Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2022-10-11 10:45:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c788093bbf
commit 2a6d4e6694
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 21:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-14 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -4958,12 +4958,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed "
#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN "
#| "Clients are available for most platforms. Click \"Learn more...\" above "
#| "for recommended clients and instructions on how to configure them."
#, python-format
msgid ""
"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it "
"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are "
@ -4977,8 +4972,7 @@ msgstr ""
"fazla bilgi edinin...\" bağlantısına tıklayın."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
#, python-format
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgstr "Profil, %(box_name)s cihazının her kullanıcısına özgüdür. Gizli tutun."
@ -5295,25 +5289,24 @@ msgstr "Şimdi Kapat"
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15
msgid "Manage system-wide privacy settings."
msgstr ""
msgstr "Sistem genelinde gizlilik ayarlarını yönetin."
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy"
msgid "Privacy"
msgstr "Privoxy"
msgstr "Gizlilik"
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:62
msgid "Please update privacy settings to match your preferences."
msgstr ""
msgstr "Lütfen gizlilik ayarlarını tercihlerinize uyacak şekilde güncelleyin."
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67
msgid "Review privacy setting"
msgstr ""
msgstr "Gizlilik ayarlarını gözden geçirin"
#: plinth/modules/privacy/forms.py:15
msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)"
msgstr ""
"Düzenli olarak kullanılan (önerilen) uygulamaların bir listesini gönderin"
#: plinth/modules/privacy/forms.py:17
#, python-brace-format
@ -5325,6 +5318,13 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Submission happens over the Tor "
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
"Popülarite Yarışması paket anket programına katılarak Debian/{box_name} "
"geliştiricilerine yardımcı olun. Etkinleştirildiğinde, bu sistemde "
"kullanılan uygulamaların bir listesi her hafta isimsiz olarak Debian'a "
"gönderilecektir. Toplanan verilere ilişkin istatistikler, <a href=\"https"
"://popcon.debian.org/\" target=\"_blank\">popcon.debian.org</a> adresinde "
"herkese açıktır. Tor uygulaması etkinleştirilirse, ek isimsizlik için "
"gönderme Tor ağı üzerinden gerçekleşir."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
msgid ""
@ -7522,13 +7522,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "Sistemde aşağıdaki yönetici hesapları var."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command 'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-"
#| "user {username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip "
#| "this step."
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -7537,10 +7531,10 @@ msgid ""
"already usable with %(box_name)s, skip this step."
msgstr ""
"Bu hesapları komut satırından silin ve %(box_name)s ile kullanılabilen bir "
"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında 'echo "
"\"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' "
"komutunu çalıştırın. %(box_name)s ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, "
"bu adımı atlayın."
"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında \"echo '{\"args\": ["
"\"KULLANICIADI\", \"PAROLA\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/"
"actions/actions users remove_user\" komutunu çalıştırın. Eğer %(box_name)s "
"ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, bu adımı atlayın."
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11
#: plinth/modules/users/views.py:64
@ -8248,6 +8242,9 @@ msgid ""
"FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It "
"is free software that lets you install and manage server apps with ease."
msgstr ""
"FreedomBox, gizlilik ve veri sahipliği için tasarlanmış kişisel bir "
"sunucudur. Sunucu uygulamalarını kolaylıkla yüklemenizi ve yönetmenizi "
"sağlayan özgür bir yazılımdır."
#: plinth/templates/base.html:110
msgid " Home"