mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 54.5% (318 of 583 strings)
This commit is contained in:
parent
29d20265c1
commit
2deb8c1911
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 18:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "పరికరం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42
|
||||
msgid "Mount Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ఆరొహించు కోన"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29
|
||||
@ -627,12 +627,17 @@ msgid ""
|
||||
"port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP "
|
||||
"port 443 (HTTPS)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీ %(box_name)s కనుక ఎన్.ఏ.టి రూటర్ కి అనుసంధానం చేయబడి ఉంటే, టిసి.పి పోర్టు"
|
||||
" ౮౦ (హెచ్.టి.టి.పి) మరియి టిసి.పి పోర్టు ౪౪౩ (హెచ్.టి.టి.పి.ఎస్) ప్రామాణిక "
|
||||
"పోర్ట్లకు పోర్ట్ ఫార్వర్డింగ్ను జోడించడం మర్చిపోకండి."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper "
|
||||
"functions may not work (but the main functionality should work)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు జావాస్క్రిప్ట్ ను పని చేయకుండా చేశారు. చలనశిల ఫొరము స్థితి మరియు "
|
||||
"కొన్ని సహాయక కార్యక్రమాలు పని చేయవు (కానీ ప్రధాన కార్యాచరణ పని చేయాలి)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32
|
||||
@ -681,10 +686,13 @@ msgid ""
|
||||
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"అగ్ని ప్రాకారం అనేది మీ {box_name} కు జరిగే రావణ రాకపోకలను నియంత్రించే ఒక భద్"
|
||||
"రత వ్యవస్థ. దీనిని అనుమతించి సరిగా ఆకృతీకరిస్తే అంతర్జాలం నుంచి భద్రతా ముప్పు"
|
||||
" తగ్గుతుంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
|
||||
msgid "Current status:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ప్రస్తుత స్థితి:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -733,6 +741,9 @@ msgid ""
|
||||
"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also "
|
||||
"disabled in the firewall."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"అగ్ని ప్రకరపు పనితీరు స్వయాంచలికమినది. మీరు సేవను అనుమతిస్తే అగ్ని "
|
||||
"ప్రకారంలోకి అనుమతిచబడుతుంది అలాగే మీరు ఆనుమతించకపోతే అగ్ని ప్రకారంలో కూడా "
|
||||
"అనుమతింపబడదు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:59 plinth/modules/users/forms.py:70
|
||||
msgid "Creating LDAP user failed."
|
||||
@ -740,11 +751,11 @@ msgstr "వినియోగదారుడు LDAP సృష్టిస్త
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:67
|
||||
msgid "Failed to add new user to admin group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "కొత్త యూసర్ ను అడ్మిన్ సమూహంలో జోడించడం విఫలమైనది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:89
|
||||
msgid "User account created, you are now logged in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "యూసర్ ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:116
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -752,20 +763,18 @@ msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Name"
|
||||
msgid "Subdomain"
|
||||
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు"
|
||||
msgstr "ఉప డోమైన్ పేరు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:123
|
||||
msgid "The subdomain you want to register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This connection is not active."
|
||||
msgid "This code is not valid"
|
||||
msgstr "ఈ అనుసంధానం చురుకుగాలేదు."
|
||||
msgstr "ఈ సంకేతం చెల్లుబాటు కాదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:152
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1012,10 +1021,10 @@ msgid "Admin Account Password"
|
||||
msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా సంకేతపదం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid "Delete Connection <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం తొలగించు <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "వికీ లేదా బ్లాగ్ అనుసంధానం తొలగించు <em>%(name)s</em>"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1404,9 +1413,8 @@ msgid "Connection Name"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం పేరు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Physical Interface"
|
||||
msgstr "శారీరక సంవిధానం"
|
||||
msgstr "భౌతిక సంవిధానం"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/forms.py:42
|
||||
msgid "The network device that this connection should be bound to."
|
||||
@ -1776,10 +1784,10 @@ msgid "Create Connection"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid "Delete connection permanently?"
|
||||
msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం తొలగించారు శాశ్వతంగా?"
|
||||
msgstr "<strong>%(name)s</strong> అనుసంధానం శాశ్వతంగా తొలగించు ?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
@ -2445,10 +2453,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Go to Networks"
|
||||
msgid "Tor Anonymity Network"
|
||||
msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి"
|
||||
msgstr "టోర్ అనామిక నెట్వర్క్"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70
|
||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||
@ -2507,10 +2514,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration updated"
|
||||
msgid "Tor configuration is being updated"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరుచింది"
|
||||
msgstr "టోర్ ఆకృతీకరణ నవీకరించబడుతుంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:49
|
||||
msgid "Tor is running"
|
||||
@ -2560,10 +2566,9 @@ msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configuration updated"
|
||||
msgid "Configuration updated."
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరుచింది"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/views.py:122
|
||||
msgid "An error occurred during configuration."
|
||||
@ -2596,10 +2601,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/forms.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Direct connection to the internet."
|
||||
msgid "Username to login to the web interface."
|
||||
msgstr "అంతర్జాలిక కు నేరుగా బంధం"
|
||||
msgstr "అంతర్జాలిక సంవిదానికి లాగిన్ అవడానికి యూసర్ పేరు."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/forms.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2687,20 +2691,18 @@ msgid "Automatic upgrades disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgid "Settings unchanged"
|
||||
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:116
|
||||
msgid "Upgrade process started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/views.py:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setup failed."
|
||||
msgid "Starting upgrade failed."
|
||||
msgstr "అమరక విఫలమైంది."
|
||||
msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/__init__.py:38
|
||||
msgid "Users and Groups"
|
||||
@ -2784,10 +2786,10 @@ msgid "Delete User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
#| msgid "Delete connection permanently?"
|
||||
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
|
||||
msgstr "అనుసంధానం తొలగించారు శాశ్వతంగా?"
|
||||
msgstr "యూసర్ <strong>%(username)s</strong> శాశ్వతంగా తొలగించు?"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2896,16 +2898,15 @@ msgid "downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setting unchanged"
|
||||
msgid "media change"
|
||||
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది"
|
||||
msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు"
|
||||
|
||||
#: plinth/package.py:129
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Configuration"
|
||||
msgid "configuration file: {file}"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}"
|
||||
|
||||
#: plinth/service.py:119
|
||||
msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
|
||||
@ -2974,16 +2975,14 @@ msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/service.html:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "deluge-web is running"
|
||||
msgid "is running"
|
||||
msgstr "డీలడ్జ్-జాలం నడుస్తోంది"
|
||||
msgstr "డెల్యూజ్ నడుస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/service.html:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "deluge-web is not running"
|
||||
msgid "is not running"
|
||||
msgstr "డీలడ్జ్-జాలం నడవడంలేదు"
|
||||
msgstr "డెల్యూజ్ నడవడంలేదు"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:35
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
@ -3002,10 +3001,9 @@ msgid "This application needs an update. Update now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update URL"
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "URL నవీకరణ"
|
||||
msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:74
|
||||
msgid "Performing pre-install operation"
|
||||
@ -3026,16 +3024,14 @@ msgid "%(percentage)s%% complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:90 plinth/views.py:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application enabled"
|
||||
msgstr "అనువర్తనాలు"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడింది"
|
||||
|
||||
#: plinth/views.py:93 plinth/views.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application disabled"
|
||||
msgstr "అనువర్తనాలు"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం ఆమోదింపబడలేదు"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Service discovery server is running"
|
||||
#~ msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user