Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1942 of 1942 strings)
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2026-06-03 19:46:15 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 9d24b4161a
commit 274dabb741
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-02 00:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-09 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-04 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/cs/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2026.6\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
@ -9994,10 +9994,8 @@ msgid "Invalid key."
msgstr "Neplatný klíč."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgid "Not a valid IP address."
msgstr "Zadejte platnou adresu IPv4."
msgstr "Neplatná IP adresa."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:69
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:29
@ -10044,13 +10042,6 @@ msgid "Client IP address provided by server"
msgstr "IP adresa klienta poskytnutá serverem"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:97
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the "
#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: "
#| "192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching "
#| "machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or "
#| "10.68.12.43/255.255.255.0."
msgid ""
"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the "
"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: "
@ -10058,10 +10049,11 @@ msgid ""
"specify the network. This will allow reaching machines in the network. "
"Examples: 10.68.12.43/24 or 10.68.12.43/255.255.255.0."
msgstr ""
"IP adresa přiřazená k tomuto stroji na VPN po připojení k koncovému bodu. "
"Tato hodnota je obvykle poskytována provozovatelem serveru. Příklad: "
"192.168.0.10. Můžete také zadat síť. To umožní dosažení strojů v síti. "
"Příklady: 10.68.12.43/24 nebo 10.68.12.43/255.255.255.0."
"IP adresa přidělená tomuto zařízení ve VPN po připojení ke koncovému bodu. "
"Tuto hodnotu obvykle poskytuje provozovatel serveru. Příklad: 192.168.0.10 "
"nebo 2a03:7c80:4b2c:91a2:5d41:ffee:9b82:7c17. Můžete také zadat síť. To "
"umožní dosáhnout zařízení v síti. Příklady: 10.68.12.43/24 nebo 10.68.12.43/"
"255.255.255.0."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:106
msgid "Private key of this machine"
@ -10155,14 +10147,12 @@ msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet."
msgstr "K tomuto %(box_name)s zatím není nakonfigurován žádný partner."
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88
#, fuzzy
#| msgid "Add a new peer"
msgid "Auto add a new peer"
msgstr "Přidání nového peeru"
msgstr "Automaticky přidat nový peer"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:92
msgid "Add Client Automatically"
msgstr ""
msgstr "Automaticky přidat klienta"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:94
msgid "Add a new peer"
@ -10219,60 +10209,52 @@ msgid "Add Client"
msgstr "Přidat klienta"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Private repository"
msgid "Private Key"
msgstr "Neveřejný repozitář"
msgstr "Soukromý klíč"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:29
msgid "Click to reveal"
msgstr ""
msgstr "Kliknutím zobrazit"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Key Import Date"
msgid "Important:"
msgstr "Datum importu klíče"
msgstr "Důležité:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:37
msgid "Save the private key now. This page shows it only once!"
msgstr ""
msgstr "Soukromý klíč si hned uložte. Na této stránce se zobrazí pouze jednou!"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:41
#, fuzzy
#| msgid "configuration failed"
msgid "Client configuration file"
msgstr "konfigurace selhala"
msgstr "Konfigurační soubor klienta"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:43
msgid ""
"Download the configuration file (.conf) for manual import, or use the QR "
"code to import directly from your WireGuard mobile app."
msgstr ""
"Stáhněte si konfigurační soubor (.conf) pro ruční import, nebo použijte QR "
"kód k přímému importu z mobilní aplikace WireGuard."
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:49
#, fuzzy
#| msgid "warning"
msgid "Warning:"
msgstr "varování"
msgstr "Upozornění:"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:50
msgid ""
"Treat this QR code like a password. Anyone who scans it can gain VPN access "
"if the connection is enabled."
msgstr ""
"Tento QR kód považujte za heslo. Kdokoli, kdo jej naskenuje, získá přístup k "
"VPN, pokud je připojení povoleno."
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Download config file"
msgstr "Stáhnout si svůj profil"
msgstr "Stáhnout konfigurační soubor"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_auto_add_client.html:65
#, fuzzy
#| msgid "Source Code"
msgid "Show QR Code"
msgstr "Zdrojové kódy"
msgstr "Zobrazit QR kód"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14
msgid "Are you sure that you want to delete this client?"
@ -10377,13 +10359,11 @@ msgstr "Klient s veřejným klíčem již existuje"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:199
msgid "Session expired. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Vypršela platnost relace. Zkuste to znovu."
#: plinth/modules/wireguard/views.py:202
#, fuzzy
#| msgid "Domain already exists."
msgid "Client already exists"
msgstr "Doména již existuje."
msgstr "Klient již existuje"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:215
msgid "Allowed Client"