mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-08 09:41:35 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 90.7% (650 of 716 strings)
This commit is contained in:
parent
62aa3ce26a
commit
35ba1ac2a0
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-09 09:09+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 05:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-07 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/cs/>\n"
|
||||
@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Název domény je celosvětový název pomocí kterého mohou ostatní zařízení na "
|
||||
"Internetu komunikovat s vaším {box_name}. Je třeba, aby byl tvořen štítky, "
|
||||
"oddělovanými tečkou. Je třeba, aby každý ze štítků začínal a končil"
|
||||
"oddělovanými tečkou. Je třeba, aby každý ze štítků začínal a končil."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/config.py:129
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:44
|
||||
msgid "Start Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit nastavení"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:49
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1072,6 +1072,8 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
|
||||
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Další informace jsou uvedeny na <a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\""
|
||||
" target=\"_blank\"> wiki stránkách projektu %(box_name)s </a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1081,6 +1083,10 @@ msgid ""
|
||||
"\"> mailing list</a>. The list archives also contain information about "
|
||||
"problems faced by other users and possible solutions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pomoc od komunity kolem %(box_name)s lze získat pokládáním dotazů v <a href="
|
||||
"\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss\"> "
|
||||
"elektronické konferenci</a>. Archivy konferencí také obsahují problémy, se "
|
||||
"kterými se setkali ostatní uživatelé a jejich možná řešení."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1090,6 +1096,10 @@ msgid ""
|
||||
"oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</a> "
|
||||
"channel using the IRC web interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mnozí z přispěvatelů a uživatelů %(box_name)s jsou dosažitelní také na IRC "
|
||||
"síti irc.oftc.net. Přidejte se a požádejte o pomoc na <a href=\""
|
||||
"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> "
|
||||
"#freedombox</a> kanálu pomocí webového rozhraní k IRC."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
@ -1491,7 +1501,7 @@ msgid ""
|
||||
"minetest at a single instance of time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zde je možné změnit kolik hráčů naráz může hrát minetest na jedné instanci "
|
||||
"serveru."
|
||||
"serveru"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/minetest/forms.py:39
|
||||
msgid "Enable creative mode"
|
||||
@ -2811,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Privoxy je webová proxy bez mezipaměti s pokročilými filtrovacími "
|
||||
"schopnostmi, vylepšujícími soukromí, upravující data webových stánek a HTTP "
|
||||
"hlaviček, řídící přístup a odebírající reklamy a ostatní otravné Internetové "
|
||||
"smetí."
|
||||
"smetí. "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:52
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3306,7 +3316,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Když je zapnuto, software pro instalaci a aktualizace bude stahováno přes "
|
||||
"síť Tor. Toto zvýší soukromí a zabezpečení při stahování software (ale je "
|
||||
"pomalejší). "
|
||||
"pomalejší)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:151
|
||||
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
|
||||
@ -3314,7 +3324,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41
|
||||
msgid "Tor configuration is being updated"
|
||||
msgstr "Nastavení Tor jsou aktualizována."
|
||||
msgstr "Nastavení Tor jsou aktualizována"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:49
|
||||
msgid "Tor is running"
|
||||
@ -3729,7 +3739,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/users/views.py:154
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Heslo úspěšně změněno"
|
||||
msgstr "Heslo úspěšně změněno."
|
||||
|
||||
#: plinth/network.py:39
|
||||
msgid "PPPoE"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user