Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 98.5% (1057 of 1073 strings)
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2019-09-10 07:48:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent ee77b00079
commit 320f1889fd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-09 17:49-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-02 21:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"cs/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:298
#, python-brace-format
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:77
msgid "Local Network Domain"
msgstr ""
msgstr "Doména místní sítě"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:40
msgid "Backups"
@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Pro šifrování je potřebná heslová fráze."
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select Disk or Partition"
msgstr ""
msgstr "Vybrat datové úložiště nebo oddíl"
#: plinth/modules/backups/forms.py:190
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
msgstr ""
msgstr "Zálohy budou uloženy ve složce FreedomBoxBackups"
#: plinth/modules/backups/forms.py:199
msgid "SSH Repository Path"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:154
msgid "Existing repository is not encrypted."
msgstr ""
msgstr "Existující repozitář není šifrován."
#: plinth/modules/backups/repository.py:342
#, python-brace-format
@ -319,16 +319,12 @@ msgid "Upload and Restore"
msgstr "Nahrát a obnovit"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:59
#, fuzzy
#| msgid "Add a remote backup location"
msgid "Add a backup location"
msgstr "Přidat umístění pro zálohy na protějšku"
msgstr "Přidat umístění pro zálohy"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:63
#, fuzzy
#| msgid "Add a remote backup location"
msgid "Add Backup Location"
msgstr "Přidat umístění pro zálohy na protějšku"
msgstr "Přidat umístění pro zálohy"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:66
msgid "Add a remote backup location"
@ -509,13 +505,11 @@ msgstr "Obnovit z nahraného souboru"
#: plinth/modules/backups/views.py:255
msgid "No additional disks available to add a repository."
msgstr ""
msgstr "Nejsou k dispozici žádná další úložiště pro přidání repozitáře."
#: plinth/modules/backups/views.py:263
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Create backup repository"
msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku"
msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy"
#: plinth/modules/backups/views.py:290
msgid "Create remote backup repository"
@ -558,10 +552,8 @@ msgid "Remove Repository"
msgstr "Odebrat repozitář"
#: plinth/modules/backups/views.py:419
#, fuzzy
#| msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgid "Repository removed. Backups were not deleted."
msgstr "Repozitář odebrán. Záloha na protějšku jako taková smazána nebyla."
msgstr "Repozitář odebrán. Zálohy jako takové smazány nebyly."
#: plinth/modules/backups/views.py:429
msgid "Unmounting failed!"
@ -1121,10 +1113,8 @@ msgstr ""
"IP adresou."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Dynamic Domain Name"
msgstr "Doménový název"
msgstr "Název dynamické domény"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43
msgid ""
@ -1617,19 +1607,19 @@ msgstr "Příručka"
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:24
#: plinth/templates/base.html:164 plinth/templates/base.html:165
msgid "Get Support"
msgstr ""
msgstr "Získat podporu"
#: plinth/modules/help/help.py:61 plinth/modules/help/help.py:98
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:24
#: plinth/templates/base.html:170 plinth/templates/base.html:171
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
#: plinth/modules/help/help.py:66 plinth/modules/help/help.py:92
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:24
#: plinth/templates/base.html:176 plinth/templates/base.html:177
msgid "Contribute"
msgstr ""
msgstr "Zapojit se"
#: plinth/modules/help/help.py:86
msgid "Documentation and FAQ"
@ -1739,7 +1729,7 @@ msgstr "Nastavení %(box_name)s"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:27
msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds."
msgstr ""
msgstr "Projekt FreedomBox vítá příspěvky jakéhokoli druhu."
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:33
msgid ""
@ -1765,7 +1755,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:27
#, python-format
msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!"
msgstr ""
msgstr "Vaše zpětná vazba nám pomůže vylepšit %(box_name)s!"
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:33
msgid ""
@ -1784,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:51
msgid "Thank you!"
msgstr ""
msgstr "Děkujeme!"
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:31
#, python-format
@ -1831,10 +1821,8 @@ msgstr ""
"a> kanálu pomocí webového rozhraní k IRC."
#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download as PDF"
msgstr "Stáhnout"
msgstr "Stáhnout jako PDF"
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27
#, python-format
@ -2908,11 +2896,11 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/names/components.py:27
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Vše"
#: plinth/modules/names/components.py:31 plinth/modules/names/components.py:35
msgid "All web apps"
msgstr ""
msgstr "Všechny webové aplikace"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:36
msgid "Networks"
@ -3683,10 +3671,8 @@ msgstr ""
"smluvit využití jeho {box_name}."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:96
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "PageKite Domain"
msgstr "PageKite účet"
msgstr "PageKite doména"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69
msgid "Enable PageKite"
@ -4476,7 +4462,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:42
msgid "Show security vulnerabilities"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit zranitelnosti zabezpečení"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:49
msgid "App Name"