Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 42.1% (792 of 1880 strings)
This commit is contained in:
Dietmar 2025-09-01 20:58:51 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent aab9204cb6
commit 3fa6a27dde
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-18 20:35-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/it/>\n"
@ -141,16 +141,12 @@ msgid "Page not found: {url}"
msgstr ""
#: middleware.py:150
#, fuzzy
#| msgid "Error During Backup"
msgid "Error running operation."
msgstr "Errore durante il backup"
msgstr "Errore durante l'esecuzione dell'operazione."
#: middleware.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Error During Backup"
msgid "Error loading page."
msgstr "Errore durante il backup"
msgstr "Errore durante il caricamento della pagina."
#: modules/apache/__init__.py:33
msgid "Apache HTTP Server"
@ -465,26 +461,20 @@ msgid "Restore"
msgstr "Restaurare"
#: modules/backups/manifest.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted"
msgstr "Crittografia"
msgstr "Criptato"
#: modules/backups/manifest.py:16
msgid "Schedules"
msgstr ""
#: modules/backups/manifest.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Name Services"
msgid "Remote"
msgstr "Name Services"
msgstr "Remoto"
#: modules/backups/manifest.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "App data"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
msgstr "Dati dell'app"
#: modules/backups/manifest.py:20
#: modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:11
@ -529,10 +519,8 @@ msgstr ""
"esistente."
#: modules/backups/privileged.py:77
#, fuzzy
#| msgid "A library with this name already exists."
msgid "An archive with given name already exists in the repository."
msgstr "Esiste già una libreria con questo nome."
msgstr "Un archivio con il nome specificato esiste già nel repository."
#: modules/backups/privileged.py:84
msgid "Archive with given name was not found in the repository."
@ -753,19 +741,14 @@ msgid "How to verify?"
msgstr "Come verificare?"
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Run the following command on the SSH host machine. The output should "
#| "match one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 "
#| "etc. instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. "
"instead of RSA, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
"Eseguire il seguente comando sulla macchina host SSH. Il risultato dovrebbe "
"corrispondere a una delle opzioni fornite. Si può anche usare dsa, ecdsa, "
"ed25519 ecc. al posto di rsa, scegliendo il file corrispondente."
"corrispondere a una delle opzioni fornite. Si può anche usare DSA, ECDSA, "
"Ed25519 ecc. al posto di RSA, scegliendo il file corrispondente."
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:66
msgid "Verify Host"
@ -796,10 +779,8 @@ msgid "Upload and restore a backup"
msgstr "Caricare e ripristinare un backup"
#: modules/backups/views.py:216
#, fuzzy
#| msgid "Upload file"
msgid "Upload successful."
msgstr "Carica file"
msgstr "Caricamento riuscito."
#: modules/backups/views.py:254
msgid "No backup file found."
@ -822,10 +803,8 @@ msgid "Create backup repository"
msgstr "Creare un repository di backup"
#: modules/backups/views.py:350
#, fuzzy
#| msgid "Added new remote SSH repository."
msgid "Added new repository."
msgstr "Aggiunto nuovo repository SSH remoto."
msgstr "Aggiunto nuovo repository."
#: modules/backups/views.py:364
msgid "Create remote backup repository"
@ -977,10 +956,8 @@ msgstr ""
#: modules/bepasty/manifest.py:23 modules/deluge/manifest.py:21
#: modules/samba/manifest.py:89 modules/sharing/manifest.py:19
#: modules/syncthing/manifest.py:58 modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "File & Snippet Sharing"
msgid "File sharing"
msgstr "Condivisione di file e frammenti di text"
msgstr "Condivisione di file"
#: modules/bepasty/manifest.py:23
msgid "Pastebin"
@ -1114,10 +1091,8 @@ msgstr ""
"richieste DNS"
#: modules/bind/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Enable DNSSEC"
msgid "DNS"
msgstr "Abilita DNSSEC"
msgstr "DNS"
#: modules/bind/manifest.py:17 modules/mumble/manifest.py:67
#: modules/radicale/manifest.py:91 modules/shadowsocks/forms.py:24
@ -1224,10 +1199,8 @@ msgid "Ebook"
msgstr ""
#: modules/calibre/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Create Library"
msgid "Library"
msgstr "Creare libreria"
msgstr "Libreria"
#: modules/calibre/manifest.py:21
msgid "Ebook reader"
@ -1334,15 +1307,12 @@ msgid "Cockpit"
msgstr "Cockpit"
#: modules/cockpit/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Server Administration"
msgid "Advanced administration"
msgstr "Amministrazione Server"
msgstr "Amministrazione avanzata"
#: modules/cockpit/manifest.py:24
#, fuzzy
msgid "Web terminal"
msgstr "Recupero"
msgstr "Terminale web"
#: modules/cockpit/manifest.py:25 modules/storage/__init__.py:47
#: modules/storage/__init__.py:319 modules/storage/__init__.py:350
@ -1351,10 +1321,8 @@ msgid "Storage"
msgstr ""
#: modules/cockpit/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Networks"
msgid "Networking"
msgstr "Reti"
msgstr "Networking"
#: modules/cockpit/manifest.py:27 modules/names/templates/names.html:20
msgid "Services"
@ -1370,16 +1338,12 @@ msgid "Performance"
msgstr ""
#: modules/config/__init__.py:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Here you can set some general configuration options like hostname, domain "
#| "name, webserver home page etc."
