mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 42.1% (792 of 1880 strings)
This commit is contained in:
parent
aab9204cb6
commit
3fa6a27dde
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 20:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/it/>\n"
|
||||
@ -141,16 +141,12 @@ msgid "Page not found: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: middleware.py:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error During Backup"
|
||||
msgid "Error running operation."
|
||||
msgstr "Errore durante il backup"
|
||||
msgstr "Errore durante l'esecuzione dell'operazione."
|
||||
|
||||
#: middleware.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error During Backup"
|
||||
msgid "Error loading page."
|
||||
msgstr "Errore durante il backup"
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento della pagina."
|
||||
|
||||
#: modules/apache/__init__.py:33
|
||||
msgid "Apache HTTP Server"
|
||||
@ -465,26 +461,20 @@ msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurare"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encryption"
|
||||
msgid "Encrypted"
|
||||
msgstr "Crittografia"
|
||||
msgstr "Criptato"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:16
|
||||
msgid "Schedules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name Services"
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Name Services"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last update"
|
||||
msgid "App data"
|
||||
msgstr "Ultimo aggiornamento"
|
||||
msgstr "Dati dell'app"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/manifest.py:20
|
||||
#: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:11
|
||||
@ -529,10 +519,8 @@ msgstr ""
|
||||
"esistente."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A library with this name already exists."
|
||||
msgid "An archive with given name already exists in the repository."
|
||||
msgstr "Esiste già una libreria con questo nome."
|
||||
msgstr "Un archivio con il nome specificato esiste già nel repository."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:84
|
||||
msgid "Archive with given name was not found in the repository."
|
||||
@ -753,19 +741,14 @@ msgid "How to verify?"
|
||||
msgstr "Come verificare?"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Run the following command on the SSH host machine. The output should "
|
||||
#| "match one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 "
|
||||
#| "etc. instead of rsa, by choosing the corresponding file."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
|
||||
"one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. "
|
||||
"instead of RSA, by choosing the corresponding file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eseguire il seguente comando sulla macchina host SSH. Il risultato dovrebbe "
|
||||
"corrispondere a una delle opzioni fornite. Si può anche usare dsa, ecdsa, "
|
||||
"ed25519 ecc. al posto di rsa, scegliendo il file corrispondente."
|
||||
"corrispondere a una delle opzioni fornite. Si può anche usare DSA, ECDSA, "
|
||||
"Ed25519 ecc. al posto di RSA, scegliendo il file corrispondente."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:66
|
||||
msgid "Verify Host"
|
||||
@ -796,10 +779,8 @@ msgid "Upload and restore a backup"
|
||||
msgstr "Caricare e ripristinare un backup"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/views.py:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload file"
|
||||
msgid "Upload successful."
|
||||
msgstr "Carica file"
|
||||
msgstr "Caricamento riuscito."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/views.py:254
|
||||
msgid "No backup file found."
|
||||
@ -822,10 +803,8 @@ msgid "Create backup repository"
|
||||
msgstr "Creare un repository di backup"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/views.py:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Added new remote SSH repository."
|
||||
msgid "Added new repository."
|
||||
msgstr "Aggiunto nuovo repository SSH remoto."
