Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)
This commit is contained in:
Michael Breidenbach 2022-10-19 16:19:59 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6c59f3fc7d
commit 3f593bfa32
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-10 21:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Michael Breidenbach <leahc@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/sv/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -1613,10 +1613,9 @@ msgid ""
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
"Om du letar efter ett gratis dynamiskt DNS-konto kan du hitta en gratis "
"GnuDIP-tjänst på <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target=\"_blank"
"\">ddns.freedombox.org</a> eller så kan du hitta gratis uppdaterings-URL-"
"baserade tjänster på <a href=\"http://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank"
"\"> freedns.afraid.org</a>."
"GnuDIP-tjänst på <a target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> eller så kan "
"du hitta gratis uppdaterings-URL-baserade tjänster på <a href=\"http"
"://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\"> freedns.afraid.org</a>."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61
msgid "Dynamic DNS Client"
@ -4951,12 +4950,7 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed "
#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN "
#| "Clients are available for most platforms. Click \"Learn more...\" above "
#| "for recommended clients and instructions on how to configure them."
#, python-format
msgid ""
"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it "
"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are "
@ -4964,17 +4958,16 @@ msgid ""
"clients and instructions on how to configure them."
msgstr ""
"För att ansluta till %(box_name)s VPN måste du ladda ner en profil och mata "
"den till en OpenVPN-klient på din mobila eller stationära dator. OpenVPN-"
"klienter är tillgängliga för de flesta plattformar. Klicka på \"Läs mer..."
"\" ovan för rekommenderade klienter och instruktioner om hur du konfigurerar "
"den till en OpenVPN-klient på din mobila eller stationära dator. OpenVPN-"
"klienter är tillgängliga för de flesta plattformar. Klicka på \"Läs mer...\" "
"ovan för rekommenderade klienter och instruktioner om hur du konfigurerar "
"dem."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
#, python-format
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgstr ""
"Profilen är specifik för varje användare av %(box_name)s Håll det hemligt."
"Profilen är specifik för varje användare av %(box_name)s. Håll det hemligt."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34
msgid "Download my profile"
@ -5290,25 +5283,24 @@ msgstr "Stäng av nu"
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:15
msgid "Manage system-wide privacy settings."
msgstr ""
msgstr "Hantera systemomfattande sekretessinställningar."
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:64
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy"
msgid "Privacy"
msgstr "Privoxy"
msgstr "Integritet"
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:62
msgid "Please update privacy settings to match your preferences."
msgstr ""
"Vänligen uppdatera sekretessinställningar för att matcha dina preferenser."
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:67
msgid "Review privacy setting"
msgstr ""
msgstr "Granska sekretessinställningen"
#: plinth/modules/privacy/forms.py:15
msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)"
msgstr ""
msgstr "Skicka med jämna mellanrum en lista över appar som används (föreslagna)"
#: plinth/modules/privacy/forms.py:17
#, python-brace-format
@ -5320,6 +5312,13 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Submission happens over the Tor "
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
"Hjälp Debian/{box_name} -utvecklare genom att delta i "
"paketundersökningsprogrammet Popularity Contest. När den är aktiverad kommer "
"en lista över program som används på det här systemet att anonymt skickas in "
"till Debian varje vecka. Statistik för de insamlade uppgifterna är "
"offentligt tillgänglig på <a href=\"https://popcon.debian.org/\" target="
"\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Inlämningen sker via Tor-nätverket för "
"ytterligare anonymitet om Tor-appen är aktiverad."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
msgid ""
@ -7503,13 +7502,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "Följande administratörskonton finns i systemet."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command 'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-"
#| "user {username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip "
#| "this step."
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -7518,10 +7511,10 @@ msgid ""
"already usable with %(box_name)s, skip this step."
msgstr ""
"Ta bort dessa konton från kommandoraden och uppdatera sidan för att skapa "
"ett konto som är användbart med %(box_name)s. På kommandoraden kör kommandot "
"'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user "
"{username}'. Om ett konto redan är användbart med %(box_name)s, hoppa över "
"detta steg."
"ett konto som kan användas med %(box_name)s. På kommandoraden kör du "
"kommandot \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' |"
" sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". Om ett konto "
"redan kan användas med %(box_name)s, hoppa över detta steg."
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11
#: plinth/modules/users/views.py:64
@ -8231,6 +8224,9 @@ msgid ""
"FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It "
"is free software that lets you install and manage server apps with ease."
msgstr ""
"FreedomBox är en personlig server utformad för integritet och dataägande. "
"Det är gratis programvara som låter dig enkelt installera och hantera "
"serverappar."
#: plinth/templates/base.html:110
msgid " Home"