?" msgstr "永久删除连接 %(name)s?" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:50 msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:55 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:87 msgid "Spacing" msgstr "间距" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 -#: plinth/network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:68 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:98 +#: plinth/network.py:25 msgid "Ethernet" msgstr "以太网" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 -#: plinth/network.py:41 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:101 +#: plinth/network.py:26 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:74 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "显示连接 %(connection.name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:104 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "显示连接 %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 msgid "Computer" msgstr "计算机" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:58 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:8 #, fuzzy #| msgid "Connection" msgid "Connections" msgstr "连接" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:79 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:29 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "删除连接 %(name)s" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:104 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:54 msgid "Active" msgstr "激活" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:57 msgid "Inactive" msgstr "未激活" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:124 -#, python-format -msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19 +msgid "Create..." +msgstr "创建..." + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10 +msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:129 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16 msgid "" -"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " -"network. This information is used only to suggest necessary configuration " -"actions." +"Select an option that best describes the type of Internet connection. This " +"information is used only to guide you with further setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:137 -#, python-format +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:18 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:18 +msgid "Skip this step" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_firstboot.html:19 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:19 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9 +#, fuzzy +#| msgid "Connection Type" +msgid "Your Internet Connection Type" +msgstr "连接类型" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14 msgid "" -"Your %(box_name)s gets its internet from your Router via WiFi or Ethernet " -"cable. This is a typical home setup." +"The following best describes the type of Internet connection provided by " +"your ISP. This information is only used to suggest you necessary " +"configuration actions." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:145 -#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:147 +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23 +msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27 +msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31 +msgid "My ISP does not provide a public IP address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:37 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:29 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update..." msgstr "更新" -#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 -msgid "Create..." -msgstr "创建..." - -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:25 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router" msgstr "%(box_name)s 安装程序" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:31 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:38 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format msgid "" "With this setup, any device on the internet trying to reach your " @@ -3883,24 +3985,24 @@ msgid "" "the services." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:47 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " -"see options, to overcome this limitation, choose 'no public address' option " +"see options to overcome this limitation, choose 'no public address' option " "in Internet connection type selection." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:69 +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -3910,28 +4012,27 @@ msgid "" "full instructions on how to perform this task." msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:33 -msgid "skip this step" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:9 +#, python-format +msgid "%(box_name)s Internet Connectivity" msgstr "" -#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_firstboot.html:35 -msgid "Next" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your " +"network. This information is used only to suggest necessary configuration " +"actions." msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39 plinth/modules/openvpn/manifest.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgid "OpenVPN" -msgstr "打开" +#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_main.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Your %(box_name)s gets its Internet from your Router via Wi-Fi or Ethernet " +"cable. This is a typical home setup." +msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "虚拟专用网络(OpenVPN)" - -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:47 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -3946,21 +4047,34 @@ msgstr "" "供的私人/内部服务。您还可以通过 {box_name} 访问互联网的其他部分,以增加安全性" "和匿名性。" -#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:79 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:49 plinth/modules/openvpn/manifest.py:18 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgid "OpenVPN" +msgstr "打开" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:50 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:53 +#, fuzzy +#| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "虚拟专用网络(OpenVPN)" + +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:61 #, python-brace-format msgid "" "Download Profile" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/forms.py:27 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:12 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "启用 OpenVPN 服务器" -#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:63 -msgid "TunnelBlick" +#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 +msgid "Tunnelblick" msgstr "" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:42 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:27 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -3970,15 +4084,15 @@ msgstr "" "OpenVPN 尚未安装。 执行安全的安装需要很长的时间。 根据您的 %(box_name)s 运行" "速度,它甚至可能需要小时。 如果安装程序中断,您可以重新启动。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40 msgid "Start setup" msgstr "启动安装程序" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:64 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:49 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN 安装程序正在运行" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:68 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:53 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -3988,11 +4102,11 @@ msgstr "" "若要执行更安全的安装,此过程需要很长的时间。根据您的 %(box_name)s 运行速度," "它甚至可能需要数小时。如果安装程序中断,您可以重新启动。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:87 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:72 msgid "Profile" msgstr "配置文件" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:75 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " @@ -4012,36 +4126,24 @@ msgstr "" "文档 以及有关如何配置它们的说明。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:100 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "配置文件是特定于每个 %(box_name)s 用户的。请保持其私密。" -#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:111 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:96 msgid "Download my profile" msgstr "下载我的配置文件" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:133 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:114 msgid "Setup completed." msgstr "安装已完成。" -#: plinth/modules/openvpn/views.py:135 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:116 msgid "Setup failed." msgstr "安装失败。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Pagekite" -msgid "PageKite" -msgstr "Pagekite" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Public Visibility (PageKite)" -msgid "Public Visibility" -msgstr "公开可见性(PageKite)" - -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:45 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " @@ -4052,23 +4154,23 @@ msgstr "" "PageKite 是一种在您没有直接连接到互联网时暴露 {box_name} 服务的系统。 如果您" "的 {box_name} 服务无法从互联网访问,您只需要设置 PageKite。这包括以下情况:" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." msgstr "{box_name} 位于受限的防火墙的后面。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{box_name} 已连接到非你控制的(无线)路由器。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "您的 ISP 没有提供外部的 IP 地址而是通过提供 NAT 连接互联网。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " @@ -4079,11 +4181,11 @@ msgid "" msgstr "" "您的 ISP 不提供你一个静态的 IP 地址且你连接到互联网的 IP 地址每次会更改。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:40 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "您的 ISP 限制传入的连接。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:61 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:42 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using " @@ -4101,17 +4203,29 @@ msgstr "" "使用任何 pagekite 服务提供商,例如pagekite." "net。将来,您甚至可以使用好友的 {box_name}。" -#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 +#, fuzzy +#| msgid "Pagekite" +msgid "PageKite" +msgstr "Pagekite" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 +#, fuzzy +#| msgid "Public Visibility (PageKite)" +msgid "Public Visibility" +msgstr "公开可见性(PageKite)" + +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:74 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "PageKite Domain" msgstr "PageKite 帐户" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "Server domain" msgstr "服务器域" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:68 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:53 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server." @@ -4119,117 +4233,117 @@ msgstr "" "选择您的 pagekite 服务器。设置\"pagekite.net\"以便使用默认的 pagekite.net 服" "务器。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:71 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:40 msgid "Server port" msgstr "服务器端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:57 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "你 pagekite 服务器的端口 (默认: 80)" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Kite name" msgstr "Kite 名字" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:75 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:60 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "示例: mybox.pagekite.me" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:77 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "无效的 Kite 名称" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:81 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:66 msgid "Kite secret" msgstr "Kite 密码" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:82 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite." msgstr "为 kite 设置的密码,如果没有为 kite 设置密码则会使用你账号的默认密码。