|
||||
msgstr "Aggiunto nuovo repository."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/views.py:364
|
||||
msgid "Create remote backup repository"
|
||||
@ -977,10 +956,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/bepasty/manifest.py:23 modules/deluge/manifest.py:21
|
||||
#: modules/samba/manifest.py:89 modules/sharing/manifest.py:19
|
||||
#: modules/syncthing/manifest.py:58 modules/transmission/manifest.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File & Snippet Sharing"
|
||||
msgid "File sharing"
|
||||
msgstr "Condivisione di file e frammenti di text"
|
||||
msgstr "Condivisione di file"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/manifest.py:23
|
||||
msgid "Pastebin"
|
||||
@ -1114,10 +1091,8 @@ msgstr ""
|
||||
"richieste DNS"
|
||||
|
||||
#: modules/bind/manifest.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable DNSSEC"
|
||||
msgid "DNS"
|
||||
msgstr "Abilita DNSSEC"
|
||||
msgstr "DNS"
|
||||
|
||||
#: modules/bind/manifest.py:17 modules/mumble/manifest.py:67
|
||||
#: modules/radicale/manifest.py:91 modules/shadowsocks/forms.py:24
|
||||
@ -1224,10 +1199,8 @@ msgid "Ebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Library"
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "Creare libreria"
|
||||
msgstr "Libreria"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:21
|
||||
msgid "Ebook reader"
|
||||
@ -1334,15 +1307,12 @@ msgid "Cockpit"
|
||||
msgstr "Cockpit"
|
||||
|
||||
#: modules/cockpit/manifest.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server Administration"
|
||||
msgid "Advanced administration"
|
||||
msgstr "Amministrazione Server"
|
||||
msgstr "Amministrazione avanzata"
|
||||
|
||||
#: modules/cockpit/manifest.py:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Web terminal"
|
||||
msgstr "Recupero"
|
||||
msgstr "Terminale web"
|
||||
|
||||
#: modules/cockpit/manifest.py:25 modules/storage/__init__.py:47
|
||||
#: modules/storage/__init__.py:319 modules/storage/__init__.py:350
|
||||
@ -1351,10 +1321,8 @@ msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/cockpit/manifest.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Networks"
|
||||
msgid "Networking"
|
||||
msgstr "Reti"
|
||||
msgstr "Networking"
|
||||
|
||||
#: modules/cockpit/manifest.py:27 modules/names/templates/names.html:20
|
||||
msgid "Services"
|
||||
@ -1370,16 +1338,12 @@ msgid "Performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/config/__init__.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
|
||||
#| "name, webserver home page etc."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
|
||||
"etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come "
|
||||
"hostname, nome di dominio, home page del webserver ecc."
|
||||
"Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come home "
|
||||
"page del webserver ecc."
|
||||
|
||||
#: modules/config/__init__.py:42
|
||||
msgid "General Configuration"
|
||||
@ -1440,7 +1404,7 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System Monitoring"
|
||||
msgid "System-wide logging"
|
||||
msgstr "Monitoraggio del sistema"
|
||||
msgstr "Monitoraggio a livello di sistema"
|
||||
|
||||
#: modules/config/forms.py:55
|
||||
msgid "Disable logging, for privacy"
|
||||
@ -1469,10 +1433,8 @@ msgid "Logging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/config/manifest.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Included apps"
|
||||
msgid "Advanced apps"
|
||||
msgstr "Apps incluse"
|
||||
msgstr "App avanzate"
|
||||
|
||||
#: modules/config/views.py:41
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1574,10 +1536,8 @@ msgid "-- no time zone set --"
|
||||
msgstr "-- fuso orario non impostato --"
|
||||
|
||||
#: modules/datetime/manifest.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Network Interface"
|
||||
msgid "Network time"
|
||||
msgstr "Interfaccia rete"
|
||||
msgstr "Ora di rete"
|
||||
|
||||
#: modules/datetime/manifest.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1628,21 +1588,17 @@ msgstr "Client BitTorrent scritto in Python/PyGTK"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "BitTorrent Web Client"
|
||||
msgid "BitTorrent"
|
||||
msgstr "Web Client BitTorrent"
|
||||
msgstr "BitTorrent"
|
||||
|
||||
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/roundcube/manifest.py:23
|
||||
#: modules/transmission/manifest.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Launch web client"
|
||||
msgid "Web client"
|
||||
msgstr "Avvia client web"
|
||||
msgstr "Client web"
|
||||
|
||||
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/syncthing/manifest.py:58
|
||||
#: modules/transmission/manifest.py:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I2P"
|
||||
msgid "P2P"
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
msgstr "P2P"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/__init__.py:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1709,10 +1665,8 @@ msgid "Low Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/__init__.py:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Running diagnostics"
|
||||
msgstr "Esegui Diagnostica"
|
||||
msgstr "Esecuzione Diagnostica"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/__init__.py:312
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
@ -1720,32 +1674,24 @@ msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/__init__.py:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Diagnostics results"
|
||||
msgstr "Risultati Diagnostica"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/__init__.py:318
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostic Results"
|
||||
msgid "Go to diagnostics results"
|
||||
msgstr "Risultati Diagnostica"
|
||||
msgstr "Vai ai risultati diagnostici"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/forms.py:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Subdomains"
|
||||
msgid "Enable daily run"
|
||||
msgstr "Abilita Sottodomini"
|
||||
msgstr "Abilita esecuzione giornaliera"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/forms.py:12
|
||||
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/forms.py:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable auto-update"
|
||||
msgid "Enable automatic repair"
|
||||
msgstr "Abilita l'aggiornamento automatico"
|
||||
msgstr "Abilita riparazione automatica"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/forms.py:16
|
||||
msgid "If issues are found, try to repair them automatically."
