mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)
This commit is contained in:
parent
c788093bbf
commit
2a6d4e6694
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 21:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -4958,12 +4958,7 @@ msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Profil"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed "
|
||||
#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN "
|
||||
#| "Clients are available for most platforms. Click \"Learn more...\" above "
|
||||
#| "for recommended clients and instructions on how to configure them."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it "
|
||||
"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are "
|
||||
@ -4977,8 +4972,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fazla bilgi edinin...\" bağlantısına tıklayın."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
|
||||
msgstr "Profil, %(box_name)s cihazının her kullanıcısına özgüdür. Gizli tutun."
|
||||
|
||||
@ -5295,25 +5289,24 @@ msgstr "Şimdi Kapat"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15
|
||||
msgid "Manage system-wide privacy settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem genelinde gizlilik ayarlarını yönetin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Privoxy"
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privoxy"
|
||||
msgstr "Gizlilik"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:62
|
||||
msgid "Please update privacy settings to match your preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen gizlilik ayarlarını tercihlerinize uyacak şekilde güncelleyin."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67
|
||||
msgid "Review privacy setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gizlilik ayarlarını gözden geçirin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privacy/forms.py:15
|
||||
msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Düzenli olarak kullanılan (önerilen) uygulamaların bir listesini gönderin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privacy/forms.py:17
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5325,6 +5318,13 @@ msgid ""
|
||||
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Submission happens over the Tor "
|
||||
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popülarite Yarışması paket anket programına katılarak Debian/{box_name} "
|
||||
"geliştiricilerine yardımcı olun. Etkinleştirildiğinde, bu sistemde "
|
||||
"kullanılan uygulamaların bir listesi her hafta isimsiz olarak Debian'a "
|
||||
"gönderilecektir. Toplanan verilere ilişkin istatistikler, <a href=\"https"
|
||||
"://popcon.debian.org/\" target=\"_blank\">popcon.debian.org</a> adresinde "
|
||||
"herkese açıktır. Tor uygulaması etkinleştirilirse, ek isimsizlik için "
|
||||
"gönderme Tor ağı üzerinden gerçekleşir."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7522,13 +7522,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
|
||||
msgstr "Sistemde aşağıdaki yönetici hesapları var."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
|
||||
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
|
||||
#| "command 'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-"
|
||||
#| "user {username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip "
|
||||
#| "this step."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
|
||||
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
|
||||
@ -7537,10 +7531,10 @@ msgid ""
|
||||
"already usable with %(box_name)s, skip this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu hesapları komut satırından silin ve %(box_name)s ile kullanılabilen bir "
|
||||
"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında 'echo "
|
||||
"\"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' "
|
||||
"komutunu çalıştırın. %(box_name)s ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, "
|
||||
"bu adımı atlayın."
|
||||
"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında \"echo '{\"args\": ["
|
||||
"\"KULLANICIADI\", \"PAROLA\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/"
|
||||
"actions/actions users remove_user\" komutunu çalıştırın. Eğer %(box_name)s "
|
||||
"ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, bu adımı atlayın."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11
|
||||
#: plinth/modules/users/views.py:64
|
||||
@ -8248,6 +8242,9 @@ msgid ""
|
||||
"FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It "
|
||||
"is free software that lets you install and manage server apps with ease."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"FreedomBox, gizlilik ve veri sahipliği için tasarlanmış kişisel bir "
|
||||
"sunucudur. Sunucu uygulamalarını kolaylıkla yüklemenizi ve yönetmenizi "
|
||||
"sağlayan özgür bir yazılımdır."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/base.html:110
|
||||
msgid " Home"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user