mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-02-04 08:13:38 +00:00
Translated using Weblate (Hindi)
Currently translated at 79.8% (777 of 973 strings)
This commit is contained in:
parent
e30364a510
commit
36e87689c9
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"hi/>\n"
|
||||
@ -4261,24 +4261,24 @@ msgstr "स्नैपशॉट हटाएे"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:149
|
||||
msgid "Deleted all snapshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सब स्नैपशॉटस हटाएँ गएे."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:167
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Rolled back to snapshot #{number}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्नैपशॉट #{number} पर वापस रोलबाक होगा."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:170
|
||||
msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रोलबैक शुरु करने के लिए सिस्टम रीस्टार्ट करने का ज़रुरत है."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/views.py:182
|
||||
msgid "Rollback to Snapshot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्नैपशॉट को रोलबैक करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:36
|
||||
msgid "Secure Shell (SSH) Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सुरक्षित शैल (SSH) सर्वर"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4287,60 +4287,64 @@ msgid ""
|
||||
"administration tasks, copy files or run other services using such "
|
||||
"connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"एक सुरक्षित शेल सर्वर सुरक्षित शेल प्रोटोकॉल का उपयोग करता है रिमोट कंप्यू"
|
||||
"टरस से कनेक्शनस स्वीकार करने के लिये. एक अधिकार दिया गया रिमोट कंप्यूटर प्रशा"
|
||||
"सन कार्य निष्पादित कर सकता है, फ़ाइलों की कॉपी कर सकता है या ऐसे कनेक्शंस का "
|
||||
"उपयोग करके अंय सर्विसस चलाएे."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sso/__init__.py:30
|
||||
msgid "Single Sign On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एकल साइन-ऑन"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/sso/templates/login.html:35
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लॉगिन"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:32 plinth/modules/storage/views.py:46
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्टोरेज"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:153
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} बाइट्स"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:157
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} किब"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:161
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} मेब"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:165
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} जिब"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/__init__.py:168
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{disk_size:.1f} टीब"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:47
|
||||
msgid "The following disks are in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "निम्नलिखित डिस्कस उपयोग में है:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:53
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:38
|
||||
msgid "Mount Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "माउन्ट प्वाइंट"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:55
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोग किया गया"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:87
|
||||
msgid "Partition Expansion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पारटिशन एक्सपांसन"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:89
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4349,12 +4353,15 @@ msgid ""
|
||||
"root partition. Root partition can be expanded to use this space. This "
|
||||
"will provide you additional free space to store your files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आपके रूट पार्टीशन के बाद %(expandable_root_size)s अनएलोकेटड स्थान उपलब्ध है. "
|
||||
"रूट पार्टीशन इस स्थान ज्यादा बनने के लिए उपयोग किया जा सकता है. यह आपको आपकी "
|
||||
"फ़ाइलों स्टोर करने के लिए अतिरिक्त मुक्त स्थान प्रदान करेगा."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:99
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:39
|
||||
#: plinth/modules/storage/views.py:66
|
||||
msgid "Expand Root Partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "रूट पारटिशन विस्तार करें"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4363,15 +4370,18 @@ msgid ""
|
||||
"%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your "
|
||||
"root partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आगे बढ़ने से पहले अपने डेटा का बैकअप करें. इस ऑपरेशन के बाद, "
|
||||
"%(expandable_root_size)s से अतिरिक्त खाली जगह आपके रूट पार्टीशन में उपलब्ध "
|
||||
"होगा."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/views.py:77
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error expanding partition: {exception}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पार्टीशन का विस्तार करने में त्रुटि: {exception}"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/views.py:80
|
||||
msgid "Partition expanded successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पार्टीशन सफलतापूर्वक विस्तारित हुआ."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/storage/views.py:100
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
@ -4379,15 +4389,17 @@ msgid ""
|
||||
"Warning: Low space on system partition ({percent_used}% used, {free_space} "
|
||||
"free)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"वार्निंग: सिस्टम पार्टीशन पर कम जगह ({percent_used}% उपयोग किया गया, "
|
||||
"{free_space} free)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:37
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:27
|
||||
msgid "Syncthing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सिंकतिन्ग"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:39
|
||||
msgid "File Synchronization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ाइल सिंक्रनाइज़ेशन"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4396,6 +4408,10 @@ msgid ""
|
||||
"deletion of files on one device will be automatically replicated on all "
|
||||
"other devices that also run Syncthing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"सिंकतिन्ग एकाधिक डिवाइसस पर जैसे अपने डेस्कटॉप कंप्यूटर और मोबाइल फोन में "
|
||||
"फ़ाइलों को सिंक्रनाइज़ करने के लिए एक एप्लिकेशन है. सिंकतिन्ग चलते हए डिवा"
|
||||
"इसस पर किसी एक डिवाइस में फ़ाइलों का निर्माण, संशोधन, या हटाना ऑटोमेटिक दोहरा"
|
||||
" किया गया."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:47
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user