diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 12d8affd5..ecffd4a1e 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-03 03:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 17:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-30 08:37+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/freedombox/plinth/language/" @@ -20,49 +20,49 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: action_utils.py:191 +#: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}" -#: action_utils.py:194 +#: plinth/action_utils.py:206 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Lytter på {kind} port {port}" -#: action_utils.py:275 +#: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå URL {url} på tcp{kind}" -#: action_utils.py:278 +#: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Tilgå URL {url}" -#: action_utils.py:309 +#: plinth/action_utils.py:321 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Forbind til {host}:{port}" -#: action_utils.py:312 +#: plinth/action_utils.py:324 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Kan ikke forbinde til {host}:{port}" -#: modules/apps/apps.py:26 +#: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:90 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:90 msgid "Applications" msgstr "Applikationer" -#: modules/apps/templates/apps.html:25 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" msgstr "Tjenester og Applikationer" -#: modules/apps/templates/apps.html:28 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format msgid "" "You can install and run various services and applications on your " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Du kan installere og køre forskellige tjenester og applikationer på din " "%(box_name)s" -#: modules/apps/templates/apps.html:35 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your " "social networking site, your news site. Remember web portals? We can be " @@ -83,16 +83,17 @@ msgstr "" "også være. Mange af de tjenester du bruger på webbet kan snart være " "tilgængelig her og under din kontrol!" -#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45 -#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 +#: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" msgstr "Tjenestesøgning" -#: modules/avahi/forms.py:29 +#: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" msgstr "Aktiver tjenestesøgning" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" "Service discovery allows other machines on the network to discover your " "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " @@ -108,91 +109,96 @@ msgstr "" "Deaktivering vil forbedre sikkerheden, specielt hvis du forbinder til et " "fjendtligt lokalnetværk." -#: modules/avahi/templates/avahi.html:40 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:35 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 -#: modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:44 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:42 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er aktiv" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:48 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:52 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:48 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:53 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:59 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:56 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:59 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:60 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:56 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:61 -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:67 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:54 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:64 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:67 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 msgid "Update setup" msgstr "Opdater indstillinger" -#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85 -#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 -#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80 -#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83 -#: modules/restore/views.py:68 modules/roundcube/views.py:84 -#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105 -#: modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 +#: plinth/modules/deluge/views.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:71 plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration opdateret" -#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99 -#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97 -#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144 -#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85 -#: modules/restore/views.py:70 modules/roundcube/views.py:86 -#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:249 -#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:103 -#: modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 +#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 +#: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:73 plinth/modules/tor/tor.py:249 +#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Indstilling uændret" -#: modules/config/config.py:83 modules/config/config.py:120 -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldigt domænenavn" -#: modules/config/config.py:94 +#: plinth/modules/config/config.py:94 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: modules/config/config.py:96 +#: plinth/modules/config/config.py:96 msgid "" "Hostname is the local name by which other machines on the local network " "reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " @@ -204,16 +210,17 @@ msgstr "" "må kun være bogstaver, tal og bindestreger. Den samlede længde skal være 63 " "tegn eller derunder." -#: modules/config/config.py:104 +#: plinth/modules/config/config.py:104 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldigt værtsnavn" -#: modules/config/config.py:107 modules/config/config.py:152 -#: modules/config/config.py:264 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:152 +#: plinth/modules/config/config.py:264 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 msgid "Domain Name" msgstr "Domænenavn" -#: modules/config/config.py:109 +#: plinth/modules/config/config.py:109 msgid "" "Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " "reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " @@ -228,76 +235,78 @@ msgstr "" "og bindestreger. Hvert ord skal være på 63 tegn eller derunder. Den samlede " "længde skal være 253 tegn eller derunder." -#: modules/config/config.py:124 +#: plinth/modules/config/config.py:124 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: modules/config/config.py:126 +#: plinth/modules/config/config.py:126 msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" msgstr "Sprog for dette FreedomBox administrationsværktøj" -#: modules/config/config.py:135 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 -#: modules/ikiwiki/views.py:36 +#: plinth/modules/config/config.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Konfigurer" -#: modules/config/config.py:175 +#: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" msgstr "Generel Konfiguration" -#: modules/config/config.py:192 +#: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte værtsnavn: {exception}" -#: modules/config/config.py:195 +#: plinth/modules/config/config.py:195 msgid "Hostname set" msgstr "Værtsnavn gemt" -#: modules/config/config.py:201 +#: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte domænenavn: {exception}" -#: modules/config/config.py:204 +#: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" msgstr "Domænenavn gemt" -#: modules/config/config.py:212 +#: plinth/modules/config/config.py:212 #, python-brace-format msgid "Error setting language: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte sprog: {exception}" -#: modules/config/config.py:215 +#: plinth/modules/config/config.py:215 msgid "Language changed" msgstr "Sprog ændret" -#: modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" msgstr "Indsend" -#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26 -#: modules/datetime/views.py:58 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 +#: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" msgstr "Dato & Tid" -#: modules/datetime/__init__.py:44 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" msgstr "Netværkstidsserver" -#: modules/datetime/__init__.py:76 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP-klient i kontakt med servere" -#: modules/datetime/forms.py:31 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" msgstr "Aktiver netværkstid" -#: modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" -#: modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide " "time zone." @@ -305,11 +314,11 @@ msgstr "" "Sæt din tidszone for at få præcise tidsstempler. Dette vil ændre hele " "systemets tidszone." -#: modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ingen tidszone valgt --" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:29 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:29 msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -317,44 +326,44 @@ msgstr "" "Netværkstidsserver er et program der holder systemets tid synkroniseret med " "servere på internettet." -#: modules/datetime/templates/datetime.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" msgstr "Netværkstidsserver er aktiv" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:43 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv" -#: modules/datetime/views.py:93 +#: plinth/modules/datetime/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" -#: modules/datetime/views.py:96 +#: plinth/modules/datetime/views.py:96 msgid "Time zone set" msgstr "Tidszone gemt" -#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/views.py:56 msgid "BitTorrent (Deluge)" msgstr "BitTorrent (Deluge)" -#: modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge BitTorrent" msgstr "Deluge BitTorrent" -#: modules/deluge/forms.py:29 +#: plinth/modules/deluge/forms.py:29 msgid "Enable Deluge" msgstr "Aktiver Deluge" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:26 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26 msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgstr "BitTorrent Webklient (Deluge)" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:28 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge er en BitTorrent-klient som har et webbaseret brugerinterface." -#: modules/deluge/templates/deluge.html:31 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " @@ -364,27 +373,27 @@ msgstr "" "deluge\">/deluge på webserveren. Standardkodeordet er 'deluge', men du " "bør logge ind og ændre det med det samme du har aktiveret denne tjeneste." -#: modules/deluge/templates/deluge.html:44 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" msgstr "deluge-web er aktiv" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:47 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" msgstr "deluge-web er ikke aktiv" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:45 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnosticering" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:55 msgid "System Diagnostics" msgstr "Systemdiagnosticering" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:78 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostisk Test" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -392,54 +401,55 @@ msgstr "" "Systemets diagnostiske test vil udføre en række tjek af dit system for at " "afgøre om applikationer og tjenester virker som forventet." -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Kør Diagnostik" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 msgid "Diagnotics test is currently running" msgstr "Diagnostisk test kører" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 msgid "Results" msgstr "Resultater" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 #, python-format msgid "Module: %(module)s" msgstr "Modul: %(module)s" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnostiske Resultater" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #, python-format msgid "Module: %(module_name)s" msgstr "Modul: %(module_name)s" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" msgstr "Dette modul understøtter ikke diagnostik" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" msgstr "Test" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Om" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -449,7 +459,7 @@ msgstr "" "bruges i URL'en. For flere detaljer se skabelonerne for opdaterings-URL'er i " "eksemplernes tjenester." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -459,7 +469,7 @@ msgstr "" "udbyderen ikke understøtter GnuDIP-protokollen eller ikke er prædefineret, " "kan en opdaterings-URL fra din udbyder angives direkte." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." @@ -467,15 +477,15 @@ msgstr "" "Her skal ikke angives en URL (såsom \"https://example.com/\"), men blot " "værtsnavnet for GnuDIP-serveren (såsom \"example.com\")." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 msgid "The public domain name you want use to reach your box." msgstr "Det offentlige domænenavn du vil bruge til at nå din boks." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "Aktiver dette hvis din udbyder bruger selvunderskrevne certifikater." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -483,14 +493,14 @@ msgstr "" "Hvis denne option er aktiveret vil dit brugernavn og kodeord blive anvendt " "til basal (\"basic\") HTTP-autentifikation." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" "Lad dette felt stå tomt hvis du vil beholde det tidligere konfigurerede " "kodeord." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 msgid "" "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " @@ -502,87 +512,87 @@ msgstr "" "afgøre dens offentlige IP. Denne URL skal simpelthen returnere IP-adressen " "hvorfra klientens forespørgsel kommer. Eksempel: http://myip.datasystems24.de" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "Brugernavn du har valgt ved oprettelse af konto hos tjenesteudbyderen." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktiver Dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Service type" msgstr "Servicetype" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnuDIP Serveradresse" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldigt servernavn" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" msgstr "Opdaterings-URL" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 msgid "accept all SSL certificates" msgstr "accepter alle SSL-certifikater" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 msgid "use HTTP basic authentication" msgstr "brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:91 -#: modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:92 -#: modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:92 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Kodeord" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 msgid "show password" msgstr "vis kodeord" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 msgid "IP check URL" msgstr "URL for IP-kontrol" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Angiv venligst opdaterings-URL eller GnuDIP-server" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Angiv venligst brugernavn til GnuDIP" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Angiv venligst domæne til GnuDIP-server" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a password" msgstr "Angiv venligst et kodeord" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Konfigurer Dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Status for Dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 msgid "DynamicDNS client" msgstr "Dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " @@ -592,7 +602,7 @@ msgstr "" "døgnet), kan det være svært for andre at finde dig og de tjenester (såsom " "din ownCloud) din FreedomBox udbyder på nettet." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -608,7 +618,7 @@ msgstr "" "opdatere dit DNS-navn med denne IP-adresse, således at hvis nogen på " "internettet spørger til adressen vil de få din aktuelle IP-adresse." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at eller du kan få en gratis URL-baseret tjeneste på freedns.afraid.org" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " "portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " @@ -631,7 +641,7 @@ msgstr "" "viderestille de relevante porte (som f.eks. standard portene for HTTP 80 og " "443) fra routeren til din FreedomBox. " -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -640,11 +650,11 @@ msgstr "" "hjælpefunktionalitet virker formentlig ikke (men grundfunktionaliteten burde " "fungere)." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" msgstr "NAT-type" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will " "not detect a NAT type." @@ -652,11 +662,11 @@ msgstr "" "NAT-typen er ikke endnu detekteret, hvis du ikke har indtastet en \"URL for " "IP-kontrol\" kan den ikke detekteres." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the internet." msgstr "Direkte forbindelse til internettet" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" @@ -669,16 +679,17 @@ msgstr "" "ellers kan ændringer ikke detekteres). Det kan tage op til %(timer)s " "minutter inden din DNS opdateres hvis din offentlige (WAN) IP-adresse ændres." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" msgstr "Seneste opdatering" -#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49 -#: modules/firewall/firewall.py:57 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:39 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:49 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:57 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:28 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" "Firewall is a network security system that controls the incoming and " @@ -689,11 +700,11 @@ msgstr "" "udgående trafik på din %(box_name)s. At holde en firewall aktiveret og " "velkonfigureret reducerer risikoen for sikkerhedstrusler fra internettet." -#: modules/firewall/templates/firewall.html:36 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 msgid "The following is the current status:" msgstr "Den nuværende status er som følger:" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:41 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -706,37 +717,37 @@ msgstr "" "you may run it using the command 'service firewalld start' or in case of a " "system with systemd 'systemctl start firewalld'" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:56 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 msgid "Service/Port" msgstr "Tjeneste/Port" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 -#: modules/names/templates/names.html:51 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:70 -#: modules/names/templates/names.html:53 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 msgid "Permitted" msgstr "Tilladt" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Tilladt (kun internt)" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Tilladt (kun eksternt)" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "Blocked" msgstr "Blokeret" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "automatically permitted in the firewall and you disable a service is " @@ -746,37 +757,37 @@ msgstr "" "automatisk blive tilladet i firewallen, og når du deaktiverer en tjeneste " "blokeres den automatiskt." -#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke oprette LDAP-bruger" -#: modules/first_boot/forms.py:56 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:56 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til admin-gruppen" -#: modules/first_boot/forms.py:78 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:78 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" msgstr "Tillykke! Din FreedomBox er kørende!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 msgid "" "Please provide the following basic information to complete the setup process." msgstr "" "Indtast venligst følgende grundoplysninger for at færdiggøre konfigurationen." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "Administratorkonto" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " @@ -786,15 +797,15 @@ msgstr "" "Kodeordet kan ændres og andre brugere tilføjes senere. En LDAP-bruger med " "administratorrettigheder (sudo) oprettes også." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 msgid "Box it up!" msgstr "Box den!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Konfiguration er færdig!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 msgid "" "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " @@ -804,7 +815,7 @@ msgstr "" "netværksopsætningen og tilpasse den hvis nødvendigt. Glem ikke at ændre " "standardkodeordene for Wi-Fi." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 msgid "" "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " "Applications will be installed the first time you access them." @@ -812,44 +823,44 @@ msgstr "" "For at kunne noget nyttigt skal din FreedomBox bruge nogle applikationer. " "Disse installeres første gang du tilgår dem." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 msgid "Network Configuration" msgstr "Netværkskonfiguration" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 msgid "Go to Networks" msgstr "Gå til Netværk" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "Gå til Apps" -#: modules/first_boot/views.py:60 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Konfiguration Færdig" -#: modules/help/help.py:34 +#: plinth/modules/help/help.py:34 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: modules/help/help.py:36 +#: plinth/modules/help/help.py:36 msgid "Where to Get Help" msgstr "Få Hjælp" -#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72 +#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" msgstr "FreedomBox Brugervejledning" -#: modules/help/help.py:48 +#: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation og OSS" -#: modules/help/help.py:55 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: modules/help/templates/help_about.html:30 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " @@ -867,7 +878,7 @@ msgstr "" "sociale netværk, email, webproxy-filter og Tor-relæ, på en enhed der kan " "erstatte din Wi-Fi-router således at dine data bliver hos dig. " -#: modules/help/templates/help_about.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -884,7 +895,7 @@ msgstr "" "over netværk og maskiner tilbage til brugerne, bringer vi internettet " "tilbage til dets påtænkte peer-to-peer arkitektur." -#: modules/help/templates/help_about.html:56 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." @@ -893,7 +904,7 @@ msgstr "" "distribuerede tjenester er mere udbredte end i dag; FreedomBox har som mål " "at kombinere alle disse i én letanvendelig pakke." -#: modules/help/templates/help_about.html:64 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 msgid "" "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." @@ -901,20 +912,21 @@ msgstr "" "For mere information om FreedomBox-projektet, se FreedomBox Wiki-siden." -#: modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 msgid "Learn more »" msgstr "Lær mere »" -#: modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Du kører Plinth version %(version)s." -#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:98 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:98 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: modules/help/templates/help_index.html:29 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" "The FreedomBox Manual is the best place to " @@ -923,7 +935,7 @@ msgstr "" "FreedomBox Brugervejledningen er det bedste " "sted at starte når du har brug for information om %(box_name)s." -#: modules/help/templates/help_index.html:36 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 msgid "" " FreedomBox " "project wiki contains further information." @@ -931,7 +943,7 @@ msgstr "" "FreedomBox " "wiki-siden indeholder yderligere information." -#: modules/help/templates/help_index.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 msgid "" "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " @@ -943,7 +955,7 @@ msgstr "" "\">postlisten. I listens arkiv kan du også finde information om " "problemer andre brugere har oplevet og muligvis løsninger på dem." -#: modules/help/templates/help_index.html:53 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 msgid "" "Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " "channel of the irc.oftc.net IRC network." @@ -951,37 +963,37 @@ msgstr "" "Mange bidragsydere og brugere af FreedomBox er også at finde i kanalen " "#freedombox på irc.oftc.net IRC-netværket." -#: modules/ikiwiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" msgstr "Wiki & Blog (Ikiwiki)" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki wikier og blogs" -#: modules/ikiwiki/forms.py:29 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 msgid "Enable Ikiwiki" msgstr "Aktiver Ikiwiki" -#: modules/ikiwiki/forms.py:36 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:98 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 msgid "Type" msgstr "Type" -#: modules/ikiwiki/forms.py:39 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:78 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: modules/ikiwiki/forms.py:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41 msgid "Admin Account Name" msgstr "Administratorkontonavn" -#: modules/ikiwiki/forms.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:44 msgid "Admin Account Password" msgstr "Administratorkontokodeord" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 msgid "" "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." @@ -989,12 +1001,12 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil blogs og wikier være tilgængelige på /ikiwiki." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" msgstr "Slet Wiki/Blog %(name)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki/blog permanently?" @@ -1002,103 +1014,104 @@ msgstr "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki/blog permanently?" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slety %(name)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37 -#: modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:37 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Ingen wikier eller blogs tilgængelig." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 msgid "Create a Wiki or Blog" msgstr "Opret en Wiki eller Blog" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Slet sitet %(site)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gå til sitet %(site)s" -#: modules/ikiwiki/views.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Administrer" -#: modules/ikiwiki/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:40 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: modules/ikiwiki/views.py:73 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 msgid "Wiki & Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: modules/ikiwiki/views.py:106 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Administrer Wikier og Blogs" -#: modules/ikiwiki/views.py:132 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" msgstr "Opret Wiki/Blog" -#: modules/ikiwiki/views.py:145 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} oprettet." -#: modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette wiki: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:159 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} oprettet." -#: modules/ikiwiki/views.py:161 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:161 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette blog: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:174 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:174 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} slettet." -#: modules/ikiwiki/views.py:176 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:176 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette {name}: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:182 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 msgid "Delete Wiki/Blog" msgstr "Slet Wiki/Blog" -#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26 -#: modules/mumble/views.py:58 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 +#: plinth/modules/mumble/views.py:58 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Tale-tjeneste (Mumble)" -#: modules/mumble/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:43 msgid "Mumble Voice Chat Server" msgstr "Mumble Tale-tjenesteserver" -#: modules/mumble/forms.py:29 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:29 msgid "Enable Mumble daemon" msgstr "Aktiver Mumble" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:29 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:29 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1106,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Mumble er open source software der tilbyder en højkvalitets tale-tjeneste " "med lav-forsinkelse og kryptering." -#: modules/mumble/templates/mumble.html:36 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1116,68 +1129,68 @@ msgstr "" "Klienter til computere og Android-enheder " "er tilgængelige." -#: modules/mumble/templates/mumble.html:49 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49 msgid "Mumble server is running" msgstr "Mumble-server er aktiv" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:52 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:52 msgid "Mumble server is not running" msgstr "Mumble-server er ikke aktiv" -#: modules/names/__init__.py:30 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/names/__init__.py:31 +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: modules/names/__init__.py:32 +#: plinth/modules/names/__init__.py:32 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: modules/names/__init__.py:46 modules/names/views.py:34 +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 msgid "Name Services" msgstr "Navnetjenester" -#: modules/names/__init__.py:107 +#: plinth/modules/names/__init__.py:107 msgid "Not Available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: modules/networks/__init__.py:108 +#: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Bruger DNSSEC på IPv{kind}" -#: modules/networks/forms.py:30 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "-- vælg --" -#: modules/networks/forms.py:42 +#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Forbindelsestype" -#: modules/networks/forms.py:49 modules/networks/forms.py:79 -#: modules/networks/forms.py:106 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:106 msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: modules/networks/forms.py:51 modules/networks/forms.py:81 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysisk Interface" -#: modules/networks/forms.py:53 modules/networks/forms.py:83 -#: modules/networks/forms.py:110 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:110 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Netværksenheden som denne forbindelse skal bindes til." -#: modules/networks/forms.py:56 modules/networks/forms.py:86 -#: modules/networks/forms.py:113 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Firewall Zone" msgstr "Fiirewall-zone" -#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87 -#: modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -1185,41 +1198,41 @@ msgstr "" "Firewall-zoneen bestemmer hvilke tjeneser der er tilgængelige fra dette " "interface. Vælg Kun internt for netværk du har tillid til." -#: modules/networks/forms.py:61 modules/networks/forms.py:135 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmetode" -#: modules/networks/forms.py:66 modules/networks/forms.py:143 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: modules/networks/forms.py:94 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Show password" msgstr "Vis kodeord" -#: modules/networks/forms.py:108 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "Physical interface" msgstr "Fysisk interface" -#: modules/networks/forms.py:118 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: modules/networks/forms.py:119 +#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "The visible name of the network." msgstr "Netværkets synlige navn." -#: modules/networks/forms.py:121 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: modules/networks/forms.py:126 +#: plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Authentication Mode" msgstr "Autentificeringstilstand" -#: modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1227,11 +1240,11 @@ msgstr "" "Vælg WPA hvis det trådløse netværk er sikret og kræver at klienter har " "kodeordet for at oprette forbindelse." -#: modules/networks/forms.py:131 +#: plinth/modules/networks/forms.py:131 msgid "Passphrase" msgstr "Kodesætning" -#: modules/networks/forms.py:139 +#: plinth/modules/networks/forms.py:139 msgid "" "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " "network. Shared mode is useful when running an Access Point." @@ -1239,247 +1252,253 @@ msgstr "" "Vælg Automatisk (DHCP) hvis du forbinder til et eksisterende trådløst " "netværk. Delt tilstand er nyttig hvis du vil køre et accesspunkt. " -#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:36 +#: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Netværksforbindelser" -#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-netværk i Nærheden" -#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277 +#: plinth/modules/networks/networks.py:40 +#: plinth/modules/networks/networks.py:277 msgid "Add Connection" msgstr "Tilføj forbindelse" -#: modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" msgstr "Netværk" -#: modules/networks/networks.py:66 +#: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke vise forbindelse: Forbindelse ikke fundet" -#: modules/networks/networks.py:100 +#: plinth/modules/networks/networks.py:100 msgid "Show Connection information" msgstr "Vis Forbindelsesinformation" -#: modules/networks/networks.py:113 +#: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke redigere forbindelse: Forbindelse ikke fundet" -#: modules/networks/networks.py:119 +#: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Denne type forbindelse kan ikke forstås endnu." -#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211 -#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:164 +#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: modules/networks/networks.py:222 +#: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverede forbindelse {name}." -#: modules/networks/networks.py:225 +#: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke aktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet" -#: modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" "Kunne ikke aktivere forbindelse {name}: Ingen passende enhed er tilgængelig." -#: modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Deaktiverede forbindelse {name}." -#: modules/networks/networks.py:245 +#: plinth/modules/networks/networks.py:245 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan ikke deaktivere forbindelse: Forbindelse ikke fundet." -#: modules/networks/networks.py:302 +#: plinth/modules/networks/networks.py:302 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Tilføjer Ny Ethernet Forbindelse" -#: modules/networks/networks.py:327 +#: plinth/modules/networks/networks.py:327 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Tilføjer Ny PPPoE Forbindelse" -#: modules/networks/networks.py:371 +#: plinth/modules/networks/networks.py:371 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Tilføjer Ny Wi-Fi Forbindelse" -#: modules/networks/networks.py:385 +#: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Slettede forbindelse {name}." -#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:397 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kunne ikke slette forbindelse: Forbindelse ikke fundet" -#: modules/networks/networks.py:402 +#: plinth/modules/networks/networks.py:402 msgid "Delete Connection" msgstr "Slet Forbindelse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/templates/base.html:119 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktiver" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete connection" msgstr "Slet forbindelse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 msgid "Primary connection" msgstr "Primær forbindelse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "yes" msgstr "ja" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:84 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" msgstr "Tilstands-grund" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 msgid "MAC address" msgstr "MAC-adresse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:110 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 msgid "Physical Link" msgstr "Fysisk Link" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "Link state" msgstr "Linktilstand" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 msgid "cable is connected" msgstr "kabel forbundet" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" msgstr "kontroller kabling" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" msgstr "Signalstyrke" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:227 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 msgid "Method" msgstr "Metode" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "DNS server" msgstr "DNS-server" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:255 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 msgid "This connection is not active." msgstr "Denne forbindelse er ikke aktiv." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:266 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall-zone" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" "This interface should be connected to local network/machine. If you connect " "this interface to a public network, services meant to be available only " @@ -1490,7 +1509,7 @@ msgstr "" "kun er beregnet til at være internt tilgængelige blive tilgængelige udefra. " "Dette er en sikkerhedsrisiko. " -#: modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " "your a local network/machine, many services meant to available only " @@ -1500,7 +1519,7 @@ msgstr "" "Forbinder du det til et lokalt netværk eller maskine, vil tjenester som er " "beregnet til at være eksternt tilgængelige ikke være det." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 msgid "" "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " @@ -1512,92 +1531,95 @@ msgstr "" "muligvis ikke tilgængelig på dette interface. Det anbefales at du " "deaktiverer/sletter denne forbindelse og rekonfigurerer det." -#: modules/networks/templates/connections_add.html:34 -#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Opret..." -#: modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 msgid "Create Connection" msgstr "Opret Forbindelse" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 #, python-format msgid "Delete Connection %(name)s" msgstr "Slet Forbindelse %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:28 msgid "Delete connection permanently?" msgstr "Slet forbindelse permanent?" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 msgid "Spacing" msgstr "Afstand" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Ekstern" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:37 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 +#: plinth/network.py:37 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:38 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 +#: plinth/network.py:38 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Vis forbindelse %(connection.name)s" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Vis forbindelse %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Slet forbindelse %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:92 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:95 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 -#: modules/openvpn/views.py:62 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:62 msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgstr "Virtuelt Privat Netværk (OpenVPN)" -#: modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: modules/openvpn/forms.py:29 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Aktiver OpenVPN-server" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -1614,11 +1636,11 @@ msgstr "" "udbydes af %(box_name)s. Du kan også tilgå resten af internettet igennem " "%(box_name)s for øget sikkerhed og anonymitet." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -1635,18 +1657,18 @@ msgstr "" "OpenVPN\">dokumentation om anbefalede klienter og instruktioner til " "opsætning af dem." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" "Profilen er danet specifikt til hver bruger af %(box_name)s. Hold den " "hemmelig." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 msgid "Download my profile" msgstr "Hent min profil" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -1657,15 +1679,15 @@ msgstr "" "meget lang tid. Afhængig af hvor hurtig din %(box_name)s er, kan det tage " "flere timer. Hvis processen afbrydes kan den blot genstartes." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 msgid "Start setup" msgstr "Start opsætning" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN-opsætning kører" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -1676,43 +1698,45 @@ msgstr "" "hurtig din %(box_name)s er, kan det tage flere timer. Hvis processen " "afbrydes kan den blot genstartes." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" msgstr "OpenVPN-server er aktiv" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN-server er ikke aktiv" -#: modules/openvpn/views.py:124 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:124 msgid "Setup completed." msgstr "Opsætning færdig." -#: modules/openvpn/views.py:126 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup failed." msgstr "Opsætning fejlede." -#: modules/owncloud/owncloud.py:38 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:38 msgid "Enable ownCloud" msgstr "Aktiver ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:44 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 msgid "File Hosting (ownCloud)" msgstr "Fil-hosting (ownCloud)" -#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:51 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:80 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:97 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" msgstr "ownCloud aktiveret" -#: modules/owncloud/owncloud.py:100 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" msgstr "ownCloud deaktiveret" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 msgid "" "ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or " "WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " @@ -1729,7 +1753,7 @@ msgstr "" "specielle rettigheder og er hurtig. ownCloud kan udvides igennem et simpelt " "men kraftfuldt API til applikationer og udvidelser." -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 msgid "" "When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " @@ -1739,23 +1763,23 @@ msgstr "" "owncloud\">/owncloud på webserveren. Gå til denne URL for at konfigurere " "administrationskontoen." -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" msgstr "Aktiver ændringer" -#: modules/pagekite/__init__.py:35 modules/pagekite/views.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Offentlig Tilgængelighed (PageKite)" -#: modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" msgstr "Aktiver PageKite" -#: modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomæne" -#: modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" @@ -1763,31 +1787,31 @@ msgstr "" "Vælg din PageKite-server. Brug \"pagekite.net\" hvis du vil bruge " "standardserveren fra pagekite.net" -#: modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" msgstr "Serverport" -#: modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "PageKite-serverport (standard: 80)" -#: modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Kite name" msgstr "Kite-navn" -#: modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Eksempel: mybox.pagekite.me" -#: modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "Kite secret" msgstr "Kite-hemmelighed" -#: modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" @@ -1795,53 +1819,53 @@ msgstr "" "En hemmelighed tilknyttet denne kite eller standard-hemmeligheden for din " "konto hvis der ikke er defineret nogen for denne kite" -#: modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite-detaljer gemt" -#: modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "PageKite-server gemt" -#: modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite aktiveret" -#: modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite deaktiveret" -#: modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Tjeneste aktiv: {name}" -#: modules/pagekite/forms.py:139 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Tjeneste ikke aktiv: {name}" -#: modules/pagekite/forms.py:150 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 msgid "protocol" msgstr "protokol" -#: modules/pagekite/forms.py:153 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 msgid "external (frontend) port" msgstr "ekstern (WAN) port" -#: modules/pagekite/forms.py:156 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "intern (FreedomBox) port" -#: modules/pagekite/forms.py:158 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktiver Subdomæner" -#: modules/pagekite/forms.py:191 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 msgid "Deleted custom service" msgstr "Brugerdefineret tjeneste slettet" -#: modules/pagekite/forms.py:225 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -1849,23 +1873,23 @@ msgstr "" "Denne tjeneste er tilgængelig som en standardtjeneste. Brug venligst siden " "\"Standardtjenester\" for at aktivere den." -#: modules/pagekite/forms.py:234 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" msgstr "Tilføjet brugerdefineret tjeneste" -#: modules/pagekite/forms.py:237 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 msgid "This service already exists" msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite-konto" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 msgid "Save settings" msgstr "Gem indstillinger" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " @@ -1876,32 +1900,32 @@ msgstr "" "her. For eksempel er HTTPS på andre porte end 443 kendt for at give " "problemer." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 msgid "Create a custom service" msgstr "Opret en brugerdefineret tjeneste" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 msgid "Add Service" msgstr "Tilføj Service" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 msgid "Existing custom services" msgstr "Eksisterende brugerdefinerede tjenester" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 msgid "You don't have any Custom Services enabled" msgstr "Du har ikke nogen aktive brugerdefinerede tjenester " -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "forbundet til %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 msgid "Delete this service" msgstr "Slet denne tjeneste" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 #, python-format msgid "" "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't have " @@ -1914,12 +1938,12 @@ msgstr "" "hvis %(box_name)s tjenester ikke kan nås fra resten af internettet. Dette " "inkluderer de følgende situationer:" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgstr "%(box_name)s er bag en restriktiv firewall." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." @@ -1927,7 +1951,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s er forbundet til en (trådløs) router som du ikke selv " "kontrollerer." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -1935,7 +1959,7 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en ekstern IP-adresse, men giver dig " "forbindelse gennem NAT." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -1943,11 +1967,11 @@ msgstr "" "Din internetudbyder tildeler dig ikke en fast IP-adresse, og din IP-adresse " "ændres hver gang du fobinder til nettet." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Din internetudbyder begrænser indgående forbindelser." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 #, python-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -1961,55 +1985,55 @@ msgstr "" "net. I fremtiden vil det måske blive muligt at bruge din vens " "%(box_name)s til dette." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 -#: modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" msgstr "Konfigurer PageKite" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 msgid "Warning:
" msgstr "Advarsel:
" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil internet." msgstr "" "Tjenester du gør tilgængelige vil kunne tilgås og angribes fra det store " "onde internet. " -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea." msgstr "" "Aktivering af SSH med stadardkodeordet for brugeren 'fbx' er en MEGET DÅRLIG " "ide." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 msgid "Save Services" msgstr "Gem Tjenester" -#: modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: modules/pagekite/utils.py:54 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Siden vil være tilgængelig på http://{0}" -#: modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: modules/pagekite/utils.py:64 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Siden vil være tilgængelig på https://{0}" -#: modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: modules/pagekite/utils.py:74 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 msgid "" "See SSH client setup instructions" @@ -2017,40 +2041,40 @@ msgstr "" "Se instruktioner for opsætning af SSH-klient" -#: modules/pagekite/utils.py:276 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 msgid "Pagekite" msgstr "PageKite" -#: modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" msgstr "Om PageKite" -#: modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" msgstr "Standardtjenester" -#: modules/pagekite/views.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Custom Services" msgstr "Brugerdefinerede Tjenester" -#: modules/power/__init__.py:32 modules/power/views.py:33 -#: modules/power/views.py:47 modules/power/views.py:62 +#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:33 +#: plinth/modules/power/views.py:47 plinth/modules/power/views.py:62 msgid "Power" msgstr "Strøm" -#: modules/power/templates/power.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:29 msgid "Restart or shut down the system." msgstr "Genstart eller luk systemet." -#: modules/power/templates/power.html:34 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:34 msgid "Restart »" msgstr "Genstart »" -#: modules/power/templates/power.html:37 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 msgid "Shut Down »" msgstr "Sluk »" -#: modules/power/templates/power_restart.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 msgid "" "Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " "interface for a few minutes until the system is restarted." @@ -2058,11 +2082,11 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil genstarte? Du vil ikke kunne tilgå dette " "webinterface i et par minutter indtil systemet er genstartet." -#: modules/power/templates/power_restart.html:42 +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 msgid "Restart Now" msgstr "Genstart Nu" -#: modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 msgid "" "Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " "interface after shut down." @@ -2070,29 +2094,30 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slukke? Du vil ikke kunne tilgå dette webinterface " "efter slukning." -#: modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 msgid "Shut Down Now" msgstr "Sluk Nu" -#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 -#: modules/privoxy/views.py:59 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 +#: plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Webproxy (Privoxy)" -#: modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" msgstr "Privoxy Webproxy" -#: modules/privoxy/__init__.py:86 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgå {url} med proxy {proxy} ved brug af tcp{kind}" -#: modules/privoxy/forms.py:29 +#: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" msgstr "Aktiver Privoxy" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2103,7 +2128,7 @@ msgstr "" "HTTP-headers, styre adgang og fjerne reklamer og andet vedderstyggeligt " "internetskrald." -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 #, python-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -2118,28 +2143,29 @@ msgstr "" "dokumentation ses på http://config." "privoxy.org/ eller http://p.p." -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" msgstr "Privoxy er aktiv" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 msgid "Privoxy is not running" msgstr "Privoxy er ikke aktiv" -#: modules/restore/__init__.py:36 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:26 modules/restore/views.py:46 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/views.py:46 msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgstr "Ikke-hostet Lagerplads (reStore)" -#: modules/restore/__init__.py:41 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:41 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: modules/restore/forms.py:29 +#: plinth/modules/restore/forms.py:29 msgid "Enable reStore" msgstr "Aktiver reStore" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 #, python-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " @@ -2155,7 +2181,7 @@ msgstr "" "efter brugerens valg. Med reStore bliver din %(cfg.box_name)s dit unhosted " "datalager." -#: modules/restore/templates/restore_index.html:40 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." @@ -2163,16 +2189,17 @@ msgstr "" "Du kan oprette og redigere kontoer i reStores " "webbrugerflade." -#: modules/roundcube/__init__.py:36 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 +#: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" msgstr "Emailklient (Roundcube)" -#: modules/roundcube/forms.py:29 +#: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" msgstr "Aktiver Roundcube" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -2184,7 +2211,7 @@ msgstr "" "du forventer af en emailklient, inklusiv MIME-understøttelse, lagring af " "kontaktpersoner, mappe-administration, beskedsøgning og stavekontrol. " -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -2198,7 +2225,7 @@ msgstr "" "example.com. Vil du bruge IMAP over SSL (hvilket anbefales) skal du " "også angive protokollen således imaps://imap.example.com." -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -2215,24 +2242,25 @@ msgstr "" "lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps). " -#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 -#: modules/shaarli/views.py:49 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgstr "Bogmærker (Shaarli)" -#: modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: modules/shaarli/forms.py:29 +#: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli tillader dig at gemme og dele bogmærker. " -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " @@ -2242,21 +2270,22 @@ msgstr "" "shaarli på webserveren. Bemærk at Shaarli kun understøtter en enkelt " "brugerkonto, som skal sættes op ved det første besøg." -#: modules/system/system.py:26 +#: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" msgstr "System" -#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25 -#: templates/base.html:105 +#: plinth/modules/system/system.py:33 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:25 +#: plinth/templates/base.html:105 msgid "System Configuration" msgstr "Systemkonfiguration" -#: modules/system/templates/system.html:28 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:28 #, python-format msgid "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s." msgstr "Her administrerer du det underliggende system på din %(box_name)s." -#: modules/system/templates/system.html:35 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:35 #, python-format msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" @@ -2264,33 +2293,33 @@ msgstr "" "Disse muligheder påvirker %(box_name)s på det meste grundlæggende niveau, så " "vær forsigtig!" -#: modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor videresendelsesport tilgængelig" -#: modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport registreret" -#: modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" msgstr "Scramblesuit transport registreret" -#: modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Tilgå URL {url} ved brug af tcp{kind} via Tor" -#: modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekræft brug af Tor på {url} ved brug af tcp{kind}" -#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:66 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 msgid "Anonymity Network (Tor)" msgstr "Anonymiseringstjeneste (Tor)" -#: modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2304,27 +2333,28 @@ msgstr "" "du bruger Tor-browseren." -#: modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 msgid "Tor is running" msgstr "Tor er aktiv" -#: modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 msgid "Tor is not running" msgstr "Tor er ikke aktiv" -#: modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 msgid "Hidden Service" msgstr "Skjult Tjeneste" -#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 msgid "Bridge" msgstr "Bro" -#: modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2337,28 +2367,28 @@ msgstr "" "router eller firewall, bør du sikre at de følgende porte er åbne, eller " "viderestillede, hvis nødvendigt:" -#: modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 msgid "Service" msgstr "Tjeneste" -#: modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "En Tor SOCKS-port er tilgængelig på din %(box_name)s TCP-port 9050." -#: modules/tor/tor.py:46 +#: plinth/modules/tor/tor.py:46 msgid "Enable Tor" msgstr "Aktiver Tor" -#: modules/tor/tor.py:49 +#: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Aktiver Tor Skjult Tjeneste" -#: modules/tor/tor.py:51 +#: plinth/modules/tor/tor.py:51 msgid "" "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " "ownCloud or Chat) without revealing its location." @@ -2366,11 +2396,11 @@ msgstr "" "En skjult tjeneste tillader FreedomBox at levere udvalgte tjenester (såsom " "ownCloud og Chat) uden at afsløre sin lokation." -#: modules/tor/tor.py:55 +#: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Hent softwarepakker over Tor" -#: modules/tor/tor.py:57 +#: plinth/modules/tor/tor.py:57 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -2380,60 +2410,61 @@ msgstr "" "Tor-netværket. Dette giver en vis grad af privatlivsbeskyttelse og sikkerhed " "under hentningen. " -#: modules/tor/tor.py:85 modules/tor/tor.py:284 +#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:284 msgid "Tor Hidden Service" msgstr "Tor Skjult Tjeneste" -#: modules/tor/tor.py:114 +#: plinth/modules/tor/tor.py:114 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Tor Kontrolpanel" -#: modules/tor/tor.py:239 +#: plinth/modules/tor/tor.py:239 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Fejl under handling: {0} [{1}] [{2}]" -#: modules/tor/tor.py:255 +#: plinth/modules/tor/tor.py:255 msgid "Tor enabled" msgstr "Tor aktiveret" -#: modules/tor/tor.py:258 +#: plinth/modules/tor/tor.py:258 msgid "Tor disabled" msgstr "Tor deaktiveret" -#: modules/tor/tor.py:263 +#: plinth/modules/tor/tor.py:263 msgid "Tor hidden service enabled" msgstr "Anonymiseringstjenesten Tor aktiveret" -#: modules/tor/tor.py:266 +#: plinth/modules/tor/tor.py:266 msgid "Tor hidden service disabled" msgstr "Anonymiseringstjenesten Tor deaktiveret" -#: modules/tor/tor.py:291 +#: plinth/modules/tor/tor.py:291 msgid "Enabled package download over Tor" msgstr "Pakke-hentning over Tor aktiveret" -#: modules/tor/tor.py:294 +#: plinth/modules/tor/tor.py:294 msgid "Disabled package download over Tor" msgstr "Pakke-hentning over Tor deaktiveret" -#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" -#: modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: modules/transmission/forms.py:29 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" msgstr "Aktiver Transmission" -#: modules/transmission/forms.py:33 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" msgstr "Download-mappe" -#: modules/transmission/forms.py:34 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" @@ -2443,11 +2474,11 @@ msgstr "" "skal du sikre dig at den nye mappe eksisterer og er skrivbar af brugeren " "\"debian-tramission\"" -#: modules/transmission/forms.py:40 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" msgstr " Brugernavn til logind på webbrugerfladen. " -#: modules/transmission/forms.py:44 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." @@ -2455,11 +2486,11 @@ msgstr "" "Kodeord til logind på webbrugerfladen. Det nuværende kodeord vises i et " "hashet format. Indtast et password i ren tekst for at ændre kodeordet. " -#: modules/transmission/templates/transmission.html:26 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 msgid "Bittorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:29 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:29 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -2468,27 +2499,27 @@ msgstr "" "Transmission håndterer BitTorrent fildeling. Bemærk at BitTorrent ikke " "anonymiserer trafik." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:37 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 msgid "Access the web interface at /transmission" msgstr "Tilgå webbrugerfladen på /transmission" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:47 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "Transmission er aktiv" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:50 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 msgid "Transmission daemon is not running" msgstr "Transmission er ikke aktiv" -#: modules/upgrades/__init__.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Softwareopdateringer" -#: modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" msgstr "Aktiver automatiske opdateringer" -#: modules/upgrades/forms.py:30 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." @@ -2496,24 +2527,24 @@ msgstr "" "Når aktiveret, vil programmet unattended-upgrades blive kørt en gang " "dagligt. Dette vil forsøge at opdatere alle tilgængelige pakker." -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 msgid "There was an error while upgrading." msgstr "Fejl under opdatering." -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 msgid "Output from unattended-upgrades:" msgstr "Uddata fra unattended-upgrades:" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 msgid "The operating system is up to date now.  " msgstr "Operativsystemet er nu opdateret.  " -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 msgid "Show Details" msgstr "Vis Detaljer" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 msgid "" "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " "with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." @@ -2522,70 +2553,70 @@ msgstr "" "system med de nyeste Debian-pakker. Dette kan tage nogle minutter at " "gennemføre." -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 msgid "Upgrade now »" msgstr "Opdater nu »" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 msgid "System is being upgraded." msgstr "Systemet opdateres." -#: modules/upgrades/views.py:35 modules/upgrades/views.py:64 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatisk Opdatering" -#: modules/upgrades/views.py:37 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Opdater Pakker" -#: modules/upgrades/views.py:75 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 msgid "Package Upgrades" msgstr "Pakkeopdateringer" -#: modules/upgrades/views.py:116 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" "Kunne ikke konfigurere automatisk opdatering (unattended-upgrades): {error}" -#: modules/upgrades/views.py:121 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: modules/upgrades/views.py:123 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" -#: modules/upgrades/views.py:142 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 msgid "Upgrade completed." msgstr "Opdatering færdig." -#: modules/upgrades/views.py:144 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 msgid "Upgrade failed." msgstr "Opdatering fejlede." -#: modules/users/__init__.py:36 +#: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og Grupper" -#: modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\"" -#: modules/users/forms.py:28 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" msgstr "admin" -#: modules/users/forms.py:29 +#: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: modules/users/forms.py:41 +#: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: modules/users/forms.py:45 +#: plinth/modules/users/forms.py:45 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -2600,71 +2631,71 @@ msgstr "" "tjenester. De kan også logge ind på systemet gennem SSH og har " "administratorprivilegier (sudo)." -#: modules/users/forms.py:80 +#: plinth/modules/users/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til gruppen {group}." -#: modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:126 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke omdøbe LDAP-bruger." -#: modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:138 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kunne ikke fjerne bruger fra gruppe." -#: modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:174 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Kunne ikke ændre LDAP-kodeord." -#: modules/users/templates/users_change_password.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Ændr Kodeord for %(username)s" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:40 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40 msgid "Save Password" msgstr "Gem Kodeord" -#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36 -#: modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42 +#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" msgstr "Opret Bruger" -#: modules/users/templates/users_delete.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete User %(username)s" msgstr "Slet Bruger %(username)s" -#: modules/users/templates/users_delete.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:32 msgid "Delete user permanently?" msgstr "Slet bruger permanent?" -#: modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Slet %(username)s" -#: modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Slet bruger %(username)s" -#: modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Rediger Bruger %(username)s" -#: modules/users/templates/users_update.html:35 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:35 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Rediger Bruger %(username)s" -#: modules/users/templates/users_update.html:43 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:43 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -2673,59 +2704,59 @@ msgstr "" "Brug siden til kodeordsændring for at " "ændre kodeord." -#: modules/users/templates/users_update.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:57 msgid "Save Changes" msgstr "Gem Ændringer" -#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruger %(username)s oprettet." -#: modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Bruger %(username)s opdateret." -#: modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" msgstr "Rediger Bruger" -#: modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" msgstr "Slet Bruger" -#: modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:113 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Brugeren {user} slettet." -#: modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke slette LDAP-bruger." -#: modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" msgstr "Ændr kodeord" -#: modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" msgstr "Chat-server (XMPP)" -#: modules/xmpp/forms.py:29 +#: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" msgstr "Aktiver XMPP" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -2733,7 +2764,7 @@ msgstr "" "XMPP er en åben og standardiseret kommunikationsprotokol. Her kan du " "aktivere og konfigurere din XMPP-server, kaldet ejabberd." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or " "any other eller enhver anden XMPP-klient." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2754,61 +2785,62 @@ msgstr "" "vil se ud som brugernavn@%(domainname)s. Du kan konfigurere systemets " "domæne på Konfigurer siden." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 msgid "Launch web client" msgstr "Kør webklient" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 msgid "ejabberd is running" msgstr "ejabberd er aktiv" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 msgid "ejabberd is not running" msgstr "ejabberd er ikke aktiv" -#: network.py:39 +#: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: package.py:156 +#: plinth/package.py:156 msgid "packages not found" msgstr "pakker ikke fundet" -#: package.py:263 +#: plinth/package.py:263 msgid "Installed and configured packages successfully" msgstr "Lykkedes med installation og konfiguration af pakker" -#: package.py:266 -#, python-brace-format -msgid "Error installing packages: {details}" +#: plinth/package.py:268 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error installing packages: {details}" +msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgstr "Kunne ikke installere pakker: {details}" -#: service.py:73 +#: plinth/service.py:73 msgid "Web Server" msgstr "Webserver" -#: service.py:74 +#: plinth/service.py:74 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgstr "Sikker Webserver (via SSL)" -#: service.py:76 +#: plinth/service.py:76 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: service.py:78 +#: plinth/service.py:78 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" msgstr "FreedomBox Web-brugerflade (Plinth)" -#: templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:25 msgid "404" msgstr "404" -#: templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:28 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Den forespurgte side %(request_path)s blev ikke fundet." -#: templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:34 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "Plinth project issue " @@ -2818,11 +2850,11 @@ msgstr "" "som en fejl i Plinth-projektets fejlhåndteringsværktøj." -#: templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "500 Intern serverfejl" -#: templates/500.html:28 +#: plinth/templates/500.html:28 msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the fejlhåndteringsvørktøjet så vi kan rette den." -#: templates/base.html:49 +#: plinth/templates/base.html:49 msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" msgstr "Plinth administrationsværktøj til FreedomBox" -#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88 +#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Åbn/luk navigation" -#: templates/base.html:121 templates/base.html.py:122 +#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 msgid "Change password" msgstr "Ændr kodeord" -#: templates/base.html:125 templates/base.html.py:126 templates/base.html:139 -#: templates/base.html.py:141 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 +#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: templates/base.html:131 templates/base.html.py:133 +#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 msgid "Log in" msgstr "Log ind" -#: templates/login.html:35 +#: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/package_install.html:35 +#: plinth/templates/package_install.html:35 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: templates/package_install.html:40 +#: plinth/templates/package_install.html:40 msgid "" "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to " "install them?" @@ -2873,24 +2905,24 @@ msgstr "" "Denne funktionalitet kræver installation af yderligere pakker. Ønsker du at " "installere disse? " -#: templates/package_install.html:49 +#: plinth/templates/package_install.html:49 msgid "Package" msgstr "Pakkenavn" -#: templates/package_install.html:50 +#: plinth/templates/package_install.html:50 msgid "Summary" msgstr "Pakkebeskrivelse" -#: templates/package_install.html:67 +#: plinth/templates/package_install.html:67 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: templates/package_install.html:74 +#: plinth/templates/package_install.html:74 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installerer %(package_names)s: %(status)s" -#: templates/package_install.html:84 +#: plinth/templates/package_install.html:84 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% færdig" diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index ec354a0c4..02d31a4ed 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dietmar, 2015 # steglicd , 2015 @@ -9,1416 +9,1643 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 11:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 17:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-01 20:13+0000\n" "Last-Translator: Dietmar\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedombox/plinth/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/freedombox/plinth/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: action_utils.py:191 +#: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Gebunden auf {kind} Port {listen_address}:{port}" -#: action_utils.py:194 +#: plinth/action_utils.py:206 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Gebunden an {kind} Port {port}" -#: action_utils.py:275 +#: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Zugangs URL {url} via TCP{kind}" -#: action_utils.py:278 +#: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Zugangs URL {url}" -#: action_utils.py:309 +#: plinth/action_utils.py:321 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Verbinden zu {host}:{port}" -#: action_utils.py:312 +#: plinth/action_utils.py:324 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Verbindung zu {host}:{port} fehlgeschlagen" -#: modules/apps/apps.py:26 +#: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:86 templates/base.html.py:89 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:90 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: modules/apps/templates/apps.html:25 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" msgstr "Dienste und Anwendungen" -#: modules/apps/templates/apps.html:28 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format msgid "" "You can install and run various services and applications on your " "%(box_name)s." -msgstr "Es können verschiedene Dienste und Anwendungen auf der %(box_name)s installiert und betrieben werden." +msgstr "" +"Es können verschiedene Dienste und Anwendungen auf der %(box_name)s " +"installiert und betrieben werden." -#: modules/apps/templates/apps.html:35 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your " "social networking site, your news site. Remember web portals? We can be " "one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on " "site and under your control!" -msgstr "Diese Box kann zum teilen von Photos, zum Chatten, für eigene Soziale Netzwerke oder als News Seite genutzt werden. Mit dieser Box ist es möglich Dienste selbst zu betreiben und damit wieder Kontrolle über die eigenen Daten zu erlangen." +msgstr "" +"Diese Box kann zum teilen von Photos, zum Chatten, für eigene Soziale " +"Netzwerke oder als News Seite genutzt werden. Mit dieser Box ist es möglich " +"Dienste selbst zu betreiben und damit wieder Kontrolle über die eigenen " +"Daten zu erlangen." -#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45 -#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 +#: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" msgstr "Service Discovery" -#: modules/avahi/forms.py:29 +#: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" msgstr "Service Discovery einschalten" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" "Service discovery allows other machines on the network to discover your " "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service" -" discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " +"discover other machines and services running on your local network. Service " +"discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." -msgstr "Service Discovery erlaubt es anderen Geräten im Netzwerk die FreedomBox und deren Dienste im Netz zu finden. Zudem erlaubt es der FreedomBox andere Geräte im Netzwerk ausfindig zu machen. Service Discovery ist nicht zwingend erforderlich und funktioniert nur in internen Netzen. Es kann deaktiviert werden um die Sicherheit zu erhöhen, vor allem wenn man mit einem unsicheren Netz verbunden ist. " +msgstr "" +"Service Discovery erlaubt es anderen Geräten im Netzwerk die FreedomBox und " +"deren Dienste im Netz zu finden. Zudem erlaubt es der FreedomBox andere " +"Geräte im Netzwerk ausfindig zu machen. Service Discovery ist nicht zwingend " +"erforderlich und funktioniert nur in internen Netzen. Es kann deaktiviert " +"werden um die Sicherheit zu erhöhen, vor allem wenn man mit einem unsicheren " +"Netz verbunden ist. " -#: modules/avahi/templates/avahi.html:40 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:35 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 -#: modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:44 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:42 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" msgstr "Service discovery Server läuft" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:48 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" msgstr "Service discovery Server läuft nicht" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:52 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:48 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:53 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:59 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:56 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:59 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:60 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:56 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:61 -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:67 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:52 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:64 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:67 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 msgid "Update setup" msgstr "Installation aktualisieren" -#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85 -#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 -#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80 -#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83 -#: modules/restore/views.py:65 modules/roundcube/views.py:84 -#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105 -#: modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 +#: plinth/modules/deluge/views.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:71 plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Konfiguration aktualisiert" -#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99 -#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97 -#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144 -#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85 -#: modules/restore/views.py:67 modules/roundcube/views.py:86 -#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:222 -#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:104 -#: modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 +#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 +#: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:73 plinth/modules/tor/tor.py:249 +#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Einstellung unverändert" -#: modules/config/config.py:64 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" - -#: modules/config/config.py:66 -msgid "" -"Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " -"reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not be " -"greater than 63 characters in length." -msgstr "Ein Hostname ist ein Name unter dem andere Geräte im Netzwerk die FreedomBox im lokalen Netzwerk erreichen können. Der Hostname muss alphanumerisch sein, mit einem Buchstaben beginnen und darf nicht länger als 63 Zeichen sein." - -#: modules/config/config.py:72 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Ungültiger Hostname" - -#: modules/config/config.py:75 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 -msgid "Domain Name" -msgstr "Domain Name" - -#: modules/config/config.py:77 -msgid "" -"Your domain name is the global name by which other machines on the Internet " -"can reach you. It must consist of alphanumeric words separated by dots." -msgstr "Der Domain Name ist der globale Name unter welchem die FreedomBox aus dem Internet erreichbar ist. Er muss aus alphanumerischen Wörtern bestehen, welche durch Punkte getrennt werden." - -#: modules/config/config.py:83 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Invalid domain name" msgstr "Ungültiger Domain Name" -#: modules/config/config.py:89 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 -#: modules/ikiwiki/views.py:36 +#: plinth/modules/config/config.py:94 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: plinth/modules/config/config.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " +#| "reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not " +#| "be greater than 63 characters in length." +msgid "" +"Hostname is the local name by which other machines on the local network " +"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " +"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"length must be 63 characters or less." +msgstr "" +"Ein Hostname ist ein Name unter dem andere Geräte im Netzwerk die FreedomBox " +"im lokalen Netzwerk erreichen können. Der Hostname muss alphanumerisch sein, " +"mit einem Buchstaben beginnen und darf nicht länger als 63 Zeichen sein." + +#: plinth/modules/config/config.py:104 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Ungültiger Hostname" + +#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:152 +#: plinth/modules/config/config.py:264 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +msgid "Domain Name" +msgstr "Domain Name" + +#: plinth/modules/config/config.py:109 +msgid "" +"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " +"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " +"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " +"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " +"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " +"less." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:124 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:126 +msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: modules/config/config.py:112 +#: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" msgstr "Allgemeine Konfiguration" -#: modules/config/config.py:128 +#: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}" -#: modules/config/config.py:131 +#: plinth/modules/config/config.py:195 msgid "Hostname set" msgstr "Hostname gesetzt" -#: modules/config/config.py:133 -msgid "Hostname is unchanged" -msgstr "Hostname unverändert" - -#: modules/config/config.py:139 +#: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen des Domain Namens: {exception}" -#: modules/config/config.py:142 +#: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" msgstr "Domain Name nicht gesetzt" -#: modules/config/config.py:144 -msgid "Domain name is unchanged" -msgstr "Domain Name unverändert" +#: plinth/modules/config/config.py:212 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting hostname: {exception}" +msgid "Error setting language: {exception}" +msgstr "Fehler beim Setzen des Hostnamens: {exception}" -#: modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/config.py:215 +#, fuzzy +#| msgid "Setting unchanged" +msgid "Language changed" +msgstr "Einstellung unverändert" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" msgstr "Absenden" -#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26 -#: modules/datetime/views.py:58 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 +#: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: modules/datetime/__init__.py:44 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" msgstr "Netzwerk Zeit-Server" -#: modules/datetime/__init__.py:76 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP client ist mit Server im Kontakt" -#: modules/datetime/forms.py:31 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" msgstr "Netzwerk Zeit Server aktivieren" -#: modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Zeit Zone" -#: modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide " "time zone." -msgstr "Setzt die Zeit Zone zu einem genauen Zeitstempel. Dies wird die systmweite Uhrzeit setzen." +msgstr "" +"Setzt die Zeit Zone zu einem genauen Zeitstempel. Dies wird die systmweite " +"Uhrzeit setzen." -#: modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- keine Zeit Zone gesetzt --" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:29 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:29 msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." -msgstr "Das Netzwerk Zeit Server Protokoll wird verwendet um die System Zeit mit Servern im Internet zu synchronisieren." +msgstr "" +"Das Netzwerk Zeit Server Protokoll wird verwendet um die System Zeit mit " +"Servern im Internet zu synchronisieren." -#: modules/datetime/templates/datetime.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" msgstr "NTP (Network Time Protocoll) Server läuft " -#: modules/datetime/templates/datetime.html:43 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" msgstr "NTP (Network Time Protocoll) Server läuft nicht" -#: modules/datetime/views.py:93 +#: plinth/modules/datetime/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Fehler beim Setzen der Zeit Zone: {exception}" -#: modules/datetime/views.py:96 +#: plinth/modules/datetime/views.py:96 msgid "Time zone set" msgstr "Zeit Zone gesetzt" -#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/views.py:56 msgid "BitTorrent (Deluge)" msgstr "BitTorrent (Deluge)" -#: modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge BitTorrent" msgstr "Deluge BitTorrent" -#: modules/deluge/forms.py:29 +#: plinth/modules/deluge/forms.py:29 msgid "Enable Deluge" msgstr "Deluge Einschalten" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:26 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26 msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgstr "BitTorrent Web Client (Deluge)" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:28 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge ist ein BitTorrent client mit einer WEB Oberfläche." -#: modules/deluge/templates/deluge.html:31 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31 msgid "" -"When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is" -" 'deluge', but you should log in and change it immediately after enabling " -"this service." -msgstr "Wenn aktiviert, ist die Delug WEB Oberfläche über /deluge verfügbar. Das standard Passwort lautet 'deluge' aber dieses sollte sofort nach dem ersten Anmelden geändert werden." +"When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " +"you should log in and change it immediately after enabling this service." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, ist die Delug WEB Oberfläche über /" +"deluge verfügbar. Das standard Passwort lautet 'deluge' aber dieses " +"sollte sofort nach dem ersten Anmelden geändert werden." -#: modules/deluge/templates/deluge.html:44 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" msgstr "deluge-web läuft" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:47 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" msgstr "deluge-web läuft nicht" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:45 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:55 msgid "System Diagnostics" msgstr "System Diagnose" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:78 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnose Test" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." -msgstr "Der System Diagnose Test wird eine Reihe von Tests auf dem System durchführen welche bestätigen sollen, dass alle Anwendungen und Dienste korrekt funktionieren. " +msgstr "" +"Der System Diagnose Test wird eine Reihe von Tests auf dem System " +"durchführen welche bestätigen sollen, dass alle Anwendungen und Dienste " +"korrekt funktionieren. " -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Diagnose starten" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 msgid "Diagnotics test is currently running" msgstr "Diagnose läuft" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 msgid "Results" msgstr "Resultat" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 #, python-format msgid "Module: %(module)s" msgstr "Modul: %(module)s" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Diagnose Ergebnis" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #, python-format msgid "Module: %(module_name)s" msgstr "Modul: %(module_name)s" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" msgstr "Dieses Modul unterstützt keine Diagnose" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" msgstr "Test" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 msgid "Result" msgstr "Ergebnis" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Über" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " -"used within the URL. For details see the update URL templates of the example" -" providers." -msgstr "Die Variablen <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> können in der URL verwendet werden. Beispiele sind in den update URLs der vorkonfigurierten Anbieter zu finden." +"used within the URL. For details see the update URL templates of the example " +"providers." +msgstr "" +"Die Variablen <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> können " +"in der URL verwendet werden. Beispiele sind in den update URLs der " +"vorkonfigurierten Anbieter zu finden." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " -"provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed" -" you may use the update URL of your provider." -msgstr "Je nach Anbieter muss ein update Protokoll gewählt werden. Wenn der Anbieter GnuDIP nicht unterstützt oder der Anbieter nicht auswählbar ist, dann kann eine benutzerdefinierte URL angegeben werden." +"provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " +"you may use the update URL of your provider." +msgstr "" +"Je nach Anbieter muss ein update Protokoll gewählt werden. Wenn der Anbieter " +"GnuDIP nicht unterstützt oder der Anbieter nicht auswählbar ist, dann kann " +"eine benutzerdefinierte URL angegeben werden." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." -msgstr "Bitte hier keine URL (wie \"https://example.com/\") eingeben, sondern nur den hostname des GnuDIP Servers (wie \"example.pcom\")." +msgstr "" +"Bitte hier keine URL (wie \"https://example.com/\") eingeben, sondern nur " +"den hostname des GnuDIP Servers (wie \"example.pcom\")." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 msgid "The public domain name you want use to reach your box." -msgstr "Der öffentliche Domain Name unter welchem die FreedomBox erreichbar sein soll." +msgstr "" +"Der öffentliche Domain Name unter welchem die FreedomBox erreichbar sein " +"soll." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." -msgstr "Diese option ignoriert Fehler aufgrund von Zertifikaten welche nicht öffentlich beglaubigt wurden." +msgstr "" +"Diese option ignoriert Fehler aufgrund von Zertifikaten welche nicht " +"öffentlich beglaubigt wurden." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 msgid "" -"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP" -" basic authentication." -msgstr "Diese Option führt dazu, dass der Nutzername und das Passwort des Dynamic DNS Kontos auch zur HTTP Authentifizierung für die update URL verwendet werden. " +"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " +"basic authentication." +msgstr "" +"Diese Option führt dazu, dass der Nutzername und das Passwort des Dynamic " +"DNS Kontos auch zur HTTP Authentifizierung für die update URL verwendet " +"werden. " -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 msgid "" -"Leave this field empty if you want to keep your previous configured " -"password." +"Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "Wird dieses Feld leer gelassen, dann bleibt das Passwort unverändert." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet" -" (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from." -" Example: http://myip.datasystems24.de" -msgstr "Optionaler Wert. Wenn die FreedomBox nicht direkt mit dem Internet verbunden ist (zum Beispiel weil die Box an einen Router angeschlossen ist welcher die IP per NAT umsetzt) wird diese URL verwendet um die öffentliche IP Adresse in Erfahrung zu bringen. Die URL sollte nichts weiter als die IP Adresse liefern. Beispiel: http://myip.datasystems24.de" +"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " +"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " +"Example: http://myip.datasystems24.de" +msgstr "" +"Optionaler Wert. Wenn die FreedomBox nicht direkt mit dem Internet verbunden " +"ist (zum Beispiel weil die Box an einen Router angeschlossen ist welcher die " +"IP per NAT umsetzt) wird diese URL verwendet um die öffentliche IP Adresse " +"in Erfahrung zu bringen. Die URL sollte nichts weiter als die IP Adresse " +"liefern. Beispiel: http://myip.datasystems24.de" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." -msgstr "Beim Erstellen des Nutzer Kontos sollte der Anbieter zur Vergabe eines Passwortes aufgefordert worden sein." +msgstr "" +"Beim Erstellen des Nutzer Kontos sollte der Anbieter zur Vergabe eines " +"Passwortes aufgefordert worden sein." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS einschalten" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Service type" msgstr "Dienst Typ" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnudIP Server Adresse" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" msgstr "Ungültiger Server Name" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" msgstr "Update URL" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 msgid "accept all SSL certificates" msgstr "Alle Zertifikate akzeptieren" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 msgid "use HTTP basic authentication" msgstr "HTTP basic authentication verwenden" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:92 -#: modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:93 -#: modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:92 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 msgid "show password" msgstr "Passwort anzeigen" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 msgid "IP check URL" msgstr "IP check URL" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Bitte eine update URL oder einen GnuDIP Server angeben" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Bitte GnuDIP Nutzernamen angeben" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Bitte GnuDIP Domain angeben." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a password" msgstr "Bitte ein Passwort angeben" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS konfigurieren" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Status des Dynamischen DNS" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 msgid "DynamicDNS client" msgstr "Dynamischer DNS client" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " -"it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody" -" may find the services which are provided by FreedomBox (like your " -"ownCloud)." -msgstr "Wenn der Internetanbieter die öffentliche IP Adresse zyklisch erneuert (zum Beispiel alle 24 Stunden) dann ist es für andere Internetnutzer nicht möglich die momentane IP Adresse der FreedomBox im Netz zu finden. Aus diesem Grund können FreedomBox Dienste wie zum Beispiel ownCloud nicht aus dem Internet erreicht werden." +"it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " +"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +msgstr "" +"Wenn der Internetanbieter die öffentliche IP Adresse zyklisch erneuert (zum " +"Beispiel alle 24 Stunden) dann ist es für andere Internetnutzer nicht " +"möglich die momentane IP Adresse der FreedomBox im Netz zu finden. Aus " +"diesem Grund können FreedomBox Dienste wie zum Beispiel ownCloud nicht aus " +"dem Internet erreicht werden." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " -"allows you to push your current public IP address to an gnudip server. " -"Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP and if " -"someone from the internet asks for your DNS name he will get your current IP" -" answered." -msgstr "Die Lösung ist, einen Dynamischen Domain Namen (DNS) mit der IP Adresse zu verknüpfen und diesen DNS Eintrag jedes mal zu aktualisieren wenn sich die IP Adresse ändert. Dynamisches DNS erlaubt es die aktuelle IP Adresse zu einem gnudip Server zu übertragen. Anschließend wird der Server die aktuelle IP Adresse mit dem DNS Namen verknüpfen." +"allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " +"the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " +"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +msgstr "" +"Die Lösung ist, einen Dynamischen Domain Namen (DNS) mit der IP Adresse zu " +"verknüpfen und diesen DNS Eintrag jedes mal zu aktualisieren wenn sich die " +"IP Adresse ändert. Dynamisches DNS erlaubt es die aktuelle IP Adresse zu " +"einem gnudip Server zu übertragen. Anschließend wird der Server die aktuelle IP " +"Adresse mit dem DNS Namen verknüpfen." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at gnudip.datasystems24.net or you may find free update URL" -" based services on " +"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net or you may find free update URL " +"based services on " "freedns.afraid.org" -msgstr "Ein kostenloser Anbieter für Dynamisches DNS mittels GnuDIP ist unter anderem gnudip.datasystems24.net. \nAber auch andere Anbieter wie freedns.afraid.org können per update URL genutzt werden." +msgstr "" +"Ein kostenloser Anbieter für Dynamisches DNS mittels GnuDIP ist unter " +"anderem gnudip." +"datasystems24.net. \n" +"Aber auch andere Anbieter wie freedns.afraid.org können per update URL genutzt werden." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " "portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " "freedombox device." -msgstr "Wenn die Freedombox an einen NAT router angeschlossen ist, um aus dem Internet auf die Ressourcen der FreedomBox zuzugreifen muss zusätzlich ein Portforwarding im Router eingerichtet werden. Zum Beispiel können die TCP Standard Ports (80 und 443) auf die IP Adresse der FreedomBox weiter geleitet werden." +msgstr "" +"Wenn die Freedombox an einen NAT router angeschlossen ist, um aus dem " +"Internet auf die Ressourcen der FreedomBox zuzugreifen muss zusätzlich ein " +"Portforwarding im Router eingerichtet werden. Zum Beispiel können die TCP " +"Standard Ports (80 und 443) auf die IP Adresse der FreedomBox weiter " +"geleitet werden." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." -msgstr "Javasript ist deaktiviert. Der Dynamische Formularmodus ist damit nicht möglich und einige Hilfsfunktionen können nicht funktionieren (aber die Hauptfunktionalität sollte gegeben sein)." +msgstr "" +"Javasript ist deaktiviert. Der Dynamische Formularmodus ist damit nicht " +"möglich und einige Hilfsfunktionen können nicht funktionieren (aber die " +"Hauptfunktionalität sollte gegeben sein)." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" msgstr "NAT Typ" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will " "not detect a NAT type." -msgstr "Der NAT Typ konnte noch nicht erkannt werden. Wenn keine \"IP check URL\" angegeben wurde, dann kann der NAT Typ nicht erkannt werden." +msgstr "" +"Der NAT Typ konnte noch nicht erkannt werden. Wenn keine \"IP check URL\" " +"angegeben wurde, dann kann der NAT Typ nicht erkannt werden." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the internet." msgstr "Direkte Verbindung zum Internet." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " -"URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise " -"we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we" -" update your DNS entry in case of WAN IP change." -msgstr "Hinter einem NAT, das bedeutet das der Dynamische DNS Dienst zyklisch die \"IP check URL\" abfragen wird (aus diesem Grund wird eine \"IP check URL\" zwingend benötigt). Nach einer Änderung der IP Adresse durch Ihren Internetanbieter kann es bis zu %(timer)s minuten dauern bis die neue IP Adresse dem DNS Server bekannt gemacht wird." +"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " +"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " +"update your DNS entry in case of WAN IP change." +msgstr "" +"Hinter einem NAT, das bedeutet das der Dynamische DNS Dienst zyklisch die " +"\"IP check URL\" abfragen wird (aus diesem Grund wird eine \"IP check URL\" " +"zwingend benötigt). Nach einer Änderung der IP Adresse durch Ihren " +"Internetanbieter kann es bis zu %(timer)s minuten dauern bis die neue IP " +"Adresse dem DNS Server bekannt gemacht wird." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" msgstr "Letztes Update" -#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49 -#: modules/firewall/firewall.py:57 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:39 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:49 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:57 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:28 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" "Firewall is a network security system that controls the incoming and " "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." -msgstr "Firewall ist ein Netzwerk-Sicherheitssystem das den ein- und ausgehenden Verkehr der %(box_name)s kontrolliert. Die Firewall aktiv und passend konfiguriert zu halten reduziert Sicherheitsrisiken aus dem Internet." +msgstr "" +"Firewall ist ein Netzwerk-Sicherheitssystem das den ein- und ausgehenden " +"Verkehr der %(box_name)s kontrolliert. Die Firewall aktiv und passend " +"konfiguriert zu halten reduziert Sicherheitsrisiken aus dem Internet." -#: modules/firewall/templates/firewall.html:36 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 msgid "The following is the current status:" msgstr "Der aktuelle Status ist wie folgt:" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:41 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " "default on %(box_name)s. On any Debian based system (such as %(box_name)s) " "you may run it using the command 'service firewalld start' or in case of a " "system with systemd 'systemctl start firewalld'" -msgstr "Firewall daemon läuft nicht. Bitte starten. Die Firewall ist standardmäßig auf %(box_name)s aktiviert. Auf jedem Debian basiertem System (wie %(box_name)s) kann sie über das Kommando 'service firewalld start' oder bei einem System mit systemd mit 'systemctl start firewalld' gestartet werden." +msgstr "" +"Firewall daemon läuft nicht. Bitte starten. Die Firewall ist standardmäßig " +"auf %(box_name)s aktiviert. Auf jedem Debian basiertem System (wie " +"%(box_name)s) kann sie über das Kommando 'service firewalld start' oder bei " +"einem System mit systemd mit 'systemctl start firewalld' gestartet werden." -#: modules/firewall/templates/firewall.html:56 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Port" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 msgid "Permitted" msgstr "Erlaubt" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Erlaubt (nur intern)" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Erlaubt (nur extern)" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "Blocked" msgstr "Geblockt" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "automatically permitted in the firewall and you disable a service is " "automatically disabled in the firewall." -msgstr "Der Betrieb der Firewall is automatisch. Wenn ein Dienst eingeschaltet wird, wird er automatisch in der Firewall zugelassen und wenn ein Dienst ausgeschaltet wird, wird er automatisch in der Firewall verboten." +msgstr "" +"Der Betrieb der Firewall is automatisch. Wenn ein Dienst eingeschaltet wird, " +"wird er automatisch in der Firewall zugelassen und wenn ein Dienst " +"ausgeschaltet wird, wird er automatisch in der Firewall verboten." -#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Erstellen des LDAP Benutzers ist fehlgeschlagen." -#: modules/first_boot/forms.py:56 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:56 msgid "Failed to add new user to admin group." -msgstr "Hinzufügen eines neuen Benutzers zur \"admin\" Gruppe ist fehlgeschlagen." +msgstr "" +"Hinzufügen eines neuen Benutzers zur \"admin\" Gruppe ist fehlgeschlagen." -#: modules/first_boot/forms.py:78 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:78 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt eingeloggt. " -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" msgstr "Glückwunsch! Ihre FreedomBox läuft!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup " -"process." -msgstr "Bitte geben Sie die folgenden grundlegenden Informationen an um die Installation abzuschließen." +"Please provide the following basic information to complete the setup process." +msgstr "" +"Bitte geben Sie die folgenden grundlegenden Informationen an um die " +"Installation abzuschließen." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "Administrator Konto" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " "administrative privileges (sudo) is also created." -msgstr "Wählen Sie einen Benutzernamen und Passwort um auf dieses Web-Interface zuzugreifen. Das Passwort kann geändert werden und weitere Benutzer können später hinzugefügt werden. Ein LDAP-Benutzer mit Administratorrechten (sudo) wird ebenfalls erstellt." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Benutzernamen und Passwort um auf dieses Web-Interface " +"zuzugreifen. Das Passwort kann geändert werden und weitere Benutzer können " +"später hinzugefügt werden. Ein LDAP-Benutzer mit Administratorrechten (sudo) " +"wird ebenfalls erstellt." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 msgid "Box it up!" msgstr "Die Box läuft!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Installation komplett!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 msgid "" "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi" -" passwords." -msgstr "Die FreedomBox Installation ist jetzt abgeschlossen. Allerdings sollten Sie die Netzwerkkonfiguration überprüfen und gegebenenfalls ändern. Vergessen Sie nicht, die standardmäßigen WLAN-Passwörter zu ändern." +"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " +"passwords." +msgstr "" +"Die FreedomBox Installation ist jetzt abgeschlossen. Allerdings sollten Sie " +"die Netzwerkkonfiguration überprüfen und gegebenenfalls ändern. Vergessen " +"Sie nicht, die standardmäßigen WLAN-Passwörter zu ändern." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 msgid "" "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " "Applications will be installed the first time you access them." -msgstr "Um Ihre FreedomBox funktionsfähig zu machen benötigen Sie einige Anwendungen. Die Anwendungen werden installiert wenn Sie das erste Mal auf sie zugreifen." +msgstr "" +"Um Ihre FreedomBox funktionsfähig zu machen benötigen Sie einige " +"Anwendungen. Die Anwendungen werden installiert wenn Sie das erste Mal auf " +"sie zugreifen." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 msgid "Network Configuration" msgstr "Netzwerk-Konfiguration" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 msgid "Go to Networks" msgstr "Zu den Netzwerken" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "Zu den Anwendungen" -#: modules/first_boot/views.py:60 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation vollständig" -#: modules/help/help.py:34 +#: plinth/modules/help/help.py:34 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: modules/help/help.py:36 +#: plinth/modules/help/help.py:36 msgid "Where to Get Help" msgstr "Wo man Hilfe bekommt" -#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72 +#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" msgstr "FreedomBox Handbuch" -#: modules/help/help.py:48 +#: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentation und FAQ" -#: modules/help/help.py:55 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Über {box_name}" -#: modules/help/templates/help_about.html:30 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " -"servers running free software for private, personal communications. It is a" -" networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " +"servers running free software for private, personal communications. It is a " +"networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " "and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " "data stays with you." -msgstr "FreedomBox ist ein Gemeinschaftsprojekt zur Entwicklung, Gestaltung und Förderung persönlicher Server mit freier Software für die private, persönliche Kommunikation. Es ist als Netzwerkgerät so konzipiert, dass es eine Schnittstelle mit dem Internets darstellt unter den Bedingungen der geschützten Privatsphäre und Datensicherheit. Es beherbergt Anwendungen wie Blog, Wiki, Website, soziale Netzwerke, E-Mail, Web-Proxy und ein Tor-Server auf einem Gerät, das Wi-Fi-Router ersetzen kann, so dass Ihre Daten immer bei Ihnen sind." +msgstr "" +"FreedomBox ist ein Gemeinschaftsprojekt zur Entwicklung, Gestaltung und " +"Förderung persönlicher Server mit freier Software für die private, " +"persönliche Kommunikation. Es ist als Netzwerkgerät so konzipiert, dass es " +"eine Schnittstelle mit dem Internets darstellt unter den Bedingungen der " +"geschützten Privatsphäre und Datensicherheit. Es beherbergt Anwendungen wie " +"Blog, Wiki, Website, soziale Netzwerke, E-Mail, Web-Proxy und ein Tor-Server " +"auf einem Gerät, das Wi-Fi-Router ersetzen kann, so dass Ihre Daten immer " +"bei Ihnen sind." -#: modules/help/templates/help_about.