Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1490 of 1490 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2022-09-01 05:35:07 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 401b553acb
commit 30f88a04ba
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 21:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-02 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -54,17 +54,15 @@ msgstr "{host}:{port} adresine bağlanamıyor"
#: plinth/forms.py:36
msgid "Backup app before uninstall"
msgstr ""
msgstr "Kaldırmadan önce uygulamayı yedekle"
#: plinth/forms.py:37
msgid "Restoring from the backup will restore app data."
msgstr ""
msgstr "Yedekten geri yükleme, uygulama verilerini geri yükleyecek."
#: plinth/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository to backup to"
msgstr "Depo bulunamadı"
msgstr "Yedeklenecek depo"
#: plinth/forms.py:56
msgid "Select a domain name to be used with this application"
@ -6983,16 +6981,13 @@ msgid "Ports"
msgstr "Bağlantı Noktaları"
#: plinth/modules/tor/views.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Error updating configuration"
msgid "Updating configuration"
msgstr "Yapılandırma güncellenirken hata oldu"
msgstr "Yapılandırma güncelleniyor"
#: plinth/modules/tor/views.py:72
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error updating app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Uygulama güncellenirken hata oldu: {error}"
msgstr "Uygulama yapılandırılırken hata oldu: {error}"
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:23
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
@ -7303,22 +7298,20 @@ msgid "Show recent update logs"
msgstr "Son güncelleme günlüklerini göster"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Test Distribution Upgrade"
msgstr "Dağıtım yükseltmesi etkinleştirildi"
msgstr "Dağıtım Yükseltmesini Dene"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140
msgid ""
"This will attempt to upgrade the system from stable to testing. <strong>It "
"is meant only for development use.</strong>"
msgstr ""
"Bu, deneme için sistemi kararlı durumdan yükseltmeye çalışacak. "
"<strong>Sadece geliştirme amaçlı kullanım içindir.</strong>"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Test distribution upgrade now"
msgstr "Dağıtım yükseltmesi etkinleştirildi"
msgstr "Dağıtım yükseltmesini şimdi dene"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:68
#, python-brace-format
@ -7354,10 +7347,8 @@ msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Sık yapılan özellik güncellemeleri etkinleştirildi."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Dağıtım yükseltmesi etkinleştirildi"
msgstr "Dağıtım yükseltmesi denemesi başlatılıyor."
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
msgid ""
@ -8143,10 +8134,8 @@ msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "{package_name} paketi en son sürümdür ({latest_version})"
#: plinth/package.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Error During Backup"
msgid "Error running apt-get"
msgstr "Yedekleme Sırasında Hata"
msgstr "apt-get çalıştırılırken hata oldu"
#: plinth/package.py:389
msgid "installing"
@ -8206,28 +8195,22 @@ msgid "App updated"
msgstr "Uygulama güncellendi"
#: plinth/setup.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Installing app"
msgid "Uninstalling app"
msgstr "Uygulama yükleniyor"
msgstr "Uygulama kaldırılıyor"
#: plinth/setup.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing app: {string} {details}"
#, python-brace-format
msgid "Error uninstalling app: {string} {details}"
msgstr "Uygulama yüklenirken hata oldu: {string} {details}"
msgstr "Uygulama kaldırılırken hata oldu: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:128
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing app: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error uninstalling app: {error}"
msgstr "Uygulama yüklenirken hata oldu: {error}"
msgstr "Uygulama kaldırılırken hata oldu: {error}"
#: plinth/setup.py:131
#, fuzzy
#| msgid "App installed."
msgid "App uninstalled."
msgstr "Uygulama yüklendi."
msgstr "Uygulama kaldırıldı."
#: plinth/setup.py:451
msgid "Updating app packages"
@ -8590,26 +8573,25 @@ msgstr "Güncelle"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#: plinth/templates/uninstall.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Uninstall"
msgstr "Yükle"
msgstr "Kaldır"
#: plinth/templates/uninstall.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
#, python-format
msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
msgstr "<em>%(username)s</em> Kullanıcısını Düzenleyin"
msgstr "<em>%(app_name)s</em> Uygulaması Kaldırılsın mı?"
#: plinth/templates/uninstall.html:17
msgid "Uninstalling an app is an exprimental feature."
msgstr ""
msgstr "Bir uygulamayı kaldırmak, deneysel bir özelliktir."
#: plinth/templates/uninstall.html:23
msgid ""
"All app data and configuration will be permanently lost. App may be "
"installed freshly again."
msgstr ""
"Tüm uygulama verileri ve yapılandırması kalıcı olarak kaybolacaktır. "
"Uygulama tekrar yeni olarak yüklenebilir."
#: plinth/views.py:221
msgid "Setting unchanged"
@ -8618,7 +8600,7 @@ msgstr "Ayar değişmedi"
#: plinth/views.py:401
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
#: plinth/web_framework.py:114
msgid "Gujarati"