Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 89.6% (908 of 1013 strings)
This commit is contained in:
Doma Gergő 2019-01-15 02:15:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 19d335bf38
commit 3486021611

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-14 20:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 04:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 16:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 03:39+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/hu/>\n"
@ -125,10 +125,9 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Lehetővé teszi a biztonsági másolatok létrehozását és kezelését."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:47
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} kézikönyv"
msgstr "{box_name} tároló"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#, python-brace-format
@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "Fájl feltöltése"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
msgstr "A biztonsági másolatoknak .tar.gz formátumúaknak kell lenniük"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
msgid "Select the backup file you want to upload"
@ -161,19 +160,19 @@ msgstr "Válaszd ki a feltölteni kívánt biztonsági másolatot"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
msgstr "SSH tároló elérési útja"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
"Új vagy már létező tároló elérési útja. Például: <i>felhasznalo@hoszt:~/"
"eleresi/ut/az/adattarhoz/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "SSH server password"
msgstr "Jelszó mentése"
msgstr "SSH kiszolgáló jelszava"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid ""
@ -182,10 +181,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Leírás"
msgstr "Titkosítás"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
msgid ""
@ -202,10 +199,8 @@ msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Jelszó"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
msgid "Repeat the passphrase."
@ -227,10 +222,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "Kapcsolat típusa"
msgstr "Kapcsolat elutasítva"
#: plinth/modules/backups/repository.py:55
msgid "Repository not found"
@ -292,10 +285,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create Repository"
msgstr "Felhasználó létrehozása"
msgstr "Tároló létrehozása"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:46
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
@ -359,10 +350,8 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Fájl feltöltése"
#: plinth/modules/backups/views.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Upload File"
msgid "Upload"
msgstr "Fájl feltöltése"
msgstr "Feltöltés"
#: plinth/modules/backups/views.py:57 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
@ -417,10 +406,8 @@ msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315 plinth/modules/backups/views.py:319
#, fuzzy
#| msgid "The operation failed."
msgid "Mounting failed"
msgstr "A művelet sikertelen."
msgstr "Felcsatolás sikertelen"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:36
msgid "BIND"