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:98 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite 详细信息设置" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:105 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite 服务器设置" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:129 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:114 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite 已启用" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:132 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:117 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite 已禁用" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:148 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:133 msgid "protocol" msgstr "协议" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:136 msgid "external (frontend) port" msgstr "外网(前端)端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:154 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "内网(freedombox)端口" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:155 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:140 msgid "Enable Subdomains" msgstr "启用子域" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:189 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:174 msgid "Deleted custom service" msgstr "删除自定义服务" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:222 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:207 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "这项服务是可作为标准的服务。请使用\"标准服务\"页启用它。" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:231 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:216 msgid "Added custom service" msgstr "已添加的自定义服务" -#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:219 msgid "This service already exists" msgstr "此服务已存在" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:47 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:32 msgid "Custom Services" msgstr "定制服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:50 -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:35 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:37 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Add Custom Service" msgstr "定制服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:42 msgid "Existing custom services" msgstr "现有的自定义服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:56 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "连接到 %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:83 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:68 msgid "Delete this service" msgstr "删除此服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:15 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Add custom PageKite service" msgstr "已添加的自定义服务" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:32 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17 msgid "" "Warning:
    Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -4238,11 +4352,11 @@ msgstr "" "警告:
    您的 PageKite 前端服务器可能不支持您在此处定义的所有协议/端" "口组合。例如,已知443以外的端口上的HTTPS会导致问题。" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:11 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" msgstr "使用你的凭证安装一个 freedombox.me 子域名" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:30 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:15 #, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " @@ -4252,56 +4366,56 @@ msgstr "" "跳过这一步 如果你没有凭证或想一会使" "用不同的域名或认证来配置 PageKite。" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:38 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:23 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "可以使用已兑换的凭证但只能在初始注册子域名时可用。" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:52 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:37 msgid "Register" msgstr "注册" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_firstboot.html:41 msgid "Skip Registration" msgstr "跳过注册" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:25 msgid "Warning:
    " msgstr "警告:
    " -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:28 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil Internet." msgstr "已发布的服务可从互联网访问并受到邪恶攻击。" -#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "Save Services" msgstr "保存服务" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:57 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:42 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Web 服务器(HTTP)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:44 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "网站可从 http://{0} 访问" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:71 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:56 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web 服务器(HTTPS)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:58 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "网站可从 https://{0} 访问" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:85 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:70 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "安全 Shell(SSH)" -#: plinth/modules/pagekite/utils.py:87 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:72 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -4309,77 +4423,64 @@ msgstr "" "请参见 SSH 客户端安装 说明" -#: plinth/modules/power/__init__.py:29 plinth/modules/power/views.py:55 -#: plinth/modules/power/views.py:74 -msgid "Power" -msgstr "电源" - -#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +#: plinth/modules/power/__init__.py:16 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "重新启动或关闭系统。" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:28 +#: plinth/modules/power/__init__.py:31 +msgid "Power" +msgstr "电源" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:13 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down or restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:22 msgid "Restart »" msgstr "重新启动 »" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:40 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:25 msgid "Shut Down »" msgstr "关闭 »" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." msgstr "" "你确定要重新启动?你将在几分钟内不能访问此 web 界面,直到重新启动系统。" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:49 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:34 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before restarting." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:63 -#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:66 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:51 msgid "Restart Now" msgstr "现在重新启动" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:32 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." msgstr "你确定要关闭? 关闭以后将不能访问此 web 界面。" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:48 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:33 msgid "" "Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's " "finished before shutting down." msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:62 -#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:65 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:47 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:50 msgid "Shut Down Now" msgstr "现在关闭" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Privoxy" -msgid "Privoxy" -msgstr "启用 Privoxy" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Privoxy Web Proxy" -msgid "Web Proxy" -msgstr "Privoxy 网页代理" - -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:50 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -4388,7 +4489,7 @@ msgstr "" "Privoxy 是一个非缓存Web代理,具有高级过滤功能,用于增强隐私,修改网页数据和 " "HTTP 标头,控制访问,以及删除广告和其他令人讨厌的互联网垃圾。" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:55 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:34 #, python-brace-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -4402,22 +4503,24 @@ msgstr "" "privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ 或 http://p.p 中查看其配置详细信息和文档" -#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:141 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Privoxy" +msgid "Privoxy" +msgstr "启用 Privoxy" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:58 +#, fuzzy +#| msgid "Privoxy Web Proxy" +msgid "Web Proxy" +msgstr "Privoxy 网页代理" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:121 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 {proxy} 访问 {url}" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:45 plinth/modules/quassel/manifest.py:25 -msgid "Quassel" -msgstr "" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Quassel IRC Client" -msgid "IRC Client" -msgstr "Quassel IRC 客户端" - -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:53 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:32 #, python-brace-format msgid "" "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a " @@ -4432,7 +4535,7 @@ msgstr "" "以运行 Quassel 核心服务,使您始终在线,并且可以使用桌面或移动设备上的一个或多" "个 Quassel 客户端连接和断开连接。" -#: plinth/modules/quassel/__init__.py:60 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:39 msgid "" "You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. " "Clients to connect to Quassel from your 桌面移动设备客户端连接到 Quassel 的核心。" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:38 +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:62 plinth/modules/quassel/manifest.py:10 +msgid "Quassel" +msgstr "" + +#: plinth/modules/quassel/__init__.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Quassel IRC Client" +msgid "IRC Client" +msgstr "Quassel IRC 客户端" + +#: plinth/modules/quassel/forms.py:23 #, fuzzy #| msgid "Subdomain" msgid "TLS domain" msgstr "子域" -#: plinth/modules/quassel/forms.py:40 +#: plinth/modules/quassel/forms.py:25 msgid "" "Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at " "least one domain with certificates." msgstr "" -#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49 +#: plinth/modules/quassel/manifest.py:34 msgid "Quasseldroid" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:45 -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:90 -msgid "Radicale" -msgstr "" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Calendar and Addressbook \n" -#| " (Radicale)" -msgid "Calendar and Addressbook" -msgstr "" -"日历和通讯录\n" -"(Radicale)" - -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:53 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:32 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " @@ -4493,18 +4591,33 @@ msgstr "" "user_documentation/#idcaldav-and-carddav-client\">支持的客户端应用程序。" "任何拥有 {box_name} 登录名的用户都可以访问 Radicale。" -#: plinth/modules/radicale/__init__.py:58 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:37 msgid "" "Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new " "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:30 +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:62 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:75 +msgid "Radicale" +msgstr "" + +#: plinth/modules/radicale/__init__.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Calendar and Addressbook \n" +#| " (Radicale)" +msgid "Calendar and Addressbook" +msgstr "" +"日历和通讯录\n" +"(Radicale)" + +#: plinth/modules/radicale/forms.py:15 msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "只有日历/通训录的所有者可以查看或做出改动。" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:34 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:19 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make " @@ -4514,7 +4627,7 @@ msgid "" "the owner can make changes." msgstr "任何用户都可以查看任何日历/通训录,但是只有所有者可以作出修改。" -#: plinth/modules/radicale/forms.py:39 +#: plinth/modules/radicale/forms.py:24 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook." msgid "" @@ -4522,36 +4635,36 @@ msgid "" "addressbook." msgstr "任何用户都可以查看和修改任何日历/通训录。" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:25 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:10 msgid "DAVx5" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:12 msgid "" "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29 msgid "GNOME Calendar" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:52 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:37 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:72 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:57 msgid "Evolution" msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:59 msgid "" "Evolution is a personal information management application that provides " "integrated mail, calendaring and address book functionality." msgstr "" -#: plinth/modules/radicale/manifest.py:78 +#: plinth/modules/radicale/manifest.py:63 msgid "" "In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. " "Enter the URL of the Radicale server (e.g. https:///roundcube. " @@ -4612,7 +4708,7 @@ msgstr "" "如 imap.example.com。