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " "does not rely on a central service, we can regain control and privacy. By " -"keeping our data in our homes, we gain useful legal protections over it. By" -" giving back power to the users over their networks and machines, we are " +"keeping our data in our homes, we gain useful legal protections over it. By " +"giving back power to the users over their networks and machines, we are " "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." -msgstr "Wir leben in einer Welt, in der unsere Nutzung des Netzes von denen ermöglicht wird, die nicht immer unsere besten Interessen im Sinn haben. Durch den Aufbau von Software, die nicht auf einem zentralen Service angewiesen ist, können wir die Kontrolle und Privatsphäre wieder erlangen. Indem wir unsere Daten zuhause behalten, gewinnen wir gesetzlichen Schutz über sie. Indem wir wieder die Macht an die Nutzer über ihre Netze und Maschinen zurückgeben, bringen wir das Internet, wieder zu seiner ursprünglich vorgesehenen Peer-to-Peer-Architektur zurück." +msgstr "" +"Wir leben in einer Welt, in der unsere Nutzung des Netzes von denen " +"ermöglicht wird, die nicht immer unsere besten Interessen im Sinn haben. " +"Durch den Aufbau von Software, die nicht auf einem zentralen Service " +"angewiesen ist, können wir die Kontrolle und Privatsphäre wieder erlangen. " +"Indem wir unsere Daten zuhause behalten, gewinnen wir gesetzlichen Schutz " +"über sie. Indem wir wieder die Macht an die Nutzer über ihre Netze und " +"Maschinen zurückgeben, bringen wir das Internet, wieder zu seiner " +"ursprünglich vorgesehenen Peer-to-Peer-Architektur zurück." -#: modules/help/templates/help_about.html:56 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " -"package." -msgstr "Es gibt eine Vielzahl von Projekten die an eine Zukunft von verteilten Diensten arbeiten; FreedomBox zielt darauf ab diese alle in einem praktischen Paket zusammenzubringen ." +"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +msgstr "" +"Es gibt eine Vielzahl von Projekten die an eine Zukunft von verteilten " +"Diensten arbeiten; FreedomBox zielt darauf ab diese alle in einem " +"praktischen Paket zusammenzubringen ." -#: modules/help/templates/help_about.html:64 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." -msgstr "Mehr Informationen über das FreedomBox Projekt finden Sie auf dem FreedomBox Wiki." +"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +msgstr "" +"Mehr Informationen über das FreedomBox Projekt finden Sie auf dem FreedomBox Wiki." -#: modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 msgid "Learn more »" msgstr "Mehr lernen »" -#: modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Es läuft Plinth Version %(version)s." -#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:98 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: modules/help/templates/help_index.html:29 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" "The FreedomBox Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." -msgstr "Das FreedomBox Handbuch ist der beste Ort für erste Informationen über %(box_name)s." +msgstr "" +"Das FreedomBox Handbuch ist der beste Ort für " +"erste Informationen über %(box_name)s." -#: modules/help/templates/help_index.html:36 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 msgid "" " FreedomBox " "project wiki contains further information." -msgstr " FreedomBox Projekt Wiki enthält weitere Informationen." +msgstr "" +" FreedomBox " +"Projekt Wiki enthält weitere Informationen." -#: modules/help/templates/help_index.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information " -"about problems faced by other users and possible solutions." -msgstr "Um Hilfe von der FreedomBox Gemeinschaft zu bekommen können Anfragen an die Mailingliste gestellt werden. Das Listenarchive enthält auch Informationen über Probleme anderer Benutzer und mögliche Lösungen." +"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " +"mailing list. The list archives also contain information about problems " +"faced by other users and possible solutions." +msgstr "" +"Um Hilfe von der FreedomBox Gemeinschaft zu bekommen können Anfragen an die " +" Mailingliste gestellt werden. Das Listenarchive enthält auch " +"Informationen über Probleme anderer Benutzer und mögliche Lösungen." -#: modules/help/templates/help_index.html:53 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox" -" channel of the irc.oftc.net IRC network." -msgstr "Viele Mitwirkende bei FreedomBox und Benutzer sind auch über den #freedombox Kanal des irc.oftc.net IRC Netzwerks erreichbar." +"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " +"channel of the irc.oftc.net IRC network." +msgstr "" +"Viele Mitwirkende bei FreedomBox und Benutzer sind auch über den #freedombox " +"Kanal des irc.oftc.net IRC Netzwerks erreichbar." -#: modules/ikiwiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" msgstr "Wiki & Blog (Ikiwiki)" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki Wikis und Blogs" -#: modules/ikiwiki/forms.py:29 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 msgid "Enable Ikiwiki" msgstr "Ikiwiki einschalten" -#: modules/ikiwiki/forms.py:36 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:98 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: modules/ikiwiki/forms.py:39 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:78 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "Name" msgstr "Name" -#: modules/ikiwiki/forms.py:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41 msgid "Admin Account Name" msgstr "Admin Konto Name" -#: modules/ikiwiki/forms.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:44 msgid "Admin Account Password" msgstr "Admin Konte Passwort" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 msgid "" -"When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." -msgstr "Sobald eingeschaltet stehen die Blogs und Wikis unter /ikiwiki zur Verfügung." +"When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." +msgstr "" +"Sobald eingeschaltet stehen die Blogs und Wikis unter /" +"ikiwiki zur Verfügung." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" msgstr "Lösche Wiki/Blog %(name)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" -"This action will remove all the posts, pages and comments including revision" -" history. Delete this wiki/blog permanently?" -msgstr "Diese Aktion wird alle Posts, Seiten und Kommentare einschließlich der Historie löschen. Dieses Wiki/Blog permanent löschen?" +"This action will remove all the posts, pages and comments including revision " +"history. Delete this wiki/blog permanently?" +msgstr "" +"Diese Aktion wird alle Posts, Seiten und Kommentare einschließlich der " +"Historie löschen. Dieses Wiki/Blog permanent löschen?" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Lösche %(name)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37 -#: modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:37 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Keine Wikis oder Blogs verfügbar." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 msgid "Create a Wiki or Blog" msgstr "Ein Wiki oder Blog anlegen" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Lösche Seite %(site)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Gehe zu Seite %(site)s" -#: modules/ikiwiki/views.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Einstellen" -#: modules/ikiwiki/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:40 msgid "Create" msgstr "Anlegen" -#: modules/ikiwiki/views.py:73 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 msgid "Wiki & Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: modules/ikiwiki/views.py:106 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Wikis und Blogs einstellen" -#: modules/ikiwiki/views.py:132 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" msgstr "Wiki/Blog anlegen" -#: modules/ikiwiki/views.py:145 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} angelegt." -#: modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Konnte Wiki nicht anlegen: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:159 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} angelegt" -#: modules/ikiwiki/views.py:161 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:161 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Konnte Blog nicht anlegen: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:174 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:174 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} gelöscht." -#: modules/ikiwiki/views.py:176 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:176 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Konnte {name} nicht löschen: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:182 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 msgid "Delete Wiki/Blog" msgstr "Lösche Wiki/Blog" -#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26 -#: modules/mumble/views.py:58 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 +#: plinth/modules/mumble/views.py:58 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Voice Chat (Mumble)" -#: modules/mumble/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:43 msgid "Mumble Voice Chat Server" msgstr "Mumble Voice Chat Server" -#: modules/mumble/forms.py:29 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:29 msgid "Enable Mumble daemon" msgstr "Mumble daemon einschalten" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:29 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:29 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." -msgstr "Mumble ist eine verschlüsselte hochwertige open source Voice-Chat-Software mit geringer Latenz. " +msgstr "" +"Mumble ist eine verschlüsselte hochwertige open source Voice-Chat-Software " +"mit geringer Latenz. " -#: modules/mumble/templates/mumble.html:36 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." -msgstr "Sie können sich mit Ihrem Mumble Server auf dem regulären Mumble-Port 64738 verbinden. Auf Mumble finden Sie weitere Anwendungen um sich vom Desktop oder Android-Geräte mit Mumble zu verbinden." +msgstr "" +"Sie können sich mit Ihrem Mumble Server auf dem regulären Mumble-Port 64738 " +"verbinden. Auf Mumble finden Sie " +"weitere Anwendungen um sich vom Desktop oder Android-Geräte mit Mumble zu " +"verbinden." -#: modules/mumble/templates/mumble.html:49 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49 msgid "Mumble server is running" msgstr "Mumble Server läuft" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:52 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:52 msgid "Mumble server is not running" msgstr "Mumble server läuft nicht" -#: modules/networks/__init__.py:108 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#, fuzzy +#| msgid "Save Services" +msgid "Name Services" +msgstr "Speichere Dienste" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:107 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Verwende DNSSEC auf IPv{kind}" -#: modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "-- auswählen --" -#: modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" -#: modules/networks/forms.py:50 modules/networks/forms.py:80 -#: modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:106 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: modules/networks/forms.py:52 modules/networks/forms.py:82 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Physical Interface" msgstr "Physikalisches Interface" -#: modules/networks/forms.py:54 modules/networks/forms.py:84 -#: modules/networks/forms.py:111 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:110 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "Das Netzwerkgerät an das diese Verbindung gebunden sein sollte." -#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87 -#: modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: modules/networks/forms.py:58 modules/networks/forms.py:88 -#: modules/networks/forms.py:115 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." -msgstr "Die Firewall Zone steuert welche Dienste über diese Schnittstellen zur Verfügung stehen. Wählen Sie \"Intern\" nur für vertrauenswürdige Netzwerke." +msgstr "" +"Die Firewall Zone steuert welche Dienste über diese Schnittstellen zur " +"Verfügung stehen. Wählen Sie \"Intern\" nur für vertrauenswürdige Netzwerke." -#: modules/networks/forms.py:62 modules/networks/forms.py:136 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adressierungs-Methode" -#: modules/networks/forms.py:67 modules/networks/forms.py:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Show password" msgstr "Zeige Passwort" -#: modules/networks/forms.py:109 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "Physical interface" msgstr "Physikalisches Interface" -#: modules/networks/forms.py:119 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: modules/networks/forms.py:120 +#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "The visible name of the network." msgstr "Der sichtbare Name des Netzwerks." -#: modules/networks/forms.py:122 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentifizierungs-Modus" -#: modules/networks/forms.py:128 +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." -msgstr "Wählen Sie WPA, wenn das Wireless-Netzwerk gesichert ist und ein Passwort für die Benutzung erfordert." +msgstr "" +"Wählen Sie WPA, wenn das Wireless-Netzwerk gesichert ist und ein Passwort " +"für die Benutzung erfordert." -#: modules/networks/forms.py:132 +#: plinth/modules/networks/forms.py:131 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:139 msgid "" "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " "network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "Wählen Sie Automatisch (DHCP), wenn Sie zu einem bestehenden drahtlosen Netzwerk verbunden sind. \"Shared mode\" ist nützlich bei Verwendung eines Access Points." +msgstr "" +"Wählen Sie Automatisch (DHCP), wenn Sie zu einem bestehenden drahtlosen " +"Netzwerk verbunden sind. \"Shared mode\" ist nützlich bei Verwendung eines " +"Access Points." -#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:36 +#: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Netzwerkverbindungen" -#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Nahe Wi-Fi Netzwerke" -#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277 +#: plinth/modules/networks/networks.py:40 +#: plinth/modules/networks/networks.py:277 msgid "Add Connection" msgstr "Verbindung hinzufügen" -#: modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: modules/networks/networks.py:66 +#: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kann Verbindung nicht anzeigen: Verbindung nicht gefunden." -#: modules/networks/networks.py:100 +#: plinth/modules/networks/networks.py:100 msgid "Show Connection information" msgstr "Zeige Verbindungsinformationen" -#: modules/networks/networks.py:113 +#: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kann Verbindung nicht bearbeiten: Verbindung nicht gefunden." -#: modules/networks/networks.py:119 +#: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Dieser Verbindungstyp wird noch nicht bekannt." -#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211 -#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:164 +#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: modules/networks/networks.py:222 +#: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Eingeschaltete Verbindung {name}." -#: modules/networks/networks.py:225 +#: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Fehler beim Einschalten der Verbindung: Verbindung nicht gefunden." -#: modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." -msgstr "Fehler beim Einschalten der Verbindung {name}: Kein geeignetes Gerät verfügbar." +msgstr "" +"Fehler beim Einschalten der Verbindung {name}: Kein geeignetes Gerät " +"verfügbar." -#: modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Ausgeschaltete Verbindung {name}." -#: modules/networks/networks.py:245 +#: plinth/modules/networks/networks.py:245 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht ausschalten: Verbindung nicht gefunden." -#: modules/networks/networks.py:302 +#: plinth/modules/networks/networks.py:302 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Füge neue Ethernet Verbindung hinzu" -#: modules/networks/networks.py:327 +#: plinth/modules/networks/networks.py:327 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Füge neue PPPoE Verbindung hinzu" -#: modules/networks/networks.py:371 +#: plinth/modules/networks/networks.py:371 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Füge neue Wi-Fi Verbindung hinzu" -#: modules/networks/networks.py:385 +#: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbindung {name} gelöscht." -#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:397 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Konnte Verbindung nicht löschen: Verbindung nicht gefunden." -#: modules/networks/networks.py:402 +#: plinth/modules/networks/networks.py:402 msgid "Delete Connection" msgstr "Lösche Verbindung" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Bearbeite Verbindung" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:117 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/templates/base.html:119 msgid "Edit" msgstr "Bearbeite" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 msgid "Deactivate" msgstr "Ausschalten" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86 msgid "Activate" msgstr "Einschalten" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete connection" msgstr "Lösche Verbindung" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete" msgstr "Lösche" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 msgid "Primary connection" msgstr "Primäre Verbindung" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "yes" msgstr "ja" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:84 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 msgid "State" msgstr "Zustand" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" msgstr "Erklärung des Zustands" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 msgid "MAC address" msgstr "MAC Adresse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:110 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 msgid "Physical Link" msgstr "Physikalischer Link" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "Link state" msgstr "Link Zustand" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 msgid "cable is connected" msgstr "Kabel verbunden" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" msgstr "bitte Kabel prüfen" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeite" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" msgstr "Signal Stärke" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:227 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 msgid "Method" msgstr "Metode" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "IP address" msgstr "IP Adresse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "DNS server" msgstr "DNS Server" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:255 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 msgid "This connection is not active." msgstr "Diese Verbindung ist nicht eingeschaltet." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:266 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall Zone" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect" -" this interface to a public network, services meant to be available only " +"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " +"this interface to a public network, services meant to be available only " "internally will become available externally. This is a security risk." -msgstr "Diese Schnittstelle sollte auf lokalen Netzwerk / Gerät angeschlossen sein. Wenn Sie diese Schnittstelle mit einem öffentlichen Netzwerk verbinden, werden Dienste die nur intern zur Verfügung stehen sollten extern erreichbar sein. Dies ist ein Sicherheitsrisiko." +msgstr "" +"Diese Schnittstelle sollte auf lokalen Netzwerk / Gerät angeschlossen sein. " +"Wenn Sie diese Schnittstelle mit einem öffentlichen Netzwerk verbinden, " +"werden Dienste die nur intern zur Verfügung stehen sollten extern " +"erreichbar sein. Dies ist ein Sicherheitsrisiko." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " "your a local network/machine, many services meant to available only " "internally will not be available." -msgstr "Diese Schnittstelle sollten Ihre Internetverbindung empfangen. Wenn Sie es an ein lokales Netzwerk / Gerät anschließen, werden viele Dienste die nur intern zur Verfügung stehen sollten nicht verfügbar sein." +msgstr "" +"Diese Schnittstelle sollten Ihre Internetverbindung empfangen. Wenn Sie es " +"an ein lokales Netzwerk / Gerät anschließen, werden viele Dienste die nur " +"intern zur Verfügung stehen sollten nicht verfügbar sein." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 msgid "" "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " "this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " "connection and re-configure it." -msgstr "Diese Schnittstelle wird von FreedomBox gepflegt. Seine Sicherheitsstatus ist FreedomBox unbekannt. Viele FreedomBox Dienste sind möglicherweise nicht über diese Schnittstelle erreichbar. Es wird empfohlen diese Verbindung zu deaktivieren / löschen und neu zu konfigurieren." +msgstr "" +"Diese Schnittstelle wird von FreedomBox gepflegt. Seine Sicherheitsstatus " +"ist FreedomBox unbekannt. Viele FreedomBox Dienste sind möglicherweise nicht " +"über diese Schnittstelle erreichbar. Es wird empfohlen diese Verbindung zu " +"deaktivieren / löschen und neu zu konfigurieren." -#: modules/networks/templates/connections_add.html:34 -#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Anlegen..." -#: modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 msgid "Create Connection" msgstr "Verbindung anlegen" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 #, python-format msgid "Delete Connection %(name)s" msgstr "Lösche Verbindung %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:28 msgid "Delete connection permanently?" msgstr "Verbindung permanent löschen?" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Extern" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 +#: plinth/network.py:37 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 +#: plinth/network.py:38 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Zeige Verbindung %(connection.name)s" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Zeige Verbindung %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Lösche Verbindung %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:92 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:95 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 -#: modules/openvpn/views.py:62 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:62 msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgstr "Virtuelles Privates Netzwerk (OpenVPN)" -#: modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: modules/openvpn/forms.py:29 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN server einschalten" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -1427,1079 +1654,1336 @@ msgid "" "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " "security and anonymity." -msgstr "Virtuelle Private Netzwerke (VPN) ist ein Verfahren für die sichere Verbindung von zwei Geräten, um auf die Ressourcen eines privaten Netzwerks zuzugreifen. Wenn Sie nicht zu Hause sind, können Sie sich mit Ihrer %(box_name)s verbinden, um Ihrem Heimnetzwerk beizutreten und Zugang zu privaten/internen Diensten der %(box_name)s erlangen. Sie können auch auf das Internet via %(box_name)s für zusätzliche Sicherheit und Anonymität zugreifen." +msgstr "" +"Virtuelle Private Netzwerke (VPN) ist ein Verfahren für die sichere " +"Verbindung von zwei Geräten, um auf die Ressourcen eines privaten Netzwerks " +"zuzugreifen. Wenn Sie nicht zu Hause sind, können Sie sich mit Ihrer " +"%(box_name)s verbinden, um Ihrem Heimnetzwerk beizutreten und Zugang zu " +"privaten/internen Diensten der %(box_name)s erlangen. Sie können auch auf " +"das Internet via %(box_name)s für zusätzliche Sicherheit und Anonymität " +"zugreifen." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 #, python-format msgid "" -"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it" -" to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients " -"are available for most platforms. See documentation on recommended " -"clients and instructions on how to configure them." -msgstr "Um sich mit der VPN von %(box_name)s zu verbinden, müssen Sie ein Profil herunterladen und einem OpenVPN-Client auf Ihrem Mobiltelefon oder Desktop-Rechner weiterleiten. OpenVPN-Clients sind für die meisten Plattformen verfügbar. Siehe Dokumentation zu empfohlenen Clienten und Anweisungen, wie sie zu konfigurieren sind." +"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " +"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " +"available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +"configure them." +msgstr "" +"Um sich mit der VPN von %(box_name)s zu verbinden, müssen Sie ein Profil " +"herunterladen und einem OpenVPN-Client auf Ihrem Mobiltelefon oder Desktop-" +"Rechner weiterleiten. OpenVPN-Clients sind für die meisten Plattformen " +"verfügbar. Siehe Dokumentation zu empfohlenen " +"Clienten und Anweisungen, wie sie zu konfigurieren sind." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." -msgstr "Das Profil ist für jeden Benutzer von %(box_name)s spezifisch. Halten Sie es geheim." +msgstr "" +"Das Profil ist für jeden Benutzer von %(box_name)s spezifisch. Halten Sie es " +"geheim." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 msgid "Download my profile" msgstr "Mein Profil herunterladen" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long" -" time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours." -" If the setup is interrupted, you may start it again." -msgstr "OpenVPN ist noch nicht eingerichtet. Ein sichere Einrichtung dauert eine sehr lange Zeit. Je nachdem, wie schnell die %(box_name)s ist, kann es sogar Stunden dauern. Wenn das Einrichten unterbrochen wird, können Sie es erneut zu starten." +"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " +"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " +"If the setup is interrupted, you may start it again." +msgstr "" +"OpenVPN ist noch nicht eingerichtet. Ein sichere Einrichtung dauert eine " +"sehr lange Zeit. Je nachdem, wie schnell die %(box_name)s ist, kann es sogar " +"Stunden dauern. Wenn das Einrichten unterbrochen wird, können Sie es erneut " +"zu starten." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 msgid "Start setup" msgstr "Einrichten beginnen" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN Einrichtung läuft" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " "on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " "interrupted, you may start it again." -msgstr "Ein sichere Einrichtung dauert eine sehr lange Zeit. Je nachdem, wie schnell die %(box_name)s ist, kann es sogar Stunden dauern. Wenn das Einrichten unterbrochen wird, können Sie es erneut zu starten." +msgstr "" +"Ein sichere Einrichtung dauert eine sehr lange Zeit. Je nachdem, wie schnell " +"die %(box_name)s ist, kann es sogar Stunden dauern. Wenn das Einrichten " +"unterbrochen wird, können Sie es erneut zu starten." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" msgstr "OpenVPN Server läuft" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN Server läuft nicht" -#: modules/openvpn/views.py:124 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:124 msgid "Setup completed." msgstr "Einrichtung beendet." -#: modules/openvpn/views.py:126 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup failed." msgstr "Einrichtung fehlgeschlagen." -#: modules/owncloud/owncloud.py:38 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:38 msgid "Enable ownCloud" msgstr "ownCloud einschalten" -#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:44 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 msgid "File Hosting (ownCloud)" msgstr "Datei-Hosting (ownCloud)" -#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:51 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:80 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:97 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" msgstr "onwCloud eingeschalten" -#: modules/owncloud/owncloud.py:100 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" msgstr "ownCloud ausgeschaltet" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 msgid "" -"ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or" -" WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " +"ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or " +"WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " "calendars and bookmarks across all your devices and enables basic editing " -"right on the web. Installation has minimal server requirements, doesn't need" -" special permissions and is quick. ownCloud is extendable via a simple but " +"right on the web. Installation has minimal server requirements, doesn't need " +"special permissions and is quick. ownCloud is extendable via a simple but " "powerful API for applications and plugins." -msgstr "ownCloud gibt Ihnen universellen Zugang zu Ihren Dateien mit einem Web-Interface oder über WebDAV. Es bietet auch eine Plattform, um Kontakte, Kalender und Lesezeichen auf allen Ihren Geräten einfach anzuzeigen und zu synchronisieren und ermöglicht einfache Bearbeitungsfunktionen direkt im Web. Die Installation hat minimale Server-Anforderungen, braucht keine speziellen Zugriffsrechte und geht schnell. ownCloud ist erweiterbar über eine einfache, aber leistungsfähige API für Anwendungen und Plug-ins." +msgstr "" +"ownCloud gibt Ihnen universellen Zugang zu Ihren Dateien mit einem Web-" +"Interface oder über WebDAV. Es bietet auch eine Plattform, um Kontakte, " +"Kalender und Lesezeichen auf allen Ihren Geräten einfach anzuzeigen und zu " +"synchronisieren und ermöglicht einfache Bearbeitungsfunktionen direkt im " +"Web. Die Installation hat minimale Server-Anforderungen, braucht keine " +"speziellen Zugriffsrechte und geht schnell. ownCloud ist erweiterbar über " +"eine einfache, aber leistungsfähige API für Anwendungen und Plug-ins." -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 msgid "" -"When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to " -"set up the initial administration account for ownCloud." -msgstr "Sobald aktiviert, wird die ownCloud Installation über den /owncloud Pfad auf dem Web-Server verfügbar sein. Besuchen Sie diese URL zum erstmaligen Einrichten des Administrations-Kontos von ownCloud." +"When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " +"the initial administration account for ownCloud." +msgstr "" +"Sobald aktiviert, wird die ownCloud Installation über den /owncloud Pfad auf dem Web-Server verfügbar sein. Besuchen Sie diese " +"URL zum erstmaligen Einrichten des Administrations-Kontos von ownCloud." -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" msgstr "Änderungen anwenden" -#: modules/pagekite/__init__.py:33 modules/pagekite/views.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit (PageKite)" -#: modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" msgstr "PageKite einschalten" -#: modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" msgstr "Server Domain" -#: modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" -msgstr "Wählen Sie Ihren PageKite Server aus. Setzen Sie \"pagekite.net\" um den Standard Server zu verwenden" +msgstr "" +"Wählen Sie Ihren PageKite Server aus. Setzen Sie \"pagekite.net\" um den " +"Standard Server zu verwenden" -#: modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" msgstr "Server Port" -#: modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port Ihres PageKite Servers (standard: 80)" -#: modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Kite name" msgstr "Kite Name" -#: modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Beispiel: meinebox.pagekite.me" -#: modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Ungültiger kite Name" -#: modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "Kite secret" msgstr "Kite geheim" -#: modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" -msgstr "Ein secret assoziiert mit dem kite oder das Standard-secret für Ihr Konto wenn kein secret dem kite zugeordnet ist" +msgstr "" +"Ein secret assoziiert mit dem kite oder das Standard-secret für Ihr Konto " +"wenn kein secret dem kite zugeordnet ist" -#: modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite Details eingerichtet" -#: modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Pagekite Server eingerichtet" -#: modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite eingeschalten" -#: modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite ausgeschaltet" -#: modules/pagekite/forms.py:131 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Dienst eingeschaltet: {name}" -#: modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Dienst ausgeschaltet: {name}" -#: modules/pagekite/forms.py:143 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 msgid "protocol" msgstr "Protokoll" -#: modules/pagekite/forms.py:146 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 msgid "external (frontend) port" msgstr "externer (frontend) Port" -#: modules/pagekite/forms.py:149 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "interner (FreedomBox) Port" -#: modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Unter-Domainen einschalten" -#: modules/pagekite/forms.py:184 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 msgid "Deleted custom service" msgstr "Spezieller Dienst gelöscht" -#: modules/pagekite/forms.py:218 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." -msgstr "Dieser Dienst steht als Standard-Service zur Verfügung. Bitte benutzen Sie die \"Standard-Dienste\" Seite, um sie zu aktivieren." +msgstr "" +"Dieser Dienst steht als Standard-Service zur Verfügung. Bitte benutzen Sie " +"die \"Standard-Dienste\" Seite, um sie zu aktivieren." -#: modules/pagekite/forms.py:227 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" msgstr "Fügte speziellen Dienst hinzu" -#: modules/pagekite/forms.py:230 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 msgid "This service already exists" msgstr "Dieser Dienst existiert bereits" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite Konto" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 msgid "Save settings" msgstr "Einstellungen speichern" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." -msgstr "Warnung:
Ihr PageKite Frontend-Server unterstützt möglicherweise nicht alle Protokolle/Port-Kombinationen, die Sie hier definieren können. Beispielsweise HTTPS auf anderen Ports als 443 ist bekannt dafür Probleme zu verursachen." +msgstr "" +"Warnung:
Ihr PageKite Frontend-Server unterstützt möglicherweise " +"nicht alle Protokolle/Port-Kombinationen, die Sie hier definieren können. " +"Beispielsweise HTTPS auf anderen Ports als 443 ist bekannt dafür Probleme zu " +"verursachen." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 msgid "Create a custom service" msgstr "Spezellen Dienst anlegen" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 msgid "Add Service" msgstr "Dienst hinzufügen" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 msgid "Existing custom services" msgstr "Vorhandene speziellen Dienste" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 msgid "You don't have any Custom Services enabled" msgstr "Kein spezieller Dienst aktiviert" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "verbunden mit %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 msgid "Delete this service" msgstr "Lösche diese Dienst" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 #, python-format msgid "" "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't have " -"a direct connection to the Internet. You only need this if your %(box_name)s" -" services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the " +"a direct connection to the Internet. You only need this if your %(box_name)s " +"services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the " "following situations:" -msgstr "PageKite ist ein System zum Exponieren Dienste der %(box_name)s, wenn Sie keine direkte Verbindung zum Internet haben. Diese benötigen Sie nur, wenn die Dienste Ihrer%(box_name)s vom Internet nicht erreichbar sind. Dies umfasst die folgenden Situationen:" +msgstr "" +"PageKite ist ein System zum Exponieren Dienste der %(box_name)s, wenn Sie " +"keine direkte Verbindung zum Internet haben. Diese benötigen Sie nur, wenn " +"die Dienste Ihrer%(box_name)s vom Internet nicht erreichbar sind. Dies " +"umfasst die folgenden Situationen:" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgstr "%(box_name)s ist hinter einer eingeschränkten Firewall." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." -msgstr "%(box_name)s ist mit einem (wireless) Router verbunden, den Sie nicht kontrollieren." +msgstr "" +"%(box_name)s ist mit einem (wireless) Router verbunden, den Sie nicht " +"kontrollieren." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." -msgstr "Ihr ISP bietet Ihnen keine externe IP-Adresse sondern statt dessen eine Internet-Verbindung über ein NAT." +msgstr "" +"Ihr ISP bietet Ihnen keine externe IP-Adresse sondern statt dessen eine " +"Internet-Verbindung über ein NAT." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." -msgstr "Ihr ISP bietet keine statische IP-Adresse und Ihre IP-Adresse ändert sich immer wenn Sie sich mit dem Internet verbinden." +msgstr "" +"Ihr ISP bietet keine statische IP-Adresse und Ihre IP-Adresse ändert sich " +"immer wenn Sie sich mit dem Internet verbinden." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Ihre ISP limitiert eingehende Verbindungen." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 #, python-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " -"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service" -" provider, for example pagekite.net. " -"In future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." -msgstr "PageKite umgeht NAT, Firewall und IP-Adressen Einschränkungen durch Verwendung einer Kombination aus Tunneln und Reverse-Proxys. Sie können einen beliebige pagekite Dienstanbieter auswählen, beispielsweise pagekite.net . In Zukunft könnte es möglich sein, die %(box_name)s eines Freundes einzusetzen." +"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service " +"provider, for example pagekite.net. In " +"future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." +msgstr "" +"PageKite umgeht NAT, Firewall und IP-Adressen Einschränkungen durch " +"Verwendung einer Kombination aus Tunneln und Reverse-Proxys. Sie können " +"einen beliebige pagekite Dienstanbieter auswählen, beispielsweise pagekite.net . In Zukunft könnte es möglich " +"sein, die %(box_name)s eines Freundes einzusetzen." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 -#: modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" msgstr "Konfiguriere PageKite" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 msgid "Warning:
" msgstr "Warnung:
" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil internet." msgstr "Öffentliche Dienste sind zugänglich und angreifbar vom bösen Internet." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea." -msgstr "SSH mit dem Standardpasswort für 'fbx' exponieren ist eine SEHR SCHLECHTE Idee." +msgstr "" +"SSH mit dem Standardpasswort für 'fbx' exponieren ist eine SEHR SCHLECHTE " +"Idee." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 msgid "Save Services" msgstr "Speichere Dienste" -#: modules/pagekite/utils.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Web Server (HTTP)" -#: modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" -msgstr "Webseite wird unter http://{0} verfügbar sein" +msgstr "" +"Webseite wird unter http://{0} verfügbar sein" -#: modules/pagekite/utils.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Web Server (HTTPS)" -#: modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" -msgstr "Webseite wird unter https://{0} verfügbar sein" +msgstr "" +"Webseite wird unter https://{0} verfügbar sein" -#: modules/pagekite/utils.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 msgid "" -"See SSH client setup instructions" -msgstr "Siehe SSH Client Konfigurations-Anweisungen" +"See SSH client setup instructions" +msgstr "" +"Siehe SSH Client Konfigurations-Anweisungen" -#: modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "About PageKite" +msgid "Pagekite" +msgstr "Über PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" msgstr "Über PageKite" -#: modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" msgstr "Standard Dienste" -#: modules/pagekite/views.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Custom Services" msgstr "Spezielle Dienste" -#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 -#: modules/privoxy/views.py:59 +#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:33 +#: plinth/modules/power/views.py:47 plinth/modules/power/views.py:62 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:29 +msgid "Restart or shut down the system." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Learn more »" +msgid "Restart »" +msgstr "Mehr lernen »" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade now »" +msgid "Shut Down »" +msgstr "Updates jetzt durchführen »" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " +"interface for a few minutes until the system is restarted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " +"interface after shut down." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +msgid "Shut Down Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 +#: plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" msgstr "Privoxy Web Proxy" -#: modules/privoxy/__init__.py:86 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Zugangs auf {url} über Proxy {proxy} auf TCP{kind}" -#: modules/privoxy/forms.py:29 +#: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" msgstr "Privoxy einschalten" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." -msgstr "Privoxy ist ein nicht-Caching Web-Proxy mit erweiterten Filterfunktionen zur Verbesserung der Privatsphäre, modifiziert Webseiten und HTTP-Header, kontrolliert den Zugang und entfernt Anzeigen und anderen abscheulichen Internet-Müll." +msgstr "" +"Privoxy ist ein nicht-Caching Web-Proxy mit erweiterten Filterfunktionen zur " +"Verbesserung der Privatsphäre, modifiziert Webseiten und HTTP-Header, " +"kontrolliert den Zugang und entfernt Anzeigen und anderen abscheulichen " +"Internet-Müll." -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 #, python-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " "%(box_name)s hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, " -"you can see its configuration details and documentation at http://config.privoxy.org/ or http://p.p" -msgstr "Sie können Privoxy verwenden, indem Sie Ihre Browser Proxy-Einstellungen auf den Hostnamen (oder IP-Adresse) der %(box_name)s mit Port 8118 ändern. Bei der Verwendung von Privoxy, können Sie die Konfigurationsdaten und Dokumentation unter http://config.privoxy.org/ oder http://p.p einsehen." +"you can see its configuration details and documentation at http://config.privoxy.org/ or http://p.p" +msgstr "" +"Sie können Privoxy verwenden, indem Sie Ihre Browser Proxy-Einstellungen auf " +"den Hostnamen (oder IP-Adresse) der %(box_name)s mit Port 8118 ändern. Bei " +"der Verwendung von Privoxy, können Sie die Konfigurationsdaten und " +"Dokumentation unter http://config." +"privoxy.org/ oder http://p.p einsehen." -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" msgstr "Privoxy läuft" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 msgid "Privoxy is not running" msgstr "Privoxy läuft nicht" -#: modules/restore/__init__.py:36 modules/restore/views.py:43 -msgid "Unhosted storage (reStore)" +#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/views.py:46 +#, fuzzy +#| msgid "Unhosted storage (reStore)" +msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgstr "Unhosted storage (reStore)" -#: modules/restore/__init__.py:41 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:41 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: modules/restore/forms.py:29 +#: plinth/modules/restore/forms.py:29 msgid "Enable reStore" msgstr "reStore einschalten" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from the data, " +#| "and thus the data can be stored on any unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from the data, and " -"thus the data can be stored on any unhosted storage server." -msgstr "reStore ist ein Server für unhosted Web-Anwendungen. Die Idee ist, Web-Anwendungen von den Daten zu entkoppeln und damit die Daten auf jedem unhosted Speicherserver speichern zu können." +"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +msgstr "" +"reStore ist ein Server für unhosted Web-" +"Anwendungen. Die Idee ist, Web-Anwendungen von den Daten zu entkoppeln und " +"damit die Daten auf jedem unhosted Speicherserver speichern zu können." -#: modules/restore/templates/restore_index.html:38 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." -msgstr "Sie können Konten im reStore Web-Interface anlegen und bearbeiten." +msgstr "" +"Sie können Konten im reStore Web-Interface anlegen " +"und bearbeiten." -#: modules/roundcube/__init__.py:36 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 +#: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" msgstr "Email Client (Roundcube)" -#: modules/roundcube/forms.py:29 +#: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" msgstr "Roundcube einschalten" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " "from an email client, including MIME support, address book, folder " "manipulation, message searching and spell checking." -msgstr "Roundcube webmail ist ein Browser basierter mehrsprachiger IMAP client mit einer Benutzeroberfläche ähnlich wie die eines Email Programmes. Es verfügt über die volle Funktionalität eines Email clients. So zum Beispiel MIME Unterstützung, Adressbuch, Ordnerverwaltung, Suchfunktion und Rechtschreibprüfung. " +msgstr "" +"Roundcube webmail ist ein Browser basierter mehrsprachiger IMAP client mit " +"einer Benutzeroberfläche ähnlich wie die eines Email Programmes. Es verfügt " +"über die volle Funktionalität eines Email clients. So zum Beispiel MIME " +"Unterstützung, Adressbuch, Ordnerverwaltung, Suchfunktion und " +"Rechtschreibprüfung. " -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 msgid "" -"You can access Roundcube from /roundcube. Provide" -" the username and password of the email account you wish to access followed " +"You can access Roundcube from /roundcube. Provide " +"the username and password of the email account you wish to access followed " "by the domain name of the IMAP server for your email provider, like " "imap.example.com. For IMAP over SSL (recommended), fill the " "server field like imaps://imap.example.com." -msgstr "Sie können auf Roundcube von /roundcube zugreifen. Geben Sie Benutzernamen und Passwort des E-Mail-Kontos ein, gefolgt von dem Domain-Namen des IMAP-Servers Ihres Anbieters wie z.B. imap.example.com. Für IMAP über SSL (empfohlen), verwenden Sie etwas wie imaps://imap.example.com." +msgstr "" +"Sie können auf Roundcube von /roundcube " +"zugreifen. Geben Sie Benutzernamen und Passwort des E-Mail-Kontos ein, " +"gefolgt von dem Domain-Namen des IMAP-Servers Ihres Anbieters wie z.B. " +"imap.example.com. Für IMAP über SSL (empfohlen), verwenden Sie " +"etwas wie imaps://imap.example.com." -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" -"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google" -" account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " +"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " +"account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " "Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in your Google " -"account settings (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -msgstr "Um Gmail zu Nutzen muss als Nutzername die Gmail Adresse angegeben werden. Beim Passwort handelt es sich um das Passwort des Google Accounts. Als Server muss imaps://imap.gmail.com angegeben werden. In den Google Konto Einstellungen muss zudem die Option \"Zugriff für weniger sichere Apps\" aktiviert werden (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." +"account settings (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." +msgstr "" +"Um Gmail zu Nutzen muss als Nutzername die Gmail Adresse angegeben werden. " +"Beim Passwort handelt es sich um das Passwort des Google Accounts. Als " +"Server muss imaps://imap.gmail.com angegeben werden. In den " +"Google Konto Einstellungen muss zudem die Option \"Zugriff für weniger " +"sichere Apps\" aktiviert werden (https://www.google.com/settings/security/" +"lesssecureapps)." -#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 -#: modules/shaarli/views.py:49 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgstr "Lesezeichen (Shaarli)" -#: modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: modules/shaarli/forms.py:29 +#: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" msgstr "Shaarli einschalten" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli ermöglich das Speichern und Teilen von Lesezeichen." -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 msgid "" -"When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " -"only supports a single user account, which you will need to setup on the " -"initial visit." -msgstr "Sobald aktiviert, wird Shaarli über den /shaarli Pfad auf dem Web-Server verfügbar sein. Beachten Sie dass Shaarli nur Einzelnutzer-Konten unterstützt, den Sie beim ersten Besuch einrichten müssen." +"When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " +"account, which you will need to setup on the initial visit." +msgstr "" +"Sobald aktiviert, wird Shaarli über den /shaarli " +"Pfad auf dem Web-Server verfügbar sein. Beachten Sie dass Shaarli nur " +"Einzelnutzer-Konten unterstützt, den Sie beim ersten Besuch einrichten " +"müssen." -#: modules/system/system.py:26 +#: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" msgstr "System" -#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25 -#: templates/base.html:103 +#: plinth/modules/system/system.py:33 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:25 +#: plinth/templates/base.html:105 msgid "System Configuration" msgstr "System-Konfiguration" -#: modules/system/templates/system.html:28 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:28 #, python-format msgid "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s." msgstr "HIer können Sie das Basissystem Ihrer %(box_name)s verwalten." -#: modules/system/templates/system.html:35 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:35 #, python-format msgid "" -"The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be " -"careful!" -msgstr "Die Auswahl beeinflusst Ihre %(box_name)s auf dem grundlegendsten Niveau; seien Sie also vorsichtig!" +"The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" +msgstr "" +"Die Auswahl beeinflusst Ihre %(box_name)s auf dem grundlegendsten Niveau; " +"seien Sie also vorsichtig!" -#: modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay Port ist verfügbar" -#: modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 Transport registriert" -#: modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" msgstr "Scramblesuit Transport registriert" -#: modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Zugangs {url} auf TCP{kind} über Tor" -#: modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bestätige Tor-Nutzung auf {url} über TCP{kind}" -#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:64 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 msgid "Anonymity Network (Tor)" msgstr "Anonymitäts-Netzwerk (Tor)" -#: modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " "best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you use " "the " "Tor Browser." -msgstr "Tor ist ein anonymes Kommunikationssystem. Sie können mehr darüber von der Tor Projekt Website erfahren. Für besten Schutz beim Surfen im Web, empfiehlt das Tor-Projekt, dass Sie den Tor Browser verwenden." +msgstr "" +"Tor ist ein anonymes Kommunikationssystem. Sie können mehr darüber von der " +"Tor Projekt Website erfahren. " +"Für besten Schutz beim Surfen im Web, empfiehlt das Tor-Projekt, dass Sie " +"den Tor Browser verwenden." -#: modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 msgid "Tor is running" msgstr "Tor läuft" -#: modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 msgid "Tor is not running" msgstr "Tor läuft nicht" -#: modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 msgid "Hidden Service" msgstr "Verborgene Dienste" -#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 msgid "Bridge" msgstr "Brücke" -#: modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " "help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router or " "firewall, you should make sure the following ports are open, and port-" "forwarded, if necessary:" -msgstr "Ihre %(box_name)s ist als eine Tor-Brücke mit obfsproxy konfiguriert, so kann es Zensur zu umgehen. Wenn Ihre %(box_name)s hinter einem Router oder einer Firewall ist, sollten Sie sicherstellen, dass die folgenden Ports geöffnet und weitergeleitet sind, falls erforderlich:" +msgstr "" +"Ihre %(box_name)s ist als eine Tor-Brücke mit obfsproxy konfiguriert, so " +"kann es Zensur zu umgehen. Wenn Ihre %(box_name)s hinter einem Router oder " +"einer Firewall ist, sollten Sie sicherstellen, dass die folgenden Ports " +"geöffnet und weitergeleitet sind, falls erforderlich:" -#: modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." -msgstr "Ein Tor SOCKS Port steht auf Ihrer %(box_name)s auf TCP port 9050 bereit." +msgstr "" +"Ein Tor SOCKS Port steht auf Ihrer %(box_name)s auf TCP port 9050 bereit." -#: modules/tor/tor.py:44 +#: plinth/modules/tor/tor.py:46 msgid "Enable Tor" msgstr "Tor einschalten" -#: modules/tor/tor.py:47 +#: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Tor Verborgenen Dienst einschalten" -#: modules/tor/tor.py:49 +#: plinth/modules/tor/tor.py:51 msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as" -" ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "Ein versteckter Service ermöglicht FreedomBox ausgewählte Dienste ohne Offenlegung seiner Lage anzubieten (wie ownCloud oder Chat)." +"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " +"ownCloud or Chat) without revealing its location." +msgstr "" +"Ein versteckter Service ermöglicht FreedomBox ausgewählte Dienste ohne " +"Offenlegung seiner Lage anzubieten (wie ownCloud oder Chat)." -#: modules/tor/tor.py:53 +#: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Software über Tor Netzwerk installieren" -#: modules/tor/tor.py:55 +#: plinth/modules/tor/tor.py:57 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." -msgstr "Wenn aktiviert, wird Software für Installationen und Aktualisierungen über das Tor-Netzwerk heruntergeladen. Dies fügt einen Schritt zur Privatsphäre und Sicherheit während des Software-Downloads hinzu." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird Software für Installationen und Aktualisierungen über " +"das Tor-Netzwerk heruntergeladen. Dies fügt einen Schritt zur Privatsphäre " +"und Sicherheit während des Software-Downloads hinzu." -#: modules/tor/tor.py:93 +#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:284 +#, fuzzy +#| msgid "Hidden Service" +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Verborgene Dienste" + +#: plinth/modules/tor/tor.py:114 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Tor Kontrollpult" -#: modules/tor/tor.py:212 +#: plinth/modules/tor/tor.py:239 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Action error: {0} [{1}] [{2}]" -#: modules/tor/tor.py:228 +#: plinth/modules/tor/tor.py:255 msgid "Tor enabled" msgstr "Tor eingeschaltet" -#: modules/tor/tor.py:231 +#: plinth/modules/tor/tor.py:258 msgid "Tor disabled" msgstr "Tor ausgeschaltet" -#: modules/tor/tor.py:236 +#: plinth/modules/tor/tor.py:263 msgid "Tor hidden service enabled" msgstr "Tor verborgener Dienst eingeschaltet" -#: modules/tor/tor.py:239 +#: plinth/modules/tor/tor.py:266 msgid "Tor hidden service disabled" msgstr "Tor verborgener Dienst ausgeschaltet" -#: modules/tor/tor.py:245 +#: plinth/modules/tor/tor.py:291 msgid "Enabled package download over Tor" msgstr "Package Download über Tor eingeschaltet" -#: modules/tor/tor.py:248 +#: plinth/modules/tor/tor.py:294 msgid "Disabled package download over Tor" msgstr "Package Download über Tor ausgeschaltet" -#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" -#: modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: modules/transmission/forms.py:29 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" msgstr "Transmission daemon einschalten" -#: modules/transmission/forms.py:33 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" msgstr "Download Ordner" -#: modules/transmission/forms.py:34 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " -"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-" -"tramission\" user" -msgstr "Der Ordner in dem die Downloads gespeichert werden. Wenn der Standard Ordner verändert wird, dann muss sicher gestellt sein, dass der Ordner existiert und der Benutzer \"debian-tramission\" Schreibrechte für diesen Ordner hat." +"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" +"\" user" +msgstr "" +"Der Ordner in dem die Downloads gespeichert werden. Wenn der Standard Ordner " +"verändert wird, dann muss sicher gestellt sein, dass der Ordner existiert " +"und der Benutzer \"debian-tramission\" Schreibrechte für diesen Ordner hat." -#: modules/transmission/forms.py:40 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" msgstr "Benutzername um sich an der WEB Oberfläche anzumelden" -#: modules/transmission/forms.py:44 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." -msgstr "Das Passwort zum Anmelden an der WEB Oberfläche. Das momentane Passwort wird als hash dargestellt. Um das neue Passwort zu setzen muss dieses im Klartext eingegeben werden." +msgstr "" +"Das Passwort zum Anmelden an der WEB Oberfläche. Das momentane Passwort wird " +"als hash dargestellt. Um das neue Passwort zu setzen muss dieses im Klartext " +"eingegeben werden." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:26 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 msgid "Bittorrent (Transmission)" msgstr "Bittorrent (Transmission)" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:29 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:29 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." -msgstr "BitTorrent ist ein peer-to-peer Protokoll zum teilen von Dateien. Der Transmission daemon ist zuständig für das teilen von Dateien. Es gilt zu beachten, dass BitTorrent nicht anonym funktioniert." +msgstr "" +"BitTorrent ist ein peer-to-peer Protokoll zum teilen von Dateien. Der " +"Transmission daemon ist zuständig für das teilen von Dateien. Es gilt zu " +"beachten, dass BitTorrent nicht anonym funktioniert." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:37 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 msgid "Access the web interface at /transmission" -msgstr "Die WEB Oberfläche kann unter /transmission erreicht werden." +msgstr "" +"Die WEB Oberfläche kann unter /transmission " +"erreicht werden." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:47 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "Transmission daemon läuft" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:50 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 msgid "Transmission daemon is not running" msgstr "Transmission daemon läuft nicht" -#: modules/upgrades/__init__.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Software Aktualisierungen " -#: modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" msgstr "Automatische Aktualisierungen einschalten" -#: modules/upgrades/forms.py:30 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." -msgstr "Wenn die automatischen Aktualisierungen aktiviert sind, dann wird einmal am Tag Überprüft ob aktualisierungen für das System verfügbar sind. Diese werden dann automatisch installiert." +msgstr "" +"Wenn die automatischen Aktualisierungen aktiviert sind, dann wird einmal am " +"Tag Überprüft ob aktualisierungen für das System verfügbar sind. Diese " +"werden dann automatisch installiert." -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:28 -msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system" -" with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." -msgstr "Hier werden automatische Updates ausgelöst. Es wird versucht das System mit den neusten Debian Paketen zu versorgen. Es kann einige Minuten dauern bis dieser Vorgang abgeschlossen ist." - -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 -msgid "Upgrade now »" -msgstr "Updates jetzt durchführen »" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:29 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 msgid "There was an error while upgrading." msgstr "Es trat ein Fehler beim automatischen Update auf." -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:32 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:52 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 msgid "Output from unattended-upgrades:" msgstr "Meldungen der automatischen Aktualisierungen:" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:41 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 msgid "The operating system is up to date now.  " msgstr "Das Betriebssystem ist nun auf dem neuesten Stand  " -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:44 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 msgid "Show Details" msgstr "Zeige Details" -#: modules/upgrades/views.py:34 modules/upgrades/views.py:61 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +msgid "" +"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " +"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +msgstr "" +"Hier werden automatische Updates ausgelöst. Es wird versucht das System mit " +"den neusten Debian Paketen zu versorgen. Es kann einige Minuten dauern bis " +"dieser Vorgang abgeschlossen ist." + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +msgid "Upgrade now »" +msgstr "Updates jetzt durchführen »" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 +msgid "System is being upgraded." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatische Aktualisierungen" -#: modules/upgrades/views.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Pakete aktualisieren" -#: modules/upgrades/views.py:70 modules/upgrades/views.py:88 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 msgid "Package Upgrades" msgstr "Paketaktualisierungen" -#: modules/upgrades/views.py:117 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fehler beim Konfiguriern von automatischen Aktualisierungen: {error}" -#: modules/upgrades/views.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen eingeschaltet" -#: modules/upgrades/views.py:124 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatische Aktualisierungen ausgeschaltet" -#: modules/users/__init__.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Setup completed." +msgid "Upgrade completed." +msgstr "Einrichtung beendet." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade Packages" +msgid "Upgrade failed." +msgstr "Pakete aktualisieren" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Prüfe LDAP Eintrag \"{search_item}\"" -#: modules/users/forms.py:28 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" msgstr "admin" -#: modules/users/forms.py:29 +#: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: modules/users/forms.py:41 +#: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: modules/users/forms.py:45 +#: plinth/modules/users/forms.py:45 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " -"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they" -" are in the appropriate group.

Users in the admin group will be " +"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " +"are in the appropriate group.

Users in the admin group will be " "able to log in to all services. They can also log in to the system through " "SSH and have administrative privileges (sudo)." -msgstr "Welche Dienste sollen dem neuen Nutzer zur Verfügung gestellt werden. Wenn er in der richtigen Gruppe ist, dann wird der Nutzer in der Lage sein sich bei diesen Diensten anzumelden indem er sich einmalig mit seinem Passwort bei dem LDAP Dienst anmeldet.

Zudem kann der Nutzer sich per SSH anmelden und administrative Tätigkeiten per sudo durchführen." +msgstr "" +"Welche Dienste sollen dem neuen Nutzer zur Verfügung gestellt werden. Wenn " +"er in der richtigen Gruppe ist, dann wird der Nutzer in der Lage sein sich " +"bei diesen Diensten anzumelden indem er sich einmalig mit seinem Passwort " +"bei dem LDAP Dienst anmeldet.

Zudem kann der Nutzer sich per " +"SSH anmelden und administrative Tätigkeiten per sudo durchführen." -#: modules/users/forms.py:80 +#: plinth/modules/users/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Der Benutzer konnte nicht der Gruppe {group} hinzugefügt werden." -#: modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:126 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Umbenennen des LDAP Nutzers fehlgeschlagen." -#: modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:138 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Entfernen des Nutzers von der Gruppe fehlgeschlagen." -#: modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Hinzufügen eines Benutzers zur Gruppe ist fehlgeschlagen." -#: modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:174 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ändern des LDAP Benutzerpassworts ist fehlgeschlagen." -#: modules/users/templates/users_change_password.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Ändere Passwort für %(username)s" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:40 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40 msgid "Save Password" msgstr "Speichere Passwort" -#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36 -#: modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42 +#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" msgstr "Benutzer anlegen" -#: modules/users/templates/users_delete.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete User %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s löschen" -#: modules/users/templates/users_delete.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:32 msgid "Delete user permanently?" msgstr "Benutzer permanent löschen?" -#: modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Lösche %(username)s" -#: modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Lösche Benutzer %(username)s" -#: modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s bearbeiten" -#: modules/users/templates/users_update.html:35 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:35 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s bearbeiten" -#: modules/users/templates/users_update.html:43 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:43 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." -msgstr "Verwenden Sie das Passwortänderungsformular um das Passwort zu ändern." +msgstr "" +"Verwenden Sie das Passwortänderungsformular um das Passwort " +"zu ändern." -#: modules/users/templates/users_update.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:57 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Benutzer %(username)s angelegt." -#: modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Benutzer %(username)s geändert." -#: modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" msgstr "Benutzer löschen" -#: modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:113 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Benutzer {user} gelöscht." -#: modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "LDAP Benutzer Löschen fehlgeschlagen." -#: modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" msgstr "Chat Server (XMPP)" -#: modules/xmpp/forms.py:29 +#: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" msgstr "XMPP einschalten" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." -msgstr "XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." +msgstr "" +"XMPP ist ein offenes und standardisiertes Kommunikationsprotokoll. Hier " +"können Sie Ihren XMPP-Server, genannt ejabberd, starten und konfigurieren." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 msgid "" -"To actually communicate, you can use the web client or" -" any other web client or " +"any other XMPP client." -msgstr "Zur Kommunikation können Sie den Web client oder jeden anderen XMPP client verwenden." +msgstr "" +"Zur Kommunikation können Sie den Web client oder jeden " +"anderen XMPP client verwenden." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " -"like username@%(domainname)s. You can setup your domain on the system" -" Configure page." -msgstr "Ihre XMPP Server Domain ist auf %(domainname)s gesetzt. Benutzer IDs werden aussehen wie username@%(domainname)s. Sie können Ihre Domain auf der Seite Systemeinstellungen konfigurieren." +"like username@%(domainname)s. You can setup your domain on the system " +"Configure page." +msgstr "" +"Ihre XMPP Server Domain ist auf %(domainname)s gesetzt. Benutzer IDs " +"werden aussehen wie username@%(domainname)s. Sie können Ihre Domain " +"auf der Seite Systemeinstellungen " +"konfigurieren." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 msgid "Launch web client" msgstr "Starte Web client" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 msgid "ejabberd is running" msgstr "ejabberd läuft" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 msgid "ejabberd is not running" msgstr "ejabberd läuft nicht" -#: network.py:41 +#: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: package.py:158 +#: plinth/package.py:156 msgid "packages not found" msgstr "Pakete nicht gefunden" -#: package.py:265 +#: plinth/package.py:263 msgid "Installed and configured packages successfully" msgstr "Pakete erfolgreich installiert und konfiguriert" -#: package.py:268 -#, python-brace-format -msgid "Error installing packages: {details}" +#: plinth/package.py:268 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error installing packages: {details}" +msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgstr "Fehler beim Paketeinstallieren: {details}" -#: service.py:73 +#: plinth/service.py:73 msgid "Web Server" msgstr "Web Server" -#: service.py:74 +#: plinth/service.py:74 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgstr "Web Server über Secure Socket Layer" -#: service.py:76 +#: plinth/service.py:76 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: service.py:78 +#: plinth/service.py:78 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" msgstr "FreedomBox Web Benutzerschnittstelle (Plinth)" -#: templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:25 msgid "404" msgstr "404" -#: templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:28 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Angeforderte Seite %(request_path)s nicht gefunden." -#: templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:34 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " -"Plinth project issue" -" tracker." -msgstr "Wenn Sie denken, dass diese fehlende Seite vorhanden sein sollte, erstellen Sie bitte eine Fehlermeldung im Plinth Projekt issue tracker." +"Plinth project issue " +"tracker." +msgstr "" +"Wenn Sie denken, dass diese fehlende Seite vorhanden sein sollte, erstellen " +"Sie bitte eine Fehlermeldung im Plinth Projekt issue tracker." -#: templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "500" -#: templates/500.html:28 +#: plinth/templates/500.html:28 msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " -"report the error on the bug tracker so we " -"can fix it." -msgstr "Dies ist ein interner Fehler und nicht etwas, das Sie verursacht haben oder beheben können. Bitte melden Sie den Fehler auf dem Bugtracker, so dass wir es beheben können." +"report the error on the bug tracker so we can fix it." +msgstr "" +"Dies ist ein interner Fehler und nicht etwas, das Sie verursacht haben oder " +"beheben können. Bitte melden Sie den Fehler auf dem Bugtracker, so dass wir es beheben können." -#: templates/base.html:49 +#: plinth/templates/base.html:49 msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" msgstr "Plinth Verwaltungsschnittstelle für die FreedomBox" -#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88 +#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigation umschalten" -#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:120 +#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:124 templates/base.html:137 -#: templates/base.html.py:139 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 +#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: templates/base.html:129 templates/base.html.py:131 +#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: templates/login.html:35 +#: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: templates/package_install.html:35 +#: plinth/templates/package_install.html:35 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: templates/package_install.html:40 +#: plinth/templates/package_install.html:40 msgid "" "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to " "install them?" -msgstr "Diese Funktion erfordert dass zusätzliche Pakete installiert werden. Möchten Sie sie installieren?" +msgstr "" +"Diese Funktion erfordert dass zusätzliche Pakete installiert werden. Möchten " +"Sie sie installieren?" -#: templates/package_install.html:49 +#: plinth/templates/package_install.html:49 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: templates/package_install.html:50 +#: plinth/templates/package_install.html:50 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: templates/package_install.html:67 +#: plinth/templates/package_install.html:67 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: templates/package_install.html:74 +#: plinth/templates/package_install.html:74 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installiere %(package_names)s: %(status)s" -#: templates/package_install.html:84 +#: plinth/templates/package_install.html:84 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% abgearbeitet" + +#~ msgid "" +#~ "Your domain name is the global name by which other machines on the " +#~ "Internet can reach you. It must consist of alphanumeric words separated " +#~ "by dots." +#~ msgstr "" +#~ "Der Domain Name ist der globale Name unter welchem die FreedomBox aus dem " +#~ "Internet erreichbar ist. Er muss aus alphanumerischen Wörtern bestehen, " +#~ "welche durch Punkte getrennt werden." + +#~ msgid "Hostname is unchanged" +#~ msgstr "Hostname unverändert" + +#~ msgid "Domain name is unchanged" +#~ msgstr "Domain Name unverändert" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8b7ffbc2b..de73f74af 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 11:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 17:29+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,56 +18,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: action_utils.py:191 +#: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: action_utils.py:194 +#: plinth/action_utils.py:206 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: action_utils.py:275 +#: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: action_utils.py:278 +#: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: action_utils.py:309 +#: plinth/action_utils.py:321 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: action_utils.py:312 +#: plinth/action_utils.py:324 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: modules/apps/apps.py:26 +#: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "" -#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:86 templates/base.html.py:89 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:90 msgid "Applications" msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:25 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:28 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format msgid "" "You can install and run various services and applications on your " "%(box_name)s." msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:35 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your " "social networking site, your news site. Remember web portals? We can be " @@ -75,16 +75,17 @@ msgid "" "site and under your control!" msgstr "" -#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45 -#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 +#: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: modules/avahi/forms.py:29 +#: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" "Service discovery allows other machines on the network to discover your " "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " @@ -94,343 +95,368 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:40 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:35 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 -#: modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:44 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:42 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:48 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:52 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:48 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:53 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:59 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:56 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:59 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:60 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:56 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:61 -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:67 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:52 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:64 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:67 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 msgid "Update setup" msgstr "" -#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85 -#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 -#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80 -#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83 -#: modules/restore/views.py:65 modules/roundcube/views.py:84 -#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105 -#: modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 +#: plinth/modules/deluge/views.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:71 plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99 -#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97 -#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144 -#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85 -#: modules/restore/views.py:67 modules/roundcube/views.py:86 -#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:222 -#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:104 -#: modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 +#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 +#: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:73 plinth/modules/tor/tor.py:249 +#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: modules/config/config.py:64 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:66 -msgid "" -"Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " -"reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not be " -"greater than 63 characters in length." -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:72 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:75 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 -msgid "Domain Name" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:77 -msgid "" -"Your domain name is the global name by which other machines on the Internet " -"can reach you. It must consist of alphanumeric words separated by dots." -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:83 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: modules/config/config.py:89 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 -#: modules/ikiwiki/views.py:36 +#: plinth/modules/config/config.py:94 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:96 +msgid "" +"Hostname is the local name by which other machines on the local network " +"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " +"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"length must be 63 characters or less." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:104 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:152 +#: plinth/modules/config/config.py:264 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +msgid "Domain Name" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:109 +msgid "" +"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " +"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " +"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " +"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " +"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " +"less." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:124 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:126 +msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "" -#: modules/config/config.py:112 +#: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: modules/config/config.py:128 +#: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/config.py:131 +#: plinth/modules/config/config.py:195 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: modules/config/config.py:133 -msgid "Hostname is unchanged" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:139 +#: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/config.py:142 +#: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: modules/config/config.py:144 -msgid "Domain name is unchanged" +#: plinth/modules/config/config.py:212 +#, python-brace-format +msgid "Error setting language: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/config.py:215 +msgid "Language changed" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26 -#: modules/datetime/views.py:58 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 +#: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:44 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:76 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:31 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide " "time zone." msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:29 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:29 msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:43 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" msgstr "" -#: modules/datetime/views.py:93 +#: plinth/modules/datetime/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: modules/datetime/views.py:96 +#: plinth/modules/datetime/views.py:96 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/views.py:56 msgid "BitTorrent (Deluge)" msgstr "" -#: modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge BitTorrent" msgstr "" -#: modules/deluge/forms.py:29 +#: plinth/modules/deluge/forms.py:29 msgid "Enable Deluge" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:26 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26 msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:28 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:31 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:44 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:47 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:45 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:55 msgid "System Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:78 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 msgid "Diagnotics test is currently running" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 msgid "Results" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 #, python-format msgid "Module: %(module)s" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #, python-format msgid "Module: %(module_name)s" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 msgid "Result" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 msgid "Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 msgid "The public domain name you want use to reach your box." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 msgid "" "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " @@ -438,94 +464,94 @@ msgid "" "Example: http://myip.datasystems24.de" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Service type" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 msgid "accept all SSL certificates" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 msgid "use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:92 -#: modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:93 -#: modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:92 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 msgid "show password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 msgid "IP check URL" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 msgid "DynamicDNS client" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " "may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -535,7 +561,7 @@ msgid "" "internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " "portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " "freedombox device." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will " "not detect a NAT type." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the internet." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" @@ -580,16 +606,17 @@ msgid "" "update your DNS entry in case of WAN IP change." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" msgstr "" -#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49 -#: modules/firewall/firewall.py:57 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:39 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:49 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:57 msgid "Firewall" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:28 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" "Firewall is a network security system that controls the incoming and " @@ -597,11 +624,11 @@ msgid "" "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:36 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 msgid "The following is the current status:" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:41 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -610,136 +637,138 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:56 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 msgid "Permitted" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "Blocked" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "automatically permitted in the firewall and you disable a service is " "automatically disabled in the firewall." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:56 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:56 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:78 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:78 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 msgid "" "Please provide the following basic information to complete the setup process." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 msgid "Next" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " "administrative privileges (sudo) is also created." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 msgid "Box it up!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 msgid "" "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " "passwords." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 msgid "" "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " "Applications will be installed the first time you access them." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 msgid "Network Configuration" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 msgid "Go to Networks" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "" -#: modules/first_boot/views.py:60 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: modules/help/help.py:34 +#: plinth/modules/help/help.py:34 msgid "Documentation" msgstr "" -#: modules/help/help.py:36 +#: plinth/modules/help/help.py:36 msgid "Where to Get Help" msgstr "" -#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72 +#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" msgstr "" -#: modules/help/help.py:48 +#: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: modules/help/help.py:55 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:30 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " @@ -750,7 +779,7 @@ msgid "" "data stays with you." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -760,45 +789,46 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:56 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:64 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 msgid "" "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:98 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:29 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" "The FreedomBox Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:36 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 msgid "" " FreedomBox " "project wiki contains further information." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 msgid "" "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " @@ -806,519 +836,546 @@ msgid "" "faced by other users and possible solutions." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:53 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 msgid "" "Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " "channel of the irc.oftc.net IRC network." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Ikiwiki wikis and blogs" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:29 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 msgid "Enable Ikiwiki" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:36 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:98 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 msgid "Type" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:39 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:78 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "Name" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:44 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 msgid "" "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki/blog permanently?" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37 -#: modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:37 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 msgid "Create a Wiki or Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:40 msgid "Create" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:73 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 msgid "Wiki & Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:106 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:132 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:145 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:159 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:161 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:161 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:174 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:174 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:176 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:176 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:182 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 msgid "Delete Wiki/Blog" msgstr "" -#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26 -#: modules/mumble/views.py:58 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 +#: plinth/modules/mumble/views.py:58 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "" -#: modules/mumble/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:43 msgid "Mumble Voice Chat Server" msgstr "" -#: modules/mumble/forms.py:29 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:29 msgid "Enable Mumble daemon" msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:29 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:29 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:36 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:49 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49 msgid "Mumble server is running" msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:52 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:52 msgid "Mumble server is not running" msgstr "" -#: modules/networks/__init__.py:108 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:107 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:50 modules/networks/forms.py:80 -#: modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:106 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:52 modules/networks/forms.py:82 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:54 modules/networks/forms.py:84 -#: modules/networks/forms.py:111 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:110 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87 -#: modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:58 modules/networks/forms.py:88 -#: modules/networks/forms.py:115 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:62 modules/networks/forms.py:136 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:67 modules/networks/forms.py:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Show password" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:109 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "Physical interface" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:119 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:120 +#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:122 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:128 +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:132 +#: plinth/modules/networks/forms.py:131 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:139 msgid "" "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " "network. Shared mode is useful when running an Access Point." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:36 +#: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277 +#: plinth/modules/networks/networks.py:40 +#: plinth/modules/networks/networks.py:277 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:66 +#: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:100 +#: plinth/modules/networks/networks.py:100 msgid "Show Connection information" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:113 +#: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:119 +#: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211 -#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:164 +#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:222 +#: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:225 +#: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:245 +#: plinth/modules/networks/networks.py:245 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:302 +#: plinth/modules/networks/networks.py:302 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:327 +#: plinth/modules/networks/networks.py:327 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:371 +#: plinth/modules/networks/networks.py:371 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:385 +#: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:397 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:402 +#: plinth/modules/networks/networks.py:402 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:117 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/templates/base.html:119 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86 msgid "Activate" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 msgid "Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "yes" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:84 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 msgid "Device" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 msgid "State" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 msgid "MAC address" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Interface" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:110 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "Description" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "Link state" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:227 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 msgid "Method" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "IP address" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "DNS server" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:255 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 msgid "Default" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 msgid "IPv6" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:266 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 msgid "Security" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" "This interface should be connected to local network/machine. If you connect " "this interface to a public network, services meant to be available only " "internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " "your a local network/machine, many services meant to available only " "internally will not be available." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 msgid "" "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " @@ -1326,92 +1383,95 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_add.html:34 -#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 #, python-format msgid "Delete Connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:28 msgid "Delete connection permanently?" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 msgid "Internet" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 msgid "Spacing" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 +#: plinth/network.py:37 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 +#: plinth/network.py:38 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 msgid "Computer" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:92 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:95 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" msgstr "" -#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 -#: modules/openvpn/views.py:62 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:62 msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgstr "" -#: modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: modules/openvpn/forms.py:29 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -1422,11 +1482,11 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 msgid "Profile" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -1437,16 +1497,16 @@ msgid "" "configure them." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -1454,15 +1514,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 msgid "Start setup" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -1470,43 +1530,45 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: modules/openvpn/views.py:124 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:124 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: modules/openvpn/views.py:126 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:38 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:38 msgid "Enable ownCloud" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:44 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 msgid "File Hosting (ownCloud)" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:51 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:80 msgid "ownCloud" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:97 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:100 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 msgid "" "ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or " "WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " @@ -1516,166 +1578,166 @@ msgid "" "powerful API for applications and plugins." msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 msgid "" "When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " "the initial administration account for ownCloud." msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" msgstr "" -#: modules/pagekite/__init__.py:33 modules/pagekite/views.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Kite name" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:131 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:143 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 msgid "protocol" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:146 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:149 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:184 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:218 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:227 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:230 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 msgid "Save settings" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 msgid "Create a custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 msgid "Add Service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 msgid "You don't have any Custom Services enabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 #, python-format msgid "" "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't have " @@ -1684,34 +1746,34 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 #, python-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -1720,94 +1782,136 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 -#: modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil internet." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 msgid "Save Services" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +msgid "Pagekite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 -#: modules/privoxy/views.py:59 +#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:33 +#: plinth/modules/power/views.py:47 plinth/modules/power/views.py:62 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:29 +msgid "Restart or shut down the system." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:34 +msgid "Restart »" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +msgid "Shut Down »" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " +"interface for a few minutes until the system is restarted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " +"interface after shut down." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +msgid "Shut Down Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 +#: plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:86 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: modules/privoxy/forms.py:29 +#: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 #, python-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -1817,50 +1921,55 @@ msgid "" "\">http://p.p" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 msgid "Privoxy is not running" msgstr "" -#: modules/restore/__init__.py:36 modules/restore/views.py:43 -msgid "Unhosted storage (reStore)" +#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/views.py:46 +msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgstr "" -#: modules/restore/__init__.py:41 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:41 msgid "reStore" msgstr "" -#: modules/restore/forms.py:29 +#: plinth/modules/restore/forms.py:29 msgid "Enable reStore" msgstr "" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#, python-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from the data, and " -"thus the data can be stored on any unhosted storage server." +"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:38 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: modules/roundcube/__init__.py:36 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 +#: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" msgstr "" -#: modules/roundcube/forms.py:29 +#: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -1868,7 +1977,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -1877,7 +1986,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -1887,77 +1996,79 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 -#: modules/shaarli/views.py:49 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgstr "" -#: modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: modules/shaarli/forms.py:29 +#: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" msgstr "" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: modules/system/system.py:26 +#: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" msgstr "" -#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25 -#: templates/base.html:103 +#: plinth/modules/system/system.py:33 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:25 +#: plinth/templates/base.html:105 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: modules/system/templates/system.html:28 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:28 #, python-format msgid "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s." msgstr "" -#: modules/system/templates/system.html:35 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:35 #, python-format msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:64 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 msgid "Anonymity Network (Tor)" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -1966,27 +2077,28 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 msgid "Bridge" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -1995,220 +2107,237 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 msgid "Service" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:44 +#: plinth/modules/tor/tor.py:46 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:47 +#: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:49 +#: plinth/modules/tor/tor.py:51 msgid "" "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " "ownCloud or Chat) without revealing its location." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:53 +#: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:55 +#: plinth/modules/tor/tor.py:57 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:93 +#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:284 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/tor.py:114 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:212 +#: plinth/modules/tor/tor.py:239 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:228 +#: plinth/modules/tor/tor.py:255 msgid "Tor enabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:231 +#: plinth/modules/tor/tor.py:258 msgid "Tor disabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:236 +#: plinth/modules/tor/tor.py:263 msgid "Tor hidden service enabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:239 +#: plinth/modules/tor/tor.py:266 msgid "Tor hidden service disabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:245 +#: plinth/modules/tor/tor.py:291 msgid "Enabled package download over Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:248 +#: plinth/modules/tor/tor.py:294 msgid "Disabled package download over Tor" msgstr "" -#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "" -#: modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:29 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:33 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:34 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" "\" user" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:40 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:44 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:26 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 msgid "Bittorrent (Transmission)" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:29 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:29 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:37 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 msgid "Access the web interface at /transmission" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:47 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:50 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 msgid "Transmission daemon is not running" msgstr "" -#: modules/upgrades/__init__.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/forms.py:30 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 +msgid "There was an error while upgrading." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +msgid "Output from unattended-upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 +msgid "The operating system is up to date now.  " +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 msgid "" "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " "with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:29 -msgid "There was an error while upgrading." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 +msgid "System is being upgraded." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:32 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:52 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:41 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:44 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: modules/upgrades/views.py:34 modules/upgrades/views.py:61 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:70 modules/upgrades/views.py:88 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 msgid "Package Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:117 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:124 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: modules/users/__init__.