|
||||
@ -1764,22 +1710,16 @@ msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Diagnostics"
|
||||
msgid "Diagnostics Run"
|
||||
msgstr "Diagnostica"
|
||||
msgstr "Esecuzione diagnostica"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Run Diagnostics Now"
|
||||
msgstr "Esegui Diagnostica"
|
||||
msgstr "Esegui Diagnostica adesso"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Results"
|
||||
msgid "View Results"
|
||||
msgstr "Risultati"
|
||||
msgstr "Visualizza risultati"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
|
||||
msgid "Diagnostic Results"
|
||||
@ -1804,10 +1744,8 @@ msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgstr "Esegui Diagnostica"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Run Diagnostics"
|
||||
msgid "Re-run Diagnostics"
|
||||
msgstr "Esegui Diagnostica"
|
||||
msgstr "Riesegui diagnostica"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21
|
||||
msgid "Diagnostics test is currently running"
|
||||
@ -1893,13 +1831,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Internet, riceverà come risposta l'indirizzo IP corrente."
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/__init__.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
|
||||
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
|
||||
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
|
||||
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
|
||||
#| "freedns.afraid.org</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
|
||||
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' target='_blank'>ddns."
|
||||
@ -1908,28 +1839,20 @@ msgid ""
|
||||
"it as a static domain in the Names app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se stai cercando un profilo DNS dinamico gratuito, puoi trovare un servizio "
|
||||
"GnuDIP gratuito su <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
|
||||
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> oppure puoi trovare un servizio "
|
||||
"gratuito basato su URL d'aggiornamento su <a href=\"http://freedns.afraid."
|
||||
"org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
"GnuDIP gratuito su <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target=\"_blank\""
|
||||
">ddns.freedombox.org</a>. Con questo servizio, avrai anche a disposizione "
|
||||
"sottodomini illimitati (con l'opzione wildcard abilitata nelle impostazioni "
|
||||
"dell'account). Per utilizzare un sottodominio, aggiungilo come dominio "
|
||||
"statico nell'app Names."
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/__init__.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
|
||||
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
|
||||
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
|
||||
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
|
||||
#| "freedns.afraid.org</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, you may find a free update URL based service at <a "
|
||||
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se stai cercando un profilo DNS dinamico gratuito, puoi trovare un servizio "
|
||||
"GnuDIP gratuito su <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
|
||||
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> oppure puoi trovare un servizio "
|
||||
"gratuito basato su URL d'aggiornamento su <a href=\"http://freedns.afraid."
|
||||
"org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
"In alternativa, è possibile trovare un servizio gratuito basato su URL di "
|
||||
"aggiornamento all'indirizzo <a href=\"‘http://freedns.afraid.org/’\" target="
|
||||
"\"‘_blank’\">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/__init__.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1942,10 +1865,8 @@ msgid "Dynamic DNS Client"
|
||||
msgstr "Client DNS Dinamico"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/__init__.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dynamic Domain Name"
|
||||
msgid "Dynamic Domain"
|
||||
msgstr "Nome Dominio Dinamico"
|
||||
msgstr "Dominio Dinamico"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2006,8 +1927,6 @@ msgid "GnuDIP"
|
||||
msgstr "GnuDIP"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "other update URL"
|
||||
msgid "Other update URL"
|
||||
msgstr "URL aggiornamento alternativo"
|
||||
|
||||
@ -2064,10 +1983,8 @@ msgid "This field is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/forms.py:138 modules/names/forms.py:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Client with public key already exists"
|
||||
msgid "Domain already exists."
|
||||
msgstr "Il cliente con chiave pubblica esiste già"
|
||||
msgstr "Il dominio esiste già."
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/manifest.py:17
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25
|
||||
@ -2088,10 +2005,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13
|
||||
#: modules/names/templates/names-domain-delete.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "PVP configuration updated"
|
||||
msgid "App configurations will be updated."
|
||||
msgstr "Configurazione PVP aggiornata"
|
||||
msgstr "Le configurazioni dell'app verranno aggiornate."