对于基于 SSL 的 IMAP(建议),服务器填写为" "类似 imaps://imap.example.com。" -#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:32 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -4626,17 +4722,30 @@ msgstr "" "href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://www." "google.com/settings/security/lesssecureapps)中启用“安全性较低的应用”。" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:46 -msgid "Samba" -msgstr "" +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:54 +#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:9 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Roundcube" +msgid "Roundcube" +msgstr "启用 Roundcube" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:53 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Email Client \n" +#| " (Roundcube)" +msgid "Email Client" +msgstr "" +"邮件客户端\n" +"(Roundcube)" + +#: plinth/modules/samba/__init__.py:32 msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:56 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled " @@ -4645,55 +4754,59 @@ msgid "" "There are three types of shares you can choose from: " msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:40 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:62 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:41 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:64 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:43 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/__init__.py:68 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:47 msgid "Access to the private shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 +#: plinth/modules/samba/__init__.py:61 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:24 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:35 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shares" msgstr "共享" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:26 msgid "" "Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, " "not the whole disk." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:49 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:34 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Disk Name" msgstr "域名" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:51 -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:44 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:36 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29 msgid "Used" msgstr "已使用" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:72 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:57 msgid "VFAT partitions are not supported" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:88 #, python-format msgid "" "You can find additional information about disks on the users module page." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:94 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:98 msgid "" "Users needing to re-enter their password on the password change page to " "access group and home shares" msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:103 #, fuzzy #| msgid "Available Domains" msgid "Unavailable Shares" msgstr "可用域名" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:105 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share name" msgstr "共享" -#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 +#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:114 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgid "Action" msgstr "行动" -#: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:164 +#: plinth/modules/samba/views.py:43 plinth/modules/storage/forms.py:149 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Open Share" msgstr "添加服务" -#: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:162 +#: plinth/modules/samba/views.py:44 plinth/modules/storage/forms.py:147 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Group Share" msgstr "添加服务" -#: plinth/modules/samba/views.py:63 +#: plinth/modules/samba/views.py:45 #, fuzzy #| msgid "Homepage" msgid "Home Share" msgstr "主页" -#: plinth/modules/samba/views.py:96 +#: plinth/modules/samba/views.py:78 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share enabled." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/samba/views.py:101 +#: plinth/modules/samba/views.py:83 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error enabling share: {error_message}" msgstr "安装应用程序出错:{error}" -#: plinth/modules/samba/views.py:106 +#: plinth/modules/samba/views.py:88 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share disabled." msgstr "共享" -#: plinth/modules/samba/views.py:111 +#: plinth/modules/samba/views.py:93 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Error disabling share: {error_message}" msgstr "安装应用程序出错:{error}" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 -msgid "Searx" -msgstr "" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:45 -#, fuzzy -#| msgid "Web Server" -msgid "Web Search" -msgstr "Web 服务器" - -#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:25 msgid "" "Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and " "displays results from multiple search engines." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:50 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:27 msgid "" "Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It " "stores no cookies by default." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/__init__.py:54 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:31 msgid "Search the web" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:30 +#: plinth/modules/searx/__init__.py:47 plinth/modules/searx/manifest.py:9 +msgid "Searx" +msgstr "" + +#: plinth/modules/searx/__init__.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Web Server" +msgid "Web Search" +msgstr "Web 服务器" + +#: plinth/modules/searx/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" msgstr "保存服务" -#: plinth/modules/searx/forms.py:31 +#: plinth/modules/searx/forms.py:16 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "None" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Moderate" msgstr "模式" -#: plinth/modules/searx/forms.py:32 +#: plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Strict" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:35 +#: plinth/modules/searx/forms.py:20 msgid "Allow Public Access" msgstr "" -#: plinth/modules/searx/forms.py:36 +#: plinth/modules/searx/forms.py:21 msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it." msgstr "" -#: plinth/modules/searx/views.py:59 plinth/modules/searx/views.py:70 -#: plinth/modules/tor/views.py:149 plinth/modules/tor/views.py:176 +#: plinth/modules/searx/views.py:39 plinth/modules/searx/views.py:50 +#: plinth/modules/tor/views.py:130 plinth/modules/tor/views.py:157 msgid "Configuration updated." msgstr "配置已更新。" -#: plinth/modules/security/forms.py:28 +#: plinth/modules/security/forms.py:13 msgid "Restrict console logins (recommended)" msgstr "限制控制台访问(建议)" -#: plinth/modules/security/forms.py:29 +#: plinth/modules/security/forms.py:14 msgid "" "When this option is enabled, only users in the \"admin\" group will be able " "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " @@ -4853,73 +4966,73 @@ msgstr "" "若启用此项,只有处于“admin”组中的用户能够通过 SSH 访问控制台。控制台用户可以" "访问一些服务而不需要认证。" -#: plinth/modules/security/forms.py:34 +#: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" msgstr "" -#: plinth/modules/security/forms.py:35 +#: plinth/modules/security/forms.py:20 msgid "" "When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in " "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security.html:26 -#: plinth/modules/security/templates/security.html:28 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:11 +#: plinth/modules/security/templates/security.html:13 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Show security report" msgstr "安全" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:25 -#: plinth/modules/security/views.py:87 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10 +#: plinth/modules/security/views.py:71 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security Report" msgstr "安全" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:27 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12 #, python-format msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:33 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:18 msgid "" "The following table lists the current reported number, and historical count, " "of security vulnerabilities for each installed app." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:39 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:24 msgid "" "For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether " "sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a " "potentially compromised app to the rest of the system." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:31 msgid "" "\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated " "from the rest of the system. It is only displayed while the service is " "running." msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:40 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "App Name" msgstr "名称" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:56 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:41 msgid "Current Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:42 msgid "Past Vulnerabilities" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:43 #, fuzzy #| msgid "" #| "Block Sandbox \n" @@ -4929,7 +5042,7 @@ msgstr "" "方块沙盒\n" "(Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "Block Sandbox \n" @@ -4939,54 +5052,40 @@ msgstr "" "方块沙盒\n" "(Minetest)" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:70 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:72 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "是的" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:74 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:59 msgid "No" msgstr "" -#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:81 +#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:66 #, fuzzy #| msgid "is not running" msgid "Not running" msgstr " 未运行" -#: plinth/modules/security/views.py:69 +#: plinth/modules/security/views.py:53 #, python-brace-format msgid "Error setting restricted access: {exception}" msgstr "设置限制访问错误:{exception}" -#: plinth/modules/security/views.py:72 +#: plinth/modules/security/views.py:56 msgid "Updated security configuration" msgstr "安全配置已更新" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34 plinth/modules/shaarli/manifest.py:23 -msgid "Shaarli" -msgstr "Shaarli" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Bookmarks \n" -#| " (Shaarli)" -msgid "Bookmarks" -msgstr "" -"书签\n" -"(Shaarli)" - -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:20 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli 允许您保存和共享书签。" -#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, Shaarli will be available from /" @@ -5001,22 +5100,28 @@ msgstr "" "当启用时,Shaarli 将可从 /shaarli 路径访问。请注" "意,Shaarli 只支持单用户帐户,您在首次访问时安装程序。" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:35 -msgid "Shadowsocks" -msgstr "" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39 plinth/modules/shaarli/manifest.py:8 +msgid "Shaarli" +msgstr "Shaarli" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:39 -msgid "Socks5 Proxy" +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Bookmarks \n" +#| " (Shaarli)" +msgid "Bookmarks" msgstr "" +"书签\n" +"(Shaarli)" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:25 msgid "" "Shadowsocks is a lightweight and secure SOCKS5 proxy, designed to protect " "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:29 #, python-brace-format msgid "" "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a " @@ -5025,170 +5130,172 @@ msgid "" "the Shadowsocks server." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:55 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:34 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:28 -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50 +msgid "Shadowsocks" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52 +msgid "Socks5 Proxy" +msgstr "" + +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:13 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:14 msgid "Recommended" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:52 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" msgstr "服务" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:53 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:38 msgid "Server hostname or IP address" msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:57 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:42 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server port number" msgstr "服务器端口" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:45 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" -#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:65 +#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:50 msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Shaarli" -msgid "Sharing" -msgstr "启用 Shaarli" - -#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:21 #, python-brace-format msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 +#: plinth/modules/sharing/__init__.py:38 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Shaarli" +msgid "Sharing" +msgstr "启用 Shaarli" + +#: plinth/modules/sharing/forms.py:18 msgid "Name of the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:20 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:39 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:24 msgid "Path to share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:40 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:25 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:43 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:28 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public share" msgstr "发布密钥" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:44 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:29 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:48 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:50 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:67 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:52 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "A share with this name already exists." msgstr "此服务已存在" -#: plinth/modules/sharing/forms.py:78 +#: plinth/modules/sharing/forms.py:63 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:24 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add share" msgstr "添加服务" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "No shares currently configured." msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:38 msgid "Disk Path" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:54 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Shared Over" msgstr "共享" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:55 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:40 #, fuzzy #| msgid "Groups" msgid "With Groups" msgstr "群組" -#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:73 +#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "public access" msgstr "" -#: plinth/modules/sharing/views.py:55 +#: plinth/modules/sharing/views.py:39 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share added." msgstr "共享" -#: plinth/modules/sharing/views.py:60 +#: plinth/modules/sharing/views.py:44 #, fuzzy #| msgid "Add Service" msgid "Add Share" msgstr "添加服务" -#: plinth/modules/sharing/views.py:75 +#: plinth/modules/sharing/views.py:59 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share edited." msgstr "共享" -#: plinth/modules/sharing/views.py:80 +#: plinth/modules/sharing/views.py:64 #, fuzzy #| msgid "Edit User" msgid "Edit Share" msgstr "编辑用户" -#: plinth/modules/sharing/views.py:111 +#: plinth/modules/sharing/views.py:95 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Share deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshot" -msgid "Storage Snapshots" -msgstr "创建快照" - -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:23 #, fuzzy #| msgid "" #| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be " @@ -5202,7 +5309,7 @@ msgstr "" "快照可以允许创建并管理文件系统快照。这些可以用来回滚系统到前一个已知可用的状" "态,以防意外改变系统状态。" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:44 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:27 #, no-python-format msgid "" "Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before " @@ -5210,148 +5317,154 @@ msgid "" "cleaned up according to the settings below." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:30 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 +#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:52 +#, fuzzy +#| msgid "Create Snapshot" +msgid "Storage Snapshots" +msgstr "创建快照" + +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12 msgid "Free Disk Space to Maintain" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13 msgid "" "Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls " "below this value, older snapshots are removed until this much free space is " "regained. The default value is 30%." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:35 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Timeline Snapshots" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26 msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshot" msgid "Hourly Snapshots Limit" msgstr "创建快照" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Daily Snapshots Limit" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:52 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Weekly Snapshots Limit" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:56 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44 msgid "Monthly Snapshots Limit" msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:60 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:63 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Yearly Snapshots Limit" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/forms.py:64 +#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 " "(disabled)." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 #, fuzzy #| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete the following snapshots permanently?" msgstr "永久删除此快照?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:31 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:43 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:39 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:16 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:28 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:24 msgid "Number" msgstr "编号" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:32 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:44 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:40 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:29 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25 msgid "Date" msgstr "日期" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:52 -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:37 -#: plinth/modules/snapshot/views.py:196 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:37 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Delete Snapshots" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:18 msgid "Create Snapshot" msgstr "创建快照" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:46 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:31 msgid "Rollback" msgstr "回滚" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:42 msgid "active" msgstr "激活" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:66 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:51 #, python-format msgid "Rollback to snapshot #%(number)s" msgstr "回滚到快照 #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:26 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:11 #, python-format msgid "" "Your have a filesystem of type %(fs_type)s. Snapshots are " "currently only available on %(types_supported)s filesystems." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12 msgid "Roll back the system to this snapshot?" msgstr "回滚此系统到这个快照?" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:30 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15 msgid "" "A new snapshot with the current state of the file system will be " "automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to " @@ -5360,66 +5473,62 @@ msgstr "" "将自动创建具有文件系统当前状态的新快照。您可以通过还原到新创建的快照来撤销回" "滚。" -#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:57 +#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:42 #, python-format msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s" msgstr "回滚到快照 #%(number)s" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:45 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:30 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshot" msgid "Manage Snapshots" msgstr "创建快照" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:98 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:79 msgid "Created snapshot." msgstr "创建快照。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:156 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:135 #, fuzzy #| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Storage snapshots configuration updated" msgstr "访问权配置已更新" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:160 plinth/modules/tor/views.py:79 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:139 plinth/modules/tor/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "操作错误:{0} [{1}] [{2}]" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:175 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:154 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Deleted all snapshots" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:179 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 #, fuzzy #| msgid "Delete Snapshot" msgid "Deleted selected snapshots" msgstr "删除快照" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:184 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:163 msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgstr "" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:207 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:186 #, python-brace-format msgid "Rolled back to snapshot #{number}." msgstr "回滚到快照 #{number}。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:210 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:189 msgid "The system must be restarted to complete the rollback." msgstr "系统需要重启以完成完全回滚。" -#: plinth/modules/snapshot/views.py:222 +#: plinth/modules/snapshot/views.py:201 msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "回滚到快照" -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:43 -msgid "Secure Shell (SSH) Server" -msgstr "安全 Shell(SSH)服务器" - -#: plinth/modules/ssh/__init__.py:46 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:29 msgid "" "A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections " "from remote computers. An authorized remote computer can perform " @@ -5427,66 +5536,64 @@ msgid "" "connections." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:30 +#: plinth/modules/ssh/__init__.py:50 +msgid "Secure Shell (SSH) Server" +msgstr "安全 Shell(SSH)服务器" + +#: plinth/modules/ssh/forms.py:15 #, fuzzy #| msgid "Use HTTP basic authentication" msgid "Disable password authentication" msgstr "使用 HTTP 基本身份验证" -#: plinth/modules/ssh/forms.py:31 +#: plinth/modules/ssh/forms.py:16 msgid "" "Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have " "setup SSH keys in your administrator user account before enabling this " "option." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Server Fingerprints" msgstr "SSH 指纹" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14 msgid "" "When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH " "client matches one of these fingerprints." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:23 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:39 +#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24 #, fuzzy #| msgid "SSH Fingerprint" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH 指纹" -#: plinth/modules/ssh/views.py:66 +#: plinth/modules/ssh/views.py:48 msgid "SSH authentication with password disabled." msgstr "" -#: plinth/modules/ssh/views.py:69 +#: plinth/modules/ssh/views.py:51 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "SSH authentication with password enabled." msgstr "远程服务器认证失败。" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#: plinth/modules/sso/__init__.py:33 msgid "Single Sign On" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 +#: plinth/modules/sso/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "登录" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:39 plinth/modules/storage/__init__.py:331 -#, fuzzy -#| msgid "reStore" -msgid "Storage" -msgstr "reStore" - -#: plinth/modules/storage/__init__.py:47 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. " @@ -5494,166 +5601,172 @@ msgid "" "media, expand the root partition etc." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:224 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:52 plinth/modules/storage/__init__.py:318 +#, fuzzy +#| msgid "reStore" +msgid "Storage" +msgstr "reStore" + +#: plinth/modules/storage/__init__.py:211 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgstr "{disk_size} bytes" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:228 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:215 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgstr "{disk_size} KiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:232 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:219 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgstr "{disk_size} MiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:236 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:223 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgstr "{disk_size} GiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:226 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{disk_size} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgstr "{disk_size} TiB" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:246 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:233 msgid "The operation failed." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:248 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:235 msgid "The operation was cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:250 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:237 #, fuzzy #| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." msgstr "repro 服务正在运行" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:252 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:239 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:242 msgid "The operation timed out." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:244 msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:260 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:247 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:249 msgid "The operation has already been cancelled." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:268 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:255 msgid "Not authorized to perform the requested operation." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:270 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:257 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." msgstr "此服务已存在" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:272 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:259 #, fuzzy #| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." msgstr "repro 服务未运行" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:275 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:262 msgid "Not permitted to use the requested option." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:278 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "The device is mounted by another user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:326 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:313 #, no-python-format, python-brace-format msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/__init__.py:328 +#: plinth/modules/storage/__init__.py:315 msgid "Low disk space" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:79 +#: plinth/modules/storage/forms.py:64 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid directory name." msgstr "无效的主机名" -#: plinth/modules/storage/forms.py:97 +#: plinth/modules/storage/forms.py:82 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:99 +#: plinth/modules/storage/forms.py:84 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Path is not a directory." msgstr "下载目录" -#: plinth/modules/storage/forms.py:102 +#: plinth/modules/storage/forms.py:87 msgid "Directory is not readable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:105 +#: plinth/modules/storage/forms.py:90 msgid "Directory is not writable by the user." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:110 +#: plinth/modules/storage/forms.py:95 #, fuzzy #| msgid "Download directory" msgid "Directory" msgstr "下载目录" -#: plinth/modules/storage/forms.py:113 +#: plinth/modules/storage/forms.py:98 msgid "Subdirectory (optional)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/forms.py:160 +#: plinth/modules/storage/forms.py:145 #, fuzzy #| msgid "Shared" msgid "Share" msgstr "共享" -#: plinth/modules/storage/forms.py:168 +#: plinth/modules/storage/forms.py:153 msgid "Other directory (specify below)" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:35 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:20 #, fuzzy #| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "正在使用以下磁盘:" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:41 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26 msgid "Label" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:42 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:75 msgid "Partition Expansion" msgstr "" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:92 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:77 #, python-format msgid "" "There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your " @@ -5663,13 +5776,13 @@ msgstr "" "这里有 %(expandable_root_size)s 未分配的空间可用在你的根分区。可以扩展根分区" "以使用这个空间。这可以让你有更多空间来存储文件。" -#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:102 -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39 -#: plinth/modules/storage/views.py:76 +#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24 +#: plinth/modules/storage/views.py:58 msgid "Expand Root Partition" msgstr "扩展根分区" -#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29 +#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14 #, python-format msgid "" "Please backup your data before proceeding. After this operation, " @@ -5679,39 +5792,30 @@ msgstr "" "执行前请备份你的数据。这个操作以后,将会为你的根分区扩展出 " "%(expandable_root_size)s 空余空间。" -#: plinth/modules/storage/views.py:88 +#: plinth/modules/storage/views.py:70 #, python-brace-format msgid "Error expanding partition: {exception}" msgstr "扩展分区错误:{exception}" -#: plinth/modules/storage/views.py:91 +#: plinth/modules/storage/views.py:73 msgid "Partition expanded successfully." msgstr "已成功扩展分区。" -#: plinth/modules/storage/views.py:109 +#: plinth/modules/storage/views.py:91 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:113 +#: plinth/modules/storage/views.py:95 msgid "Device can be safely unplugged." msgstr "" -#: plinth/modules/storage/views.py:123 +#: plinth/modules/storage/views.py:105 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 -#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:28 -msgid "Syncthing" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:44 -msgid "File Synchronization" -msgstr "" - -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:26 msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " @@ -5719,7 +5823,7 @@ msgid "" "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:52 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:31 #, python-brace-format msgid "" "Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for " @@ -5730,21 +5834,22 @@ msgid "" "{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" group." msgstr "" -#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:40 #, fuzzy #| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" msgstr "安装此应用程序?" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:43 -msgid "Tahoe-LAFS" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:54 +#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:13 +msgid "Syncthing" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:47 -msgid "Distributed File Storage" +#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55 +msgid "File Synchronization" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:134 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:30 msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -5752,7 +5857,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:139 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:35 #, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " @@ -5760,7 +5865,15 @@ msgid "" "other storage nodes." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:66 +msgid "Tahoe-LAFS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/__init__.py:68 +msgid "Distributed File Storage" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:17 #, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " @@ -5769,41 +5882,37 @@ msgid "" "%(domain_name)s:5678\">https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:39 msgid "Local introducer" msgstr "" +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:43 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:75 -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:92 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:76 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Pet Name" msgstr "名称" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:56 msgid "Add new introducer" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:83 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:67 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "Add" msgstr "地址" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:88 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:72 msgid "Connected introducers" msgstr "" -#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:105 +#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:89 msgid "Remove" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:47 -msgid "Tor" -msgstr "" - -#: plinth/modules/tor/__init__.py:52 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:33 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -5816,78 +5925,82 @@ msgstr "" "href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor浏览器" "。" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:83 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:55 +msgid "Tor" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/__init__.py:66 #, fuzzy #| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" msgstr "隐藏的 Tor 服务" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:87 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 msgid "Tor Socks Proxy" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:91 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:74 msgid "Tor Bridge Relay" msgstr "Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:95 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor 中继端口可用" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:122 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:105 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "已注册 Obfs3 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:132 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:115 msgid "Obfs4 transport registered" msgstr "已注册 Obfs4 传输" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:225 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:208 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "在 tcp{kind} 上通过 Tor 访问 {url}" -#: plinth/modules/tor/__init__.py:236 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:219 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "确认使用 Tor 通过 tcp{kind} 访问 {url}" -#: plinth/modules/tor/forms.py:46 +#: plinth/modules/tor/forms.py:31 msgid "" "Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:88 +#: plinth/modules/tor/forms.py:73 msgid "Enable Tor" msgstr "启用 Tor" -#: plinth/modules/tor/forms.py:90 +#: plinth/modules/tor/forms.py:75 msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:92 +#: plinth/modules/tor/forms.py:77 msgid "" "When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:97 +#: plinth/modules/tor/forms.py:82 msgid "Upstream bridges" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:99 +#: plinth/modules/tor/forms.py:84 msgid "" "You can get some bridges from https://bridges.torproject.org/ and copy/paste the bridge information " "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/forms.py:105 +#: plinth/modules/tor/forms.py:90 msgid "Enable Tor relay" msgstr "启用 Tor 中继" -#: plinth/modules/tor/forms.py:106 +#: plinth/modules/tor/forms.py:91 #, python-brace-format msgid "" "When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to " @@ -5897,11 +6010,11 @@ msgstr "" "启用后,您的 {box_name} 将运行 Tor 中继,并向 Tor 网络分配带宽。如果您的上传" "和下载带宽超过 2 MB/s,请执行此操作。" -#: plinth/modules/tor/forms.py:111 +#: plinth/modules/tor/forms.py:96 msgid "Enable Tor bridge relay" msgstr "启用 Tor 网桥中继" -#: plinth/modules/tor/forms.py:113 +#: plinth/modules/tor/forms.py:98 msgid "" "When enabled, relay information is published in the Tor bridge database " "instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. " @@ -5910,13 +6023,13 @@ msgstr "" "当启用时,中继信息在 Tor 桥数据库中发布,而不是公共 Tor 中继数据库,使得更难" "以检查此节点。这有助于其他人绕过审查。" -#: plinth/modules/tor/forms.py:118 +#: plinth/modules/tor/forms.py:103 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "启用 Tor 隐藏服务" -#: plinth/modules/tor/forms.py:120 +#: plinth/modules/tor/forms.py:105 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such " @@ -5930,11 +6043,11 @@ msgstr "" "隐藏的服务将允许 {box_name} 提供某些服务(如维基或聊天),而不暴露其位置。不" "要使用在强匿名状态。" -#: plinth/modules/tor/forms.py:125 +#: plinth/modules/tor/forms.py:110 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "通过 Tor 下载软件包" -#: plinth/modules/tor/forms.py:126 +#: plinth/modules/tor/forms.py:111 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -5943,37 +6056,37 @@ msgstr "" "当启用时,软件将会下载 Tor 网络的安装和升级。这在软件下载过程中添加了一定程度" "的隐私和安全。" -#: plinth/modules/tor/forms.py:141 +#: plinth/modules/tor/forms.py:126 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." msgstr "" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:29 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:14 msgid "Tor Browser" msgstr "洋葱浏览器" -#: plinth/modules/tor/manifest.py:45 +#: plinth/modules/tor/manifest.py:30 msgid "Orbot: Proxy with Tor" msgstr "" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 msgid "Tor configuration is being updated" msgstr "Tor 配置已更新" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:50 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35 #, fuzzy #| msgid "Hidden Service" msgid "Onion Service" msgstr "隐藏的服务" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:37 msgid "Ports" msgstr "端口" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:67 msgid "Relay" msgstr "网桥" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:84 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:69 #, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure " @@ -5982,23 +6095,16 @@ msgstr "" "如果你的 %(box_name)s 是在路由器或防火墙后面,你必须确保以下端口打开,必要时" "打开端口转发。" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:97 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:115 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:100 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Tor SOCKS 端口是你 %(box_name)s 上的 TCP 端口 9050 。" -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:41 -#: plinth/modules/transmission/manifest.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Transmission BitTorrent" -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission BitTorrent" - -#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -6006,21 +6112,14 @@ msgstr "" "BitTorrent 是对等文件共享协议。Transmission 守护进程处理 Bitorrent 文件共享。" "请注意,BitTorrent 不是匿名。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:43 plinth/modules/ttrss/manifest.py:34 -msgid "Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48 +#: plinth/modules/transmission/manifest.py:9 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "News Feed Reader \n" -#| " (Tiny Tiny RSS)" -msgid "News Feed Reader" -msgstr "" -"新闻收取阅读器\n" -"(Tiny Tiny RSS)" +#| msgid "Transmission BitTorrent" +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:50 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:29 msgid "" "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to " "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -6029,7 +6128,7 @@ msgstr "" "Tiny Tiny RSS是一个新闻源(RSS / Atom)阅读器和聚合器,旨在允许从任何位置读取" "新闻,同时提供尽可能接近真实的桌面应用程序体验。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:54 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:33 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from /" @@ -6041,74 +6140,88 @@ msgstr "" "启用以后,Tiny Tiny RSS 将可从网页服务器的 /tt-rss 路" "径访问。" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:58 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for " "connecting." msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:65 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid "Read and subscribe to news feeds" msgstr "" -#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25 +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:56 plinth/modules/ttrss/manifest.py:19 +msgid "Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "News Feed Reader \n" +#| " (Tiny Tiny RSS)" +msgid "News Feed Reader" +msgstr "" +"新闻收取阅读器\n" +"(Tiny Tiny RSS)" + +#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:10 msgid "Tiny Tiny RSS (Fork)" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37 plinth/templates/setup.html:89 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:40 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:23 msgid "Check for and apply the latest software and security updates." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:84 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:38 plinth/templates/setup.html:74 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:71 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Updated" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:28 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:13 #, fuzzy #| msgid "Enable automatic upgrades" msgid "Enable auto-update" msgstr "启用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:14 msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:24 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9 #, fuzzy, python-format #| msgid "%(box_name)s Setup" msgid "%(box_name)s Updated" msgstr "%(box_name)s 安装程序" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13 #, python-format msgid "" "%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the release announcement." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:37 -#: plinth/templates/notifications.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 +#: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:45 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:30 #, fuzzy #| msgid "Update" msgid "Update now" msgstr "更新" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:54 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 msgid "Updating..." msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:44 #, fuzzy #| msgid "" #| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " @@ -6124,55 +6237,51 @@ msgstr "" "装其它软件包。升级期间,此 web 界面可能暂时不可用并显示错误消息。刷新页面后," "可以继续。" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:73 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:58 msgid "Toggle recent update logs" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:27 -#: plinth/modules/upgrades/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:11 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:12 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:89 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Manual update" msgstr "最后一次更新" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:66 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:48 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "配置无人参与升级时错误:{error}" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:70 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:52 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "已启用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:73 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:55 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "已禁用自动升级" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:57 msgid "Settings unchanged" msgstr "设置未改变" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:101 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:83 msgid "Upgrade process started." msgstr "升级过程开始。" -#: plinth/modules/upgrades/views.py:104 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:86 msgid "Starting upgrade failed." msgstr "开始升级失败。" -#: plinth/modules/users/__init__.py:51 -msgid "Users and Groups" -msgstr "用户和组" - -#: plinth/modules/users/__init__.py:54 +#: plinth/modules/users/__init__.py:37 msgid "" "Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized " "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:59 +#: plinth/modules/users/__init__.py:42 #, python-brace-format msgid "" "Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps " @@ -6180,37 +6289,41 @@ msgid "" "group may alter apps or system settings." msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:128 +#: plinth/modules/users/__init__.py:64 +msgid "Users and Groups" +msgstr "用户和组" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”" -#: plinth/modules/users/forms.py:43 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:59 +#: plinth/modules/users/forms.py:44 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "用户名已经占用或保留。" -#: plinth/modules/users/forms.py:87 +#: plinth/modules/users/forms.py:72 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "服务器名称无效" -#: plinth/modules/users/forms.py:93 +#: plinth/modules/users/forms.py:78 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:106 plinth/modules/users/forms.py:222 +#: plinth/modules/users/forms.py:91 plinth/modules/users/forms.py:207 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Permissions" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: plinth/modules/users/forms.py:109 +#: plinth/modules/users/forms.py:94 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -6222,20 +6335,20 @@ msgstr "" "支持单一登录的服务。