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 +msgid "Upgrade completed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 +msgid "Upgrade failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:28 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:29 +#: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:41 +#: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:45 +#: plinth/modules/users/forms.py:45 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -2217,143 +2346,143 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:80 +#: plinth/modules/users/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:126 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:138 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:174 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:40 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40 msgid "Save Password" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36 -#: modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42 +#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete User %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:32 msgid "Delete user permanently?" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:35 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:35 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:43 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:43 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:57 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" msgstr "" -#: modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" msgstr "" -#: modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" msgstr "" -#: modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:113 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" msgstr "" -#: modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" msgstr "" -#: modules/xmpp/forms.py:29 +#: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or " "any other XMPP client." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2361,135 +2490,135 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 msgid "ejabberd is running" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 msgid "ejabberd is not running" msgstr "" -#: network.py:41 +#: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: package.py:158 +#: plinth/package.py:156 msgid "packages not found" msgstr "" -#: package.py:265 +#: plinth/package.py:263 msgid "Installed and configured packages successfully" msgstr "" -#: package.py:268 +#: plinth/package.py:268 #, python-brace-format -msgid "Error installing packages: {details}" +msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgstr "" -#: service.py:73 +#: plinth/service.py:73 msgid "Web Server" msgstr "" -#: service.py:74 +#: plinth/service.py:74 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgstr "" -#: service.py:76 +#: plinth/service.py:76 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: service.py:78 +#: plinth/service.py:78 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:25 msgid "404" msgstr "" -#: templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:28 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:34 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "Plinth project issue " "tracker." msgstr "" -#: templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "" -#: templates/500.html:28 +#: plinth/templates/500.html:28 msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it." msgstr "" -#: templates/base.html:49 +#: plinth/templates/base.html:49 msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" msgstr "" -#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88 +#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:120 +#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 msgid "Change password" msgstr "" -#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:124 templates/base.html:137 -#: templates/base.html.py:139 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 +#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/base.html:129 templates/base.html.py:131 +#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 msgid "Log in" msgstr "" -#: templates/login.html:35 +#: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" msgstr "" -#: templates/package_install.html:35 +#: plinth/templates/package_install.html:35 msgid "Installation" msgstr "" -#: templates/package_install.html:40 +#: plinth/templates/package_install.html:40 msgid "" "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to " "install them?" msgstr "" -#: templates/package_install.html:49 +#: plinth/templates/package_install.html:49 msgid "Package" msgstr "" -#: templates/package_install.html:50 +#: plinth/templates/package_install.html:50 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/package_install.html:67 +#: plinth/templates/package_install.html:67 msgid "Install" msgstr "" -#: templates/package_install.html:74 +#: plinth/templates/package_install.html:74 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: templates/package_install.html:84 +#: plinth/templates/package_install.html:84 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ef92e3fa9..a61daf19b 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,1423 +1,1654 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Philippe Baret , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 11:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 17:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-28 15:42+0000\n" "Last-Translator: Philippe Baret \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/freedombox/plinth/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/freedombox/plinth/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: action_utils.py:191 +#: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Ecoute sur le port {listen_address}:{port} ({kind})" -#: action_utils.py:194 +#: plinth/action_utils.py:206 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Ecoute sur le port {port}, type {kind}" -#: action_utils.py:275 +#: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Accès à l'URL {url} via tcp{kind}" -#: action_utils.py:278 +#: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "Accès à l'URL {url}" -#: action_utils.py:309 +#: plinth/action_utils.py:321 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Connexion à {host}:{port}" -#: action_utils.py:312 +#: plinth/action_utils.py:324 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Impossible de se connecter à {host}:{port}" -#: modules/apps/apps.py:26 +#: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Applis" -#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:86 templates/base.html.py:89 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:90 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: modules/apps/templates/apps.html:25 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" msgstr "Services et Applications" -#: modules/apps/templates/apps.html:28 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format msgid "" "You can install and run various services and applications on your " "%(box_name)s." -msgstr "Vous pouvez installer et utiliser différents services et applications sur %(box_name)s." +msgstr "" +"Vous pouvez installer et utiliser différents services et applications sur " +"%(box_name)s." -#: modules/apps/templates/apps.html:35 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your " "social networking site, your news site. Remember web portals? We can be " "one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on " "site and under your control!" -msgstr "Cette boîte peut être votre site de partage de photos, de messages instantanés, votre média social ou votre blogue. Il est aussi possible de réaliser un portail réunissant plusieurs services sous votre contrôle." +msgstr "" +"Cette boîte peut être votre site de partage de photos, de messages " +"instantanés, votre média social ou votre blogue. Il est aussi possible de " +"réaliser un portail réunissant plusieurs services sous votre contrôle." -#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45 -#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 +#: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" msgstr "Découverte de services" -#: modules/avahi/forms.py:29 +#: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" msgstr "Activer la découverte de services" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" "Service discovery allows other machines on the network to discover your " "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " -"discover other machines and services running on your local network. Service" -" discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " +"discover other machines and services running on your local network. Service " +"discovery is not essential and works only on internal networks. It may be " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." -msgstr "Le service Découverte permet aux autres machines du réseau de découvrir votre FreedomBox et les services qu'il propose. Il permet aussi de découvrir d'autres machines et services opérant sur votre réseau local. Le service Découverte n'est pas essentiel et fonctionne seulement sur les réseaux internes. Il peut être désactiver pour améliorer la sécurité particulièrement lors d'une connexion à un réseau local hostile." +msgstr "" +"Le service Découverte permet aux autres machines du réseau de découvrir " +"votre FreedomBox et les services qu'il propose. Il permet aussi de découvrir " +"d'autres machines et services opérant sur votre réseau local. Le service " +"Découverte n'est pas essentiel et fonctionne seulement sur les réseaux " +"internes. Il peut être désactiver pour améliorer la sécurité " +"particulièrement lors d'une connexion à un réseau local hostile." -#: modules/avahi/templates/avahi.html:40 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:35 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 -#: modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:44 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:42 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" msgstr "État" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" msgstr "Le serveur Découverte de services est actif." -#: modules/avahi/templates/avahi.html:48 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" msgstr "Le serveur de découverte de services n'est pas actif." -#: modules/avahi/templates/avahi.html:52 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:48 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:53 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:59 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:56 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:59 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:60 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:56 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:61 -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:67 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:52 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:64 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:67 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 msgid "Update setup" msgstr "Actualiser la configuration." -#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85 -#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 -#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80 -#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83 -#: modules/restore/views.py:65 modules/roundcube/views.py:84 -#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105 -#: modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 +#: plinth/modules/deluge/views.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:71 plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuration actualisée" -#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99 -#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97 -#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144 -#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85 -#: modules/restore/views.py:67 modules/roundcube/views.py:86 -#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:222 -#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:104 -#: modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 +#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 +#: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:73 plinth/modules/tor/tor.py:249 +#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Paramètres inchangés" -#: modules/config/config.py:64 -msgid "Hostname" -msgstr "Nom de machine" - -#: modules/config/config.py:66 -msgid "" -"Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " -"reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not be " -"greater than 63 characters in length." -msgstr "Votre Nom de machine est le nom local par lequel les autres machines sur votre réseau LAN peuvent vous atteindre. Il doit être composé de caractères alphanumériques en débutant par une lettre de l'alphabet pour un maximum de 63 caractères." - -#: modules/config/config.py:72 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "Nom de machine invalide" - -#: modules/config/config.py:75 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 -msgid "Domain Name" -msgstr "Nom de Domaine" - -#: modules/config/config.py:77 -msgid "" -"Your domain name is the global name by which other machines on the Internet " -"can reach you. It must consist of alphanumeric words separated by dots." -msgstr "Votre nom de domaine est le nom global par lequel les autres machines peuvent vous atteindre sur Internet. Il doit être composé de mots au format alphanumérique, ces mots sont séparés par des points." - -#: modules/config/config.py:83 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Invalid domain name" msgstr "Nom de domaine invalide" -#: modules/config/config.py:89 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 -#: modules/ikiwiki/views.py:36 +#: plinth/modules/config/config.py:94 +msgid "Hostname" +msgstr "Nom de machine" + +#: plinth/modules/config/config.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " +#| "reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not " +#| "be greater than 63 characters in length." +msgid "" +"Hostname is the local name by which other machines on the local network " +"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " +"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"length must be 63 characters or less." +msgstr "" +"Votre Nom de machine est le nom local par lequel les autres machines sur " +"votre réseau LAN peuvent vous atteindre. Il doit être composé de caractères " +"alphanumériques en débutant par une lettre de l'alphabet pour un maximum de " +"63 caractères." + +#: plinth/modules/config/config.py:104 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "Nom de machine invalide" + +#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:152 +#: plinth/modules/config/config.py:264 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +msgid "Domain Name" +msgstr "Nom de Domaine" + +#: plinth/modules/config/config.py:109 +msgid "" +"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " +"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " +"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " +"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " +"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " +"less." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:124 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:126 +msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: modules/config/config.py:112 +#: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" msgstr "Configuration générale" -#: modules/config/config.py:128 +#: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de machine : {exception}" -#: modules/config/config.py:131 +#: plinth/modules/config/config.py:195 msgid "Hostname set" msgstr "Nom de machine établi" -#: modules/config/config.py:133 -msgid "Hostname is unchanged" -msgstr "Nom de machine inchangé" - -#: modules/config/config.py:139 +#: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de domaine : {exception}" -#: modules/config/config.py:142 +#: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" msgstr "Nom de domaine établi" -#: modules/config/config.py:144 -msgid "Domain name is unchanged" -msgstr "Nom de domaine inchangé" +#: plinth/modules/config/config.py:212 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting hostname: {exception}" +msgid "Error setting language: {exception}" +msgstr "Erreur lors de l'établissement du nom de machine : {exception}" -#: modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/config.py:215 +#, fuzzy +#| msgid "Setting unchanged" +msgid "Language changed" +msgstr "Paramètres inchangés" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26 -#: modules/datetime/views.py:58 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 +#: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" msgstr "Date et heure" -#: modules/datetime/__init__.py:44 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" msgstr "Serveur de Temps Réseau" -#: modules/datetime/__init__.py:76 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "Client NTP en contact avec les serveurs" -#: modules/datetime/forms.py:31 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" msgstr "Activer l'heure réseau" -#: modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" -#: modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide " "time zone." -msgstr "Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis pour tout le système." +msgstr "" +"Paramétrer votre fuseau horaire pour obtenir un horodatage précis pour tout " +"le système." -#: modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- pas de fuseau horaire établi --" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:29 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:29 msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." -msgstr "Le serveur de temps réseau est un programme permettant de maintenir l'heure du système synchronisé avec les serveurs sur Internet." +msgstr "" +"Le serveur de temps réseau est un programme permettant de maintenir l'heure " +"du système synchronisé avec les serveurs sur Internet." -#: modules/datetime/templates/datetime.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" msgstr "Le serveur de temps réseau est actif." -#: modules/datetime/templates/datetime.html:43 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" msgstr "Le serveur de temps réseau n'est pas actif." -#: modules/datetime/views.py:93 +#: plinth/modules/datetime/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Erreur lors de l'établissement du fuseau horaire : {exception}" -#: modules/datetime/views.py:96 +#: plinth/modules/datetime/views.py:96 msgid "Time zone set" msgstr "Fuseau horaire établi" -#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/views.py:56 msgid "BitTorrent (Deluge)" msgstr "BitTorrent (Deluge)" -#: modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge BitTorrent" msgstr "Deluge BitTorrent" -#: modules/deluge/forms.py:29 +#: plinth/modules/deluge/forms.py:29 msgid "Enable Deluge" msgstr "Activer Deluge" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:26 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26 msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgstr "Client Web BitTorrent (Deluge)" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:28 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge est un client BitTorrent avec une interface utilisateur Web." -#: modules/deluge/templates/deluge.html:31 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31 msgid "" -"When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is" -" 'deluge', but you should log in and change it immediately after enabling " -"this service." -msgstr "Lorsqu'activé, le client Web Deluge sera accessible depuis le chemin /deluge sur le serveur Web. Le mot de passe par défaut est « deluge ». Vous devrez toutefois vous connecter et le changer tout de suite après l'activation du service." +"When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " +"you should log in and change it immediately after enabling this service." +msgstr "" +"Lorsqu'activé, le client Web Deluge sera accessible depuis le chemin /deluge sur le serveur Web. Le mot de passe par défaut est « " +"deluge ». Vous devrez toutefois vous connecter et le changer tout de suite " +"après l'activation du service." -#: modules/deluge/templates/deluge.html:44 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" msgstr "deluge-web est actif" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:47 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" msgstr "deluge-web n'est pas actif" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:45 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:55 msgid "System Diagnostics" msgstr "Diagnostics Système" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:78 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test de Diagnostic" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." -msgstr "Le test de diagnostic du système opère un certain nombre de vérifications sur votre système pour confirmer que les applications et les services fonctionnent comme prévu." +msgstr "" +"Le test de diagnostic du système opère un certain nombre de vérifications " +"sur votre système pour confirmer que les applications et les services " +"fonctionnent comme prévu." -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Lancer le Diagnostic" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 msgid "Diagnotics test is currently running" msgstr "Les tests de diagnostic sont en cours" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 #, python-format msgid "Module: %(module)s" msgstr "Module: %(module)s" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Résultats Diagnostic" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #, python-format msgid "Module: %(module_name)s" msgstr "Module: %(module_name)s" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" msgstr "Ce module n'est pas compatible avec les tests de diagnostic" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" msgstr "Test" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "À propos" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 msgid "Dynamic DNS" msgstr "DNS Dynamique" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " -"used within the URL. For details see the update URL templates of the example" -" providers." -msgstr "Les variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> peuvent être utilisées dans l'URL. Pour plus de détails, voir les modèles d'URL mis à jour pour un exemple de fournisseurs." +"used within the URL. For details see the update URL templates of the example " +"providers." +msgstr "" +"Les variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> peuvent " +"être utilisées dans l'URL. Pour plus de détails, voir les modèles d'URL mis " +"à jour pour un exemple de fournisseurs." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " -"provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed" -" you may use the update URL of your provider." -msgstr "Choisissez un protocole d'actualisation selon votre fournisseur. Si votre fournisseur ne propose pas de compatibilité avec le protocole GnudIP ou si votre fournisseur n'est pas listé, vous pouvez utiliser la mise à jour URL de votre fournisseur." +"provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " +"you may use the update URL of your provider." +msgstr "" +"Choisissez un protocole d'actualisation selon votre fournisseur. Si votre " +"fournisseur ne propose pas de compatibilité avec le protocole GnudIP ou si " +"votre fournisseur n'est pas listé, vous pouvez utiliser la mise à jour URL " +"de votre fournisseur." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." -msgstr "Ne saisissez pas une URL (comme \"https://example.com/\"), seulement le nom de machine du serveur GnuDIP (comme \"example.pcom\")." +msgstr "" +"Ne saisissez pas une URL (comme \"https://example.com/\"), seulement le nom " +"de machine du serveur GnuDIP (comme \"example.pcom\")." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 msgid "The public domain name you want use to reach your box." -msgstr "Le nom de domaine public que vous désirez utiliser pour atteindre votre FreedomBox." +msgstr "" +"Le nom de domaine public que vous désirez utiliser pour atteindre votre " +"FreedomBox." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." -msgstr "Utilisez ce choix si votre fournisseur utilise des certificats auto-signés." +msgstr "" +"Utilisez ce choix si votre fournisseur utilise des certificats auto-signés." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 msgid "" -"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP" -" basic authentication." -msgstr "Si ce choix est sélectionné, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe seront utilisés pour une authentification HTTP de base." +"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " +"basic authentication." +msgstr "" +"Si ce choix est sélectionné, votre nom d'utilisateur et votre mot de passe " +"seront utilisés pour une authentification HTTP de base." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 msgid "" -"Leave this field empty if you want to keep your previous configured " -"password." -msgstr "Laissez ce champ vide si vous désirez garder la configuration précédente de votre mot de passe." +"Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." +msgstr "" +"Laissez ce champ vide si vous désirez garder la configuration précédente de " +"votre mot de passe." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 msgid "" -"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet" -" (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " -"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from." -" Example: http://myip.datasystems24.de" -msgstr "Valeur Optionnelle. Si votre FreedomBox n'est pas connectée directement à l'Internet (si par exemple votre routeur fait du \"NAT\" Network Address Translation), cette URL est utilisée pour trouver l'IP Internet réelle. L'URL doit retourner l'IP correspondante à l'endroit où le client se trouve. Example: http://myip.datasystems24.de" +"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " +"(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " +"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. " +"Example: http://myip.datasystems24.de" +msgstr "" +"Valeur Optionnelle. Si votre FreedomBox n'est pas connectée directement à " +"l'Internet (si par exemple votre routeur fait du \"NAT\" Network Address " +"Translation), cette URL est utilisée pour trouver l'IP Internet réelle. " +"L'URL doit retourner l'IP correspondante à l'endroit où le client se trouve. " +"Example: http://myip.datasystems24.de" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." -msgstr "Vous devez avoir été sollicité pour sélectionner un nom d'utilisateur lorsque vous avez créé le compte." +msgstr "" +"Vous devez avoir été sollicité pour sélectionner un nom d'utilisateur " +"lorsque vous avez créé le compte." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Activer le DNS Dynamique" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Service type" msgstr "Type de service" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "Adresse Serveur GnudIP" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" msgstr "Nom de serveur invalide" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" msgstr "Actualiser l'URL" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 msgid "accept all SSL certificates" msgstr "accepte tous les certificats SSL" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 msgid "use HTTP basic authentication" msgstr "utilise une authentification HTTP basique" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:92 -#: modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Nom Utilisateur" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:93 -#: modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:92 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 msgid "show password" msgstr "montrer le mot de passe" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 msgid "IP check URL" msgstr "Résolution IP/URL" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Fournir une mise à jour URL ou un serveur GnuDIP." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Fournir un nom d'utilisateur GnuDIP" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Fournir un nom de domaine GnuDIP" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a password" msgstr "Fournir un mot de passe" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Configurer le DNS Dynamique" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Etat du DNS Dynamique" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 msgid "DynamicDNS client" msgstr "Client DynamicDNS" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " -"it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody" -" may find the services which are provided by FreedomBox (like your " -"ownCloud)." -msgstr "Si votre fournisseur d'accès change régulièrement votre adresse IP (par ex. toutes les 24h), il peut être difficile pour les autres de vous trouver sur le Web. C'est sans doute la raison pour laquelle personne ne peut trouver les services fournis par FreedomBox (comme ownCloud)." +"it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " +"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." +msgstr "" +"Si votre fournisseur d'accès change régulièrement votre adresse IP (par ex. " +"toutes les 24h), il peut être difficile pour les autres de vous trouver sur " +"le Web. C'est sans doute la raison pour laquelle personne ne peut trouver " +"les services fournis par FreedomBox (comme ownCloud)." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " -"allows you to push your current public IP address to an gnudip server. " -"Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP and if " -"someone from the internet asks for your DNS name he will get your current IP" -" answered." -msgstr "La solution est d'assigner un nom DNS à votre adresse IP et d'actualiser le nom DNS à chaque fois que votre IP est modifiée par votre fournisseur d'accès. Dynamic DNS vous permet de publier votre adresse IP actuelle vers un serveur gnudip. Ensuite, le serveur assignera une nouvelle IP. Si quelqu'un sur Internet demande votre nom DNS, il obtiendra votre IP actuelle." +"allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " +"the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " +"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." +msgstr "" +"La solution est d'assigner un nom DNS à votre adresse IP et d'actualiser le " +"nom DNS à chaque fois que votre IP est modifiée par votre fournisseur " +"d'accès. Dynamic DNS vous permet de publier votre adresse IP actuelle vers " +"un serveur " +"gnudip. Ensuite, le serveur assignera une nouvelle IP. Si quelqu'un sur " +"Internet demande votre nom DNS, il obtiendra votre IP actuelle." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at gnudip.datasystems24.net or you may find free update URL" -" based services on " +"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net or you may find free update URL " +"based services on " "freedns.afraid.org" -msgstr "Si vous cherchez un compte DNS dynamique gratuit, vous pourrez sans doute trouver un service GnuDIP sur gnudip.datasystems24.net ou un service d'URL mise à jour sur freedns.afraid.org" +msgstr "" +"Si vous cherchez un compte DNS dynamique gratuit, vous pourrez sans doute " +"trouver un service GnuDIP sur gnudip.datasystems24.net ou un service d'URL mise à jour " +"sur freedns.afraid." +"org" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " "portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " "freedombox device." -msgstr "Si votre FreedomBox est connectée derrière un routeur réalisant du NAT, n'oubliez pas d'ajouter la redirection de port (« portforwarding », par exemple un réacheminement sur des ports standards comme 80 ou 443) à votre FreedomBox." +msgstr "" +"Si votre FreedomBox est connectée derrière un routeur réalisant du NAT, " +"n'oubliez pas d'ajouter la redirection de port (« portforwarding », par " +"exemple un réacheminement sur des ports standards comme 80 ou 443) à votre " +"FreedomBox." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." -msgstr "Vous avez désactivé Javascript. Le mode formulaire dynamique est désactivé, quelques fonctions d'aide pourraient ne pas marcher (mais la fonctionnalité principale devrait fonctionner)." +msgstr "" +"Vous avez désactivé Javascript. Le mode formulaire dynamique est désactivé, " +"quelques fonctions d'aide pourraient ne pas marcher (mais la fonctionnalité " +"principale devrait fonctionner)." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" msgstr "Type de NAT" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will " "not detect a NAT type." -msgstr "Le type de NAT n'est pas encore détecté, si vous ne fournissez pas une résolution IP/URL ou \"IP check URL\", nous ne pourrons pas détecter le type de NAT." +msgstr "" +"Le type de NAT n'est pas encore détecté, si vous ne fournissez pas une " +"résolution IP/URL ou \"IP check URL\", nous ne pourrons pas détecter le type " +"de NAT." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the internet." msgstr "Connexion directe à l'Internet." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " -"URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise " -"we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we" -" update your DNS entry in case of WAN IP change." -msgstr "Derrière le NAT, un service DNS dynamique sondera la résolution IP/URL ou \"IP check URL\" pour vérifier des modifications (nous avons besoin de la résoultion \"IP check URL\" pour cette raison - sinon, nous ne détecterons pas les modifications de l'IP). Cela pourrait prendre jusque %(timer)s minutes avant de mettre à jour votre entrée DNS en cas de modification de l'IP WAN." +"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " +"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " +"update your DNS entry in case of WAN IP change." +msgstr "" +"Derrière le NAT, un service DNS dynamique sondera la résolution IP/URL ou " +"\"IP check URL\" pour vérifier des modifications (nous avons besoin de la " +"résoultion \"IP check URL\" pour cette raison - sinon, nous ne détecterons " +"pas les modifications de l'IP). Cela pourrait prendre jusque %(timer)s " +"minutes avant de mettre à jour votre entrée DNS en cas de modification de " +"l'IP WAN." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" msgstr "Dernière mise à jour" -#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49 -#: modules/firewall/firewall.py:57 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:39 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:49 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:57 msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:28 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" "Firewall is a network security system that controls the incoming and " "outgoing network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled " "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." -msgstr "Un Pare-feu ou « Firewall » est un système de sécurité réseau permettant de contrôler le trafic entrant et sortant sur %(box_name)s. Garder un pare-feu activé et correctement configuré réduit le risque de failles sécurité sur Internet." +msgstr "" +"Un Pare-feu ou « Firewall » est un système de sécurité réseau permettant de " +"contrôler le trafic entrant et sortant sur %(box_name)s. Garder un pare-feu " +"activé et correctement configuré réduit le risque de failles sécurité sur " +"Internet." -#: modules/firewall/templates/firewall.html:36 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 msgid "The following is the current status:" msgstr "Voici l'état actuel :" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:41 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " "default on %(box_name)s. On any Debian based system (such as %(box_name)s) " "you may run it using the command 'service firewalld start' or in case of a " "system with systemd 'systemctl start firewalld'" -msgstr "Le daemon du pare-feu n'est pas actif. Activez-le. Le pare-feu est activé par défaut sur %(box_name)s. Sur chaque système basé sur Debian (comme %(box_name)s), vous pouvez le mettre en marche en utilisant la commande « démarrage du service pare-feu » ou « service firewalld start » et dans le cas d'un système avec systemd, « systemctl start firewalld »." +msgstr "" +"Le daemon du pare-feu n'est pas actif. Activez-le. Le pare-feu est activé " +"par défaut sur %(box_name)s. Sur chaque système basé sur Debian (comme " +"%(box_name)s), vous pouvez le mettre en marche en utilisant la commande « " +"démarrage du service pare-feu » ou « service firewalld start » et dans le " +"cas d'un système avec systemd, « systemctl start firewalld »." -#: modules/firewall/templates/firewall.html:56 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 msgid "Service/Port" msgstr "Service/Port" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 msgid "Permitted" msgstr "Permis" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Permis (en interne seulement)" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Permis (en externe seulement)" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "automatically permitted in the firewall and you disable a service is " "automatically disabled in the firewall." -msgstr "Le fonctionnement du pare-feu est automatique. Lorsque vous activez un service, il est automatiquement permis par le pare-feu, si vous le désactivez, il est automatiquement désactivé dans le pare-feu." +msgstr "" +"Le fonctionnement du pare-feu est automatique. Lorsque vous activez un " +"service, il est automatiquement permis par le pare-feu, si vous le " +"désactivez, il est automatiquement désactivé dans le pare-feu." -#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "La création de l'utilisateur LDAP n'a pas abouti." -#: modules/first_boot/forms.py:56 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:56 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "L'ajout du nouvel utilisateur au groupe administrateur n'a pas abouti." -#: modules/first_boot/forms.py:78 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:78 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Compte utilisateur créé, vous êtes maintenant connecté" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" msgstr "Félicitations ! Votre FreedomBox fonctionne !" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 msgid "" -"Please provide the following basic information to complete the setup " -"process." -msgstr "Il vous faut fournir les informations de base suivantes pour achever la configuration." +"Please provide the following basic information to complete the setup process." +msgstr "" +"Il vous faut fournir les informations de base suivantes pour achever la " +"configuration." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "Compte administrateur" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " "administrative privileges (sudo) is also created." -msgstr "Choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à l'interface Web. Le mot de passe peut être modifié, les autres utilisateurs peuvent être créés plus tard. Un utilisateur LDAP avec privilèges administrateur (sudo) est aussi créé." +msgstr "" +"Choisir un nom d'utilisateur et un mot de passe pour accéder à l'interface " +"Web. Le mot de passe peut être modifié, les autres utilisateurs peuvent être " +"créés plus tard. Un utilisateur LDAP avec privilèges administrateur (sudo) " +"est aussi créé." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 msgid "Box it up!" msgstr "La Box fonctionne !" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Configuration terminée !" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 msgid "" "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " -"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi" -" passwords." -msgstr "La configuration de la FreedomBox est achevée. Toutefois, vous devriez vérifier la configuration réseau et la modifier si nécessaire. N'oubliez pas de modifier les mots de passe Wi-Fi par défaut." +"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " +"passwords." +msgstr "" +"La configuration de la FreedomBox est achevée. Toutefois, vous devriez " +"vérifier la configuration réseau et la modifier si nécessaire. N'oubliez pas " +"de modifier les mots de passe Wi-Fi par défaut." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 msgid "" "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " "Applications will be installed the first time you access them." -msgstr "Pour faire fonctionner votre FreedomBox, vous avez besoin d'applications. Les applications seront installées lorsque vous y accéderez pour la première fois." +msgstr "" +"Pour faire fonctionner votre FreedomBox, vous avez besoin d'applications. " +"Les applications seront installées lorsque vous y accéderez pour la première " +"fois." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuration Réseau" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 msgid "Go to Networks" msgstr "Aller aux Réseaux" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "Aller aux Applis" -#: modules/first_boot/views.py:60 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Installation Achevée" -#: modules/help/help.py:34 +#: plinth/modules/help/help.py:34 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: modules/help/help.py:36 +#: plinth/modules/help/help.py:36 msgid "Where to Get Help" msgstr "Où Obtenir de l'Aide" -#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72 +#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" msgstr "Manuel FreedomBox" -#: modules/help/help.py:48 +#: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentation et FAQ" -#: modules/help/help.py:55 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "A Propos de {box_name}" -#: modules/help/templates/help_about.html:30 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " -"servers running free software for private, personal communications. It is a" -" networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " +"servers running free software for private, personal communications. It is a " +"networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the " "Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts " "applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy " "and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your " "data stays with you." -msgstr "FreedomBox est un projet communautaire consacré au développement, au design et à la promotion de serveurs personnels utilisant des logiciels libres pour les communications privées. Il s'agit d'un programme réseau conçu comme une interface entre vous et le reste de l'Internet afin de protéger votre vie privée et vos données. FreedomBox intègre des applications permettant notamment de publier un blog, un wiki, un site Internet, un réseau social, de gérer des emails, un proxy Web et un relai Tor sur une machine pouvant remplacer votre routeur Wi-Fi. Vos données restent donc avec vous." +msgstr "" +"FreedomBox est un projet communautaire consacré au développement, au design " +"et à la promotion de serveurs personnels utilisant des logiciels libres pour " +"les communications privées. Il s'agit d'un programme réseau conçu comme une " +"interface entre vous et le reste de l'Internet afin de protéger votre vie " +"privée et vos données. FreedomBox intègre des applications permettant " +"notamment de publier un blog, un wiki, un site Internet, un réseau social, " +"de gérer des emails, un proxy Web et un relai Tor sur une machine pouvant " +"remplacer votre routeur Wi-Fi. Vos données restent donc avec vous." -#: modules/help/templates/help_about.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " "does not rely on a central service, we can regain control and privacy. By " -"keeping our data in our homes, we gain useful legal protections over it. By" -" giving back power to the users over their networks and machines, we are " +"keeping our data in our homes, we gain useful legal protections over it. By " +"giving back power to the users over their networks and machines, we are " "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." -msgstr "Nous vivons dans un monde où notre utilisation du réseau passe forcément par des organismes qui souvent n'ont pas nos intérêts à cœur. En construisant un logiciel qui ne repose pas sur un service centralisé, nous pouvons reprendre le contrôle et notre intimité. En conservant nos données à la maison, nous obtenons une protection légale utile sur ces données. En rendant le contrôle aux utilisateurs sur leurs réseaux et leurs machines, nous ramenons Internet à l'architecture pair-à-pair qui a présidé à sa conception." +msgstr "" +"Nous vivons dans un monde où notre utilisation du réseau passe forcément par " +"des organismes qui souvent n'ont pas nos intérêts à cœur. En construisant un " +"logiciel qui ne repose pas sur un service centralisé, nous pouvons reprendre " +"le contrôle et notre intimité. En conservant nos données à la maison, nous " +"obtenons une protection légale utile sur ces données. En rendant le contrôle " +"aux utilisateurs sur leurs réseaux et leurs machines, nous ramenons Internet " +"à l'architecture pair-à-pair qui a présidé à sa conception." -#: modules/help/templates/help_about.html:56 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " -"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " -"package." -msgstr "Il existe de nombreux projets dont le but est de développer une architecture distribuée de l'Internet. FreedomBox vise à les réunir sur des serveurs personnels." +"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." +msgstr "" +"Il existe de nombreux projets dont le but est de développer une architecture " +"distribuée de l'Internet. FreedomBox vise à les réunir sur des serveurs " +"personnels." -#: modules/help/templates/help_about.html:64 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." -msgstr "Pour plus d'informations sur le projet FreedomBox, visiter le site Wiki FreedomBox" +"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +msgstr "" +"Pour plus d'informations sur le projet FreedomBox, visiter le site Wiki FreedomBox" -#: modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 msgid "Learn more »" msgstr "En savoir plus" -#: modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Vous utilisez Plinth, version %(version)s." -#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:98 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: modules/help/templates/help_index.html:29 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" "The FreedomBox Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." -msgstr "Le Manuel FreedomBox est un bon endroit pour recueillir des premières informations concernant %(box_name)s." +msgstr "" +"Le Manuel FreedomBox est un bon endroit pour " +"recueillir des premières informations concernant %(box_name)s." -#: modules/help/templates/help_index.html:36 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 msgid "" " FreedomBox " "project wiki contains further information." -msgstr "Le site wiki FreedomBox propose des informations supplémentaires en plusieurs langues." +msgstr "" +"Le site " +"wiki FreedomBox propose des informations supplémentaires en plusieurs " +"langues." -#: modules/help/templates/help_index.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information " -"about problems faced by other users and possible solutions." -msgstr "Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, vous pouvez poser vos questions sur la liste de discussion du projet.. Les archives de la liste contiennent aussi des informations sur les problèmes rencontrés par les utilisateurs ainsi que les solutions probablement apportées." +"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " +"mailing list. The list archives also contain information about problems " +"faced by other users and possible solutions." +msgstr "" +"Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, vous pouvez poser vos " +"questions sur la liste de discussion du projet.. Les archives de la " +"liste contiennent aussi des informations sur les problèmes rencontrés par " +"les utilisateurs ainsi que les solutions probablement apportées." -#: modules/help/templates/help_index.html:53 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 msgid "" -"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox" -" channel of the irc.oftc.net IRC network." -msgstr "Un bon nombre de contributeurs et d'utilisateurs de la FreedomBox sont également accessibles sur le canal IRC #freedombox du réseau irc.oftc.net." +"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " +"channel of the irc.oftc.net IRC network." +msgstr "" +"Un bon nombre de contributeurs et d'utilisateurs de la FreedomBox sont " +"également accessibles sur le canal IRC #freedombox du réseau irc.oftc.net." -#: modules/ikiwiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" msgstr "Wiki et Blogue (Ikiwiki)" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Wikis et blogues Ikiwiki" -#: modules/ikiwiki/forms.py:29 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 msgid "Enable Ikiwiki" msgstr "Activer Ikiwiki" -#: modules/ikiwiki/forms.py:36 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:98 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 msgid "Type" msgstr "Type" -#: modules/ikiwiki/forms.py:39 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:78 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: modules/ikiwiki/forms.py:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41 msgid "Admin Account Name" msgstr "Nom Compte Admin" -#: modules/ikiwiki/forms.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:44 msgid "Admin Account Password" msgstr "Mot de Passe Compte Admin" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 msgid "" -"When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." -msgstr "Lorsqu'activés, les blogues et les wikis sont accessibles depuis /ikiwiki." +"When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." +msgstr "" +"Lorsqu'activés, les blogues et les wikis sont accessibles depuis /ikiwiki." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" msgstr "Supprimer le Wiki/Blogue %(name)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" -"This action will remove all the posts, pages and comments including revision" -" history. Delete this wiki/blog permanently?" -msgstr "Cette action aura pour effet de supprimer tous les posts, les pages et les commentaires, tout comme l'historique des révisions. Voulez-vous supprimer ce Wiki/Blogue de façon permanente ?" +"This action will remove all the posts, pages and comments including revision " +"history. Delete this wiki/blog permanently?" +msgstr "" +"Cette action aura pour effet de supprimer tous les posts, les pages et les " +"commentaires, tout comme l'historique des révisions. Voulez-vous supprimer " +"ce Wiki/Blogue de façon permanente ?" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "Supprimer %(name)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37 -#: modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:37 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Pas de wiki ou de blogue disponible." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 msgid "Create a Wiki or Blog" msgstr "Créer un wiki ou un blogue." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Supprimer le site %(site)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Aller au site %(site)s" -#: modules/ikiwiki/views.