mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1013 of 1013 strings)
This commit is contained in:
parent
b6cd60b647
commit
2ad9c05dcc
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 18:32-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 12:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"cs/>\n"
|
||||
@ -124,10 +124,9 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
|
||||
msgstr "Zálohy umožňují vytváření a správu zálohových archivů."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/__init__.py:47
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{box_name} Manual"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{box_name} storage"
|
||||
msgstr "Příručka k {box_name}"
|
||||
msgstr "Úložiště {box_name}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "Nahrát soubor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
|
||||
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubory se zálohou mají formát .tar.gz"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
|
||||
msgid "Select the backup file you want to upload"
|
||||
@ -160,37 +159,39 @@ msgstr "Vyberte soubor se zálohou který chcete nahrát"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
|
||||
msgid "SSH Repository Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Popis umístění SSH repozitáře"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
|
||||
"i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popis umístění nového nebo existujícího repozitáře. Příklad: <i>user@host:~/"
|
||||
"path/to/repo/</i>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Password"
|
||||
msgid "SSH server password"
|
||||
msgstr "Uložit heslo"
|
||||
msgstr "Heslo SSH serveru"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heslo SSH serveru.<br />Na klíčích založené SSH ověřování totožnosti není "
|
||||
"ještě možné."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Description"
|
||||
msgid "Encryption"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
msgstr "Šifrování"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
|
||||
"backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„Klíč v repozitáři“ znamená že heslem chráněný klíč je uložen společně se "
|
||||
"zálohou."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:298
|
||||
msgid "Passphrase"
|
||||
@ -198,64 +199,60 @@ msgstr "Heslová fráze"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
|
||||
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heslová fráze, potřebná pouze při použití šifrování."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Passphrase"
|
||||
msgid "Confirm Passphrase"
|
||||
msgstr "Heslová fráze"
|
||||
msgstr "Zopakování heslo fráze pro potvrzení"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
|
||||
msgid "Repeat the passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zopakujte heslovou frázi."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
|
||||
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zadání heslové fráze se neshodují"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Přístup k repozitáři na protějšku se nezdařil. Podrobnosti: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
|
||||
"server is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spojení odmítnuto – ověřte, že jste zadali správné přihlašovací údaje a "
|
||||
"server je spuštěný."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection Type"
|
||||
msgid "Connection refused"
|
||||
msgstr "Typ připojení"
|
||||
msgstr "Připojení odmítnuto"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:55
|
||||
msgid "Repository not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repozitář nenalezen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:61
|
||||
msgid "Incorrect encryption passphrase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesprávná šifrovací heslová fráze"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/repository.py:66
|
||||
msgid "SSH access denied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SSH přístup odepřen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:53
|
||||
msgid "Existing backups"
|
||||
msgstr "Existující zálohy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Snapshot"
|
||||
msgid "Create new repository"
|
||||
msgstr "Pořídit zachycený stav"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový repozitář"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
|
||||
msgid "+ Add Remote Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "+ Přidat repozitář na protějšku"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
|
||||
msgid "Delete this archive permanently?"
|
||||
@ -291,12 +288,13 @@ msgid ""
|
||||
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, "
|
||||
"if chosen, the encryption passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Přihlašovací údaje pro tento repozitář jsou uloženy na vašem %(box_name)s. <"
|
||||
"br /> Pro obnovení zálohy na nový %(box_name)s je třeba ssh přihlašovacích "
|
||||
"údajů a pokud byla zvolena, šifrovací heslové fráze."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create User"
|
||||
msgid "Create Repository"
|
||||
msgstr "Vytvořit uživatele"
|
||||
msgstr "Vytvořit repozitář"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:46
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
|
||||
@ -307,7 +305,7 @@ msgstr "Přerušit"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28
|
||||
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opravdu chcete tento repozitář odebrat?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -318,11 +316,16 @@ msgid ""
|
||||
" can add it again later on.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Repozitář na protějšku nebude smazán.\n"
|
||||
" Toto repozitář pouze odebere z výpisu na stránce záloh, později\n"
|
||||
" je možné ho znovu přidat.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:289
|
||||
msgid "Remove Repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odebrat repozitář"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:29
|
||||
msgid "Restore data from"
|
||||
@ -360,10 +363,8 @@ msgid "Upload file"
|
||||
msgstr "Nahrát soubor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload File"
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Nahrát soubor"
|
||||
msgstr "Nahrát"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:57 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
|
||||
msgid "Create"
|
||||
@ -402,28 +403,24 @@ msgid "Restore from uploaded file"
|
||||
msgstr "Obnovit z nahraného souboru"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add new introducer"
|
||||
msgid "Added new repository."
|
||||
msgstr "Přidat nový uvaděč"
|
||||
msgstr "Přidán nový repozitář."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:268
|
||||
msgid "Create remote backup repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:297
|
||||
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repozitář odebrán. Záloha na protějšku jako taková smazána nebyla."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:306
|
||||
msgid "Unmounting failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odpojení se nezdařilo!"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/views.py:315 plinth/modules/backups/views.py:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The operation failed."
|
||||
msgid "Mounting failed"
|
||||
msgstr "Operace se nezdařila."
|
||||
msgstr "Připojení (mount) se nezdařilo"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/bind/__init__.py:36
|
||||
msgid "BIND"
|
||||
@ -5281,7 +5278,7 @@ msgstr "Přidání nového uživatele do skupiny {group} se nezdařilo."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:149
|
||||
msgid "Authorized SSH Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pověřené SSH klíče"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/forms.py:153
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user