    管理员(admin)组中的用户将能够登录所有服务。他" "们还可以通过 SSH 登录到系统并具有管理权限(sudo)。" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 plinth/modules/users/forms.py:372 +#: plinth/modules/users/forms.py:133 plinth/modules/users/forms.py:357 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "创建 LDAP 用户失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:159 +#: plinth/modules/users/forms.py:144 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "未能将新用户添加到 {group}。" -#: plinth/modules/users/forms.py:173 +#: plinth/modules/users/forms.py:158 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:175 +#: plinth/modules/users/forms.py:160 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -6244,84 +6357,84 @@ msgstr "" "设置 SSH 公钥将允许此用户安全地登录到系统不使用密码。您可以输入多个密钥,每行" "一个。将忽略空行和以 # 开头的行。" -#: plinth/modules/users/forms.py:259 +#: plinth/modules/users/forms.py:244 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "重命名 LDAP 用户失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:271 +#: plinth/modules/users/forms.py:256 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "无法从组中删除用户。" -#: plinth/modules/users/forms.py:282 +#: plinth/modules/users/forms.py:267 msgid "Failed to add user to group." msgstr "无法将用户添加到组。" -#: plinth/modules/users/forms.py:291 +#: plinth/modules/users/forms.py:276 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "不能设置 SSH 密钥。" -#: plinth/modules/users/forms.py:306 +#: plinth/modules/users/forms.py:291 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "无法将用户添加到组。" -#: plinth/modules/users/forms.py:314 +#: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:346 +#: plinth/modules/users/forms.py:331 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "更改 LDAP 用户密码失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:381 +#: plinth/modules/users/forms.py:366 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "未能将新用户添加到管理员组。" -#: plinth/modules/users/forms.py:398 +#: plinth/modules/users/forms.py:383 msgid "Failed to restrict console access." msgstr "限制命令行访问失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:410 +#: plinth/modules/users/forms.py:395 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "用户帐户已创建,您现在可以登录" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "为%(username)s更改密码" -#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:36 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21 msgid "Save Password" msgstr "保存密码" -#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:32 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:44 -#: plinth/modules/users/views.py:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:17 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29 +#: plinth/modules/users/views.py:42 msgid "Create User" msgstr "创建用户" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26 -#: plinth/modules/users/views.py:139 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:11 +#: plinth/modules/users/views.py:121 msgid "Delete User" msgstr "删除用户" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:14 #, python-format msgid "Delete user %(username)s permanently?" msgstr "永久删除用户 %(username)s?" -#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:23 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "删除 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:26 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" msgstr "管理员帐户" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:14 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed later. This user will be granted administrative privileges. " @@ -6330,85 +6443,80 @@ msgstr "" "选择一个用户名和密码才能访问此 web 界面。以后可以更改密码。此用户将被授予管理" "权限。其他用户可以在以后添加。" -#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:42 +#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:27 msgid "Create Account" msgstr "创建帐户" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:38 -#: plinth/modules/users/views.py:74 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:23 +#: plinth/modules/users/views.py:59 msgid "Users" msgstr "用户" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:42 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "删除用户 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:65 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:50 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "编辑用户 %(username)s" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:30 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:15 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "使用 更改密码窗口 更改密码。" -#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:42 -#: plinth/templates/language-selection.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:27 +#: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" -#: plinth/modules/users/views.py:55 +#: plinth/modules/users/views.py:40 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "用户 %(username)s 已创建。" -#: plinth/modules/users/views.py:93 +#: plinth/modules/users/views.py:75 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "用户 %(username)s 已更新。" -#: plinth/modules/users/views.py:94 +#: plinth/modules/users/views.py:76 msgid "Edit User" msgstr "编辑用户" -#: plinth/modules/users/views.py:149 +#: plinth/modules/users/views.py:131 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "用户 {user} 已删除。" -#: plinth/modules/users/views.py:156 +#: plinth/modules/users/views.py:138 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "删除 LDAP 用户失败。" -#: plinth/modules/users/views.py:165 +#: plinth/modules/users/views.py:147 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: plinth/modules/users/views.py:166 +#: plinth/modules/users/views.py:148 msgid "Password changed successfully." msgstr "已成功更改密码。" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:38 -#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:29 -msgid "WireGuard" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:43 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:24 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:45 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:49 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:30 #, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " @@ -6416,67 +6524,72 @@ msgid "" "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:47 +#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:52 +#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 +msgid "WireGuard" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 #, fuzzy #| msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid key." msgstr "无效的 Kite 名称" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:89 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:74 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "发布密钥" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:85 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard." "com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:91 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "已发布到密钥服务器的密钥。" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP 地址列表,用空格分隔" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " "192.168.0.10." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:104 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -6484,70 +6597,70 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:113 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:122 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 msgid "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:10 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "As a Server" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:34 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:90 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "创建连接" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:47 #, python-format msgid "Public key for this %(box_name)s:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:53 msgid "Not configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:76 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:69 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:51 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:79 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:64 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Client \n" @@ -6557,52 +6670,52 @@ msgstr "" "聊天客户端\n" "(JSXC)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:66 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "远程服务器认证失败。" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:104 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:123 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:178 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:160 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Add Connection to Server" msgstr "添加连接" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Add Client" msgstr "Quassel IRC 客户端" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this client?" msgstr "你确定你想移除这一项存储吗?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14 #, fuzzy #| msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to delete this server?" msgstr "你确定你想移除这一项存储吗?" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Client \n" @@ -6612,61 +6725,61 @@ msgstr "" "聊天客户端\n" "(JSXC)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:34 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Update Connection" msgstr "创建连接" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:27 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:12 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client " "is configured with the following information." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:35 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:20 msgid "Client public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:39 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:24 msgid "IP address to use for client:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:43 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:31 msgid "Pre-shared key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:32 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoints:" msgstr "服务器域" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:42 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:40 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:27 #, fuzzy #| msgid "Select verified SSH public key" msgid "Server public key:" msgstr "选择经过验证的 SSH 公钥" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49 msgid "Data transmitted:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:69 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:53 msgid "Data received:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:73 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:57 msgid "Latest handshake:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:14 #, python-format msgid "" "%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following " @@ -6674,31 +6787,31 @@ msgid "" "public key and IP address." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:23 #, fuzzy #| msgid "Server domain" msgid "Server endpoint:" msgstr "服务器域" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:35 msgid "Public key of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:54 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:39 msgid "IP address of this machine:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:64 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:46 msgid "Added new client." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:61 plinth/modules/wireguard/views.py:120 #, fuzzy #| msgid "This service already exists" msgid "Client with public key already exists" msgstr "此服务已存在" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:92 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:74 #, fuzzy #| msgid "" #| "Email Client \n" @@ -6708,13 +6821,13 @@ msgstr "" "邮件客户端\n" "(Roundcube)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:114 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:96 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated client." msgstr "更新安装程序" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:119 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "" #| "Email Client \n" @@ -6724,108 +6837,108 @@ msgstr "" "邮件客户端\n" "(Roundcube)" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:152 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:134 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Allowed Client" msgstr "删除" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:161 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:143 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Client deleted." msgstr "归档已删除。" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:163 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:145 #, fuzzy #| msgid "Repository not found" msgid "Client not found" msgstr "找不到存储库" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:173 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:155 #, fuzzy #| msgid "Added custom service" msgid "Added new server." msgstr "已添加的自定义服务" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:176 #, fuzzy #| msgid "Connection Type" msgid "Connection to Server" msgstr "连接类型" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:212 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:194 #, fuzzy #| msgid "Update setup" msgid "Updated server." msgstr "更新安装程序" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:217 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:199 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "编辑连接" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:236 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "删除连接" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:256 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} 已删除。" -#: plinth/network.py:42 +#: plinth/network.py:27 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: plinth/network.py:43 +#: plinth/network.py:28 msgid "Generic" msgstr "通用" -#: plinth/package.py:137 +#: plinth/package.py:122 msgid "Error during installation" msgstr "安装时错误" -#: plinth/package.py:159 +#: plinth/package.py:144 msgid "installing" msgstr "安装" -#: plinth/package.py:161 +#: plinth/package.py:146 msgid "downloading" msgstr "下载中" -#: plinth/package.py:163 +#: plinth/package.py:148 msgid "media change" msgstr "媒体改变" -#: plinth/package.py:165 +#: plinth/package.py:150 #, python-brace-format msgid "configuration file: {file}" msgstr "配置文件:{file}" -#: plinth/templates/403.html:25 +#: plinth/templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" msgstr "" -#: plinth/templates/403.html:29 +#: plinth/templates/403.html:14 #, python-format msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "" -#: plinth/templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:10 msgid "404" msgstr "404" -#: plinth/templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:13 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "找不到请求的页面 %(request_path)s。" -#: plinth/templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:19 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " @@ -6839,11 +6952,11 @@ msgstr "" "如果你相信这个丢失的页面应该存在,请在 Plinth 项目 问题跟踪 报告 bug。" -#: plinth/templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:10 msgid "500" msgstr "500" -#: plinth/templates/500.html:29 +#: plinth/templates/500.html:14 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " @@ -6860,76 +6973,80 @@ msgstr "" "com/freedombox/Plinth/issues\"> bug 追踪器 上这样我们就可以修复该错误。同" "时请附加状态日志到 Bug 报告里。" -#: plinth/templates/app.html:47 +#: plinth/templates/app-header.html:22 +msgid "Installation" +msgstr "安装" + +#: plinth/templates/app.html:32 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is running" msgid "Service %(service_name)s is running." msgstr "服务发现服务正在运行" -#: plinth/templates/app.html:52 +#: plinth/templates/app.html:37 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "Service %(service_name)s is not running." msgstr "服务发现服务未运行" -#: plinth/templates/base.html:50 +#: plinth/templates/base.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s" msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s" msgstr "Plinth %(box_name)s 管理界面" -#: plinth/templates/base.html:96 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "切换导航" -#: plinth/templates/base.html:120 plinth/templates/base.html:123 +#: plinth/templates/base.html:105 plinth/templates/base.html:108 msgid "Home" msgstr "主页" -#: plinth/templates/base.html:128 plinth/templates/base.html:132 +#: plinth/templates/base.html:113 plinth/templates/base.html:117 msgid "Apps" msgstr "应用程序" -#: plinth/templates/base.html:137 plinth/templates/base.html:141 +#: plinth/templates/base.html:122 plinth/templates/base.html:126 msgid "System" msgstr "系统" -#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 +#: plinth/templates/base.html:158 plinth/templates/base.html:159 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: plinth/templates/base.html:181 plinth/templates/base.html:182 +#: plinth/templates/base.html:166 plinth/templates/base.html:167 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restart" msgstr "现在重新启动" -#: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "现在关闭" -#: plinth/templates/base.html:195 plinth/templates/base.html:196 -#: plinth/templates/base.html:220 plinth/templates/base.html:222 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:207 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:207 +#: plinth/templates/base.html:189 plinth/templates/base.html:192 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "语言" -#: plinth/templates/base.html:212 plinth/templates/base.html:214 +#: plinth/templates/base.html:197 plinth/templates/base.html:199 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: plinth/templates/clients.html:32 +#: plinth/templates/clients.html:17 msgid "Web" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:57 +#: plinth/templates/clients.html:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "Chat Client \n" @@ -6939,19 +7056,19 @@ msgstr "" "聊天客户端\n" "(JSXC)" -#: plinth/templates/clients.html:68 +#: plinth/templates/clients.html:53 msgid "GNU/Linux" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:70 +#: plinth/templates/clients.html:55 msgid "Windows" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:72 +#: plinth/templates/clients.html:57 msgid "macOS" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:88 +#: plinth/templates/clients.html:73 #, fuzzy #| msgid "" #| "Email Client \n" @@ -6961,48 +7078,44 @@ msgstr "" "邮件客户端\n" "(Roundcube)" -#: plinth/templates/clients.html:99 +#: plinth/templates/clients.html:84 msgid "Play Store" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:101 +#: plinth/templates/clients.html:86 msgid "F-Droid" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:103 +#: plinth/templates/clients.html:88 #, fuzzy #| msgid "reStore" msgid "App Store" msgstr "reStore" -#: plinth/templates/clients.html:119 +#: plinth/templates/clients.html:104 msgid "Package" msgstr "软件包" -#: plinth/templates/clients.html:126 +#: plinth/templates/clients.html:111 msgid "Debian:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:129 +#: plinth/templates/clients.html:114 msgid "Homebrew:" msgstr "" -#: plinth/templates/clients.html:132 +#: plinth/templates/clients.html:117 msgid "RPM:" msgstr "" -#: plinth/templates/first_setup.html:39 +#: plinth/templates/first_setup.html:24 #, python-format msgid "" "Please wait for %(box_name)s to finish installation. You can start using " "your %(box_name)s once it is done." msgstr "" -#: plinth/templates/header.html:36 -msgid "Installation" -msgstr "安装" - -#: plinth/templates/index.html:37 +#: plinth/templates/index.html:22 #, python-format msgid "" "Enable some applications to add shortcuts to " @@ -7010,11 +7123,11 @@ msgid "" msgstr "" "启用一些应用程序来将其快捷方式放到此页面。" -#: plinth/templates/index.html:59 +#: plinth/templates/index.html:44 msgid "Configure »" msgstr "配置 »;" -#: plinth/templates/index.html:115 +#: plinth/templates/index.html:100 #, python-format msgid "" "%(box_name)s, a Debian pure blend, is a 100%% free software self-hosting web " @@ -7024,7 +7137,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s 是一个基于 Debian 并完全使用自由软件来自托管部署社交应用的小机" "器。它提供在线交流工具以尊重您的隐私和数据所有权。" -#: plinth/templates/index.html:124 +#: plinth/templates/index.html:109 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This portal is a part of Plinth, the %(box_name)s web interface. Plinth " @@ -7038,62 +7151,62 @@ msgstr "" "此页面是 Plinth 的一部分,%(box_name)s 的 Web 接口。Plinth 是自由软件,以 " "GNU Affero 通用许可证第 3 版或更高版发布。" -#: plinth/templates/index.html:144 +#: plinth/templates/index.html:129 msgid "Homepage" msgstr "主页" -#: plinth/templates/index.html:147 +#: plinth/templates/index.html:132 msgid "Source Code" msgstr "源代码" -#: plinth/templates/index.html:150 +#: plinth/templates/index.html:135 msgid "Donate" msgstr "捐赠" -#: plinth/templates/index.html:154 +#: plinth/templates/index.html:139 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox Foundation" msgstr "FreedomBox" -#: plinth/templates/index.html:161 +#: plinth/templates/index.html:146 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" -#: plinth/templates/index.html:166 +#: plinth/templates/index.html:151 msgid "Mailing list" msgstr "邮件列表" -#: plinth/templates/internal-zone.html:26 +#: plinth/templates/internal-zone.html:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Service discovery server is not running" msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." msgstr "服务发现服务未运行" -#: plinth/templates/internal-zone.html:32 +#: plinth/templates/internal-zone.html:17 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." msgstr "" -#: plinth/templates/internal-zone.html:34 +#: plinth/templates/internal-zone.html:19 #, python-format msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:26 +#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "没有证书" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:8 #, fuzzy #| msgid "Enable forwarding" msgid "Port Forwarding" msgstr "启用转发" -#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 +#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:11 #, python-format msgid "" "If your FreedomBox is behind a router, you will need to set up port " @@ -7101,65 +7214,65 @@ msgid "" "%(service_name)s:" msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:51 +#: plinth/templates/setup.html:36 msgid "Install this application?" msgstr "安装此应用程序?" -#: plinth/templates/setup.html:55 +#: plinth/templates/setup.html:40 msgid "This application needs an update. Update now?" msgstr "此应用程序需要一次更新。立即更新?" -#: plinth/templates/setup.html:66 +#: plinth/templates/setup.html:51 msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" -#: plinth/templates/setup.html:73 +#: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application is currently not available in your distribution." msgstr "这项应用现在在你不中无法使用" -#: plinth/templates/setup.html:87 +#: plinth/templates/setup.html:72 msgid "Install" msgstr "安装" -#: plinth/templates/setup.html:98 +#: plinth/templates/setup.html:83 msgid "Performing pre-install operation" msgstr "执行安装前操作" -#: plinth/templates/setup.html:102 +#: plinth/templates/setup.html:87 msgid "Performing post-install operation" msgstr "执行安装后操作" -#: plinth/templates/setup.html:107 +#: plinth/templates/setup.html:92 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "正在安装 %(package_names)s:%(status)s" -#: plinth/templates/setup.html:117 +#: plinth/templates/setup.html:102 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "已完成 %(percentage)s%%" -#: plinth/templates/toolbar.html:38 +#: plinth/templates/toolbar.html:23 msgid "Launch web client" msgstr "启动 web 客户端" -#: plinth/templates/toolbar.html:47 +#: plinth/templates/toolbar.html:32 #, fuzzy #| msgid "Quassel IRC Client" msgid "Client Apps" msgstr "Quassel IRC 客户端" -#: plinth/views.py:179 +#: plinth/views.py:189 msgid "Application enabled" msgstr "应用程序已启用" -#: plinth/views.py:182 +#: plinth/views.py:192 msgid "Application disabled" msgstr "应用程序已禁用" -#: plinth/web_framework.py:190 +#: plinth/web_framework.py:107 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语"