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: modules/ikiwiki/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:40 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: modules/ikiwiki/views.py:73 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 msgid "Wiki & Blog" msgstr "Wiki et Blogue" -#: modules/ikiwiki/views.py:106 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Gestion Wikis et Blogues" -#: modules/ikiwiki/views.py:132 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" msgstr "Créer Wiki/Blogue" -#: modules/ikiwiki/views.py:145 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} créé." -#: modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Le wiki n'a pu être créé : {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:159 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blogue {name} créé." -#: modules/ikiwiki/views.py:161 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:161 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Le blogue n'a pu être créé : {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:174 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:174 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} supprimé." -#: modules/ikiwiki/views.py:176 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:176 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "La supression de {name} n'a pas abouti : {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:182 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 msgid "Delete Wiki/Blog" msgstr "Suprimer Wiki/Blogue" -#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26 -#: modules/mumble/views.py:58 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 +#: plinth/modules/mumble/views.py:58 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Voix sur IP (Mumble)" -#: modules/mumble/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:43 msgid "Mumble Voice Chat Server" msgstr "Serveur VoIP Mumble" -#: modules/mumble/forms.py:29 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:29 msgid "Enable Mumble daemon" msgstr "Activer le daemon Mumble" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:29 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:29 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." -msgstr "Mumble est un logiciel de chat vocal de haute qualité, open source, encrypté et à fable temps de latence." +msgstr "" +"Mumble est un logiciel de chat vocal de haute qualité, open source, encrypté " +"et à fable temps de latence." -#: modules/mumble/templates/mumble.html:36 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." -msgstr "Vous pouvez vous connecter au serveur Mumble sur un port normal Mumble 64738. Il existe des clients permettant de se connecter à Mumble depuis un ordinateur ou un appareil tournant sous Android." +msgstr "" +"Vous pouvez vous connecter au serveur Mumble sur un port normal Mumble " +"64738. Il existe des clients permettant " +"de se connecter à Mumble depuis un ordinateur ou un appareil tournant sous " +"Android." -#: modules/mumble/templates/mumble.html:49 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49 msgid "Mumble server is running" msgstr "Le serveur Mumble est actif" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:52 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:52 msgid "Mumble server is not running" msgstr "Le serveur Mumble n'est pas actif" -#: modules/networks/__init__.py:108 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#, fuzzy +#| msgid "Save Services" +msgid "Name Services" +msgstr "Sauvegarder les Services" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:107 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Utilise DNSSEC sur IPv{kind}" -#: modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "-- sélectionner --" -#: modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Type de Connexion" -#: modules/networks/forms.py:50 modules/networks/forms.py:80 -#: modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:106 msgid "Connection Name" msgstr "Nom Connexion" -#: modules/networks/forms.py:52 modules/networks/forms.py:82 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Physical Interface" msgstr "Interface Physique" -#: modules/networks/forms.py:54 modules/networks/forms.py:84 -#: modules/networks/forms.py:111 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:110 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "L'appareil réseau auquel cette connexion devrait être liée." -#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87 -#: modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Firewall Zone" msgstr "Zone Pare-Feu" -#: modules/networks/forms.py:58 modules/networks/forms.py:88 -#: modules/networks/forms.py:115 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." -msgstr "La zone pare-feu contrôlera quels services sont disponibles via ces interfaces. Sélectionnez « Interne » seulement pour des réseaux de confiance." +msgstr "" +"La zone pare-feu contrôlera quels services sont disponibles via ces " +"interfaces. Sélectionnez « Interne » seulement pour des réseaux de confiance." -#: modules/networks/forms.py:62 modules/networks/forms.py:136 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "Méthode d'adressage IPv4" -#: modules/networks/forms.py:67 modules/networks/forms.py:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Show password" msgstr "Montrer le mot de passe" -#: modules/networks/forms.py:109 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "Physical interface" msgstr "Interface physique" -#: modules/networks/forms.py:119 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: modules/networks/forms.py:120 +#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "The visible name of the network." msgstr "Le nom visible du réseau." -#: modules/networks/forms.py:122 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Authentication Mode" msgstr "Mode Authentification" -#: modules/networks/forms.py:128 +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." -msgstr "Sélectionner WPA si votre réseau sans fil est sécurisé et s'il demande aux clients un mot de passe pour se connecter." +msgstr "" +"Sélectionner WPA si votre réseau sans fil est sécurisé et s'il demande aux " +"clients un mot de passe pour se connecter." -#: modules/networks/forms.py:132 +#: plinth/modules/networks/forms.py:131 msgid "Passphrase" msgstr "Phrase Secrète" -#: modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:139 msgid "" "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " "network. Shared mode is useful when running an Access Point." -msgstr "Sélectionner automatique (DHCP) si vous vous connectez à un réseau sans fil existant. Le mode partagé est utile en cas de Point d'accès." +msgstr "" +"Sélectionner automatique (DHCP) si vous vous connectez à un réseau sans fil " +"existant. Le mode partagé est utile en cas de Point d'accès." -#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:36 +#: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Connexions Réseau" -#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Réseaux Wi-Fi à Proximité" -#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277 +#: plinth/modules/networks/networks.py:40 +#: plinth/modules/networks/networks.py:277 msgid "Add Connection" msgstr "Ajouter Connection" -#: modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: modules/networks/networks.py:66 +#: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Impossible de montrer la connexion : connexion introuvable." -#: modules/networks/networks.py:100 +#: plinth/modules/networks/networks.py:100 msgid "Show Connection information" msgstr "Montrer les informations sur la connection" -#: modules/networks/networks.py:113 +#: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Impossible de modifier la connection : connexion introuvable." -#: modules/networks/networks.py:119 +#: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Ce type de connection n'est pas encore intelligible." -#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211 -#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:164 +#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier Connexion" -#: modules/networks/networks.py:222 +#: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Connexion {name} activée." -#: modules/networks/networks.py:225 +#: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de l'activation de la connexion : connexion introuvable." -#: modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." -msgstr "Echec de l'activation de la connexion {name} : pas d'appareil adequat disponible." +msgstr "" +"Echec de l'activation de la connexion {name} : pas d'appareil adequat " +"disponible." -#: modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Connexion {name} désactivée." -#: modules/networks/networks.py:245 +#: plinth/modules/networks/networks.py:245 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Échec de la désactivation de la connexion : connexion introuvable." -#: modules/networks/networks.py:302 +#: plinth/modules/networks/networks.py:302 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Ethernet" -#: modules/networks/networks.py:327 +#: plinth/modules/networks/networks.py:327 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion PPPoE" -#: modules/networks/networks.py:371 +#: plinth/modules/networks/networks.py:371 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Ajouter Nouvelle Connexion Wi-Fi" -#: modules/networks/networks.py:385 +#: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Connexion {name} supprimée." -#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:397 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Échec de la suppression de la connexion : connexion introuvable." -#: modules/networks/networks.py:402 +#: plinth/modules/networks/networks.py:402 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Modifier Connexion" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:117 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/templates/base.html:119 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86 msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 msgid "Primary connection" msgstr "Connexion primaire" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "yes" msgstr "oui" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:84 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 msgid "Device" msgstr "Appareil" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 msgid "State" msgstr "Etat" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" msgstr "Explication sur l'état" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 msgid "MAC address" msgstr "Adresse MAC" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:110 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "Description" msgstr "Description" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 msgid "Physical Link" msgstr "Lien Physique" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "Link state" msgstr "Etat du lien" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 msgid "cable is connected" msgstr "Le câble est connecté" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" msgstr "Vérifier le câble" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" msgstr "Force du Signal" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:227 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 msgid "Method" msgstr "Méthode" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Passerelle" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "DNS server" msgstr "Serveur DNS" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:255 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 msgid "This connection is not active." msgstr "Cette connexion n'est pas active." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:266 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 msgid "Firewall zone" msgstr "Zone pare-feu" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" -"This interface should be connected to local network/machine. If you connect" -" this interface to a public network, services meant to be available only " +"This interface should be connected to local network/machine. If you connect " +"this interface to a public network, services meant to be available only " "internally will become available externally. This is a security risk." -msgstr "L'interface doit être connectée à la machine ou au réseau local. Si vous connectez cette interface au réseau public, les services destinés à une accessibilité en interne deviendront accessible depuis l'extérieur. C'est une faille de sécurité." +msgstr "" +"L'interface doit être connectée à la machine ou au réseau local. Si vous " +"connectez cette interface au réseau public, les services destinés à une " +"accessibilité en interne deviendront accessible depuis l'extérieur. C'est " +"une faille de sécurité." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " "your a local network/machine, many services meant to available only " "internally will not be available." -msgstr "Cette inferface doit recevoir votre connexion internet. Si vous la connectez à une machine ou un réseau local, beaucoup de services conçus pour un usage interne ne seront pas disponibles." +msgstr "" +"Cette inferface doit recevoir votre connexion internet. Si vous la connectez " +"à une machine ou un réseau local, beaucoup de services conçus pour un usage " +"interne ne seront pas disponibles." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 msgid "" "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " "this interface. It is recommended that you deactivate/delete this " "connection and re-configure it." -msgstr "Cette interface n'est pas maintenue par FreedomBox. L'état de sa sécurité est inconnu aux yeux de FreedomBox. Beaucoup de services FreedomBox ne seront pas disponibles sur cette interface. Il est recommandé de désactiver/supprimer cette connexion et de la reconfigurer." +msgstr "" +"Cette interface n'est pas maintenue par FreedomBox. L'état de sa sécurité " +"est inconnu aux yeux de FreedomBox. Beaucoup de services FreedomBox ne " +"seront pas disponibles sur cette interface. Il est recommandé de désactiver/" +"supprimer cette connexion et de la reconfigurer." -#: modules/networks/templates/connections_add.html:34 -#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Créer..." -#: modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 msgid "Create Connection" msgstr "Créer Connexion" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 #, python-format msgid "Delete Connection %(name)s" msgstr "Supprimer Connexion %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:28 msgid "Delete connection permanently?" msgstr "Supprimer la connexion de façon permanente ?" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Externe" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 +#: plinth/network.py:37 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 +#: plinth/network.py:38 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Montrer la connexion %(connection.name)s" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Montrer la connexion %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 msgid "Computer" msgstr "Machine" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Supprimer la connexion %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:92 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:95 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 -#: modules/openvpn/views.py:62 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:62 msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgstr "Réseau Privé Virtuel (OpenVPN)" -#: modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: modules/openvpn/forms.py:29 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Activer le serveur OpenVPN" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -1426,1079 +1657,1333 @@ msgid "" "home network and access private/internal services provided by %(box_name)s. " "You can also access the rest of the Internet via %(box_name)s for added " "security and anonymity." -msgstr "Un réseau privé virtuel (VPN) est une technique permettant de connecter deux machines de manière sécurisée pour accéder aux ressources d'un réseau privé. Lorsque vous êtes hors de chez vous, vous pouvez vous connecter à votre boîte %(box_name)s pour atteindre votre réseau privé et aux services privés/internes via %(box_name)s. Vous pouvez aussi accéder à l'Internet via %(box_name)s depuis votre réseau pour une sécurité et un anonymat accrus." +msgstr "" +"Un réseau privé virtuel (VPN) est une technique permettant de connecter deux " +"machines de manière sécurisée pour accéder aux ressources d'un réseau privé. " +"Lorsque vous êtes hors de chez vous, vous pouvez vous connecter à votre " +"boîte %(box_name)s pour atteindre votre réseau privé et aux services privés/" +"internes via %(box_name)s. Vous pouvez aussi accéder à l'Internet via " +"%(box_name)s depuis votre réseau pour une sécurité et un anonymat accrus." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 #, python-format msgid "" -"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it" -" to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients " -"are available for most platforms. See documentation on recommended " -"clients and instructions on how to configure them." -msgstr "Pour vous connecter au réseau VPN %(box_name)s, vous devez télécharger un profil et l'accoler à un client VPN sur votre mobile ou sur votre ordinateur. Les clients OpenVPN sont disponibles pour de nombreuses plate-formes. Voir la documentation wiki consacrée aux clients recommandés et aux instructions liées à leur configuration." +"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " +"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " +"available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +"configure them." +msgstr "" +"Pour vous connecter au réseau VPN %(box_name)s, vous devez télécharger un " +"profil et l'accoler à un client VPN sur votre mobile ou sur votre " +"ordinateur. Les clients OpenVPN sont disponibles pour de nombreuses plate-" +"formes. Voir la documentation wiki consacrée " +"aux clients recommandés et aux instructions liées à leur configuration." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." -msgstr "Un profil est propre à chaque utilisateur de %(box_name)s. Gardez le secret." +msgstr "" +"Un profil est propre à chaque utilisateur de %(box_name)s. Gardez le secret." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 msgid "Download my profile" msgstr "Télécharger mon profil" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "" -"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long" -" time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours." -" If the setup is interrupted, you may start it again." -msgstr "OpenVPN n'a pas encore été installé. Une installation sûre prend beaucoup de temps. En fonction de la vélocité de %(box_name)s, cela peut prendre des heures. Si l'installation est interrompue, vous devez recommencer." +"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " +"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. " +"If the setup is interrupted, you may start it again." +msgstr "" +"OpenVPN n'a pas encore été installé. Une installation sûre prend beaucoup de " +"temps. En fonction de la vélocité de %(box_name)s, cela peut prendre des " +"heures. Si l'installation est interrompue, vous devez recommencer." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 msgid "Start setup" msgstr "Démarrer l'Installation" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "L'installation d'OpenVPN est en cours" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " "on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is " "interrupted, you may start it again." -msgstr "Une installation sûre prend beaucoup de temps. En fonction de la vélocité de %(box_name)s, cela peut prendre des heures. Si l'installation est interrompue, vous devez recommencer." +msgstr "" +"Une installation sûre prend beaucoup de temps. En fonction de la vélocité de " +"%(box_name)s, cela peut prendre des heures. Si l'installation est " +"interrompue, vous devez recommencer." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" msgstr "Le serveur OpenVPN est actif" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "Le serveur OpenVPN est inactif" -#: modules/openvpn/views.py:124 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:124 msgid "Setup completed." msgstr "Installation terminée." -#: modules/openvpn/views.py:126 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup failed." msgstr "Echec de l'installation." -#: modules/owncloud/owncloud.py:38 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:38 msgid "Enable ownCloud" msgstr "Activer ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:44 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 msgid "File Hosting (ownCloud)" msgstr "Hébergement de Fichiers (ownCloud)" -#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:51 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:80 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:97 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" msgstr "Activer ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:100 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" msgstr "ownCloud désactivé" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 msgid "" -"ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or" -" WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " +"ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or " +"WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " "calendars and bookmarks across all your devices and enables basic editing " -"right on the web. Installation has minimal server requirements, doesn't need" -" special permissions and is quick. ownCloud is extendable via a simple but " +"right on the web. Installation has minimal server requirements, doesn't need " +"special permissions and is quick. ownCloud is extendable via a simple but " "powerful API for applications and plugins." -msgstr "ownCloud propose un accès universel à vos fichiers via une interface Web ou WebDAV. Il fournit aussi une plate-forme pour lire et synchroniser vos contacts, vos calendriers et vos signets sur tous vos appareils. Il permet l'édition basique de documents sur le Web. L'installation est peu exigeante en matière de serveur, ne demande pas de permission spéciale. Elle est rapide. ownCloud est extensible via une simple API permettant l'ajout d'applications et de plugins." +msgstr "" +"ownCloud propose un accès universel à vos fichiers via une interface Web ou " +"WebDAV. Il fournit aussi une plate-forme pour lire et synchroniser vos " +"contacts, vos calendriers et vos signets sur tous vos appareils. Il permet " +"l'édition basique de documents sur le Web. L'installation est peu exigeante " +"en matière de serveur, ne demande pas de permission spéciale. Elle est " +"rapide. ownCloud est extensible via une simple API permettant l'ajout " +"d'applications et de plugins." -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 msgid "" -"When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to " -"set up the initial administration account for ownCloud." -msgstr "Une fois activée, l'installation d'ownCloud sera accessible depuis le chemin /owncloud sur le serveur web. Visiter cette URL pour une configuration initiale du compte administrateur d'ownCloud." +"When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " +"the initial administration account for ownCloud." +msgstr "" +"Une fois activée, l'installation d'ownCloud sera accessible depuis le chemin " +"/owncloud sur le serveur web. Visiter cette URL " +"pour une configuration initiale du compte administrateur d'ownCloud." -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" msgstr "Appliquer les modifications" -#: modules/pagekite/__init__.py:33 modules/pagekite/views.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Visibilité Publique (PageKite)" -#: modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" msgstr "Activer PageKite" -#: modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" msgstr "Domaine du serveur" -#: modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" -msgstr "Sélectionner votre serveur pagekite. Etablir \"pagekite.net\" pour une utilisation par défaut du serveur pagekite.net" +msgstr "" +"Sélectionner votre serveur pagekite. Etablir \"pagekite.net\" pour une " +"utilisation par défaut du serveur pagekite.net" -#: modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" msgstr "Port serveur" -#: modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Port de votre serveur pagekite (default: 80)" -#: modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Kite name" msgstr "Nom Kite" -#: modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Example: monpc.pagekite.me" -#: modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Nom Kite invalide" -#: modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "Kite secret" msgstr "Kite secret" -#: modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" -msgstr "Un secret associé à Kite ou un secret par défaut pour votre compte si aucun secret n'est établi sur kite." +msgstr "" +"Un secret associé à Kite ou un secret par défaut pour votre compte si aucun " +"secret n'est établi sur kite." -#: modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Renseignements pour Kite établis." -#: modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "Serveur PageKite établi" -#: modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite activé" -#: modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite désactivé" -#: modules/pagekite/forms.py:131 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Service activé : {name}" -#: modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Service désactivé : {name}" -#: modules/pagekite/forms.py:143 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 msgid "protocol" msgstr "protocole" -#: modules/pagekite/forms.py:146 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 msgid "external (frontend) port" msgstr "port externe (frontal)" -#: modules/pagekite/forms.py:149 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "port interne (freedombox)" -#: modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Activer les sous-domaines" -#: modules/pagekite/forms.py:184 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 msgid "Deleted custom service" msgstr "Service personnalisé supprimé" -#: modules/pagekite/forms.py:218 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." -msgstr "Ce service est disponible sous forme standard. Utiliser la page « Services Standards » pour l'activer." +msgstr "" +"Ce service est disponible sous forme standard. Utiliser la page « Services " +"Standards » pour l'activer." -#: modules/pagekite/forms.py:227 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" msgstr "Service personnalisé ajouté" -#: modules/pagekite/forms.py:230 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 msgid "This service already exists" msgstr "Ce service existe déjà" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "Compte PageKite" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 msgid "Save settings" msgstr "Sauvegarder la configuration" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." -msgstr "Avertissement :
le serveur frontal PageKite peut ne pas être compatible avec toutes le combinaisons protocole/port en cours de définition. Par exemple, le protocole HTTPS sur les ports autres que 443 est connu pour causer un problème." +msgstr "" +"Avertissement :
le serveur frontal PageKite peut ne pas être " +"compatible avec toutes le combinaisons protocole/port en cours de " +"définition. Par exemple, le protocole HTTPS sur les ports autres que 443 est " +"connu pour causer un problème." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 msgid "Create a custom service" msgstr "Créer un service personnalisé" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 msgid "Add Service" msgstr "Ajouter Service" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 msgid "Existing custom services" msgstr "Services personnalisés existants" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 msgid "You don't have any Custom Services enabled" msgstr "Vous n'avez pas de Services Personnalisés actifs" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "connecté à %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 msgid "Delete this service" msgstr "Supprimer ce service" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 #, python-format msgid "" "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't have " -"a direct connection to the Internet. You only need this if your %(box_name)s" -" services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the " +"a direct connection to the Internet. You only need this if your %(box_name)s " +"services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the " "following situations:" -msgstr "PageKite est un système permettant d'exposer des services de %(box_name)s lorsque vous n'avez pas de connexion directe à Internet. Vous n'en avez besoin que si les services de %(box_name)s ne sont pas joignables depuis le reste de l'Internet. Cela comprend les situations suivantes :" +msgstr "" +"PageKite est un système permettant d'exposer des services de %(box_name)s " +"lorsque vous n'avez pas de connexion directe à Internet. Vous n'en avez " +"besoin que si les services de %(box_name)s ne sont pas joignables depuis le " +"reste de l'Internet. Cela comprend les situations suivantes :" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgstr "%(box_name)s est derrière un pare-feu restrictif." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." -msgstr "%(box_name)s est connecté à un réseau (sans fil) que vous ne contrôlez pas." +msgstr "" +"%(box_name)s est connecté à un réseau (sans fil) que vous ne contrôlez pas." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." -msgstr "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse IP externe, plutôt une connexion Internet via NAT." +msgstr "" +"Votre FAI ne vous fournit pas une adresse IP externe, plutôt une connexion " +"Internet via NAT." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." -msgstr "Votre FAI ne vous fournit pas une adresse statique, votre adresse IP change à chaque fois que vous vous connectez à l'Internet." +msgstr "" +"Votre FAI ne vous fournit pas une adresse statique, votre adresse IP change " +"à chaque fois que vous vous connectez à l'Internet." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "Votre FAI limite les connexions entrantes." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 #, python-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " -"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service" -" provider, for example pagekite.net. " -"In future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." -msgstr "PageKite fonctionne malgré un routeur NAT, des pare-feux et des limitations d'adresse IP en utilisant une combinaison de tunnels et de proxys inverses. Vous pouvez utiliser n'importe quel fournisseur de service PageKite, comme par exemple pagekite.net. Dans le futur, il sera peut-être possible d'utiliser %(box_name)s d'un ami pour ce faire." +"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service " +"provider, for example pagekite.net. In " +"future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." +msgstr "" +"PageKite fonctionne malgré un routeur NAT, des pare-feux et des limitations " +"d'adresse IP en utilisant une combinaison de tunnels et de proxys inverses. " +"Vous pouvez utiliser n'importe quel fournisseur de service PageKite, comme " +"par exemple pagekite.net. Dans le " +"futur, il sera peut-être possible d'utiliser %(box_name)s d'un ami pour ce " +"faire." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 -#: modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" msgstr "Configurer PageKite" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 msgid "Warning:
" msgstr "Avertissement :
" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil internet." -msgstr "Les services publiés sont accessibles et peuvent être attaqués depuis un Internet mal intentionné." +msgstr "" +"Les services publiés sont accessibles et peuvent être attaqués depuis un " +"Internet mal intentionné." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea." -msgstr "Exposer SSH avec un mot de passe par défaut pour « fbx » est une TRÈS MAUVAISE idée." +msgstr "" +"Exposer SSH avec un mot de passe par défaut pour « fbx » est une TRÈS " +"MAUVAISE idée." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 msgid "Save Services" msgstr "Sauvegarder les Services" -#: modules/pagekite/utils.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Serveur Web (HTTP)" -#: modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "Le site sera accessible sur http://{0}" -#: modules/pagekite/utils.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Serveur Web (HTTPS)" -#: modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "Le site sera accessible sur https://{0}" -#: modules/pagekite/utils.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Shell Sécurisé (SSH)" -#: modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 msgid "" -"See SSH client setup instructions" -msgstr "Voir comment configurer le client SSH sur le wiki pagekite (en anglais)" +"See SSH client setup instructions" +msgstr "" +"Voir comment configurer le client SSH sur le wiki pagekite (en anglais)" -#: modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "About PageKite" +msgid "Pagekite" +msgstr "A propos de PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" msgstr "A propos de PageKite" -#: modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" msgstr "Services Standards" -#: modules/pagekite/views.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Custom Services" msgstr "Services Personnalisés" -#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 -#: modules/privoxy/views.py:59 +#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:33 +#: plinth/modules/power/views.py:47 plinth/modules/power/views.py:62 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:29 +msgid "Restart or shut down the system." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Learn more »" +msgid "Restart »" +msgstr "En savoir plus" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade now »" +msgid "Shut Down »" +msgstr "Mettre à niveau »" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " +"interface for a few minutes until the system is restarted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " +"interface after shut down." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +msgid "Shut Down Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 +#: plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Proxy Web (Privoxy)" -#: modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" msgstr "Proxy Web Privoxy" -#: modules/privoxy/__init__.py:86 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}" -#: modules/privoxy/forms.py:29 +#: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" msgstr "Activer Privoxy" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." -msgstr "Privoxy est un proxy web avec des capacités évoluées de filtrage pour améliorer la protection de la vie privée, modifier certaines données de pages Web, des en-têtes HTTP et pour contrôler l'accès et retirer les publicités ou autres éléments nuisibles de l'Internet." +msgstr "" +"Privoxy est un proxy web avec des capacités évoluées de filtrage pour " +"améliorer la protection de la vie privée, modifier certaines données de " +"pages Web, des en-têtes HTTP et pour contrôler l'accès et retirer les " +"publicités ou autres éléments nuisibles de l'Internet." -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 #, python-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " "%(box_name)s hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, " -"you can see its configuration details and documentation at http://config.privoxy.org/ or http://p.p" -msgstr "Vous pouvez utiliser Privoxy en modifiant la configuration du proxy de votre navigateur avec un nom de machine correspondant à %(box_name)s (ou son adresse IP) et le port 8118. Tout en utilisant Privoxy, vous pourrez lire plus de détails sur sa configuration et une documentation sur http://config.privoxy.org/ ou http://p.p" +"you can see its configuration details and documentation at http://config.privoxy.org/ or http://p.p" +msgstr "" +"Vous pouvez utiliser Privoxy en modifiant la configuration du proxy de votre " +"navigateur avec un nom de machine correspondant à %(box_name)s (ou son " +"adresse IP) et le port 8118. Tout en utilisant Privoxy, vous pourrez lire " +"plus de détails sur sa configuration et une documentation sur http://config.privoxy.org/ ou http://p.p" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" msgstr "Privoxy est actif" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 msgid "Privoxy is not running" msgstr "Privoxy n'est pas actif" -#: modules/restore/__init__.py:36 modules/restore/views.py:43 -msgid "Unhosted storage (reStore)" +#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/views.py:46 +#, fuzzy +#| msgid "Unhosted storage (reStore)" +msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgstr "Stockage non hébergé (reStore)" -#: modules/restore/__init__.py:41 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:41 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: modules/restore/forms.py:29 +#: plinth/modules/restore/forms.py:29 msgid "Enable reStore" msgstr "Activer reStore" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from the data, " +#| "and thus the data can be stored on any unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from the data, and " -"thus the data can be stored on any unhosted storage server." -msgstr "reStore est un serveur pour des applications Web non hébergées, connu sous le nom de « unhosted ». L'idée est de découpler les applications Web des données. Les données peuvent être stockées sur n'importe quel serveur de stockage non hébergé." +"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." +msgstr "" +"reStore est un serveur pour des applications Web non hébergées, connu sous " +"le nom de « unhosted ». L'idée est de " +"découpler les applications Web des données. Les données peuvent être " +"stockées sur n'importe quel serveur de stockage non hébergé." -#: modules/restore/templates/restore_index.html:38 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." -msgstr "Vous pouvez créer et modifier les comptes sur l'interface Web reStore." +msgstr "" +"Vous pouvez créer et modifier les comptes sur l'interface Web reStore." -#: modules/roundcube/__init__.py:36 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 +#: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" msgstr "Client Courriel (Roundcube)" -#: modules/roundcube/forms.py:29 +#: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" msgstr "Activer Roundcube" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " "from an email client, including MIME support, address book, folder " "manipulation, message searching and spell checking." -msgstr "La messagerie Web Roundcube est un client IMAP multilingue fonctionnant sur un navigateur web grâce à une interface similaire à celle d'une application. Roundcube propose la panoplie complète des fonctions attendues pour un client de courriers électroniques, dont la compatibilité MIME, un carnet d'adresses, une gestion des dossiers, une recherche des messages et un correcteur orthographique." +msgstr "" +"La messagerie Web Roundcube est un client IMAP multilingue fonctionnant sur " +"un navigateur web grâce à une interface similaire à celle d'une application. " +"Roundcube propose la panoplie complète des fonctions attendues pour un " +"client de courriers électroniques, dont la compatibilité MIME, un carnet " +"d'adresses, une gestion des dossiers, une recherche des messages et un " +"correcteur orthographique." -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 msgid "" -"You can access Roundcube from /roundcube. Provide" -" the username and password of the email account you wish to access followed " +"You can access Roundcube from /roundcube. Provide " +"the username and password of the email account you wish to access followed " "by the domain name of the IMAP server for your email provider, like " "imap.example.com. For IMAP over SSL (recommended), fill the " "server field like imaps://imap.example.com." -msgstr "Vous pouvez accéder à RoundCube depuis /roundcube. Rensigner le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre compte de courrier électronique auquel vous souhaitez accéder, suivis du nom de domaine du serveur IMAP de votre fournisseur d'email, comme imap.example.com. Pour de l'IMAP sur du SSL (recommandé), remplissez les champs du serveur avec par exemple imaps://imap.example.com." +msgstr "" +"Vous pouvez accéder à RoundCube depuis /roundcube. Rensigner le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre compte de " +"courrier électronique auquel vous souhaitez accéder, suivis du nom de " +"domaine du serveur IMAP de votre fournisseur d'email, comme imap." +"example.com. Pour de l'IMAP sur du SSL (recommandé), remplissez les " +"champs du serveur avec par exemple imaps://imap.example.com." -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" -"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google" -" account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " +"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " +"account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " "Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in your Google " -"account settings (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -msgstr "Pour Gmail, le nom d'utilisateur sera votre adresse Gmail, le mot de passe sera celui de votre compte Google, le serveur sera imaps://imap.gmail.com. Noter que vous aurez également besoin d'activer « Applications moins sécurisées » sur votre compte Google (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." +"account settings (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." +msgstr "" +"Pour Gmail, le nom d'utilisateur sera votre adresse Gmail, le mot de passe " +"sera celui de votre compte Google, le serveur sera imaps://imap.gmail." +"com. Noter que vous aurez également besoin d'activer « Applications " +"moins sécurisées » sur votre compte Google (https://www.google.com/settings/security/" +"lesssecureapps)." -#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 -#: modules/shaarli/views.py:49 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgstr "Signets (Shaarli)" -#: modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: modules/shaarli/forms.py:29 +#: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" msgstr "Activer Shaarli" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Shaarli permet de sauvegarder et de partager vos signets." -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 msgid "" -"When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " -"only supports a single user account, which you will need to setup on the " -"initial visit." -msgstr "Lorsqu'activé, Shaarli est accessible depuis /shaarli sur le serveur web. Notez que Shaarli est seulement compatible avec un compte utilisateur unique que vous configurerez lors de votre première visite." +"When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " +"account, which you will need to setup on the initial visit." +msgstr "" +"Lorsqu'activé, Shaarli est accessible depuis /shaarli sur le serveur web. Notez que Shaarli est seulement compatible avec un " +"compte utilisateur unique que vous configurerez lors de votre première " +"visite." -#: modules/system/system.py:26 +#: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" msgstr "Système" -#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25 -#: templates/base.html:103 +#: plinth/modules/system/system.py:33 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:25 +#: plinth/templates/base.html:105 msgid "System Configuration" msgstr "Configuration Système" -#: modules/system/templates/system.html:28 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:28 #, python-format msgid "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s." msgstr "Vous pouvez ici administrer le système sous-jacent de %(box_name)s." -#: modules/system/templates/system.html:35 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:35 #, python-format msgid "" -"The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be " -"careful!" -msgstr "Ces options affectent %(box_name)s à son niveau le plus général, faites attention." +"The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" +msgstr "" +"Ces options affectent %(box_name)s à son niveau le plus général, faites " +"attention." -#: modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" msgstr "Port du relai Tor disponible" -#: modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Transport Obfs3 enregistré" -#: modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" msgstr "Transport Scramblesuit enregistré" -#: modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Accédez à l'URL {url} sur tcp{kind} via Tor" -#: modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Confirmez l'utilisation de Tor pour {url} sur tcp{kind}" -#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:64 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 msgid "Anonymity Network (Tor)" msgstr "Réseau Anonyme (Tor)" -#: modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " "best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you use " "the " "Tor Browser." -msgstr "Tor est un système de communication anonyme. Vous pouvez en savoir plus sur le site « Tor Project ». Pour une meilleure protection lorsque vous surfez sur Internet, le projet Tor recommande l'utilisation du Navigateur Tor" +msgstr "" +"Tor est un système de communication anonyme. Vous pouvez en savoir plus sur " +"le site « Tor Project ». Pour " +"une meilleure protection lorsque vous surfez sur Internet, le projet Tor " +"recommande l'utilisation du Navigateur Tor" -#: modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 msgid "Tor is running" msgstr "Tor est actif." -#: modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 msgid "Tor is not running" msgstr "Tot n'est pas actif" -#: modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 msgid "Hidden Service" msgstr "Services Cachés" -#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 msgid "Bridge" msgstr "Pont" -#: modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " "help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router or " "firewall, you should make sure the following ports are open, and port-" "forwarded, if necessary:" -msgstr "%(box_name)s est configuré sur le mode pont Tor avec obfsproxy, ce qui peut aider à contourner la censure. Si votre boîte %(box_name)s est derrière un routeur ou un pare-feu, vous devez vous assurer que les ports suivants soient ouverts et réacheminés si nécessaire :" +msgstr "" +"%(box_name)s est configuré sur le mode pont Tor avec obfsproxy, ce qui peut " +"aider à contourner la censure. Si votre boîte %(box_name)s est derrière un " +"routeur ou un pare-feu, vous devez vous assurer que les ports suivants " +"soient ouverts et réacheminés si nécessaire :" -#: modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 msgid "Service" msgstr "Service" -#: modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." -msgstr "Un port SOCKS pour Tor est accessible pour %(box_name)s sur le port TCP 9050." +msgstr "" +"Un port SOCKS pour Tor est accessible pour %(box_name)s sur le port TCP 9050." -#: modules/tor/tor.py:44 +#: plinth/modules/tor/tor.py:46 msgid "Enable Tor" msgstr "Activer Tor" -#: modules/tor/tor.py:47 +#: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Activer les Services Cachés Tor" -#: modules/tor/tor.py:49 +#: plinth/modules/tor/tor.py:51 msgid "" -"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as" -" ownCloud or Chat) without revealing its location." -msgstr "Un service caché permettra à FreedomBox de proposer les services sélectionnés (comme ownCloud ou Chat) sans révéler votre emplacement. " +"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " +"ownCloud or Chat) without revealing its location." +msgstr "" +"Un service caché permettra à FreedomBox de proposer les services " +"sélectionnés (comme ownCloud ou Chat) sans révéler votre emplacement. " -#: modules/tor/tor.py:53 +#: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Téléchargez les logiciels via Tor" -#: modules/tor/tor.py:55 +#: plinth/modules/tor/tor.py:57 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." -msgstr "Lorsqu'activé, le logiciel sera téléchargé via le réseau Tor pour installation et mises à niveau. Ce processus ajoute un degré de sécurité et de confidentialité durant le téléchargement des logiciels." +msgstr "" +"Lorsqu'activé, le logiciel sera téléchargé via le réseau Tor pour " +"installation et mises à niveau. Ce processus ajoute un degré de sécurité et " +"de confidentialité durant le téléchargement des logiciels." -#: modules/tor/tor.py:93 +#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:284 +#, fuzzy +#| msgid "Hidden Service" +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Services Cachés" + +#: plinth/modules/tor/tor.py:114 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Panneau de configuration Tor" -#: modules/tor/tor.py:212 +#: plinth/modules/tor/tor.py:239 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Erreur sur action : {0} [{1}] [{2}]" -#: modules/tor/tor.py:228 +#: plinth/modules/tor/tor.py:255 msgid "Tor enabled" msgstr "Tor activé" -#: modules/tor/tor.py:231 +#: plinth/modules/tor/tor.py:258 msgid "Tor disabled" msgstr "Tor désactivé" -#: modules/tor/tor.py:236 +#: plinth/modules/tor/tor.py:263 msgid "Tor hidden service enabled" msgstr "Services cachés Tor activés" -#: modules/tor/tor.py:239 +#: plinth/modules/tor/tor.py:266 msgid "Tor hidden service disabled" msgstr "Services cachés Tor désactivés" -#: modules/tor/tor.py:245 +#: plinth/modules/tor/tor.py:291 msgid "Enabled package download over Tor" msgstr "Téléchargement de paquets via Tor activé" -#: modules/tor/tor.py:248 +#: plinth/modules/tor/tor.py:294 msgid "Disabled package download over Tor" msgstr "Téléchargement de paquets via Tor désactivé" -#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" -#: modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: modules/transmission/forms.py:29 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" msgstr "Activer Transmission BitTorrent" -#: modules/transmission/forms.py:33 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" msgstr "Répertoire de téléchargement" -#: modules/transmission/forms.py:34 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " -"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-" -"tramission\" user" -msgstr "Répertoire où les téléchargements sont sauvegardés. Si vous changez le répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-tramission\" " +"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" +"\" user" +msgstr "" +"Répertoire où les téléchargements sont sauvegardés. Si vous changez le " +"répertoire par défaut, assurez-vous que ce nouveau répertoire existe bien et " +"qu'il est ouvert en écriture pour l'utilisateur \"debian-tramission\" " -#: modules/transmission/forms.py:40 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" msgstr "Nom d'utilisateur pour se connecter à l'interface web" -#: modules/transmission/forms.py:44 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." -msgstr "Mot de passe pour se connecter à l'interface web. Le mot de passe actuel est visible au format haché. Pour établir un nouveau mot de passe, entrez-le en texte brut." +msgstr "" +"Mot de passe pour se connecter à l'interface web. Le mot de passe actuel est " +"visible au format haché. Pour établir un nouveau mot de passe, entrez-le en " +"texte brut." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:26 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 msgid "Bittorrent (Transmission)" msgstr "Bittorrent (Transmission)" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:29 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:29 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." -msgstr "BitTorrent est un protocole de partage de fichiers pair-à-pair. Le daemon Transmission permet le partage de fichiers Bitorrent. Noter que l'utilisation de Bitorrent n'est pas anonyme." +msgstr "" +"BitTorrent est un protocole de partage de fichiers pair-à-pair. Le daemon " +"Transmission permet le partage de fichiers Bitorrent. Noter que " +"l'utilisation de Bitorrent n'est pas anonyme." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:37 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 msgid "Access the web interface at /transmission" -msgstr "Accéder à l'interface Web de /transmission" +msgstr "" +"Accéder à l'interface Web de /transmission" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:47 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "Le daemon Transmission est actif." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:50 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 msgid "Transmission daemon is not running" msgstr "Le daemon Transmission n'est pas actif." -#: modules/upgrades/__init__.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Mises à Niveau Logiciels" -#: modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" msgstr "Activer les mises à niveau automatiques" -#: modules/upgrades/forms.py:30 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." -msgstr "Lorsqu'activé, le programme unattended-upgrades sera mis en oeuvre une fois par jour. Il essayera de réaliser l'ensemble des mises à niveau disponibles." +msgstr "" +"Lorsqu'activé, le programme unattended-upgrades sera mis en oeuvre une fois " +"par jour. Il essayera de réaliser l'ensemble des mises à niveau disponibles." -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:28 -msgid "" -"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system" -" with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." -msgstr "Vous allez démarrer unattended-upgrades qui a pour but de mettre à niveau votre système avec les derniers paquets Debian." - -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 -msgid "Upgrade now »" -msgstr "Mettre à niveau »" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:29 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 msgid "There was an error while upgrading." msgstr "Une erreur est survenue durant la mise à niveau." -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:32 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:52 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 msgid "Output from unattended-upgrades:" msgstr "Résultat pour unattended-upgrades :" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:41 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 msgid "The operating system is up to date now.  " msgstr "Le système d'exploitation est à jour.  " -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:44 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 msgid "Show Details" msgstr "Montrer les détails" -#: modules/upgrades/views.py:34 modules/upgrades/views.py:61 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 +msgid "" +"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " +"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." +msgstr "" +"Vous allez démarrer unattended-upgrades qui a pour but de mettre à niveau " +"votre système avec les derniers paquets Debian." + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 +msgid "Upgrade now »" +msgstr "Mettre à niveau »" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 +msgid "System is being upgraded." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Mises à niveau automatiques" -#: modules/upgrades/views.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Mise à Niveau Paquets" -#: modules/upgrades/views.py:70 modules/upgrades/views.py:88 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 msgid "Package Upgrades" msgstr "Paquets Mis à Niveau" -#: modules/upgrades/views.py:117 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Erreur lors de la configuration de unattended-upgrades : {error}" -#: modules/upgrades/views.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Mises à niveau automatiques activées" -#: modules/upgrades/views.py:124 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Mises à niveau automatiques désactivées" -#: modules/users/__init__.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Setup completed." +msgid "Upgrade completed." +msgstr "Installation terminée." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade Packages" +msgid "Upgrade failed." +msgstr "Mise à Niveau Paquets" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et Groupes" -#: modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Vérification de l'entrée LDAP \"{search_item}\"" -#: modules/users/forms.py:28 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" msgstr "admin" -#: modules/users/forms.py:29 +#: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: modules/users/forms.py:41 +#: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: modules/users/forms.py:45 +#: plinth/modules/users/forms.py:45 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " -"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they" -" are in the appropriate group.

Users in the admin group will be " +"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " +"are in the appropriate group.

Users in the admin group will be " "able to log in to all services. They can also log in to the system through " "SSH and have administrative privileges (sudo)." -msgstr "Sélectionnez les services devant être accessibles à un nouvel utilisateur. L'utilisateur pourra se connecter aux services compatibles avec une session unique via LDAP, s'ils appartiennent au groupe approprié.

Les utilisateurs du groupe admin pourront se connecter à tous les services. Ils peuvent également se connecter au système avec Secure Shell (SSH) et se voir accorder le mode superutilisateur (sudo)." +msgstr "" +"Sélectionnez les services devant être accessibles à un nouvel utilisateur. " +"L'utilisateur pourra se connecter aux services compatibles avec une session " +"unique via LDAP, s'ils appartiennent au groupe approprié.

