Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2022-10-11 10:45:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c788093bbf
commit 2a6d4e6694
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 21:35-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 21:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-14 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n" "freedombox/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -4958,12 +4958,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed "
#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN "
#| "Clients are available for most platforms. Click \"Learn more...\" above "
#| "for recommended clients and instructions on how to configure them."
msgid "" msgid ""
"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it "
"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are "
@ -4977,8 +4972,7 @@ msgstr ""
"fazla bilgi edinin...\" bağlantısına tıklayın." "fazla bilgi edinin...\" bağlantısına tıklayın."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgstr "Profil, %(box_name)s cihazının her kullanıcısına özgüdür. Gizli tutun." msgstr "Profil, %(box_name)s cihazının her kullanıcısına özgüdür. Gizli tutun."
@ -5295,25 +5289,24 @@ msgstr "Şimdi Kapat"
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 #: plinth/modules/privacy/__init__.py:15
msgid "Manage system-wide privacy settings." msgid "Manage system-wide privacy settings."
msgstr "" msgstr "Sistem genelinde gizlilik ayarlarını yönetin."
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:64 #: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy"
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privoxy" msgstr "Gizlilik"
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:62 #: plinth/modules/privacy/__init__.py:62
msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgid "Please update privacy settings to match your preferences."
msgstr "" msgstr "Lütfen gizlilik ayarlarını tercihlerinize uyacak şekilde güncelleyin."
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 #: plinth/modules/privacy/__init__.py:67
msgid "Review privacy setting" msgid "Review privacy setting"
msgstr "" msgstr "Gizlilik ayarlarını gözden geçirin"
#: plinth/modules/privacy/forms.py:15 #: plinth/modules/privacy/forms.py:15
msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)"
msgstr "" msgstr ""
"Düzenli olarak kullanılan (önerilen) uygulamaların bir listesini gönderin"
#: plinth/modules/privacy/forms.py:17 #: plinth/modules/privacy/forms.py:17
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -5325,6 +5318,13 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Submission happens over the Tor " "target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Submission happens over the Tor "
"network for additional anonymity if Tor app is enabled." "network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Popülarite Yarışması paket anket programına katılarak Debian/{box_name} "
"geliştiricilerine yardımcı olun. Etkinleştirildiğinde, bu sistemde "
"kullanılan uygulamaların bir listesi her hafta isimsiz olarak Debian'a "
"gönderilecektir. Toplanan verilere ilişkin istatistikler, <a href=\"https"
"://popcon.debian.org/\" target=\"_blank\">popcon.debian.org</a> adresinde "
"herkese açıktır. Tor uygulaması etkinleştirilirse, ek isimsizlik için "
"gönderme Tor ağı üzerinden gerçekleşir."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23 #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
msgid "" msgid ""
@ -7522,13 +7522,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "Sistemde aşağıdaki yönetici hesapları var." msgstr "Sistemde aşağıdaki yönetici hesapları var."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command 'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-"
#| "user {username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip "
#| "this step."
msgid "" msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the " "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -7537,10 +7531,10 @@ msgid ""
"already usable with %(box_name)s, skip this step." "already usable with %(box_name)s, skip this step."
msgstr "" msgstr ""
"Bu hesapları komut satırından silin ve %(box_name)s ile kullanılabilen bir " "Bu hesapları komut satırından silin ve %(box_name)s ile kullanılabilen bir "
"hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında 'echo " "hesap oluşturmak için sayfayı yenileyin. Komut satırında \"echo '{\"args\": ["
"\"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user {username}' " "\"KULLANICIADI\", \"PAROLA\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/"
"komutunu çalıştırın. %(box_name)s ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, " "actions/actions users remove_user\" komutunu çalıştırın. Eğer %(box_name)s "
"bu adımı atlayın." "ile kullanılabilen bir hesap zaten varsa, bu adımı atlayın."
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11
#: plinth/modules/users/views.py:64 #: plinth/modules/users/views.py:64
@ -8248,6 +8242,9 @@ msgid ""
"FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It "
"is free software that lets you install and manage server apps with ease." "is free software that lets you install and manage server apps with ease."
msgstr "" msgstr ""
"FreedomBox, gizlilik ve veri sahipliği için tasarlanmış kişisel bir "
"sunucudur. Sunucu uygulamalarını kolaylıkla yüklemenizi ve yönetmenizi "
"sağlayan özgür bir yazılımdır."
#: plinth/templates/base.html:110 #: plinth/templates/base.html:110
msgid " Home" msgid " Home"