mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1462 of 1462 strings)
This commit is contained in:
parent
7f075ae147
commit
39ec3e697b
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:16-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-22 17:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-20 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/de/>\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -1322,28 +1322,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Anwendungen und Funktionen, die mehr technisches Wissen erfordern, anzeigen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System Monitoring"
|
||||
msgid "System-wide logging"
|
||||
msgstr "Systemüberwachung"
|
||||
msgstr "Systemweite Protokollierung"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:105
|
||||
msgid "Disable logging, for privacy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktivieren der Protokollierung zum Schutz der Privatsphäre"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:107
|
||||
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Behalten Sie einige bis zu einem Neustart im Speicher, um die Leistung zu "
|
||||
"verbessern"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:110
|
||||
msgid "Write to disk, useful for debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf Festplatte schreiben, nützlich zum Debuggen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/forms.py:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
|
||||
"from various services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Protokolle enthalten Informationen darüber, wer auf das System "
|
||||
"zugegriffen hat, sowie Debug-Informationen von verschiedenen Diensten"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/config/views.py:50
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3084,10 +3086,8 @@ msgid "Janus"
|
||||
msgstr "Janus"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/janus/__init__.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Janus Video Room"
|
||||
msgid "Video Room"
|
||||
msgstr "Janus-Videoraum"
|
||||
msgstr "Videoraum"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/janus/manifest.py:7
|
||||
msgid "Janus Video Room"
|
||||
@ -5423,13 +5423,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Internet-Müll. "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:28
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
|
||||
#| "{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, "
|
||||
#| "you can see its configuration details and documentation at <a href="
|
||||
#| "\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href="
|
||||
#| "\"http://p.p\">http://p.p</a>."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
|
||||
"{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. Only connections from "
|
||||
@ -5439,7 +5433,8 @@ msgid ""
|
||||
"\">http://p.p</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Privoxy verwenden, indem Sie Ihre Browser-Proxy-Einstellungen auf "
|
||||
"den Hostnamen (oder IP-Adresse) der {box_name} mit Port 8118 ändern. Bei der "
|
||||
"den Hostnamen (oder IP-Adresse) der {box_name} mit Port 8118 ändern. Es sind "
|
||||
"nur Verbindungen von IP-Adressen des lokalen Netzes erlaubt. Bei der "
|
||||
"Verwendung von Privoxy, können Sie die Konfigurationsdaten und Dokumentation "
|
||||
"unter <a href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> "
|
||||
"oder <a href=\"http://p.p\">http://p.p</a> einsehen."
|
||||
@ -5675,18 +5670,17 @@ msgid ""
|
||||
"RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. "
|
||||
"Generated feeds can be consumed by any feed reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RSS-Bridge generiert RSS- und Atom-Feeds für Websites, die keine haben. Die "
|
||||
"erzeugten Feeds können von jedem Feed-Reader gelesen werden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:23
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by <a href="
|
||||
#| "\"{users_url}\">any user</a> belonging to the feed-reader group."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, RSS-Bridge can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
|
||||
"user</a> belonging to the feed-reader group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn aktiviert, kann Tiny Tiny RSS von <a href=\"{users_url}\">jedem "
|
||||
"Benutzer</a> der zur Feed-Reader-Gruppe gehört, aufgerufen werden."
|
||||
"Wenn aktiviert, kann RSS-Bridge von <a href=\"{users_url}\">jedem Benutzer</"
|
||||
"a> der zur Feed-Reader-Gruppe gehört, aufgerufen werden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5695,6 +5689,10 @@ msgid ""
|
||||
"follow various websites. When adding a feed, enable authentication and use "
|
||||
"your {box_name} credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können RSS-Bridge mit <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> "
|
||||
"verwenden, um verschiedenen Websites zu folgen. Aktivieren Sie beim "
|
||||
"Hinzufügen eines Feeds die Authentifizierung und verwenden Sie Ihre "
|
||||
"{box_name}-Anmeldeinformationen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:47 plinth/modules/ttrss/__init__.py:50
|
||||
msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
||||
@ -5702,14 +5700,12 @@ msgstr "Lesen und Abonnieren von Neuigkeiten-Feeds"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50
|
||||
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bridge"
|
||||
msgid "RSS-Bridge"
|
||||
msgstr "Brücke"
|
||||
msgstr "RSS-Bridge"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:51
|
||||
msgid "RSS Feed Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RSS Feed Generator"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/samba/__init__.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user