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
"Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come "
"hostname, nome di dominio, home page del webserver ecc."
"Qui si possono impostare alcune opzioni di configurazione generali come home "
"page del webserver ecc."
#: modules/config/__init__.py:42
msgid "General Configuration"
@ -1440,7 +1404,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "System Monitoring"
msgid "System-wide logging"
msgstr "Monitoraggio del sistema"
msgstr "Monitoraggio a livello di sistema"
#: modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
@ -1469,10 +1433,8 @@ msgid "Logging"
msgstr ""
#: modules/config/manifest.py:8
#, fuzzy
#| msgid "Included apps"
msgid "Advanced apps"
msgstr "Apps incluse"
msgstr "App avanzate"
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
@ -1574,10 +1536,8 @@ msgid "-- no time zone set --"
msgstr "-- fuso orario non impostato --"
#: modules/datetime/manifest.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Network Interface"
msgid "Network time"
msgstr "Interfaccia rete"
msgstr "Ora di rete"
#: modules/datetime/manifest.py:15
#, fuzzy
@ -1628,21 +1588,17 @@ msgstr "Client BitTorrent scritto in Python/PyGTK"
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client"
msgid "BitTorrent"
msgstr "Web Client BitTorrent"
msgstr "BitTorrent"
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/roundcube/manifest.py:23
#: modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Launch web client"
msgid "Web client"
msgstr "Avvia client web"
msgstr "Client web"
#: modules/deluge/manifest.py:21 modules/syncthing/manifest.py:58
#: modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "I2P"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
msgstr "P2P"
#: modules/diagnostics/__init__.py:29
#, fuzzy
@ -1709,10 +1665,8 @@ msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:267
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Esegui Diagnostica"
msgstr "Esecuzione Diagnostica"
#: modules/diagnostics/__init__.py:312
#, no-python-format, python-brace-format
@ -1720,32 +1674,24 @@ msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/__init__.py:313
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Risultati Diagnostica"
#: modules/diagnostics/__init__.py:318
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Risultati Diagnostica"
msgstr "Vai ai risultati diagnostici"
#: modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "Abilita Sottodomini"
msgstr "Abilita esecuzione giornaliera"
#: modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/forms.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Enable auto-update"
msgid "Enable automatic repair"
msgstr "Abilita l'aggiornamento automatico"
msgstr "Abilita riparazione automatica"
#: modules/diagnostics/forms.py:16
msgid "If issues are found, try to repair them automatically."
@ -1764,22 +1710,16 @@ msgid "Daily"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "Diagnostica"
msgstr "Esecuzione diagnostica"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "Esegui Diagnostica"
msgstr "Esegui Diagnostica adesso"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
msgstr "Risultati"
msgstr "Visualizza risultati"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
@ -1804,10 +1744,8 @@ msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Esegui Diagnostica"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Esegui Diagnostica"
msgstr "Riesegui diagnostica"
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21
msgid "Diagnostics test is currently running"
@ -1893,13 +1831,6 @@ msgstr ""
"Internet, riceverà come risposta l'indirizzo IP corrente."
#: modules/dynamicdns/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
#| "freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' target='_blank'>ddns."
@ -1908,28 +1839,20 @@ msgid ""
"it as a static domain in the Names app."
msgstr ""
"Se stai cercando un profilo DNS dinamico gratuito, puoi trovare un servizio "
"GnuDIP gratuito su <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> oppure puoi trovare un servizio "
"gratuito basato su URL d'aggiornamento su <a href=\"http://freedns.afraid."
"org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
"GnuDIP gratuito su <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target=\"_blank\""
">ddns.freedombox.org</a>. Con questo servizio, avrai anche a disposizione "
"sottodomini illimitati (con l'opzione wildcard abilitata nelle impostazioni "
"dell'account). Per utilizzare un sottodominio, aggiungilo come dominio "
"statico nell'app Names."
#: modules/dynamicdns/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
#| "freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"Alternatively, you may find a free update URL based service at <a "
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
"Se stai cercando un profilo DNS dinamico gratuito, puoi trovare un servizio "
"GnuDIP gratuito su <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> oppure puoi trovare un servizio "
"gratuito basato su URL d'aggiornamento su <a href=\"http://freedns.afraid."
