Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1574 of 1574 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2024-05-07 18:54:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a0176e2b17
commit 2b60619127
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-06 20:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-24 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-08 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Uygulama: %(app_name)s"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48
msgid "Try to repair"
msgstr ""
msgstr "Onarmayı dene"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32
msgid "This app does not support diagnostics"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Tanı Denemesi"
#: modules/diagnostics/views.py:144
#, python-brace-format
msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair"
msgstr ""
msgstr "{app_id} uygulaması yüklü değil, onarılamıyor"
#: modules/dynamicdns/__init__.py:28
#, python-brace-format
@ -3879,6 +3879,8 @@ msgid ""
"Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of "
"this will be also scanned for media files."
msgstr ""
"MiniDLNA Sunucusunun içerik için okuyacağı dizin. Bunun tüm alt dizinleri "
"ortam dosyaları için de taranacaktır."
#: modules/minidlna/manifest.py:10
msgid "vlc"
@ -5196,23 +5198,18 @@ msgstr ""
"işlemleri gerçekleştirmek için "
#: modules/nextcloud/__init__.py:34
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Please note that Nextcloud is installed and run inside a container "
#| "provided by the Nextcloud project. Security, quality, privacy and legal "
#| "reviews are done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. "
#| "Updates are performed following an independent cycle."
#, python-brace-format
msgid ""
"Please note that Nextcloud is installed and run inside a container provided "
"by the Nextcloud community. Security, quality, privacy and legal reviews are "
"done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. Updates are "
"performed following an independent cycle."
msgstr ""
"Lütfen Nextcloud'un Nextcloud projesi tarafından sağlanan bir kapsayıcı "
"içine yüklendiğini ve çalıştırıldığını unutmayın. Güvenlik, kalite, gizlilik "
"ve yasal incelemeler Debian/{box_name} tarafından değil, yukarı yöndeki "
"proje tarafından yapılır. Güncellemeler bağımsız bir döngünün ardından "
"gerçekleştirilir."
"Nextcloud'un, Nextcloud topluluğu tarafından sağlanan bir kapsayıcı içine "
"yüklendiğini ve çalıştırıldığını lütfen unutmayın. Güvenlik, kalite, "
"gizlilik ve yasal incelemeler Debian/{box_name} tarafından değil, yukarı "
"yöndeki proje tarafından yapılır. Güncellemeler bağımsız bir döngünün "
"ardından gerçekleştirilir."
#: modules/nextcloud/__init__.py:40
msgid "This app is experimental."
@ -5232,25 +5229,19 @@ msgid "Not set"
msgstr "Ayarlı değil"
#: modules/nextcloud/forms.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Override domain"
msgstr "Sunucu etki alanı"
msgstr "Etki alanını geçersiz kıl"
#: modules/nextcloud/forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in "
#| "footer, feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or "
#| "\"example.onion\"."
msgid ""
"Set to the domain or IP address that Nextcloud should be forced to generate "
"URLs with. Should not be needed if a valid domain is used to access "
"Nextcloud. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example.onion\"."
msgstr ""
"MediaWiki tarafından, altbilgi, bildirimler ve e-postalar gibi viki'yi "
"işaret eden URL'ler oluşturmak için kullanılır. Örnekler: \"benimfreedombox."
"ornek.org\" veya \"ornek.onion\"."
"Nextcloud'un URL'ler oluşturmaya zorlanması gereken etki alanını veya IP "
"adresini ayarlayın. Nextcloud'a erişmek için geçerli bir etki alanı "
"kullanılıyorsa buna ihtiyaç duyulmamalıdır. Örnekler: \"freedombox-ım.ornek."
"org\" veya \"ornek.onion\"."
#: modules/nextcloud/forms.py:33
msgid "Administrator password"
@ -8610,10 +8601,9 @@ msgid "Error installing app: {error}"
msgstr "Uygulama yüklenirken hata oldu: {error}"
#: setup.py:81 setup.py:151
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error updating app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error repairing app: {error}"
msgstr "Uygulama güncellenirken hata oldu: {error}"
msgstr "Uygulama onarılırken hata oldu: {error}"
#: setup.py:84
#, python-brace-format
@ -8629,34 +8619,29 @@ msgid "App updated"
msgstr "Uygulama güncellendi"
#: setup.py:110
#, fuzzy
#| msgid "Updating app"
msgid "Repairing app"
msgstr "Uygulama güncelleniyor"
msgstr "Uygulama onarılıyor"
#: setup.py:130
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error uninstalling app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error running diagnostics: {error}"
msgstr "Uygulama kaldırılırken hata oldu: {error}"
msgstr "Tanılama çalıştırılırken hata oldu: {error}"
#: setup.py:143
msgid "Skipping repair, no failed checks"
msgstr ""
msgstr "Onarım atlanıyor, başarısız olan denetimler yok"
#: setup.py:157
msgid "Re-running setup to complete repairs"
msgstr ""
msgstr "Onarımları tamamlamak için kurulum yeniden çalıştırılıyor"
#: setup.py:165
#, fuzzy
#| msgid "App updated"
msgid "App repaired."
msgstr "Uygulama güncellendi"
msgstr "Uygulama onarıldı."
#: setup.py:169
msgid "App repair completed with errors:\n"
msgstr ""
msgstr "Uygulama onarımı hatalarla tamamlandı:\n"
#: setup.py:189
msgid "Uninstalling app"