Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 95.8% (1059 of 1106 strings)
This commit is contained in:
Allan Nordhøy 2019-11-11 07:32:22 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 47261ae79a
commit 3809051760
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 18:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-12 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"freedombox/plinth/nb_NO/>\n"
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
msgstr ""
msgstr "Sidekilde"
#: plinth/action_utils.py:298
#, python-brace-format
@ -1589,14 +1589,16 @@ msgid "Setup Complete"
msgstr "Oppsett ferdig"
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:41 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28
#, fuzzy
msgid "Gitweb"
msgstr ""
msgstr "Gitweb"
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:43
msgid "Simple Git Hosting"
msgstr ""
msgstr "Enkelt Git-vertsskap"
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:46
#, fuzzy
msgid ""
"Git is a distributed version-control system for tracking changes in source "
"code during software development. Gitweb provides a web interface to Git "
@ -1606,16 +1608,26 @@ msgid ""
"available graphical clients. And you can share your code with people around "
"the world."
msgstr ""
"Git er et distribuert versjonskontrollsystem for sporing av endringer i "
"kildekode under programvareutvikling. Gitweb tilbyret vevgrensesnitt til Git-"
"kodelagre. Du kan utforske historikk og innholdet av kildekode, og bruke søk "
"til å finne relevante innsendelser og kode. Du kan også klone kodelagre og "
"laste opp kodeendringer med en Git-klient på kommandolinjen, eller med "
"flerfoldige grafiske klienter. Du kan også dele koden med folk rundt omkring "
"i verden."
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:53
msgid ""
"To learn more on how to use Git visit <a href=\"https://git-scm.com/docs/"
"gittutorial\">Git tutorial</a>."
msgstr ""
"For å lære mer om bruk av Git, besøk <a href=\"https://git-scm.com/docs/"
"gittutorial\">Git-veiledningen</a>."
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57
#, fuzzy
msgid "Read-write access to Git repositories"
msgstr ""
msgstr "Lese- og skrivetilgang til Git-kodelagre"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:34 plinth/modules/gitweb/forms.py:37
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:40
@ -1647,8 +1659,9 @@ msgid "Description of the repository"
msgstr "Opprett nytt depot"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:56 plinth/modules/gitweb/forms.py:60
#, fuzzy
msgid "Optional, for displaying on Gitweb."
msgstr ""
msgstr "Valgfritt, for visning på Gitweb."
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:59
#, fuzzy
@ -1663,8 +1676,9 @@ msgid "Private repository"
msgstr "Opprett depot"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:64
#, fuzzy
msgid "Allow only authorized users to access this repository."
msgstr ""
msgstr "Tillat kun autoriserte brukere tilgang til dette kodelageret."
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83
#, fuzzy
@ -4282,6 +4296,8 @@ msgid ""
"Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at "
"least one domain with certificates."
msgstr ""
"Velg et domene å bruke TLS med. Hvis listen er tom, sett opp minst ett "
"domene med sertifikater."
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49
msgid "Quasseldroid"
@ -5133,11 +5149,15 @@ msgid "Disable password authentication"
msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning"
#: plinth/modules/ssh/forms.py:31
#, fuzzy
msgid ""
"Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have "
"setup SSH keys in your administrator user account before enabling this "
"option."
msgstr ""
"Forbedrer sikkerhet ved å forhindre passordgjetting. Forsikre deg om at du "
"har satt opp SSH-nøkler i brukerkontoen for din administrator før du skrur "
"på dette valget."
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:26
#, fuzzy
@ -5146,10 +5166,13 @@ msgid "Server Fingerprints"
msgstr "SSH Fingeravtrykk"
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:29
#, fuzzy
msgid ""
"When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH "
"client matches one of these fingerprints."
msgstr ""
"Når du kobler til tjeneren, forsikre deg om at fingeravtrykket vist av SSH-"
"klienten samsvarer med ett av disse."
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:38
msgid "Algorithm"
@ -5163,7 +5186,7 @@ msgstr "SSH Fingeravtrykk"
#: plinth/modules/ssh/views.py:66
msgid "SSH authentication with password disabled."
msgstr ""
msgstr "SSH-identitetsbekreftelse med passord avskrudd."
#: plinth/modules/ssh/views.py:69
#, fuzzy
@ -5834,11 +5857,15 @@ msgid "Users and Groups"
msgstr "Brukere og grupper"
#: plinth/modules/users/__init__.py:50
#, fuzzy
msgid ""
"Create and managed user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
"Opprett og håndter brukerkontoer. Disse kontoene tjener som sentralisert "
"identitetsbekreftelsesmekanisme for de fleste programmer. Noen kan kreve at "
"en brukerkonto er en del av gruppen for å klarere brukrens tilgang til det."
#: plinth/modules/users/__init__.py:55
#, fuzzy, python-brace-format