"org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
"In alternativa, è possibile trovare un servizio gratuito basato su URL di "
"aggiornamento all'indirizzo <a href=\"http://freedns.afraid.org/\" target="
"\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
#: modules/dynamicdns/__init__.py:50
msgid ""
@ -1942,10 +1865,8 @@ msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "Client DNS Dinamico"
#: modules/dynamicdns/__init__.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Domain Name"
msgid "Dynamic Domain"
msgstr "Nome Dominio Dinamico"
msgstr "Dominio Dinamico"
#: modules/dynamicdns/forms.py:20
msgid ""
@ -2006,8 +1927,6 @@ msgid "GnuDIP"
msgstr "GnuDIP"
#: modules/dynamicdns/forms.py:51
#, fuzzy
#| msgid "other update URL"
msgid "Other update URL"
msgstr "URL aggiornamento alternativo"
@ -2064,10 +1983,8 @@ msgid "This field is required."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/forms.py:138 modules/names/forms.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Client with public key already exists"
msgid "Domain already exists."
msgstr "Il cliente con chiave pubblica esiste già"
msgstr "Il dominio esiste già."
#: modules/dynamicdns/manifest.py:17
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25
@ -2088,10 +2005,8 @@ msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13
#: modules/names/templates/names-domain-delete.html:13
#, fuzzy
#| msgid "PVP configuration updated"
msgid "App configurations will be updated."
msgstr "Configurazione PVP aggiornata"
msgstr "Le configurazioni dell'app verranno aggiornate."
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:10
#: modules/email/templates/email.html:20 modules/names/manifest.py:11
@ -2101,10 +2016,8 @@ msgstr "Domini"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Add Domains"
msgid "Add Domain"
msgstr "Aggiungi Domini"
msgstr "Aggiungi Dominio"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:26
msgid "Last update"
@ -2127,9 +2040,8 @@ msgid "Edit domain %(domain)s"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:47
#, fuzzy
msgid "Not yet"
msgstr "Imposta hostname"
msgstr "Non ancora"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:53
msgid "Success"
@ -2140,16 +2052,13 @@ msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:79
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete connection %(name)s"
#, python-format
msgid "Delete domain %(domain)s"
msgstr "Cancella connessione %(name)s"
msgstr "Elimina dominio %(domain)s"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:91
#, fuzzy
#| msgid "Postfix domain name config"
msgid "No domains configured."
msgstr "Configurazione del nome di dominio di Postfix"
msgstr "Nessun dominio configurato."
#: modules/dynamicdns/views.py:26 modules/dynamicdns/views.py:28
msgid "Connection timed out"
@ -2168,16 +2077,12 @@ msgid "Already up-to-date"
msgstr "Già aggiornato"
#: modules/dynamicdns/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Domain Name"
msgid "Add Dynamic Domain"
msgstr "Nome Dominio Dinamico"
msgstr "Aggiungi dominio dinamico"
#: modules/dynamicdns/views.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Domain Name"
msgid "Edit Dynamic Domain"
msgstr "Nome Dominio Dinamico"
msgstr "Modifica dominio dinamico"
#: modules/dynamicdns/views.py:138 modules/names/views.py:137
#, python-brace-format
@ -2185,10 +2090,8 @@ msgid "Delete Domain {domain}?"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/views.py:145 modules/names/views.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Client deleted."
msgid "Domain deleted."
msgstr "Client cancellato."
msgstr "Dominio cancellato."
#: modules/ejabberd/__init__.py:29
msgid ""
@ -2319,10 +2222,8 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/manifest.py:124 modules/matrixsynapse/manifest.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted messaging"
msgstr "Crittografia"
msgstr "Messaggistica crittografata"
#: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103
#: modules/mumble/manifest.py:67
@ -2351,19 +2252,15 @@ msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:23
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"Il tuo dominio server XMPP è impostato su <b>%(domainname)s</b>. Gli ID "
"utente appariranno in forma di <i>username@%(domainname)s</i>. Puoi "
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(index_url)s\">. Configura "
"utente appariranno in forma di <i>username@%(domain_name)s</i>. Puoi "
"impostare il tuo dominio nel sistema <a href=\"%(names_url)s\">. Configura "
"la pagina </a>."
