Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 54.5% (318 of 583 strings)
This commit is contained in:
Hemanth Kumar Veeranki 2016-08-01 09:17:16 +00:00 committed by Weblate
parent 29d20265c1
commit 2deb8c1911

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-30 18:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-01 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki <hems.india1997@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu " "Language-Team: Telugu "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "పరికరం"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42 #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42
msgid "Mount Point" msgid "Mount Point"
msgstr "" msgstr "ఆరొహించు కోన"
#: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43 #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29
@ -627,12 +627,17 @@ msgid ""
"port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP " "port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP "
"port 443 (HTTPS)." "port 443 (HTTPS)."
msgstr "" msgstr ""
"మీ %(box_name)s కనుక ఎన్.ఏ.టి రూటర్ కి అనుసంధానం చేయబడి ఉంటే, టిసి.పి పోర్టు"
" ౮౦ (హెచ్.టి.టి.పి) మరియి టిసి.పి పోర్టు ౪౪౩ (హెచ్.టి.టి.పి.ఎస్) ప్రామాణిక "
"పోర్ట్‌లకు పోర్ట్ ఫార్వర్డింగ్ను జోడించడం మర్చిపోకండి."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30
msgid "" msgid ""
"You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper "
"functions may not work (but the main functionality should work)." "functions may not work (but the main functionality should work)."
msgstr "" msgstr ""
"మీరు జావాస్క్రిప్ట్ ను పని చేయకుండా చేశారు. చలనశిల ఫొరము స్థితి మరియు "
"కొన్ని సహాయక కార్యక్రమాలు పని చేయవు (కానీ ప్రధాన కార్యాచరణ పని చేయాలి)."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32
@ -681,10 +686,13 @@ msgid ""
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly " "network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
"configured reduces risk of security threat from the Internet." "configured reduces risk of security threat from the Internet."
msgstr "" msgstr ""
"అగ్ని ప్రాకారం అనేది మీ {box_name} కు జరిగే రావణ రాకపోకలను నియంత్రించే ఒక భద్"
"రత వ్యవస్థ. దీనిని అనుమతించి సరిగా ఆకృతీకరిస్తే అంతర్జాలం నుంచి భద్రతా ముప్పు"
" తగ్గుతుంది."
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
msgid "Current status:" msgid "Current status:"
msgstr "" msgstr "ప్రస్తుత స్థితి:"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30
#, python-format #, python-format
@ -733,6 +741,9 @@ msgid ""
"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also " "also permitted in the firewall and when you disable a service it is also "
"disabled in the firewall." "disabled in the firewall."
msgstr "" msgstr ""
"అగ్ని ప్రకరపు పనితీరు స్వయాంచలికమినది. మీరు సేవను అనుమతిస్తే అగ్ని "
"ప్రకారంలోకి అనుమతిచబడుతుంది అలాగే మీరు ఆనుమతించకపోతే అగ్ని ప్రకారంలో కూడా "
"అనుమతింపబడదు."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:59 plinth/modules/users/forms.py:70 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:59 plinth/modules/users/forms.py:70
msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed."
@ -740,11 +751,11 @@ msgstr "వినియోగదారుడు LDAP సృష్టిస్త
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:67 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:67
msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr "" msgstr "కొత్త యూసర్ ను అడ్మిన్ సమూహంలో జోడించడం విఫలమైనది."
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:89 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:89
msgid "User account created, you are now logged in" msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "" msgstr "యూసర్ ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:116 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:116
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -752,20 +763,18 @@ msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:121 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:121
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name" #| msgid "Domain Name"
msgid "Subdomain" msgid "Subdomain"
msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు" msgstr "ఉప డోమైన్ పేరు"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:123 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:123
msgid "The subdomain you want to register" msgid "The subdomain you want to register"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:146 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:146
#, fuzzy
#| msgid "This connection is not active." #| msgid "This connection is not active."
msgid "This code is not valid" msgid "This code is not valid"
msgstr "ఈ అనుసంధానం చురుకుగాలేదు." msgstr "ఈ సంకేతం చెల్లుబాటు కాదు"
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:152 #: plinth/modules/first_boot/forms.py:152
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1012,10 +1021,10 @@ msgid "Admin Account Password"
msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా సంకేతపదం" msgstr "నిర్వాహకుని ఖాతా సంకేతపదం"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Delete Connection <em>%(name)s</em>" #| msgid "Delete Connection <em>%(name)s</em>"
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>" msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgstr "అనుసంధానం తొలగించు <em>%(name)s</em>" msgstr "వికీ లేదా బ్లాగ్ అనుసంధానం తొలగించు <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
msgid "" msgid ""
@ -1404,9 +1413,8 @@ msgid "Connection Name"
msgstr "అనుసంధానం పేరు" msgstr "అనుసంధానం పేరు"
#: plinth/modules/networks/forms.py:40 #: plinth/modules/networks/forms.py:40
#, fuzzy
msgid "Physical Interface" msgid "Physical Interface"
msgstr "శారీరక సంవిధానం" msgstr "భౌతిక సంవిధానం"
#: plinth/modules/networks/forms.py:42 #: plinth/modules/networks/forms.py:42
msgid "The network device that this connection should be bound to." msgid "The network device that this connection should be bound to."
