mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1513 of 1513 strings)
This commit is contained in:
parent
463d293341
commit
2b355e2ddd
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-05 21:39-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-07 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/uk/>\n"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Джерело сторінки"
|
||||
#: plinth/config.py:117
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статична конфігурація {etc_path} налаштована належним чином"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:92
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
@ -6106,6 +6106,9 @@ msgid ""
|
||||
"server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a "
|
||||
"Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shadowsocks — це інструмент для безпечного переспрямування мережевих запитів "
|
||||
"на віддалений сервер. Він складається з двох частин: (1) сервер Shadowsocks "
|
||||
"і (2) клієнт Shadowsocks з SOCKS5 проксі."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21
|
||||
@ -6114,6 +6117,9 @@ msgid ""
|
||||
"requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely "
|
||||
"access the Internet, without filtering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shadowsocks можна використовувати для обходу інтернет-фільтрації та цензури. "
|
||||
"Для цього потрібно, щоб сервер Shadowsocks перебував там, де він може вільно "
|
||||
"отримати доступ до інтернету без фільтрації."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -6138,14 +6144,12 @@ msgstr ""
|
||||
"freedombox_address:1080/"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shadowsocks"
|
||||
msgid "Shadowsocks Client"
|
||||
msgstr "Shadowsocks"
|
||||
msgstr "Клієнт Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:52
|
||||
msgid "Bypass Censorship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обхід цензури"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@ -6170,31 +6174,23 @@ msgid "Encryption method. Must match setting on server."
|
||||
msgstr "Метод шифрування. Має відповідати налаштуванням на сервері."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a "
|
||||
#| "Shadowsocks server. It will also run a SOCKS5 proxy. Local devices can "
|
||||
#| "connect to this proxy, and their data will be encrypted and proxied "
|
||||
#| "through the Shadowsocks server."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks "
|
||||
"clients to connect to it. Clients' data will be encrypted and proxied "
|
||||
"through this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На вашому {box_name} може бути запущений клієнт Shadowsocks, який може "
|
||||
"підключатися до сервера Shadowsocks. Також буде запущений проксі-сервер "
|
||||
"SOCKS5. Локальні пристрої можуть підключатися до цього проксі, і їх дані "
|
||||
"будуть зашифровані і передані через сервер Shadowsocks."
|
||||
"На вашому {box_name} може працювати сервер Shadowsocks, який дозволяє "
|
||||
"клієнтам Shadowsocks під'єднуватися до нього. Дані клієнтів будуть "
|
||||
"зашифровані та передані через цей сервер."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shadowsocks"
|
||||
msgid "Shadowsocks Server"
|
||||
msgstr "Shadowsocks"
|
||||
msgstr "Сервер Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:49
|
||||
msgid "Help Others Bypass Censorship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Допоможіть іншим обійти цензуру"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11
|
||||
@ -6202,18 +6198,14 @@ msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Рекомендоване"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
|
||||
msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пароль, що використовується для шифрування даних. Має відповідати паролю "
|
||||
"сервера."
|
||||
"Пароль, що використовується для шифрування даних. Клієнти повинні "
|
||||
"використовувати той самий пароль."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encryption method. Must match setting on server."
|
||||
msgid "Encryption method. Clients must use the same setting."
|
||||
msgstr "Метод шифрування. Має відповідати налаштуванням на сервері."
|
||||
msgstr "Метод шифрування. Клієнти повинні використовувати те саме налаштування."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user