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:30
@ -2423,10 +2320,8 @@ msgid "Same mailbox"
msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Manage Aliases"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "Gestire gli alias"
msgstr "I miei alias e-mail"
#: modules/email/forms.py:24
msgid "Primary domain"
@ -2471,7 +2366,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#, fuzzy
#| msgid "Thunderbird"
msgid "Thunderbird Mobile"
msgstr "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird Mobile"
#: modules/email/manifest.py:52
msgid "FairEmail"
@ -2510,10 +2405,8 @@ msgid "Add"
msgstr ""
#: modules/email/templates/email-dns.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "DNS Records for domain:"
msgstr "Dominio server"
msgstr "Record DNS per il dominio:"
#: modules/email/templates/email-dns.html:12
msgid ""
@ -2572,10 +2465,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/email/templates/email-dns.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Host"
msgstr "Hostname"
msgstr "Host"
#: modules/email/templates/email.html:10
msgid "Manage Spam"
@ -2680,10 +2571,8 @@ msgstr ""
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15
#: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:21
#: modules/wordpress/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Website Security"
msgid "Website"
msgstr "Sicurezza Sito Web"
msgstr "Sito Web"
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/tiddlywiki/manifest.py:25
msgid "Quine"
@ -2691,17 +2580,13 @@ msgstr ""
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/nextcloud/manifest.py:56
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Debian:"
msgid "Non-Debian"
msgstr "Debian:"
msgstr "Non-Debian"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Manage Libraries"
msgid "Manage Wikis"
msgstr "Gestire le librerie"
msgstr "Gestisci Wiki"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:16
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:18
@ -2709,33 +2594,26 @@ msgstr "Gestire le librerie"
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:16
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:18
#: modules/tiddlywiki/views.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Create Wiki or Blog"
msgid "Create Wiki"
msgstr "Crea Wiki o Blog"
msgstr "Crea Wiki"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:21
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:23
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:21
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Upload File"
msgid "Upload Wiki"
msgstr "Carica file"
msgstr "Carica Wiki"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:30
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:30
#, fuzzy
#| msgid "No libraries available."
msgid "No wikis available."
msgstr "Non ci sono librerie disponibile."
msgstr "Non ci sono wiki disponibile."
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:36
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:36
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Go to site %(site)s"
#, python-format
msgid "Go to wiki %(wiki)s"
msgstr "Vai nel sito %(site)s"
msgstr "Vai al wiki %(wiki)s"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:43
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:43
@ -2745,16 +2623,15 @@ msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:50
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:50
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete site %(site)s"
#, python-format
msgid "Delete wiki %(wiki)s"
msgstr "Cancella sito %(site)s"
msgstr "Elimina wiki %(wiki)s"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:12
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:12
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Delete wiki <em>%(name)s</em>"
msgstr "Cancella Wiki e Blog<em>%(name)s</em>"
msgstr "Cancella Wiki <em>%(name)s</em>"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:18
msgid ""
@ -2764,10 +2641,8 @@ msgstr ""
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Delete this archive permanently?"
msgid "Delete this wiki file permanently?"
msgstr "Rimuovere l'archivio in modo definitivo?"
msgstr "Rimuovere il wiki in modo definitivo?"
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_upload_file.html:20
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_upload_file.html:20
@ -2775,59 +2650,45 @@ msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: modules/featherwiki/views.py:20 modules/tiddlywiki/views.py:20
#, fuzzy
#| msgid "A library with this name already exists."
msgid "A wiki file with the given name already exists."
msgstr "Esiste già una libreria con questo nome."
msgstr "Esiste già un wiki file con questo nome."
#: modules/featherwiki/views.py:54 modules/tiddlywiki/views.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Archive created."
msgid "Wiki created."
msgstr "Archivio creato."
msgstr "Wiki creato."
#: modules/featherwiki/views.py:59 modules/tiddlywiki/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred while creating the library."
msgid "An error occurred while creating the wiki."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della libreria."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del wiki."
#: modules/featherwiki/views.py:76 modules/tiddlywiki/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "MediaWiki"
msgid "Rename Wiki"
msgstr "MediaWiki"
msgstr "Rinomina Wiki"
#: modules/featherwiki/views.py:84 modules/tiddlywiki/views.py:84
msgid "Wiki renamed."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/views.py:89 modules/tiddlywiki/views.py:89
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred while creating the library."
msgid "An error occurred while renaming the wiki."
msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione della libreria."
msgstr "Si è verificato un errore durante la ridenominazione del wiki."
#: modules/featherwiki/views.py:106 modules/tiddlywiki/views.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Upload File"
msgid "Upload Wiki File"
msgstr "Carica file"
msgstr "Carica wiki file"
#: modules/featherwiki/views.py:115 modules/tiddlywiki/views.py:116
msgid "Wiki file added."
msgstr ""
#: modules/featherwiki/views.py:119 modules/tiddlywiki/views.py:120
#, fuzzy
msgid "Failed to add wiki file."
msgstr "Aggiornamento dimensione massima file fallito"
msgstr "Impossibile aggiungere il file wiki."
#: modules/featherwiki/views.py:138 modules/tiddlywiki/views.py:139
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Could not delete {name}: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Could not delete {name}"
msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}: {error}"
msgstr "Non è stato possibile cancellare {name}"
#: modules/firewall/__init__.py:25
#, python-brace-format