mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-08 09:41:35 +00:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 85.6% (857 of 1001 strings)
This commit is contained in:
parent
b28b1f50db
commit
3c4b254909
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 18:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-01 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-07 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/hu/>\n"
|
||||
@ -3804,14 +3804,18 @@ msgid ""
|
||||
"user name. Clicking on the search button will list the existing calendars "
|
||||
"and address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az Evolution-ben adj hozzá egy új naptárt illetve címjegyzéket WebDAV-val. "
|
||||
"Add meg a Radicale kiszolgáló URL címét (pl.: http://localhost:5232) és a "
|
||||
"felhasználónevet. A keresés gombra kattintva ki lesz listázva az összes "
|
||||
"elérhető naptár és címjegyzék."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/views.py:55
|
||||
msgid "Access rights configuration updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hozzáférési jogok beállításai frissítve"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/__init__.py:37
|
||||
msgid "repro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "repro"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/__init__.py:39
|
||||
msgid "SIP Server"
|
||||
@ -3825,6 +3829,13 @@ msgid ""
|
||||
"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP "
|
||||
"communications to other servers on the Internet similar to email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A repro különféle SIP szolgáltatásokat nyújt, amelyeket egy SIP softphone "
|
||||
"képes felhasználni audió– és videóhívásokra, valamint jelenlét és azonnali "
|
||||
"üzenetküldés céljára. A repro biztosítja a kiszolgálót és a SIP felhasználói "
|
||||
"fiókokat, melyeket a kliensek felhasználhatnak a jelenlétük ismertté "
|
||||
"tételéhez. Továbbá proxy-ként is viselkedik hogy összekapcsolja a SIP "
|
||||
"kommunikációt az Interneten lévő többi kiszolgálóval, hasonlóképpen az "
|
||||
"e-mailhez."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/__init__.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3833,6 +3844,10 @@ msgid ""
|
||||
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"> CSipSimple</"
|
||||
"a> (for Android phones)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A SIP hívások kezdeményezéséhez egy kliens alkalmazásra is szükség lesz. "
|
||||
"Néhány kliens: <a href=\"https://jitsi.org/\">Jitsi</a> (számítógépekre) és <"
|
||||
"a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\""
|
||||
">CSipSimple</a> (Android telefonokra)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/__init__.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3842,10 +3857,16 @@ msgid ""
|
||||
"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is "
|
||||
"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong>Megjegyzés:</strong> Mielőtt használnád a repro-t, a domain-eket és "
|
||||
"a felhasználókat be kell állítani a <a href=\"/repro/domains.html\">webes "
|
||||
"beállítási panelen</a>. Az <em>admin</em> csoport felhasználói be tudnak "
|
||||
"majd jelentkezni a repro beállítási paneljére. A domain beállítása után a "
|
||||
"repro szolgáltatás újraindítása szükséges. Tiltsd le a szolgáltatást, majd "
|
||||
"engedélyezd újra azt."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:29
|
||||
msgid "Jitsi Meet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jitsi Meet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3855,14 +3876,20 @@ msgid ""
|
||||
"while other projects in the community enable other features such as audio, "
|
||||
"dial-in, recording, and simulcasting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Jitsi egy sor nyílt-forráskódú projekt amely lehetővé teszi biztonságos "
|
||||
"videokonferencia megoldások könnyű felépítését és telepítését. A Jitsi fő "
|
||||
"elemei a Jitsi Videobridge és a Jitsi Meet, amelyek lehetővé teszik hogy "
|
||||
"konferenciát tarts az interneten, amíg az egyéb közösségi projektek olyan "
|
||||
"képességeket adnak hozzá mint hang, betárcsázás, felvétel és párhuzamos "
|
||||
"közvetítés."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:68
|
||||
msgid "CSipSimple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSipSimple"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23
|
||||
msgid "reStore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "reStore"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/restore/__init__.py:38
|
||||
msgid "Unhosted Storage"
|
||||
@ -4876,7 +4903,7 @@ msgstr "Eszközök"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:33
|
||||
msgid "There are no additional storage devices attached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincsenek további csatlakoztatott tárolóeszközök."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:42
|
||||
msgid "Label"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user