@ -1776,10 +1784,10 @@ msgid "Create Connection"
msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29 #: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Delete connection permanently?" #| msgid "Delete connection permanently?"
msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?" msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?"
msgstr "అనుసంధానం తొలగించారశాశ్వతంగా?" msgstr "<strong>%(name)s</strong> అనుసంధానం శాశ్వతంగా తొలగించు ?"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65
msgid "Internet" msgid "Internet"
@ -2445,10 +2453,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 #: plinth/modules/tor/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Go to Networks" #| msgid "Go to Networks"
msgid "Tor Anonymity Network" msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి" msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:70 #: plinth/modules/tor/__init__.py:70
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
@ -2507,10 +2514,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated" #| msgid "Configuration updated"
msgid "Tor configuration is being updated" msgid "Tor configuration is being updated"
msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరచింది" msgstr "టోర్ ఆకృతీకరణ నవీకరించబడుతుంది"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:49 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:49
msgid "Tor is running" msgid "Tor is running"
@ -2560,10 +2566,9 @@ msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tor/views.py:120 #: plinth/modules/tor/views.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated" #| msgid "Configuration updated"
msgid "Configuration updated." msgid "Configuration updated."
msgstr "ఆకృతీకరణ తాజాపరుచింది" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది."
#: plinth/modules/tor/views.py:122 #: plinth/modules/tor/views.py:122
msgid "An error occurred during configuration." msgid "An error occurred during configuration."
@ -2596,10 +2601,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/forms.py:38 #: plinth/modules/transmission/forms.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Direct connection to the internet." #| msgid "Direct connection to the internet."
msgid "Username to login to the web interface." msgid "Username to login to the web interface."
msgstr "అంతర్జాలిక కు నేరుగా బంధం" msgstr "అంతర్జాలిక సంవిదానికి లాగిన్ అవడానికి యూసర్ పేరు."
#: plinth/modules/transmission/forms.py:42 #: plinth/modules/transmission/forms.py:42
msgid "" msgid ""
@ -2687,20 +2691,18 @@ msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:85 #: plinth/modules/upgrades/views.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged" #| msgid "Setting unchanged"
msgid "Settings unchanged" msgid "Settings unchanged"
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" msgstr "ఆకృతీకరణ మార్చబడలేదు"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #: plinth/modules/upgrades/views.py:116
msgid "Upgrade process started." msgid "Upgrade process started."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:119 #: plinth/modules/upgrades/views.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed." #| msgid "Setup failed."
msgid "Starting upgrade failed." msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "అమరక విఫలమైంది." msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది."
#: plinth/modules/users/__init__.py:38 #: plinth/modules/users/__init__.py:38
msgid "Users and Groups" msgid "Users and Groups"
@ -2784,10 +2786,10 @@ msgid "Delete User"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Delete connection permanently?" #| msgid "Delete connection permanently?"
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?" msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
msgstr "అనుసంధానం తొలగించారు శాశ్వతంగా?" msgstr "యూసర్ <strong>%(username)s</strong> శాశ్వతంగా తొలగించు?"
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38
#, python-format #, python-format
@ -2896,16 +2898,15 @@ msgid "downloading"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/package.py:128 #: plinth/package.py:128
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged" #| msgid "Setting unchanged"
msgid "media change" msgid "media change"
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు"
#: plinth/package.py:129 #: plinth/package.py:129
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Configuration" #| msgid "Configuration"
msgid "configuration file: {file}" msgid "configuration file: {file}"
msgstr "ఆకృతీకరణ" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}"
#: plinth/service.py:119 #: plinth/service.py:119
msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
@ -2974,16 +2975,14 @@ msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:43 #: plinth/templates/service.html:43
#, fuzzy
#| msgid "deluge-web is running" #| msgid "deluge-web is running"
msgid "is running" msgid "is running"
msgstr "డీలడ్జ్-జాలం నడుస్తోంది" msgstr "డెల్యూజ్ నడుస్తోంది"
#: plinth/templates/service.html:46 #: plinth/templates/service.html:46
#, fuzzy
#| msgid "deluge-web is not running" #| msgid "deluge-web is not running"
msgid "is not running" msgid "is not running"
msgstr "డీలడ్జ్-జాలం నడవడంలేదు" msgstr "డెల్యూజ్ నడవడంలేదు"
#: plinth/templates/setup.html:35 #: plinth/templates/setup.html:35
msgid "Installation" msgid "Installation"
@ -3002,10 +3001,9 @@ msgid "This application needs an update. Update now?"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:67 #: plinth/templates/setup.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Update URL" #| msgid "Update URL"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "URL నవీకరణ" msgstr "నవీకరణ యూ.ఆర్.ఎల్"
#: plinth/templates/setup.html:74 #: plinth/templates/setup.html:74
msgid "Performing pre-install operation" msgid "Performing pre-install operation"
@ -3026,16 +3024,14 @@ msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/views.py:90 plinth/views.py:180 #: plinth/views.py:90 plinth/views.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Applications" #| msgid "Applications"
msgid "Application enabled" msgid "Application enabled"
msgstr "అనువర్తనాలు" msgstr "అనువర్తన ఆమోదింపబడింది"
#: plinth/views.py:93 plinth/views.py:182 #: plinth/views.py:93 plinth/views.py:182
#, fuzzy
#| msgid "Applications" #| msgid "Applications"
msgid "Application disabled" msgid "Application disabled"
msgstr "అనువర్తనాలు" msgstr "అనువర్తన ఆమోదింపబడలేదు"
#~ msgid "Service discovery server is running" #~ msgid "Service discovery server is running"
#~ msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది" #~ msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది"