Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.7% (1760 of 1764 strings)
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2024-12-17 06:48:31 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 414ffaca64
commit 399979aa34
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 21:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 21:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-18 02:16+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/sq/>\n" "freedombox/sq/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
#: config.py:103 #: config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2901,10 +2901,8 @@ msgid "About"
msgstr "Mbi" msgstr "Mbi"
#: modules/help/templates/help_about.html:25 templates/messages.html:23 #: modules/help/templates/help_about.html:25 templates/messages.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Success:" msgid "Success:"
msgstr "Sukses" msgstr "Sukses:"
#: modules/help/templates/help_about.html:29 #: modules/help/templates/help_about.html:29
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
@ -3252,16 +3250,12 @@ msgstr ""
"gjendjesh te njoftimi i të metës." "gjendjesh te njoftimi i të metës."
#: modules/help/templates/statuslog.html:27 #: modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid "" msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the " "Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report." "bug report."
msgstr "" msgstr ""
"Ju lutemi, hiqni çfarëdo fjalëkalimi apo hollësi të tjera personale prej " "Ju lutemi, hiqni prej regjistrit çfarëdo hollësie personale, përpara se të "
"regjistrit, përpara se të parashtroni njoftimin për të metën." "parashtroni njoftimin për të metën."
#: modules/help/views.py:29 #: modules/help/views.py:29
msgid "Documentation and FAQ" msgid "Documentation and FAQ"
@ -3897,25 +3891,13 @@ msgstr ""
"janë të trajtës <em>@emërpërdoruesi:emërpërkatësie</em>." "janë të trajtës <em>@emërpërdoruesi:emërpërkatësie</em>."
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31 #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
#| "will\n"
#| " require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's "
#| "data.\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step will " "<strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step will "
"require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data." "require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "<strong>Kujdes!</strong> Ndryshimi i emrit të përkatësisë pas këtij hapi do "
" <strong>Kujdes!</strong> Ndryshimi i emrit të përkatësisë pas këtij " "të kërkojë çinstalimin dhe riinstalimin e aplikacionit, çka do të fshijë të "
"hapi\n" "dhënat e aplikacionit."
" do të kërkojë çinstalimin dhe riinstalimin e aplikacionit, çka do të "
"fshijë\n"
" të dhënat e aplikacionit.\n"
" "
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42 #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42
#, python-format #, python-format
@ -5374,7 +5356,7 @@ msgstr "Zonë firewall-i"
#: modules/networks/templates/connection_show.html:338 #: modules/networks/templates/connection_show.html:338
#: templates/internal-zone.html:13 templates/messages.html:20 #: templates/internal-zone.html:13 templates/messages.html:20
msgid "Info:" msgid "Info:"
msgstr "" msgstr "Informacion:"
#: modules/networks/templates/connection_show.html:292 #: modules/networks/templates/connection_show.html:292
msgid "" msgid ""
@ -5470,10 +5452,8 @@ msgstr "Përpunoni Lidhje"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:13 #: modules/networks/templates/connections_fields.html:13
#: templates/messages.html:14 #: templates/messages.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Gabim" msgstr "Gabim:"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:20 #: modules/networks/templates/connections_fields.html:20
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:30 #: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:30
@ -6342,20 +6322,14 @@ msgid "Add custom PageKite service"
msgstr "Shtoni shërbim PageKite vetjak" msgstr "Shtoni shërbim PageKite vetjak"
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:19 #: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
#| "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
#| "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
msgid "" msgid ""
"Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port " "Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port "
"combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports " "combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports "
"other than 443 is known to cause problems." "other than 443 is known to cause problems."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Kujdes:</b><br>Shërbyesi juaj &lt;em&gt;frontend&lt;/em&gt; PageKite, " "Shërbyesi juaj &lt;em&gt;frontend&lt;/em&gt; PageKite, mund të mos mbulojë "
"mund të mos mbulojë krejt ndërthurjet protokoll/portë që jeni në gjendje të " "krejt ndërthurjet protokoll/portë që jeni në gjendje të përcaktoni këtu. Për "
"përcaktoni këtu. Për shembull, HTTPS në porta të tjera nga 443 dihet se " "shembull, HTTPS në porta të tjera nga 443 dihet se shkakton probleme."
"shkakton probleme."
#: modules/pagekite/utils.py:45 #: modules/pagekite/utils.py:45
msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Web Server (HTTP)"
@ -6619,13 +6593,7 @@ msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: modules/radicale/__init__.py:25 #: modules/radicale/__init__.py:25
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
#| "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a "
#| "href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
#| "clients\">supported client application</a> is needed. Radicale can be "
#| "accessed by any user with a {box_name} login."
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://" "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://"
@ -6634,10 +6602,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Radicale është një shërbyes CalDAV dhe CardDAV. Lejon njëkohësim dhe ndarje " "Radicale është një shërbyes CalDAV dhe CardDAV. Lejon njëkohësim dhe ndarje "
"me të tjerët të planeve dhe të dhënave të kontakteve. Që të përdorni " "me të tjerët të planeve dhe të dhënave të kontakteve. Që të përdorni "
"Radicale-n, nevojitet një <a href=\"https://radicale.org/master." "Radicale-n, nevojitet një <a href="
"html#documentation/supported-clients\">aplikacion klient që mbulohet</a>. Te " "\"https://radicale.org/master.html#supported-clients\">aplikacion klient që "
"Radicale mund të hyhet nga cilido përdorues me kredenciale hyrjeje në " "mbulohet</a>. Te Radicale mund të hyhet nga cilido përdorues me kredenciale "
"{box_name}." "hyrjeje në {box_name}."
#: modules/radicale/__init__.py:31 #: modules/radicale/__init__.py:31
msgid "" msgid ""