Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (1491 of 1491 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2022-09-13 09:05:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 08b7b29f3a
commit 400772e3e3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 20:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/nl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Language: nl_NL\n"
"X-Source-Language: C\n"
@ -56,17 +56,15 @@ msgstr "Kan niet verbinden met {host}:{port}"
#: plinth/forms.py:36
msgid "Backup app before uninstall"
msgstr ""
msgstr "Maak een back-up van de toepassing vóór de-installatie"
#: plinth/forms.py:37
msgid "Restoring from the backup will restore app data."
msgstr ""
msgstr "Herstellen vanaf de back-up zal ook de toepassings-gegevens herstellen."
#: plinth/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository to backup to"
msgstr "Repository niet gevonden"
msgstr "Repository om backup naar te maken"
#: plinth/forms.py:56
msgid "Select a domain name to be used with this application"
@ -5736,10 +5734,8 @@ msgid "Android Samba Client"
msgstr "Android Samba Cliënt"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Ghost Commander - Samba plugin"
msgid "Ghost Commander"
msgstr "Ghost Commander - Samba plugin"
msgstr "Ghost Commander"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:36
msgid "Ghost Commander - Samba plugin"
@ -7026,16 +7022,13 @@ msgid "Ports"
msgstr "Poorten"
#: plinth/modules/tor/views.py:55
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "Updating configuration"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de configuratie."
msgstr "Configuratie bijwerken"
#: plinth/modules/tor/views.py:72
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}"
msgstr "Fout bij het configureren van de toepassing: {error}"
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:23
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
@ -7344,22 +7337,20 @@ msgid "Show recent update logs"
msgstr "Recente updateverslagen weergeven"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:138
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Test Distribution Upgrade"
msgstr "Distributie bijwerken ingeschakeld"
msgstr "Upgrade van distributie testen"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140
msgid ""
"This will attempt to upgrade the system from stable to testing. <strong>It "
"is meant only for development use.</strong>"
msgstr ""
"Dit zal proberen om het systeem te upgraden van stable naar testing. "
"<strong>Dit is alleen bedoeld voor ontwikkelingsgebruik.</strong>"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:150
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Test distribution upgrade now"
msgstr "Distributie bijwerken ingeschakeld"
msgstr "Test de distributie-upgrade nu"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:68
#, python-brace-format
@ -7395,10 +7386,8 @@ msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr "Tussentijdse Software Updates zijn ingeschakeld."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade enabled"
msgid "Starting distribution upgrade test."
msgstr "Distributie bijwerken ingeschakeld"
msgstr "Start de distributie upgrade test."
#: plinth/modules/users/__init__.py:29
msgid ""
@ -8165,21 +8154,19 @@ msgid "Generic"
msgstr "Generiek"
#: plinth/operation.py:116
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
#, python-brace-format
msgid "Error: {name}: {exception_message}"
msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}"
msgstr "Fout: {name}: {exception_message}"
#: plinth/operation.py:119
#, python-brace-format
msgid "Waiting to start: {name}"
msgstr ""
msgstr "Wachten om te starten: {name}"
#: plinth/operation.py:125
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service disabled: {name}"
#, python-brace-format
msgid "Finished: {name}"
msgstr "Dienst uitgeschakeld: {name}"
msgstr "Klaar: {name}"
#: plinth/package.py:191
#, python-brace-format
@ -8192,10 +8179,8 @@ msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr "Pakket {package_name} is de nieuwste versie ({latest_version})"
#: plinth/package.py:367
#, fuzzy
#| msgid "Error During Backup"
msgid "Error running apt-get"
msgstr "Fout tijdens back-up"
msgstr "Fout bij het uitvoeren van apt-get"
#: plinth/package.py:389
msgid "installing"
@ -8216,85 +8201,65 @@ msgstr "configuratiebestand: {file}"
#: plinth/package.py:423 plinth/package.py:448
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""
msgstr "Time-out wachtend op pakketbeheerder"
#: plinth/setup.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Install Apps"
msgid "Installing app"
msgstr "Installeer Toepassingen"
msgstr "Toepassing installeren"
#: plinth/setup.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Updating..."
msgid "Updating app"
msgstr "Bezig met bijwerken…"
msgstr "Toepassing updaten"
#: plinth/setup.py:68
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {string} {details}"
#, python-brace-format
msgid "Error installing app: {string} {details}"
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:72
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {string} {details}"
#, python-brace-format
msgid "Error updating app: {string} {details}"
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {string} {details}"
msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:78
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error installing app: {error}"
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}"
#: plinth/setup.py:81
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error updating app: {error}"
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}"
msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {error}"
#: plinth/setup.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "App installed."
msgstr "De toepassing is geïnstalleerd."
#: plinth/setup.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "App updated"
msgstr "Laatste bijwerking"
msgstr "Toepassing bijgewerkt"
#: plinth/setup.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Install Apps"
msgid "Uninstalling app"
msgstr "Installeer Toepassingen"
msgstr "Toepassing wordt verwijderd"
#: plinth/setup.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {string} {details}"
#, python-brace-format
msgid "Error uninstalling app: {string} {details}"
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {string} {details}"
msgstr "Fout bij het verwijderen van de toepassing: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:128
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing application: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Error uninstalling app: {error}"
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}"
msgstr "Fout bij het verwijderen van de toepassing: {error}"
#: plinth/setup.py:131
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
msgid "App uninstalled."
msgstr "De toepassing is geïnstalleerd."
msgstr "De toepassing is verwijderd."
#: plinth/setup.py:451
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade Packages"
msgid "Updating app packages"
msgstr "Pakketten Bijwerken"
msgstr "Toepassings-pakketten bijwerken"
#: plinth/templates/403.html:10
msgid "403 Forbidden"
@ -8654,26 +8619,25 @@ msgstr "Update"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#: plinth/templates/uninstall.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Uninstall"
msgstr "Installeer"
msgstr "Verwijderen"
#: plinth/templates/uninstall.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
#, python-format
msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
msgstr "Gebruiker <em>%(username)s</em> wijzigen"
msgstr "Toepassing <em>%(app_name)s</em> verwijderen?"
#: plinth/templates/uninstall.html:17
msgid "Uninstalling an app is an exprimental feature."
msgstr ""
msgstr "Het verwijderen van een toepassing is een exprimentele functie."
#: plinth/templates/uninstall.html:23
msgid ""
"All app data and configuration will be permanently lost. App may be "
"installed freshly again."
msgstr ""
"Alle toepassings-gegevens en configuratie gaan permanent verloren. de "
"toepassing kan opnieuw vers worden geïnstalleerd."
#: plinth/views.py:221
msgid "Setting unchanged"
@ -8682,7 +8646,7 @@ msgstr "Instelling onveranderd"
#: plinth/views.py:401
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
#: plinth/web_framework.py:114
msgid "Gujarati"