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:10
|
||||
#: modules/email/templates/email.html:20 modules/names/manifest.py:11
|
||||
@ -2101,10 +2016,8 @@ msgstr "Domini"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Domains"
|
||||
msgid "Add Domain"
|
||||
msgstr "Aggiungi Domini"
|
||||
msgstr "Aggiungi Dominio"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:26
|
||||
msgid "Last update"
|
||||
@ -2127,9 +2040,8 @@ msgid "Edit domain %(domain)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not yet"
|
||||
msgstr "Imposta hostname"
|
||||
msgstr "Non ancora"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:53
|
||||
msgid "Success"
|
||||
@ -2140,16 +2052,13 @@ msgid "Failed"
|
||||
msgstr "Fallito"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:79
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete connection %(name)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete domain %(domain)s"
|
||||
msgstr "Cancella connessione %(name)s"
|
||||
msgstr "Elimina dominio %(domain)s"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Postfix domain name config"
|
||||
msgid "No domains configured."
|
||||
msgstr "Configurazione del nome di dominio di Postfix"
|
||||
msgstr "Nessun dominio configurato."
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/views.py:26 modules/dynamicdns/views.py:28
|
||||
msgid "Connection timed out"
|
||||
@ -2168,16 +2077,12 @@ msgid "Already up-to-date"
|
||||
msgstr "Già aggiornato"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/views.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dynamic Domain Name"
|
||||
msgid "Add Dynamic Domain"
|
||||
msgstr "Nome Dominio Dinamico"
|
||||
msgstr "Aggiungi dominio dinamico"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/views.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dynamic Domain Name"
|
||||
msgid "Edit Dynamic Domain"
|
||||
msgstr "Nome Dominio Dinamico"
|
||||
msgstr "Modifica dominio dinamico"
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/views.py:138 modules/names/views.py:137
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2185,10 +2090,8 @@ msgid "Delete Domain {domain}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/views.py:145 modules/names/views.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Client deleted."
|
||||
msgid "Domain deleted."
|
||||
msgstr "Client cancellato."
|
||||
msgstr "Dominio cancellato."
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/__init__.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2319,10 +2222,8 @@ msgid "Gajim"
|
||||
msgstr "Gajim"
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/manifest.py:124 modules/matrixsynapse/manifest.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encryption"
|
||||
msgid "Encrypted messaging"
|
||||
msgstr "Crittografia"
|
||||
msgstr "Messaggistica crittografata"
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103
|
||||
#: modules/mumble/manifest.py:67
|
||||
@ -2351,19 +2252,15 @@ msgid "Status"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:23
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
|
||||
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
|
||||
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
|
||||
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
|
||||
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tuo dominio server XMPP è impostato su <b>%(domainname)s</b>. Gli ID "
|
||||
"utente appariranno in forma di <i>username@%(domainname)s</i>. Puoi "
|
||||
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(index_url)s\">. Configura "
|
||||
"utente appariranno in forma di <i>username@%(domain_name)s</i>. Puoi "
|
||||
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(names_url)s\">. Configura "
|
||||
"la pagina </a>."
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:30
|
||||
@ -2423,10 +2320,8 @@ msgid "Same mailbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/email/__init__.py:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Aliases"
|
||||
msgid "My Email Aliases"
|
||||
msgstr "Gestire gli alias"
|
||||
msgstr "I miei alias e-mail"
|
||||
|
||||
#: modules/email/forms.py:24
|
||||
msgid "Primary domain"
|
||||
@ -2471,7 +2366,7 @@ msgstr "Thunderbird"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Thunderbird"
|
||||
msgid "Thunderbird Mobile"
|
||||
msgstr "Thunderbird"
|
||||
msgstr "Thunderbird Mobile"
|
||||
|
||||
#: modules/email/manifest.py:52
|
||||
msgid "FairEmail"
|
||||
@ -2510,10 +2405,8 @@ msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/email/templates/email-dns.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server domain"
|
||||
msgid "DNS Records for domain:"
|
||||
msgstr "Dominio server"
|
||||
msgstr "Record DNS per il dominio:"
|
||||
|
||||
#: modules/email/templates/email-dns.html:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2572,10 +2465,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/email/templates/email-dns.html:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hostname"
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Hostname"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: modules/email/templates/email.html:10
|
||||
msgid "Manage Spam"
|
||||
@ -2680,10 +2571,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
|
||||
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:21
|
||||
#: modules/wordpress/manifest.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Website Security"
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sicurezza Sito Web"
|
||||
msgstr "Sito Web"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/tiddlywiki/manifest.py:25
|
||||
msgid "Quine"
|
||||
@ -2691,17 +2580,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/nextcloud/manifest.py:56
|
||||
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Debian:"
|
||||
msgid "Non-Debian"
|
||||
msgstr "Debian:"
|
||||
msgstr "Non-Debian"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Libraries"
|
||||
msgid "Manage Wikis"
|
||||
msgstr "Gestire le librerie"
|
||||
msgstr "Gestisci Wiki"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:16
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:18
|
||||
@ -2709,33 +2594,26 @@ msgstr "Gestire le librerie"
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:16
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:18
|
||||
#: modules/tiddlywiki/views.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Wiki or Blog"
|
||||
msgid "Create Wiki"
|
||||
msgstr "Crea Wiki o Blog"
|
||||
msgstr "Crea Wiki"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:21
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:23
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:21
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload File"
|
||||
msgid "Upload Wiki"
|
||||
msgstr "Carica file"
|
||||
msgstr "Carica Wiki"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:30
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No libraries available."
|
||||
msgid "No wikis available."
|
||||
msgstr "Non ci sono librerie disponibile."
|
||||
msgstr "Non ci sono wiki disponibile."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:36
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:36
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Go to site %(site)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Go to wiki %(wiki)s"
|
||||
msgstr "Vai nel sito %(site)s"
|
||||
msgstr "Vai al wiki %(wiki)s"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:43
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:43
|
||||
@ -2745,16 +2623,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:50
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:50
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Delete site %(site)s"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete wiki %(wiki)s"
|
||||
msgstr "Cancella sito %(site)s"
|
||||
msgstr "Elimina wiki %(wiki)s"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:12
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:12
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete wiki <em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "Cancella Wiki e Blog<em>%(name)s</em>"
|
||||
msgstr "Cancella Wiki <em>%(name)s</em>"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2764,10 +2641,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete this archive permanently?"
|
||||
msgid "Delete this wiki file permanently?"
|
||||
msgstr "Rimuovere l'archivio in modo definitivo?"
|
||||
msgstr "Rimuovere il wiki in modo definitivo?"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_upload_file.html:20
|
||||
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_upload_file.html:20
|
||||
@ -2775,59 +2650,45 @@ msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Carica"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:20 modules/tiddlywiki/views.py:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "A library with this name already exists."
|
||||
msgid "A wiki file with the given name already exists."
|
||||
msgstr "Esiste già una libreria con questo nome."
|
||||
msgstr "Esiste già un wiki file con questo nome."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:54 modules/tiddlywiki/views.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Archive created."
|
||||
msgid "Wiki created."
|
||||
msgstr "Archivio creato."
|
||||
msgstr "Wiki creato."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:59 modules/tiddlywiki/views.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred while creating the library."
|
||||
msgid "An error occurred while creating the wiki."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della libreria."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del wiki."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:76 modules/tiddlywiki/views.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "MediaWiki"
|
||||
msgid "Rename Wiki"
|
||||
msgstr "MediaWiki"
|
||||
msgstr "Rinomina Wiki"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:84 modules/tiddlywiki/views.py:84
|
||||
msgid "Wiki renamed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:89 modules/tiddlywiki/views.py:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "An error occurred while creating the library."
|
||||
msgid "An error occurred while renaming the wiki."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della libreria."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la ridenominazione del wiki."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:106 modules/tiddlywiki/views.py:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload File"
|
||||
msgid "Upload Wiki File"
|
||||
msgstr "Carica file"
|
||||
msgstr "Carica wiki file"
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:115 modules/tiddlywiki/views.py:116
|
||||
msgid "Wiki file added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:119 modules/tiddlywiki/views.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to add wiki file."
|
||||
msgstr "Aggiornamento dimensione massima file fallito"
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere il file wiki."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/views.py:138 modules/tiddlywiki/views.py:139
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Could not delete {name}: {error}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not delete {name}"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}"
|
||||
|
||||
#: modules/firewall/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user