Les " +"utilisateurs du groupe admin pourront se connecter à tous les services. Ils " +"peuvent également se connecter au système avec Secure Shell (SSH) et se voir " +"accorder le mode superutilisateur (sudo)." -#: modules/users/forms.py:80 +#: plinth/modules/users/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Echec de l'ajout d'un nouvel utilisateur au groupe {group}." -#: modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:126 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Le changement du nom LDAP de l'utilisateur a échoué." -#: modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:138 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Échec du retrait de l'utilisateur du groupe." -#: modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Échec de l'ajout de l'utilisateur au groupe." -#: modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:174 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Le changement de mot de passe pour l'utilisateur LDAP a échoué." -#: modules/users/templates/users_change_password.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Changer le mot de passe pour %(username)s" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:40 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40 msgid "Save Password" msgstr "Sauvegarder Mot de Passe." -#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36 -#: modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42 +#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" msgstr "Créer Utilisateur" -#: modules/users/templates/users_delete.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete User %(username)s" msgstr "Supprimer l'utilisateur %(username)s" -#: modules/users/templates/users_delete.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:32 msgid "Delete user permanently?" msgstr "Supprimer définitivement l'utilisateur ?" -#: modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Supprimer %(username)s" -#: modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Supprimer l'utilisateur %(username)s" -#: modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Modifier l'utilisateur %(username)s" -#: modules/users/templates/users_update.html:35 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:35 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Modifier l'utilisateur %(username)s" -#: modules/users/templates/users_update.html:43 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:43 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." -msgstr "Utiliser le formulaire de modification de mot de passe pour changer votre mot de passe." +msgstr "" +"Utiliser le formulaire de modification de " +"mot de passe pour changer votre mot de passe." -#: modules/users/templates/users_update.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:57 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder Modifications" -#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Utilisateur %(username)s créé." -#: modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Utilisateur %(username)s mis à jour." -#: modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" msgstr "Modifier Utilisateur" -#: modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" msgstr "Supprimer Utilisateur" -#: modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:113 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Utilisateur {user} supprimé." -#: modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "La suppression de l'utilisateur LDAP a échoué." -#: modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" msgstr "Changer Mot de Passe" -#: modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mot de passe changé avec succés." -#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" msgstr "Serveur Chat (XMPP)" -#: modules/xmpp/forms.py:29 +#: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" msgstr "Activer XMPP" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." -msgstr "XMPP est un protocole de communication ouvert et standardisé. Vous pouvez opérer et configurer ici votre serveur XMPP, appelé ejabberd." +msgstr "" +"XMPP est un protocole de communication ouvert et standardisé. Vous pouvez " +"opérer et configurer ici votre serveur XMPP, appelé ejabberd." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 msgid "" -"To actually communicate, you can use the web client or" -" any other web client or " +"any other XMPP client." -msgstr "Pour communiquer, vous pouvez utiliser le client Web ou tout autre client XMPP." +msgstr "" +"Pour communiquer, vous pouvez utiliser le client Web " +"ou tout autre client XMPP." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " -"like username@%(domainname)s. You can setup your domain on the system" -" Configure page." -msgstr "Le domaine de votre serveur XMPP est réglé sur %(domainname)s. Les identités utilisateur ressembleront à ceci : username@%(domainname)s. Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page Configurer. " +"like username@%(domainname)s. You can setup your domain on the system " +"Configure page." +msgstr "" +"Le domaine de votre serveur XMPP est réglé sur %(domainname)s. Les " +"identités utilisateur ressembleront à ceci : username@%(domainname)s. " +"Vous pouvez configurer le domaine de votre système sur la page Configurer. " -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 msgid "Launch web client" msgstr "Lancer le client Web" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 msgid "ejabberd is running" msgstr "ejabberd est actif" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 msgid "ejabberd is not running" msgstr "ejabberd n'est pas actif" -#: network.py:41 +#: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: package.py:158 +#: plinth/package.py:156 msgid "packages not found" msgstr "Paquets introuvables" -#: package.py:265 +#: plinth/package.py:263 msgid "Installed and configured packages successfully" msgstr "Paquets installés et configurés avec succès " -#: package.py:268 -#, python-brace-format -msgid "Error installing packages: {details}" +#: plinth/package.py:268 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error installing packages: {details}" +msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgstr "Erreur dans l'installation des paquets : {details}" -#: service.py:73 +#: plinth/service.py:73 msgid "Web Server" msgstr "Serveur Web" -#: service.py:74 +#: plinth/service.py:74 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgstr "Serveur web via SSL (Secure Socket Layer)" -#: service.py:76 +#: plinth/service.py:76 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)" -#: service.py:78 +#: plinth/service.py:78 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" msgstr "Interface web Freedombox (Plinth)" -#: templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:25 msgid "404" msgstr "404" -#: templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:28 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "La page %(request_path)s n'a pas été trouvée." -#: templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:34 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " -"Plinth project issue" -" tracker." -msgstr "Si vous pensez que cette page manquante doit exister, il est conseillé d'envoyer un rapport de bogue à l'équipe du projet Plinth." +"Plinth project issue " +"tracker." +msgstr "" +"Si vous pensez que cette page manquante doit exister, il est conseillé " +"d'envoyer un rapport " +"de bogue à l'équipe du projet Plinth." -#: templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "500" -#: templates/500.html:28 +#: plinth/templates/500.html:28 msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " -"report the error on the bug tracker so we " -"can fix it." -msgstr "Cette erreur est propre au système, vous n'en êtes pas à l'origine et vous ne pouvez pas la réparer. Il est conseillé de faire parvenir un rapport de bogue pour traitement et réparation." +"report the error on the bug tracker so we can fix it." +msgstr "" +"Cette erreur est propre au système, vous n'en êtes pas à l'origine et vous " +"ne pouvez pas la réparer. Il est conseillé de faire parvenir un rapport de bogue pour " +"traitement et réparation." -#: templates/base.html:49 +#: plinth/templates/base.html:49 msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" msgstr "Interface d'administration Plinth pour FreedomBox." -#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88 +#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Basculer Navigation" -#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:120 +#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:124 templates/base.html:137 -#: templates/base.html.py:139 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 +#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: templates/base.html:129 templates/base.html.py:131 +#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 msgid "Log in" msgstr "S'identifier" -#: templates/login.html:35 +#: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" msgstr "S'identifier" -#: templates/package_install.html:35 +#: plinth/templates/package_install.html:35 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: templates/package_install.html:40 +#: plinth/templates/package_install.html:40 msgid "" "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to " "install them?" -msgstr "Cette fonction requiert un paquet additionnel. Voulez-vous l'installer ?" +msgstr "" +"Cette fonction requiert un paquet additionnel. Voulez-vous l'installer ?" -#: templates/package_install.html:49 +#: plinth/templates/package_install.html:49 msgid "Package" msgstr "Paquet" -#: templates/package_install.html:50 +#: plinth/templates/package_install.html:50 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" -#: templates/package_install.html:67 +#: plinth/templates/package_install.html:67 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: templates/package_install.html:74 +#: plinth/templates/package_install.html:74 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installation de %(package_names)s: %(status)s" -#: templates/package_install.html:84 +#: plinth/templates/package_install.html:84 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% effectué" + +#~ msgid "" +#~ "Your domain name is the global name by which other machines on the " +#~ "Internet can reach you. It must consist of alphanumeric words separated " +#~ "by dots." +#~ msgstr "" +#~ "Votre nom de domaine est le nom global par lequel les autres machines " +#~ "peuvent vous atteindre sur Internet. Il doit être composé de mots au " +#~ "format alphanumérique, ces mots sont séparés par des points." + +#~ msgid "Hostname is unchanged" +#~ msgstr "Nom de machine inchangé" + +#~ msgid "Domain name is unchanged" +#~ msgstr "Nom de domaine inchangé" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8b7ffbc2b..de73f74af 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 11:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 17:29+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,56 +18,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: action_utils.py:191 +#: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: action_utils.py:194 +#: plinth/action_utils.py:206 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: action_utils.py:275 +#: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: action_utils.py:278 +#: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: action_utils.py:309 +#: plinth/action_utils.py:321 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: action_utils.py:312 +#: plinth/action_utils.py:324 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: modules/apps/apps.py:26 +#: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "" -#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:86 templates/base.html.py:89 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:90 msgid "Applications" msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:25 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:28 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format msgid "" "You can install and run various services and applications on your " "%(box_name)s." msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:35 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your " "social networking site, your news site. Remember web portals? We can be " @@ -75,16 +75,17 @@ msgid "" "site and under your control!" msgstr "" -#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45 -#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 +#: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: modules/avahi/forms.py:29 +#: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" "Service discovery allows other machines on the network to discover your " "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " @@ -94,343 +95,368 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:40 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:35 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 -#: modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:44 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:42 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:48 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:52 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:48 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:53 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:59 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:56 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:59 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:60 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:56 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:61 -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:67 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:52 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:64 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:67 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 msgid "Update setup" msgstr "" -#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85 -#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 -#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80 -#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83 -#: modules/restore/views.py:65 modules/roundcube/views.py:84 -#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105 -#: modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 +#: plinth/modules/deluge/views.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:71 plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99 -#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97 -#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144 -#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85 -#: modules/restore/views.py:67 modules/roundcube/views.py:86 -#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:222 -#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:104 -#: modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 +#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 +#: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:73 plinth/modules/tor/tor.py:249 +#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: modules/config/config.py:64 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:66 -msgid "" -"Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " -"reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not be " -"greater than 63 characters in length." -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:72 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:75 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 -msgid "Domain Name" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:77 -msgid "" -"Your domain name is the global name by which other machines on the Internet " -"can reach you. It must consist of alphanumeric words separated by dots." -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:83 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: modules/config/config.py:89 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 -#: modules/ikiwiki/views.py:36 +#: plinth/modules/config/config.py:94 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:96 +msgid "" +"Hostname is the local name by which other machines on the local network " +"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " +"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"length must be 63 characters or less." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:104 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:152 +#: plinth/modules/config/config.py:264 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +msgid "Domain Name" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:109 +msgid "" +"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " +"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " +"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " +"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " +"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " +"less." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:124 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:126 +msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "" -#: modules/config/config.py:112 +#: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: modules/config/config.py:128 +#: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/config.py:131 +#: plinth/modules/config/config.py:195 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: modules/config/config.py:133 -msgid "Hostname is unchanged" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:139 +#: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/config.py:142 +#: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: modules/config/config.py:144 -msgid "Domain name is unchanged" +#: plinth/modules/config/config.py:212 +#, python-brace-format +msgid "Error setting language: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/config.py:215 +msgid "Language changed" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26 -#: modules/datetime/views.py:58 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 +#: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:44 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:76 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:31 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide " "time zone." msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:29 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:29 msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:43 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" msgstr "" -#: modules/datetime/views.py:93 +#: plinth/modules/datetime/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: modules/datetime/views.py:96 +#: plinth/modules/datetime/views.py:96 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/views.py:56 msgid "BitTorrent (Deluge)" msgstr "" -#: modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge BitTorrent" msgstr "" -#: modules/deluge/forms.py:29 +#: plinth/modules/deluge/forms.py:29 msgid "Enable Deluge" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:26 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26 msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:28 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:31 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:44 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:47 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:45 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:55 msgid "System Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:78 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 msgid "Diagnotics test is currently running" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 msgid "Results" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 #, python-format msgid "Module: %(module)s" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #, python-format msgid "Module: %(module_name)s" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 msgid "Result" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 msgid "Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 msgid "The public domain name you want use to reach your box." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 msgid "" "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " @@ -438,94 +464,94 @@ msgid "" "Example: http://myip.datasystems24.de" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Service type" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 msgid "accept all SSL certificates" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 msgid "use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:92 -#: modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:93 -#: modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:92 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 msgid "show password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 msgid "IP check URL" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 msgid "DynamicDNS client" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " "may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -535,7 +561,7 @@ msgid "" "internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " "portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " "freedombox device." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will " "not detect a NAT type." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the internet." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" @@ -580,16 +606,17 @@ msgid "" "update your DNS entry in case of WAN IP change." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" msgstr "" -#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49 -#: modules/firewall/firewall.py:57 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:39 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:49 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:57 msgid "Firewall" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:28 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" "Firewall is a network security system that controls the incoming and " @@ -597,11 +624,11 @@ msgid "" "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:36 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 msgid "The following is the current status:" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:41 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -610,136 +637,138 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:56 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 msgid "Permitted" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "Blocked" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "automatically permitted in the firewall and you disable a service is " "automatically disabled in the firewall." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:56 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:56 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:78 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:78 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 msgid "" "Please provide the following basic information to complete the setup process." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 msgid "Next" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " "administrative privileges (sudo) is also created." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 msgid "Box it up!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 msgid "" "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " "passwords." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 msgid "" "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " "Applications will be installed the first time you access them." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 msgid "Network Configuration" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 msgid "Go to Networks" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "" -#: modules/first_boot/views.py:60 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: modules/help/help.py:34 +#: plinth/modules/help/help.py:34 msgid "Documentation" msgstr "" -#: modules/help/help.py:36 +#: plinth/modules/help/help.py:36 msgid "Where to Get Help" msgstr "" -#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72 +#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" msgstr "" -#: modules/help/help.py:48 +#: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: modules/help/help.py:55 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:30 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " @@ -750,7 +779,7 @@ msgid "" "data stays with you." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -760,45 +789,46 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:56 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:64 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 msgid "" "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:98 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:29 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" "The FreedomBox Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:36 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 msgid "" " FreedomBox " "project wiki contains further information." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 msgid "" "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " @@ -806,519 +836,546 @@ msgid "" "faced by other users and possible solutions." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:53 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 msgid "" "Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " "channel of the irc.oftc.net IRC network." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Ikiwiki wikis and blogs" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:29 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 msgid "Enable Ikiwiki" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:36 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:98 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 msgid "Type" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:39 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:78 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "Name" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:44 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 msgid "" "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki/blog permanently?" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37 -#: modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:37 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 msgid "Create a Wiki or Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:40 msgid "Create" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:73 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 msgid "Wiki & Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:106 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:132 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:145 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:159 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:161 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:161 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:174 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:174 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:176 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:176 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:182 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 msgid "Delete Wiki/Blog" msgstr "" -#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26 -#: modules/mumble/views.py:58 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 +#: plinth/modules/mumble/views.py:58 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "" -#: modules/mumble/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:43 msgid "Mumble Voice Chat Server" msgstr "" -#: modules/mumble/forms.py:29 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:29 msgid "Enable Mumble daemon" msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:29 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:29 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:36 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:49 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49 msgid "Mumble server is running" msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:52 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:52 msgid "Mumble server is not running" msgstr "" -#: modules/networks/__init__.py:108 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:107 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:50 modules/networks/forms.py:80 -#: modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:106 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:52 modules/networks/forms.py:82 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:54 modules/networks/forms.py:84 -#: modules/networks/forms.py:111 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:110 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87 -#: modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:58 modules/networks/forms.py:88 -#: modules/networks/forms.py:115 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:62 modules/networks/forms.py:136 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:67 modules/networks/forms.py:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Show password" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:109 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "Physical interface" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:119 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:120 +#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:122 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:128 +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:132 +#: plinth/modules/networks/forms.py:131 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:139 msgid "" "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " "network. Shared mode is useful when running an Access Point." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:36 +#: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277 +#: plinth/modules/networks/networks.py:40 +#: plinth/modules/networks/networks.py:277 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:66 +#: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:100 +#: plinth/modules/networks/networks.py:100 msgid "Show Connection information" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:113 +#: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:119 +#: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211 -#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:164 +#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:222 +#: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:225 +#: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:245 +#: plinth/modules/networks/networks.py:245 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:302 +#: plinth/modules/networks/networks.py:302 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:327 +#: plinth/modules/networks/networks.py:327 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:371 +#: plinth/modules/networks/networks.py:371 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:385 +#: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:397 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:402 +#: plinth/modules/networks/networks.py:402 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:117 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/templates/base.html:119 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86 msgid "Activate" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 msgid "Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "yes" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:84 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 msgid "Device" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 msgid "State" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 msgid "MAC address" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Interface" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:110 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "Description" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "Link state" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:227 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 msgid "Method" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "IP address" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "DNS server" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:255 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 msgid "Default" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 msgid "IPv6" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:266 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 msgid "Security" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" "This interface should be connected to local network/machine. If you connect " "this interface to a public network, services meant to be available only " "internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " "your a local network/machine, many services meant to available only " "internally will not be available." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 msgid "" "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " @@ -1326,92 +1383,95 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_add.html:34 -#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 #, python-format msgid "Delete Connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:28 msgid "Delete connection permanently?" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 msgid "Internet" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 msgid "Spacing" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 +#: plinth/network.py:37 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 +#: plinth/network.py:38 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 msgid "Computer" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:92 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:95 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" msgstr "" -#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 -#: modules/openvpn/views.py:62 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:62 msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgstr "" -#: modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: modules/openvpn/forms.py:29 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -1422,11 +1482,11 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 msgid "Profile" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -1437,16 +1497,16 @@ msgid "" "configure them." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -1454,15 +1514,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 msgid "Start setup" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -1470,43 +1530,45 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: modules/openvpn/views.py:124 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:124 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: modules/openvpn/views.py:126 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:38 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:38 msgid "Enable ownCloud" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:44 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 msgid "File Hosting (ownCloud)" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:51 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:80 msgid "ownCloud" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:97 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:100 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 msgid "" "ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or " "WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " @@ -1516,166 +1578,166 @@ msgid "" "powerful API for applications and plugins." msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 msgid "" "When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " "the initial administration account for ownCloud." msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" msgstr "" -#: modules/pagekite/__init__.py:33 modules/pagekite/views.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Kite name" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:131 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:143 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 msgid "protocol" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:146 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:149 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:184 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:218 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:227 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:230 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 msgid "Save settings" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 msgid "Create a custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 msgid "Add Service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 msgid "You don't have any Custom Services enabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 #, python-format msgid "" "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't have " @@ -1684,34 +1746,34 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 #, python-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -1720,94 +1782,136 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 -#: modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil internet." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 msgid "Save Services" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +msgid "Pagekite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 -#: modules/privoxy/views.py:59 +#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:33 +#: plinth/modules/power/views.py:47 plinth/modules/power/views.py:62 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:29 +msgid "Restart or shut down the system." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:34 +msgid "Restart »" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +msgid "Shut Down »" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " +"interface for a few minutes until the system is restarted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " +"interface after shut down." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +msgid "Shut Down Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 +#: plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:86 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: modules/privoxy/forms.py:29 +#: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 #, python-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -1817,50 +1921,55 @@ msgid "" "\">http://p.p" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 msgid "Privoxy is not running" msgstr "" -#: modules/restore/__init__.py:36 modules/restore/views.py:43 -msgid "Unhosted storage (reStore)" +#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/views.py:46 +msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgstr "" -#: modules/restore/__init__.py:41 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:41 msgid "reStore" msgstr "" -#: modules/restore/forms.py:29 +#: plinth/modules/restore/forms.py:29 msgid "Enable reStore" msgstr "" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#, python-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from the data, and " -"thus the data can be stored on any unhosted storage server." +"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:38 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: modules/roundcube/__init__.py:36 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 +#: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" msgstr "" -#: modules/roundcube/forms.py:29 +#: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -1868,7 +1977,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -1877,7 +1986,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -1887,77 +1996,79 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 -#: modules/shaarli/views.py:49 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgstr "" -#: modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: modules/shaarli/forms.py:29 +#: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" msgstr "" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: modules/system/system.py:26 +#: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" msgstr "" -#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25 -#: templates/base.html:103 +#: plinth/modules/system/system.py:33 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:25 +#: plinth/templates/base.html:105 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: modules/system/templates/system.html:28 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:28 #, python-format msgid "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s." msgstr "" -#: modules/system/templates/system.html:35 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:35 #, python-format msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:64 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 msgid "Anonymity Network (Tor)" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -1966,27 +2077,28 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 msgid "Bridge" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -1995,220 +2107,237 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 msgid "Service" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:44 +#: plinth/modules/tor/tor.py:46 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:47 +#: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:49 +#: plinth/modules/tor/tor.py:51 msgid "" "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " "ownCloud or Chat) without revealing its location." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:53 +#: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:55 +#: plinth/modules/tor/tor.py:57 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:93 +#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:284 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/tor.py:114 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:212 +#: plinth/modules/tor/tor.py:239 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:228 +#: plinth/modules/tor/tor.py:255 msgid "Tor enabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:231 +#: plinth/modules/tor/tor.py:258 msgid "Tor disabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:236 +#: plinth/modules/tor/tor.py:263 msgid "Tor hidden service enabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:239 +#: plinth/modules/tor/tor.py:266 msgid "Tor hidden service disabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:245 +#: plinth/modules/tor/tor.py:291 msgid "Enabled package download over Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:248 +#: plinth/modules/tor/tor.py:294 msgid "Disabled package download over Tor" msgstr "" -#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "" -#: modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:29 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:33 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:34 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" "\" user" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:40 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:44 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:26 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 msgid "Bittorrent (Transmission)" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:29 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:29 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:37 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 msgid "Access the web interface at /transmission" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:47 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:50 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 msgid "Transmission daemon is not running" msgstr "" -#: modules/upgrades/__init__.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/forms.py:30 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 +msgid "There was an error while upgrading." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +msgid "Output from unattended-upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 +msgid "The operating system is up to date now.  " +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 msgid "" "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " "with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:29 -msgid "There was an error while upgrading." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 +msgid "System is being upgraded." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:32 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:52 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:41 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:44 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: modules/upgrades/views.py:34 modules/upgrades/views.py:61 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:70 modules/upgrades/views.py:88 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 msgid "Package Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:117 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:124 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: modules/users/__init__.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 +msgid "Upgrade completed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 +msgid "Upgrade failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:28 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:29 +#: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:41 +#: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:45 +#: plinth/modules/users/forms.py:45 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -2217,143 +2346,143 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:80 +#: plinth/modules/users/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:126 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:138 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:174 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:40 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40 msgid "Save Password" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36 -#: modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42 +#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete User %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:32 msgid "Delete user permanently?" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:35 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:35 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:43 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:43 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:57 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" msgstr "" -#: modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" msgstr "" -#: modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" msgstr "" -#: modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:113 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" msgstr "" -#: modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" msgstr "" -#: modules/xmpp/forms.py:29 +#: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or " "any other XMPP client." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2361,135 +2490,135 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 msgid "ejabberd is running" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 msgid "ejabberd is not running" msgstr "" -#: network.py:41 +#: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: package.py:158 +#: plinth/package.py:156 msgid "packages not found" msgstr "" -#: package.py:265 +#: plinth/package.py:263 msgid "Installed and configured packages successfully" msgstr "" -#: package.py:268 +#: plinth/package.py:268 #, python-brace-format -msgid "Error installing packages: {details}" +msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgstr "" -#: service.py:73 +#: plinth/service.py:73 msgid "Web Server" msgstr "" -#: service.py:74 +#: plinth/service.py:74 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgstr "" -#: service.py:76 +#: plinth/service.py:76 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: service.py:78 +#: plinth/service.py:78 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:25 msgid "404" msgstr "" -#: templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:28 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:34 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "Plinth project issue " "tracker." msgstr "" -#: templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "" -#: templates/500.html:28 +#: plinth/templates/500.html:28 msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it." msgstr "" -#: templates/base.html:49 +#: plinth/templates/base.html:49 msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" msgstr "" -#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88 +#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:120 +#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 msgid "Change password" msgstr "" -#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:124 templates/base.html:137 -#: templates/base.html.py:139 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 +#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/base.html:129 templates/base.html.py:131 +#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 msgid "Log in" msgstr "" -#: templates/login.html:35 +#: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" msgstr "" -#: templates/package_install.html:35 +#: plinth/templates/package_install.html:35 msgid "Installation" msgstr "" -#: templates/package_install.html:40 +#: plinth/templates/package_install.html:40 msgid "" "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to " "install them?" msgstr "" -#: templates/package_install.html:49 +#: plinth/templates/package_install.html:49 msgid "Package" msgstr "" -#: templates/package_install.html:50 +#: plinth/templates/package_install.html:50 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/package_install.html:67 +#: plinth/templates/package_install.html:67 msgid "Install" msgstr "" -#: templates/package_install.html:74 +#: plinth/templates/package_install.html:74 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: templates/package_install.html:84 +#: plinth/templates/package_install.html:84 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 248fd865c..a6ba9a9c9 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 13:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 17:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:07+0100\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -17,56 +17,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: action_utils.py:191 +#: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}" -#: action_utils.py:194 +#: plinth/action_utils.py:206 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Lytter på {kind} port {port}" -#: action_utils.py:275 +#: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: action_utils.py:278 +#: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: action_utils.py:309 +#: plinth/action_utils.py:321 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Koble til {host}:{port}" -#: action_utils.py:312 +#: plinth/action_utils.py:324 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Kan ikke koble til {host}:{port}" -#: modules/apps/apps.py:26 +#: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "" -#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:86 templates/base.html.py:89 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:90 msgid "Applications" msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:25 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:28 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format msgid "" "You can install and run various services and applications on your " "%(box_name)s." msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:35 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your " "social networking site, your news site. Remember web portals? We can be " @@ -74,16 +74,17 @@ msgid "" "site and under your control!" msgstr "" -#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45 -#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 +#: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: modules/avahi/forms.py:29 +#: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" "Service discovery allows other machines on the network to discover your " "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " @@ -93,360 +94,390 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:40 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:35 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 -#: modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:44 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:42 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:48 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:52 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:48 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:53 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:59 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:56 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:59 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 #, fuzzy #| msgid "System Configuration" msgid "Configuration" msgstr "Systemoppsett" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:60 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:56 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:61 -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:67 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:52 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:64 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:67 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 #, fuzzy #| msgid "Update URL" msgid "Update setup" msgstr "Oppdater URL" -#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85 -#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 -#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80 -#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83 -#: modules/restore/views.py:65 modules/roundcube/views.py:84 -#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105 -#: modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 +#: plinth/modules/deluge/views.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:71 plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Oppsett oppdatert" -#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99 -#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97 -#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144 -#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85 -#: modules/restore/views.py:67 modules/roundcube/views.py:86 -#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:222 -#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:104 -#: modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 +#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 +#: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:73 plinth/modules/tor/tor.py:249 +#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: modules/config/config.py:64 +#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Ugyldig domenenavn" + +#: plinth/modules/config/config.py:94 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" -#: modules/config/config.py:66 +#: plinth/modules/config/config.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " +#| "reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not " +#| "be greater than 63 characters in length." msgid "" -"Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " -"reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not be " -"greater than 63 characters in length." +"Hostname is the local name by which other machines on the local network " +"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " +"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"length must be 63 characters or less." msgstr "" "Ditt vertsnavn er det lokale navnet som andre maskiner på ditt lokalnett " "bruker for å nå deg. Det må være alfanumerisk, starte med en bokstav og " "ikke være lengre enn 63 tegn." -#: modules/config/config.py:72 +#: plinth/modules/config/config.py:104 msgid "Invalid hostname" msgstr "Ugyldit vertsnavn" -#: modules/config/config.py:75 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:152 +#: plinth/modules/config/config.py:264 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 msgid "Domain Name" msgstr "Domenenavn" -#: modules/config/config.py:77 +#: plinth/modules/config/config.py:109 msgid "" -"Your domain name is the global name by which other machines on the Internet " -"can reach you. It must consist of alphanumeric words separated by dots." +"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " +"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " +"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " +"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " +"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " +"less." msgstr "" -"Ditt domenenavn er det globale navnet som andre maskiner på Internet kan " -"bruke for å nå deg. Det må bestå av alfanumeriske ord skilt med punktum." -#: modules/config/config.py:83 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 -msgid "Invalid domain name" -msgstr "Ugyldig domenenavn" +#: plinth/modules/config/config.py:124 +msgid "Language" +msgstr "" -#: modules/config/config.py:89 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 -#: modules/ikiwiki/views.py:36 +#: plinth/modules/config/config.py:126 +msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Sett opp" -#: modules/config/config.py:112 +#: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" msgstr "Generelt oppsett" -#: modules/config/config.py:128 +#: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/config.py:131 +#: plinth/modules/config/config.py:195 msgid "Hostname set" msgstr "Vertsnavn satt" -#: modules/config/config.py:133 -msgid "Hostname is unchanged" -msgstr "Vertsnavn er uendret" - -#: modules/config/config.py:139 +#: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/config.py:142 +#: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" msgstr "Domenenavn satt" -#: modules/config/config.py:144 -msgid "Domain name is unchanged" +#: plinth/modules/config/config.py:212 +#, python-brace-format +msgid "Error setting language: {exception}" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:215 +#, fuzzy +#| msgid "Domain name is unchanged" +msgid "Language changed" msgstr "Domenenavn er uendret." -#: modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26 -#: modules/datetime/views.py:58 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 +#: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" -#: modules/datetime/__init__.py:44 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:76 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:31 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" msgstr "Aktiver nettverkstid" -#: modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Tidssone" -#: modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide " "time zone." msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- ingen tidssone satt --" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:29 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:29 msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:43 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" msgstr "" -#: modules/datetime/views.py:93 +#: plinth/modules/datetime/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: modules/datetime/views.py:96 +#: plinth/modules/datetime/views.py:96 msgid "Time zone set" msgstr "Tidssone satt" -#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/views.py:56 msgid "BitTorrent (Deluge)" msgstr "" -#: modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge BitTorrent" msgstr "" -#: modules/deluge/forms.py:29 +#: plinth/modules/deluge/forms.py:29 msgid "Enable Deluge" msgstr "Aktiver Deluge" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:26 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26 msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:28 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:31 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:44 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:47 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:45 #, fuzzy #| msgid "System Diagnostics" msgid "Diagnostics" msgstr "Systemdiagnostikk" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:55 msgid "System Diagnostics" msgstr "Systemdiagnostikk" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:78 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 #, fuzzy #| msgid "System Diagnostics" msgid "Run Diagnostics" msgstr "Systemdiagnostikk" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 msgid "Diagnotics test is currently running" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 msgid "Results" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 #, python-format msgid "Module: %(module)s" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 #, fuzzy #| msgid "System Diagnostics" msgid "Diagnostic Results" msgstr "Systemdiagnostikk" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #, python-format msgid "Module: %(module_name)s" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 msgid "Result" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Om" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 #, fuzzy #| msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Dynamic DNS" msgstr "Aktiver dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 msgid "The public domain name you want use to reach your box." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 msgid "" "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " @@ -454,98 +485,98 @@ msgid "" "Example: http://myip.datasystems24.de" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Aktiver dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Service type" msgstr "Tjenestetype" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" msgstr "Ugyldig tjenernavn" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" msgstr "Oppdater URL" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 msgid "accept all SSL certificates" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 msgid "use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:92 -#: modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:93 -#: modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:92 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 msgid "show password" msgstr "vis passord" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 msgid "IP check URL" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 #, fuzzy #| msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Aktiver dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 #, fuzzy #| msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Aktiver dynamisk DNS" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 msgid "DynamicDNS client" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " "may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -555,7 +586,7 @@ msgid "" "internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " "portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " "freedombox device." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will " "not detect a NAT type." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the internet." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" @@ -600,16 +631,17 @@ msgid "" "update your DNS entry in case of WAN IP change." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" msgstr "" -#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49 -#: modules/firewall/firewall.py:57 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:39 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:49 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:57 msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:28 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" "Firewall is a network security system that controls the incoming and " @@ -617,11 +649,11 @@ msgid "" "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:36 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 msgid "The following is the current status:" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:41 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -630,147 +662,149 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:56 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Service/Port" msgstr "Tjenerport" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:51 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Enabled" msgstr "Aktiver Tor" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 msgid "Permitted" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "Blocked" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "automatically permitted in the firewall and you disable a service is " "automatically disabled in the firewall." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "Oppretting av LDAP-bruker feilet." -#: modules/first_boot/forms.py:56 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:56 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:78 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:78 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 msgid "" "Please provide the following basic information to complete the setup process." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 msgid "Next" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " "administrative privileges (sudo) is also created." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 msgid "Box it up!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 #, fuzzy #| msgid "Setup Complete" msgid "Setup Complete!" msgstr "Oppsett ferdig" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 msgid "" "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " "passwords." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 msgid "" "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " "Applications will be installed the first time you access them." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 #, fuzzy #| msgid "General Configuration" msgid "Network Configuration" msgstr "Generelt oppsett" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 #, fuzzy #| msgid "Networks" msgid "Go to Networks" msgstr "Nettverk" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "" -#: modules/first_boot/views.py:60 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Oppsett ferdig" -#: modules/help/help.py:34 +#: plinth/modules/help/help.py:34 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: modules/help/help.py:36 +#: plinth/modules/help/help.py:36 msgid "Where to Get Help" msgstr "Hvor kan en få hjelp" -#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72 +#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" msgstr "Håndbok for FreedomBox" -#: modules/help/help.py:48 +#: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Dokumentasjon og ofte besvarte spørsmål" -#: modules/help/help.py:55 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "About the {box_name}" msgid "About {box_name}" msgstr "Om {box_name}" -#: modules/help/templates/help_about.html:30 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " @@ -781,7 +815,7 @@ msgid "" "data stays with you." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -791,45 +825,46 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:56 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:64 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 msgid "" "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:98 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:29 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" "The FreedomBox Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:36 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 msgid "" " FreedomBox " "project wiki contains further information." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 msgid "" "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " @@ -837,560 +872,589 @@ msgid "" "faced by other users and possible solutions." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:53 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 msgid "" "Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " "channel of the irc.oftc.net IRC network." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" msgstr "Wiki og blogg (Ikiwiki)" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Ikiwiki wikis and blogs" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:29 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 msgid "Enable Ikiwiki" msgstr "Aktiver Ikiwiki" -#: modules/ikiwiki/forms.py:36 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:98 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 msgid "Type" msgstr "Type" -#: modules/ikiwiki/forms.py:39 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:78 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: modules/ikiwiki/forms.py:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:44 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 msgid "" "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki/Blog" msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" msgstr "Slette Wiki/blogg" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki/blog permanently?" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete User" msgid "Delete %(name)s" msgstr "Slett bruker" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37 -#: modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:37 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 #, fuzzy #| msgid "Create Wiki/Blog" msgid "Create a Wiki or Blog" msgstr "Opprett Wiki/blogg" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:40 msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: modules/ikiwiki/views.py:73 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 msgid "Wiki & Blog" msgstr "Wiki og blogg" -#: modules/ikiwiki/views.py:106 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:132 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" msgstr "Opprett Wiki/blogg" -#: modules/ikiwiki/views.py:145 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Created wiki %s." msgid "Created wiki {name}." msgstr "Opprettet wiki %s." -#: modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not create wiki: %s" msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kunne ikke opprette wiki: %s" -#: modules/ikiwiki/views.py:159 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:159 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Created blog %s." msgid "Created blog {name}." msgstr "Opprettet blogg %s." -#: modules/ikiwiki/views.py:161 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:161 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not create blog: %s" msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kunne ikke opprette blogg: %s" -#: modules/ikiwiki/views.py:174 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:174 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "%s deleted." msgid "{name} deleted." msgstr "%s slettet." -#: modules/ikiwiki/views.py:176 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:176 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Could not delete %s: %s" msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Kunne ikke slette %s: %s" -#: modules/ikiwiki/views.py:182 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 msgid "Delete Wiki/Blog" msgstr "Slette Wiki/blogg" -#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26 -#: modules/mumble/views.py:58 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 +#: plinth/modules/mumble/views.py:58 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "" -#: modules/mumble/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:43 msgid "Mumble Voice Chat Server" msgstr "" -#: modules/mumble/forms.py:29 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:29 msgid "Enable Mumble daemon" msgstr "Aktiver Mumble-bakgrunnstjenesten" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:29 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:29 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:36 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:49 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49 msgid "Mumble server is running" msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:52 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:52 msgid "Mumble server is not running" msgstr "" -#: modules/networks/__init__.py:108 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#, fuzzy +#| msgid "Standard Services" +msgid "Name Services" +msgstr "Standardtjenester" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:107 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "-- velg --" -#: modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Oppkoblingstype" -#: modules/networks/forms.py:50 modules/networks/forms.py:80 -#: modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:106 msgid "Connection Name" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: modules/networks/forms.py:52 modules/networks/forms.py:82 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysisk grensesnitt" -#: modules/networks/forms.py:54 modules/networks/forms.py:84 -#: modules/networks/forms.py:111 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:110 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87 -#: modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Firewall Zone" msgstr "Brannmursone" -#: modules/networks/forms.py:58 modules/networks/forms.py:88 -#: modules/networks/forms.py:115 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:62 modules/networks/forms.py:136 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:67 modules/networks/forms.py:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Show password" msgstr "Vis passord" -#: modules/networks/forms.py:109 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "Physical interface" msgstr "Fysisk grensesnitt" -#: modules/networks/forms.py:119 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: modules/networks/forms.py:120 +#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "The visible name of the network." msgstr "Det synlige navnet på nettverket." -#: modules/networks/forms.py:122 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:128 +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:132 +#: plinth/modules/networks/forms.py:131 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:139 msgid "" "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " "network. Shared mode is useful when running an Access Point." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:36 +#: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Nettverksoppkoblinger" -#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi-nettverk i nærheten" -#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277 +#: plinth/modules/networks/networks.py:40 +#: plinth/modules/networks/networks.py:277 msgid "Add Connection" msgstr "Lett til tilkobling" -#: modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" msgstr "Nettverk" -#: modules/networks/networks.py:66 +#: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:100 +#: plinth/modules/networks/networks.py:100 msgid "Show Connection information" msgstr "Vis oppkoblingsinformasjon" -#: modules/networks/networks.py:113 +#: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:119 +#: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211 -#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:164 +#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Endre oppkobling" -#: modules/networks/networks.py:222 +#: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Activated connection %s." msgid "Activated connection {name}." msgstr "Aktiverte oppkobling %s." -#: modules/networks/networks.py:225 +#: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Activated connection %s." msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Aktiverte oppkobling %s." -#: modules/networks/networks.py:245 +#: plinth/modules/networks/networks.py:245 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:302 +#: plinth/modules/networks/networks.py:302 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:327 +#: plinth/modules/networks/networks.py:327 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:371 +#: plinth/modules/networks/networks.py:371 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:385 +#: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Connection %s deleted." msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Slettet oppkobling %s." -#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:397 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:402 +#: plinth/modules/networks/networks.py:402 msgid "Delete Connection" msgstr "Slett oppkobling" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Edit connection" msgstr "Endre oppkobling" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:117 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/templates/base.html:119 #, fuzzy #| msgid "Edit User" msgid "Edit" msgstr "Rediger bruker" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86 msgid "Activate" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete connection" msgstr "Slett oppkobling" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete" msgstr "Slett bruker" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" msgid "Connection" msgstr "Lett til tilkobling" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 #, fuzzy #| msgid "Edit Connection" msgid "Primary connection" msgstr "Endre oppkobling" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "yes" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:84 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 msgid "Device" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Status" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "MAC address" msgstr "Adresse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 #, fuzzy #| msgid "Physical Interface" msgid "Interface" msgstr "Fysisk grensesnitt" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:110 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "Description" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 #, fuzzy #| msgid "Physical interface" msgid "Physical Link" msgstr "Fysisk grensesnitt" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "Link state" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:227 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 msgid "Method" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 #, fuzzy #| msgid "Address" msgid "IP address" msgstr "Adresse" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "DNS server" msgstr "Webserver" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:255 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 msgid "Default" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 msgid "IPv6" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 #, fuzzy #| msgid "Show Connection information" msgid "This connection is not active." msgstr "Vis oppkoblingsinformasjon" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:266 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 msgid "Security" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 #, fuzzy #| msgid "Firewall Zone" msgid "Firewall zone" msgstr "Brannmursone" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" "This interface should be connected to local network/machine. If you connect " "this interface to a public network, services meant to be available only " "internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " "your a local network/machine, many services meant to available only " "internally will not be available." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 msgid "" "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " @@ -1398,104 +1462,107 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_add.html:34 -#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Create..." msgstr "Opprett" -#: modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Create Connection" msgstr "Slett oppkobling" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection %(name)s" msgstr "Slett oppkobling" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:28 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete connection permanently?" msgstr "Slett oppkobling" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 msgid "Internet" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 msgid "Spacing" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 +#: plinth/network.py:37 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 +#: plinth/network.py:38 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 #, fuzzy, python-format #| msgid "Show Connection information" msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Vis oppkoblingsinformasjon" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 #, fuzzy, python-format #| msgid "Show Connection information" msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Vis oppkoblingsinformasjon" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 msgid "Computer" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Slett oppkobling" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:92 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:95 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" msgstr "" -#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 -#: modules/openvpn/views.py:62 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:62 msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgstr "" -#: modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: modules/openvpn/forms.py:29 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "Aktiver skjulte Tor-tjenester" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -1506,11 +1573,11 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 msgid "Profile" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -1521,16 +1588,16 @@ msgid "" "configure them." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -1538,15 +1605,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 msgid "Start setup" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -1554,45 +1621,47 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: modules/openvpn/views.py:124 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:124 #, fuzzy #| msgid "Setup Complete" msgid "Setup completed." msgstr "Oppsett ferdig" -#: modules/openvpn/views.py:126 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:38 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:38 msgid "Enable ownCloud" msgstr "Aktiver ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:44 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 msgid "File Hosting (ownCloud)" msgstr "Fildeling (ownCloud)" -#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:51 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:80 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:97 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" msgstr "ownCloud aktivert" -#: modules/owncloud/owncloud.py:100 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 msgid "" "ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or " "WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " @@ -1602,178 +1671,178 @@ msgid "" "powerful API for applications and plugins." msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 msgid "" "When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " "the initial administration account for ownCloud." msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" msgstr "" -#: modules/pagekite/__init__.py:33 modules/pagekite/views.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Offentlig synlighet (PageKite)" -#: modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" msgstr "Aktiver PageKite" -#: modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" msgstr "Tjenerdomene" -#: modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" msgstr "Tjenerport" -#: modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Kite name" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Eksempel: mybox.pagekite.me" -#: modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:131 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:143 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 msgid "protocol" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:146 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:149 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #, fuzzy #| msgid "Enable Mumble daemon" msgid "Enable Subdomains" msgstr "Aktiver Mumble-bakgrunnstjenesten" -#: modules/pagekite/forms.py:184 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:218 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:227 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:230 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 msgid "This service already exists" msgstr "Denne tjenesten finnes allerede" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 msgid "Save settings" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Create a custom service" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 #, fuzzy #| msgid "Standard Services" msgid "Add Service" msgstr "Standardtjenester" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 #, fuzzy #| msgid "Custom Services" msgid "Existing custom services" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 #, fuzzy #| msgid "Tor hidden service enabled" msgid "You don't have any Custom Services enabled" msgstr "Skjult Tor-tjeneste aktivert" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete this service" msgstr "Slett bruker" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 #, python-format msgid "" "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't have " @@ -1782,34 +1851,34 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 #, python-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -1818,96 +1887,140 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 -#: modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil internet." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 #, fuzzy #| msgid "Standard Services" msgid "Save Services" msgstr "Standardtjenester" -#: modules/pagekite/utils.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Vevtjener (HTTP)" -#: modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Vevtjener (HTTPS)" -#: modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "Enable PageKite" +msgid "Pagekite" +msgstr "Aktiver PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" msgstr "Standardtjenester" -#: modules/pagekite/views.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Custom Services" msgstr "Tilpassede tjenester" -#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 -#: modules/privoxy/views.py:59 +#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:33 +#: plinth/modules/power/views.py:47 plinth/modules/power/views.py:62 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:29 +msgid "Restart or shut down the system." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:34 +msgid "Restart »" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +msgid "Shut Down »" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " +"interface for a few minutes until the system is restarted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " +"interface after shut down." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +msgid "Shut Down Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 +#: plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:86 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: modules/privoxy/forms.py:29 +#: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 #, python-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -1917,52 +2030,57 @@ msgid "" "\">http://p.p" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 msgid "Privoxy is not running" msgstr "" -#: modules/restore/__init__.py:36 modules/restore/views.py:43 -msgid "Unhosted storage (reStore)" +#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/views.py:46 +msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgstr "" -#: modules/restore/__init__.py:41 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:41 msgid "reStore" msgstr "" -#: modules/restore/forms.py:29 +#: plinth/modules/restore/forms.py:29 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor" msgid "Enable reStore" msgstr "Aktiver Tor" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#, python-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from the data, and " -"thus the data can be stored on any unhosted storage server." +"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:38 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: modules/roundcube/__init__.py:36 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 +#: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" msgstr "Epostklient (Roundcube)" -#: modules/roundcube/forms.py:29 +#: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" msgstr "Aktiver Roundcube" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -1970,7 +2088,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -1979,7 +2097,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -1989,77 +2107,79 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 -#: modules/shaarli/views.py:49 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgstr "Bokmerker (Shaarli)" -#: modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: modules/shaarli/forms.py:29 +#: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" msgstr "Aktiver Shaarli" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: modules/system/system.py:26 +#: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" msgstr "System" -#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25 -#: templates/base.html:103 +#: plinth/modules/system/system.py:33 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:25 +#: plinth/templates/base.html:105 msgid "System Configuration" msgstr "Systemoppsett" -#: modules/system/templates/system.html:28 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:28 #, python-format msgid "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s." msgstr "" -#: modules/system/templates/system.html:35 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:35 #, python-format msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bekreft Tor-bruk på {url} via tcp{kind}" -#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:64 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 msgid "Anonymity Network (Tor)" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2068,29 +2188,30 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 #, fuzzy #| msgid "Enable Tor Hidden Service" msgid "Hidden Service" msgstr "Aktiver skjulte Tor-tjenester" -#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 msgid "Bridge" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -2099,222 +2220,245 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 #, fuzzy #| msgid "Service type" msgid "Service" msgstr "Tjenestetype" -#: modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:44 +#: plinth/modules/tor/tor.py:46 msgid "Enable Tor" msgstr "Aktiver Tor" -#: modules/tor/tor.py:47 +#: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Aktiver skjulte Tor-tjenester" -#: modules/tor/tor.py:49 +#: plinth/modules/tor/tor.py:51 msgid "" "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " "ownCloud or Chat) without revealing its location." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:53 +#: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Last ned programpakker via Tor" -#: modules/tor/tor.py:55 +#: plinth/modules/tor/tor.py:57 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:93 +#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:284 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Tor Hidden Service" +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Aktiver skjulte Tor-tjenester" + +#: plinth/modules/tor/tor.py:114 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:212 +#: plinth/modules/tor/tor.py:239 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:228 +#: plinth/modules/tor/tor.py:255 msgid "Tor enabled" msgstr "Tor aktivert" -#: modules/tor/tor.py:231 +#: plinth/modules/tor/tor.py:258 msgid "Tor disabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:236 +#: plinth/modules/tor/tor.py:263 msgid "Tor hidden service enabled" msgstr "Skjult Tor-tjeneste aktivert" -#: modules/tor/tor.py:239 +#: plinth/modules/tor/tor.py:266 msgid "Tor hidden service disabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:245 +#: plinth/modules/tor/tor.py:291 msgid "Enabled package download over Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:248 +#: plinth/modules/tor/tor.py:294 msgid "Disabled package download over Tor" msgstr "" -#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "" -#: modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:29 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:33 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" msgstr "Nedlastingskatalog" -#: modules/transmission/forms.py:34 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" "\" user" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:40 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:44 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:26 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 msgid "Bittorrent (Transmission)" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:29 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:29 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:37 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 msgid "Access the web interface at /transmission" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:47 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:50 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 msgid "Transmission daemon is not running" msgstr "" -#: modules/upgrades/__init__.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Programvareoppgraderinger" -#: modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" msgstr "Aktiver automatiske oppgraderinger" -#: modules/upgrades/forms.py:30 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 +msgid "There was an error while upgrading." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +msgid "Output from unattended-upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 +msgid "The operating system is up to date now.  " +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 msgid "" "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " "with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:29 -msgid "There was an error while upgrading." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 +msgid "System is being upgraded." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:32 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:52 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:41 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:44 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: modules/upgrades/views.py:34 modules/upgrades/views.py:61 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatiske oppgraderinger" -#: modules/upgrades/views.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Oppgradert pakker" -#: modules/upgrades/views.py:70 modules/upgrades/views.py:88 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 msgid "Package Upgrades" msgstr "Pakkeoppgraderinger" -#: modules/upgrades/views.py:117 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger aktiv" -#: modules/upgrades/views.py:124 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatiske oppgraderinger avslått" -#: modules/users/__init__.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Setup Complete" +msgid "Upgrade completed." +msgstr "Oppsett ferdig" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade Packages" +msgid "Upgrade failed." +msgstr "Oppgradert pakker" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Brukere og grupper" -#: modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Sjekk LDAP-oppføring «{search_item}»" -#: modules/users/forms.py:28 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" msgstr "admin" -#: modules/users/forms.py:29 +#: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: modules/users/forms.py:41 +#: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: modules/users/forms.py:45 +#: plinth/modules/users/forms.py:45 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -2323,152 +2467,152 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:80 +#: plinth/modules/users/forms.py:80 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to %s group." msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Klarte ikke å legge ny bruker til gruppen %s." -#: modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:126 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Klarte ikke bytte navn på LDAP-bruker." -#: modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:138 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Klarte ikke slette bruker fra gruppe." -#: modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Klarte ikke legge bruker til gruppe." -#: modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:174 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Klarte ikke bytte passord for LDAP-bruker." -#: modules/users/templates/users_change_password.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:40 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Save Password" msgstr "Endre passord" -#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36 -#: modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42 +#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" msgstr "Lag bruker" -#: modules/users/templates/users_delete.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:27 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "Delete User %(username)s" msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: modules/users/templates/users_delete.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:32 msgid "Delete user permanently?" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete User" msgid "Delete %(username)s" msgstr "Slett bruker" -#: modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: modules/users/templates/users_update.html:35 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:35 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: modules/users/templates/users_update.html:43 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:43 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:57 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Bruker %(username)s oppdatert." -#: modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" msgstr "Rediger bruker" -#: modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" msgstr "Slett bruker" -#: modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:113 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "User %s deleted." msgid "User {user} deleted." msgstr "Slettet bruker %s." -#: modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" -#: modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." msgstr "Vellykket passordbytte" -#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" msgstr "Lynmeldingstjener (XMPP)" -#: modules/xmpp/forms.py:29 +#: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" msgstr "Aktiver XMPP" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or " "any other XMPP client." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2476,144 +2620,155 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 msgid "ejabberd is running" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 msgid "ejabberd is not running" msgstr "" -#: network.py:41 +#: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: package.py:158 +#: plinth/package.py:156 msgid "packages not found" msgstr "finner ikke pakker" -#: package.py:265 +#: plinth/package.py:263 msgid "Installed and configured packages successfully" msgstr "" -#: package.py:268 +#: plinth/package.py:268 #, python-brace-format -msgid "Error installing packages: {details}" +msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgstr "" -#: service.py:73 +#: plinth/service.py:73 msgid "Web Server" msgstr "Webserver" -#: service.py:74 +#: plinth/service.py:74 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgstr "Webtjener over SSL" -#: service.py:76 +#: plinth/service.py:76 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: service.py:78 +#: plinth/service.py:78 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:25 msgid "404" msgstr "" -#: templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:28 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:34 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "Plinth project issue " "tracker." msgstr "" -#: templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "" -#: templates/500.html:28 +#: plinth/templates/500.html:28 msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it." msgstr "" -#: templates/base.html:49 +#: plinth/templates/base.html:49 msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" msgstr "" -#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88 +#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 #, fuzzy #| msgid "FreedomBox Manual" msgid "FreedomBox" msgstr "Håndbok for FreedomBox" -#: templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:120 +#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:124 templates/base.html:137 -#: templates/base.html.py:139 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 +#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/base.html:129 templates/base.html.py:131 +#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 msgid "Log in" msgstr "" -#: templates/login.html:35 +#: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" msgstr "" -#: templates/package_install.html:35 +#: plinth/templates/package_install.html:35 msgid "Installation" msgstr "" -#: templates/package_install.html:40 +#: plinth/templates/package_install.html:40 msgid "" "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to " "install them?" msgstr "" -#: templates/package_install.html:49 +#: plinth/templates/package_install.html:49 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Package" msgstr "Oppgradert pakker" -#: templates/package_install.html:50 +#: plinth/templates/package_install.html:50 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/package_install.html:67 +#: plinth/templates/package_install.html:67 msgid "Install" msgstr "" -#: templates/package_install.html:74 +#: plinth/templates/package_install.html:74 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: templates/package_install.html:84 +#: plinth/templates/package_install.html:84 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Your domain name is the global name by which other machines on the " +#~ "Internet can reach you. It must consist of alphanumeric words separated " +#~ "by dots." +#~ msgstr "" +#~ "Ditt domenenavn er det globale navnet som andre maskiner på Internet kan " +#~ "bruke for å nå deg. Det må bestå av alfanumeriske ord skilt med punktum." + +#~ msgid "Hostname is unchanged" +#~ msgstr "Vertsnavn er uendret" + #~ msgid "{interface} ({mac})" #~ msgstr "{interface} ({mac})" diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 6abfe88a6..8b778637b 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 11:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 17:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-25 18:24+0530\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -20,49 +20,49 @@ msgstr "" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" -#: action_utils.py:191 +#: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "Luistert op {kind} poort {listen_address}:{port}" -#: action_utils.py:194 +#: plinth/action_utils.py:206 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "Luistert op {kind} poort {port}" -#: action_utils.py:275 +#: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind}" -#: action_utils.py:278 +#: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "ToegangsURL {url}" -#: action_utils.py:309 +#: plinth/action_utils.py:321 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "Verbind met {host}:{port}" -#: action_utils.py:312 +#: plinth/action_utils.py:324 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "Kan niet verbinden met {host}:{port}" -#: modules/apps/apps.py:26 +#: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:86 templates/base.html.py:89 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:90 msgid "Applications" msgstr "Programma's" -#: modules/apps/templates/apps.html:25 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" msgstr "Diensten en Programma's" -#: modules/apps/templates/apps.html:28 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format msgid "" "You can install and run various services and applications on your " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Er kunnen diverse diensten en programma's worden geinstalleerd en gestart " "worden op %(box_name)s." -#: modules/apps/templates/apps.html:35 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your " "social networking site, your news site. Remember web portals? We can be " @@ -82,16 +82,17 @@ msgstr "" "nieuwssite, en nog veel meer. Veel van de diensten die je nu nog van anderen " "afneemt kunnen nu thuis beheerd worden, en onder eigen controle staan!" -#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45 -#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 +#: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" msgstr "Service Discovery" -#: modules/avahi/forms.py:29 +#: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" msgstr "Service Discovery Inschakelen" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" "Service discovery allows other machines on the network to discover your " "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " @@ -107,188 +108,217 @@ msgstr "" "worden om de veiligheid te verhogen, zeker in een onbekend en mogelijk " "vijandig lokaal netwerk." -#: modules/avahi/templates/avahi.html:40 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:35 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 -#: modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:44 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:42 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" msgstr "Status" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" msgstr "Service Discovery draait" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:48 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" msgstr "Service Discovery draait niet" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:52 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:48 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:53 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:59 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:56 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:59 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:60 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:56 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:61 -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:67 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:52 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:64 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:67 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 msgid "Update setup" msgstr "Instelling bijwerken" -#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85 -#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 -#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80 -#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83 -#: modules/restore/views.py:65 modules/roundcube/views.py:84 -#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105 -#: modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 +#: plinth/modules/deluge/views.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:71 plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "Configuratie bijgewerkt" -#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99 -#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97 -#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144 -#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85 -#: modules/restore/views.py:67 modules/roundcube/views.py:86 -#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:222 -#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:104 -#: modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 +#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 +#: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:73 plinth/modules/tor/tor.py:249 +#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "Instelling onveranderd" -#: modules/config/config.py:64 +#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Foute domeinnaam" + +#: plinth/modules/config/config.py:94 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: modules/config/config.py:66 +#: plinth/modules/config/config.py:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " +#| "reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not " +#| "be greater than 63 characters in length." msgid "" -"Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " -"reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not be " -"greater than 63 characters in length." +"Hostname is the local name by which other machines on the local network " +"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " +"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"length must be 63 characters or less." msgstr "" "De hostnaam is de lokale naam waarmee ander machines in het LAN deze machine " "kunnen bereiken. De hostnaam moet alfanummeriek zijn, starten met een " "letter, en niet langer zijn dan 63 tekens." -#: modules/config/config.py:72 +#: plinth/modules/config/config.py:104 msgid "Invalid hostname" msgstr "Foutieve hostnaam" -#: modules/config/config.py:75 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:152 +#: plinth/modules/config/config.py:264 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" -#: modules/config/config.py:77 +#: plinth/modules/config/config.py:109 msgid "" -"Your domain name is the global name by which other machines on the Internet " -"can reach you. It must consist of alphanumeric words separated by dots." +"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " +"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " +"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " +"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " +"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " +"less." msgstr "" -"De domeinnaam is de lokale naam waarmee ander machines op het internet deze " -"machine kunnen bereiken. De hostnaam moet uit alfanummerieke woorden " -"bestaan, gescheiden met punten." -#: modules/config/config.py:83 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 -msgid "Invalid domain name" -msgstr "Foute domeinnaam" +#: plinth/modules/config/config.py:124 +msgid "Language" +msgstr "" -#: modules/config/config.py:89 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 -#: modules/ikiwiki/views.py:36 +#: plinth/modules/config/config.py:126 +msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "Configureer" -#: modules/config/config.py:112 +#: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" msgstr "Algemene Instellingen" -#: modules/config/config.py:128 +#: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}" -#: modules/config/config.py:131 +#: plinth/modules/config/config.py:195 msgid "Hostname set" msgstr "Hostnaam ingesteld" -#: modules/config/config.py:133 -msgid "Hostname is unchanged" -msgstr "Hostnaam is onveranderd" - -#: modules/config/config.py:139 +#: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "Domeinnaam instellen mislukt: {exception}" -#: modules/config/config.py:142 +#: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" msgstr "Domeinnaam ingesteld" -#: modules/config/config.py:144 -msgid "Domain name is unchanged" -msgstr "Domeinnaam is onveranderd" +#: plinth/modules/config/config.py:212 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error setting hostname: {exception}" +msgid "Error setting language: {exception}" +msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}" -#: modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/config.py:215 +#, fuzzy +#| msgid "Setting unchanged" +msgid "Language changed" +msgstr "Instelling onveranderd" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" msgstr "Voorleggen" -#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26 -#: modules/datetime/views.py:58 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 +#: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" msgstr "Datum en Tijd" -#: modules/datetime/__init__.py:44 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" msgstr "Netwerktijdsserver" -#: modules/datetime/__init__.py:76 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "NTP client in cotact met servers" -#: modules/datetime/forms.py:31 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" msgstr "Netwerktijd Inschakelen" -#: modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" -#: modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide " "time zone." msgstr "" "Stel tijdzone in om precieze tijd te gebruiken. Dit stelt de systeemklok in." -#: modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "-- geen tijdzone ingesteld --" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:29 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:29 msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." @@ -296,75 +326,74 @@ msgstr "" "Netwerk Tijd Server is een programma dat de systeemtijd synchroniseert met " "servers op internet." -#: modules/datetime/templates/datetime.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" msgstr "Netwerktijdsserver draait" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:43 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" msgstr "Netwerktijdsserver draait niet" -#: modules/datetime/views.py:93 +#: plinth/modules/datetime/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "Fout bij tijdzone instellen: {exception}" -#: modules/datetime/views.py:96 +#: plinth/modules/datetime/views.py:96 msgid "Time zone set" msgstr "Tijdzone ingesteld" -#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/views.py:56 msgid "BitTorrent (Deluge)" msgstr "BitTorrent (Deluge)" -#: modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge BitTorrent" msgstr "Deluge BitTorrent" -#: modules/deluge/forms.py:29 +#: plinth/modules/deluge/forms.py:29 msgid "Enable Deluge" msgstr "Deluge Inschakelen" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:26 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26 msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgstr "BitTorrent Web Client (Deluge)" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:28 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "Deluge is een BitTorrent Client met web-bediening." -#: modules/deluge/templates/deluge.html:31 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31 msgid "" -"When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is " -"'deluge', but you should log in and change it immediately after enabling " -"this service." +"When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " +"you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, is de Deluge web-client beschikbaar via het /deluge pad op de webserver.Het dstandaardwachtwoord is " +"Indien ingeschakeld, is de Deluge web-client beschikbaar via het /deluge pad op de webserver.Het dstandaardwachtwoord is " "'deluge', maar dit moet zo snel mogelijk na aktivering gewijzigd worden." -#: modules/deluge/templates/deluge.html:44 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" msgstr "deluge-web draait" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:47 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" msgstr "deluge-web draait niet" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:45 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnose" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:55 msgid "System Diagnostics" msgstr "Systeemdiagnose" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:78 msgid "Diagnostic Test" msgstr "Diagnostische test" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." @@ -372,54 +401,55 @@ msgstr "" "De systeemdiagnose zal een aantal tests uitvoeren op dit systeem om te " "bevestigen dat de pragramma's en diensten zoals verwacht functioneren." -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 msgid "Run Diagnostics" msgstr "Voer Diagnostische test uit" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 msgid "Diagnotics test is currently running" msgstr "Diagnosetests worden doorlopen" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 msgid "Results" msgstr "Resultaten" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 #, python-format msgid "Module: %(module)s" msgstr "Module: %(module)s" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Resultaten Diagnostische test" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #, python-format msgid "Module: %(module_name)s" msgstr "Module: %(module_name)s" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" msgstr "Deze module heeft geen diagnosetests" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" msgstr "Test" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "Over" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " @@ -429,7 +459,7 @@ msgstr "" "worden gebruikt in de URL. Zie voor details de update URL voorbeelden van de " "voorbeeld providers." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " @@ -439,7 +469,7 @@ msgstr "" "GnudIP protocol gebruikt of de provider staat niet in de lijst, gebruik dan " "de update URL van de provider." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." @@ -447,18 +477,18 @@ msgstr "" "Voer hier geen complete URL in (zoals \"https://example.com/\") maar alleen " "de hostnaam van de GnuDIP server (zoals \"example.com\")." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 msgid "The public domain name you want use to reach your box." msgstr "" "De publieke domeinnaam die gebruikt zal worden om deze box aan te spreken." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" "Gebruik deze functie indien de provider gebruik maakt van self-signed " "certificaten." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." @@ -466,12 +496,12 @@ msgstr "" "Als deze optie is geselecteerd, wordt de gebruikersnaam en wachtwoord " "gebruikt voor HTTP basic authentificatie." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "Laat dit veld leeg om het vooraf ingestelde wachtwoord te behouden." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 msgid "" "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " @@ -483,7 +513,7 @@ msgstr "" "echte Internet IP adres te vinden. Deze URL zou gewoon het IP adres van de " "gebruiker moeten antwoorden. Voorbeeld: http://myip.datasystems24.de" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." @@ -491,81 +521,81 @@ msgstr "" "Er zou een keuze voor de gebruikersnaam moeten zijn geweest tijdens het " "aanmaken van de account." -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "Dynamic DNS Inschakelen" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Service type" msgstr "Dienst type" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "GnudIP Serveradres" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" msgstr "Foute servernaam" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" msgstr "URL bijwerken" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 msgid "accept all SSL certificates" msgstr "accepteer alle SSL certificaten" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 msgid "use HTTP basic authentication" msgstr "gebruik HTTP basic authentificatie" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:92 -#: modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:93 -#: modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:92 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 msgid "show password" msgstr "toon wachtwoord" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 msgid "IP check URL" msgstr "IP test URL" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "Voer een update URL of GnuDIP Server in" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "Voer een GnuDIP gebruikersnaam in" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "Voer een GnuDIP domein in" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a password" msgstr "Voer een wachtwoord in" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "Instellen Dynamic DNS" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "Status van Dynamic DNS" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 msgid "DynamicDNS client" msgstr "DynamicDNS client" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " @@ -576,15 +606,14 @@ msgstr "" "internet. Daardoor is het gebruik van de diensten van deze machine (zoals " "ownCloud) vaak onmogelijk." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " -"allows you to push your current public IP address to an gnudip server. " -"Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP and if " -"someone from the internet asks for your DNS name he will get your current IP " -"answered." +"allows you to push your current public IP address to an gnudip server. Afterwards " +"the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the " +"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" "De oplossing is om een DNS naam aan het publieke adres toe te wijzen en de " "DNS server iedere keer bij te werken als het IP adres is gewijzigd door de " @@ -594,7 +623,7 @@ msgstr "" "naamswijziging doorvoeren, en wordt iedere DNS request beantwoord met het " "juiste IP adres." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at freedns.afraid.org" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " "portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " @@ -618,7 +647,7 @@ msgstr "" "Vergeet dan niet om poort-doorleiding (bijvoorbeeld standaardpoorten als 80 " "en 443) naar de FreedomBox te leiden." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." @@ -626,11 +655,11 @@ msgstr "" "Javascript schijnt uitgeschakeld te zijn, Dynamische formulieren en sommigge " "helpuncties werken niet, maar de basisfunctionaliteit zou moeten werken." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" msgstr "NAT type" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will " "not detect a NAT type." @@ -638,16 +667,16 @@ msgstr "" "NAT methode niet gedetecteerd, als er geen \"IP check URL\" wordt ingesteld " "is het niet mogelijk om de methode te herkennen." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the internet." msgstr "Directe verbinding met internet." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" -"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check " -"URL\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise " -"we will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " +"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" +"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we " +"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we " "update your DNS entry in case of WAN IP change." msgstr "" "Achter NAT, dit betekent dat de dynamic DNS dienst regelmatig het IP adres " @@ -656,16 +685,17 @@ msgstr "" "duren tot de DNS wordt bijgewerkt in het geval van een IP wijziging door de " "provider." -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" msgstr "Laatste bijwerking" -#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49 -#: modules/firewall/firewall.py:57 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:39 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:49 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:57 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:28 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" "Firewall is a network security system that controls the incoming and " @@ -676,11 +706,11 @@ msgstr "" "uitgaande gegevens van %(box_name)s stuurt. Een goed geinstalleerde en " "geaktiveerde firewall vermindert het risico van internet besmetting." -#: modules/firewall/templates/firewall.html:36 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 msgid "The following is the current status:" msgstr "De huidige status is als volgt:" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:41 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -693,35 +723,37 @@ msgstr "" "door middel van het commando 'service firewalld start' of in het geval van " "een systeem met systemd 'systemctl start firewalld'" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:56 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 msgid "Service/Port" msgstr "Dienst/Poort" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 msgid "Permitted" msgstr "Toegestaan" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "Toegestaan (alleen intern)" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 msgid "Permitted (external only)" msgstr "Toegestaan (alleen extern)" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "automatically permitted in the firewall and you disable a service is " @@ -731,36 +763,36 @@ msgstr "" "wordt deze automatisch toegevoegd aan de firewall, en als een dienst wordt " "uitgeschakeld, gebeurt dit ook in de firewall." -#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "LDAP gebruiker aanmaken mislukt." -#: modules/first_boot/forms.py:56 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:56 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "Toevoegen van gebruiker aan admin groep mislukt." -#: modules/first_boot/forms.py:78 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:78 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, U ben nu ingelogd" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" msgstr "Gefeliciteerd, De FreedomBox is gereed!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 msgid "" "Please provide the following basic information to complete the setup process." msgstr "Beantwoord de volgende vragen om het installatieproces te voltooien." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "Beheerdersaccount" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " @@ -771,15 +803,15 @@ msgstr "" "toegevoegd. Een LDAP gebruiker met administratieve rechten wordt heermee ook " "aangemaakt." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 msgid "Box it up!" msgstr "Zet 'm op!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "Instelling voltooid!" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 msgid "" "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " @@ -789,7 +821,7 @@ msgstr "" "netwerkinstellingen te controleren, en zo nodig aan te passen. Vergeet niet " "de standaard WiFi wachtwoorden te veranderen." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 msgid "" "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " "Applications will be installed the first time you access them." @@ -797,44 +829,44 @@ msgstr "" "Om deze FreedomBox functioneel te maken, zijn een aantal programma's " "vereist. Programma's worden bij aktivering eerst geinstalleerd." -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 msgid "Network Configuration" msgstr "Netwerkconfiguratie" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 msgid "Go to Networks" msgstr "Ga naar Netwerken" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "Ga naar Apps" -#: modules/first_boot/views.py:60 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "Instelling voltooid" -#: modules/help/help.py:34 +#: plinth/modules/help/help.py:34 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: modules/help/help.py:36 +#: plinth/modules/help/help.py:36 msgid "Where to Get Help" msgstr "Hulp Verkrijgen" -#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72 +#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" msgstr "FreedomBox Handleiding" -#: modules/help/help.py:48 +#: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen" -#: modules/help/help.py:55 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "Over {box_name}" -#: modules/help/templates/help_about.html:30 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " @@ -845,14 +877,14 @@ msgid "" "data stays with you." msgstr "" "FreedomBox is een communityproject om persoonlijke servers met uitsluitend " -"vrije software te ontwikkelen, ontwerpen en promoten. Het is een " -"netwerk-apparaat dat is ontworpen om toegang tot de rest van internet " -"mogelijk te maken met bescherming van privacy en data-beveiliging. Het " -"biedt diensten als een blog, wiki,website,sociaal netwerk, email,web-proxy " -"en een Tor relay op een apparaat dat je (WiFi) router kan vervangen of " -"aanvullen, zodat jouw data bij jou blijft." +"vrije software te ontwikkelen, ontwerpen en promoten. Het is een netwerk-" +"apparaat dat is ontworpen om toegang tot de rest van internet mogelijk te " +"maken met bescherming van privacy en data-beveiliging. Het biedt diensten " +"als een blog, wiki,website,sociaal netwerk, email,web-proxy en een Tor relay " +"op een apparaat dat je (WiFi) router kan vervangen of aanvullen, zodat jouw " +"data bij jou blijft." -#: modules/help/templates/help_about.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -870,7 +902,7 @@ msgstr "" "naar de peer-to-peer architectuur zoals die oorspronkelijk is ontworpen en " "bedoeld." -#: modules/help/templates/help_about.html:56 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." @@ -878,28 +910,29 @@ msgstr "" "Er zijn een aantal projecten die een toekomst vol gedecentraliseerde " "diensten; FreedomBox probeert deze allemaal te verpakken in een enkel pakket." -#: modules/help/templates/help_about.html:64 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 msgid "" -"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." +"For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgstr "" -"Zie voor meer informatie over het FreedomBox project de FreedomBox Wiki." +"Zie voor meer informatie over het FreedomBox project de FreedomBox Wiki." -#: modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 msgid "Learn more »" msgstr "Leer meer »" -#: modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Dit is Plinth versie %(version)s." -#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:98 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: modules/help/templates/help_index.html:29 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" "The FreedomBox Manual is the best place to " @@ -908,7 +941,7 @@ msgstr "" "Het FreedomBox Handboek (Engelstalig) is de " "beste manier om meer te weten te komen meer informatie over %(box_name)s." -#: modules/help/templates/help_index.html:36 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 msgid "" " FreedomBox " "project wiki contains further information." @@ -916,21 +949,20 @@ msgstr "" "Zie " "FreedomBox project wiki voor meer informatie." -#: modules/help/templates/help_index.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 msgid "" -"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " +"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " "mailing list. The list archives also contain information about problems " "faced by other users and possible solutions." msgstr "" "Om meer informatie te krijgen vanuit de FreedomBox community, kunnen vragen " -"worden gesteld op de " -"mailing lijst (Engelstalig). De archieven van deze lijst bevatten ook " -"veel infoarmatie over problemen die andere mensen hebben gehad, en mogelijke " -"oplossingen." +"worden gesteld op de mailing lijst (Engelstalig). De " +"archieven van deze lijst bevatten ook veel infoarmatie over problemen die " +"andere mensen hebben gehad, en mogelijke oplossingen." -#: modules/help/templates/help_index.html:53 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 msgid "" "Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " "channel of the irc.oftc.net IRC network." @@ -938,154 +970,155 @@ msgstr "" "Veel FreedomBox deelnemers en gebruikers zijn ook te vinden op " "het#freedombox kanaal op het irc.oftc.net IRC netwerk." -#: modules/ikiwiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" msgstr "Wiki & Blog (Ikiwiki)" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Ikiwiki wikis and blogs" msgstr "Ikiwiki wiki's en blogs" -#: modules/ikiwiki/forms.py:29 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 msgid "Enable Ikiwiki" msgstr "Ikiwiki Inschakelen" -#: modules/ikiwiki/forms.py:36 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:98 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 msgid "Type" msgstr "Type" -#: modules/ikiwiki/forms.py:39 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:78 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: modules/ikiwiki/forms.py:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41 msgid "Admin Account Name" msgstr "Beheerdersaccount naam" -#: modules/ikiwiki/forms.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:44 msgid "Admin Account Password" msgstr "Beheerdersaccount wachtwooord" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 msgid "" -"When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." +"When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, zijn blogs en wiki's beschikbaar via /ikiwiki." +"Indien ingeschakeld, zijn blogs en wiki's beschikbaar via /ikiwiki." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" msgstr "Verwijder Wiki/Blog %(name)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki/blog permanently?" msgstr "" -"Deze aktie zal alle bijdragen, pagina's, en commentaar inclusief " -"revisie-historie. Deze wiki/blog permanent verwijderen?" +"Deze aktie zal alle bijdragen, pagina's, en commentaar inclusief revisie-" +"historie. Deze wiki/blog permanent verwijderen?" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "%(name)s verwijderen" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37 -#: modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:37 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "Geen wiki's of blogs beschikbaar." -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 msgid "Create a Wiki or Blog" msgstr "Maak een Wiki of Blog" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "Verwijder site %(site)s" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "Ga naar site %(site)s" -#: modules/ikiwiki/views.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "Instellen" -#: modules/ikiwiki/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:40 msgid "Create" msgstr "Maak" -#: modules/ikiwiki/views.py:73 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 msgid "Wiki & Blog" msgstr "Wiki & Blog" -#: modules/ikiwiki/views.py:106 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "Stel Wiki's en Blog's in" -#: modules/ikiwiki/views.py:132 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" msgstr "Nieuwe Wiki/Blog" -#: modules/ikiwiki/views.py:145 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "Wiki {name} gemaakt." -#: modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "Kan wiki niet aanmaken: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:159 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "Blog {name} gemaakt." -#: modules/ikiwiki/views.py:161 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:161 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "Kan blog niet aanmaken: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:174 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:174 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "{name} verwijderd." -#: modules/ikiwiki/views.py:176 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:176 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" -#: modules/ikiwiki/views.py:182 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 msgid "Delete Wiki/Blog" msgstr "Verwijder Wiki/Blog" -#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26 -#: modules/mumble/views.py:58 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 +#: plinth/modules/mumble/views.py:58 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "Voice Chat (Mumble)" -#: modules/mumble/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:43 msgid "Mumble Voice Chat Server" msgstr "Mumble Voice Chat Server" -#: modules/mumble/forms.py:29 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:29 msgid "Enable Mumble daemon" msgstr "Mumble daemon Inschakelen" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:29 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:29 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." @@ -1093,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Mumble is een Open Source, snelle, versleutelde, hoge kwaliteits " "groepsgespreksserver." -#: modules/mumble/templates/mumble.html:36 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " @@ -1104,48 +1137,70 @@ msgstr "" "programma's om mee de Mumble dienst te gebruiken. Er zijn programma's voor " "desktop en Android machines." -#: modules/mumble/templates/mumble.html:49 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49 msgid "Mumble server is running" msgstr "Mumble server draait" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:52 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:52 msgid "Mumble server is not running" msgstr "Mumble server draait niet" -#: modules/networks/__init__.py:108 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +#, fuzzy +#| msgid "Save Services" +msgid "Name Services" +msgstr "Diensten opslaan" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:107 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "Gebruikt DNSSEC op IPv{kind}" -#: modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "-- selecteer --" -#: modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindingssoort" -#: modules/networks/forms.py:50 modules/networks/forms.py:80 -#: modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:106 msgid "Connection Name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: modules/networks/forms.py:52 modules/networks/forms.py:82 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Physical Interface" msgstr "Fysieke Interface" -#: modules/networks/forms.py:54 modules/networks/forms.py:84 -#: modules/networks/forms.py:111 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:110 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "De netwerkapparatuur waar deze verbinding mee moet worden verbonden." -#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87 -#: modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Firewall Zone" msgstr "Firewall Zone" -#: modules/networks/forms.py:58 modules/networks/forms.py:88 -#: modules/networks/forms.py:115 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." @@ -1153,41 +1208,41 @@ msgstr "" "De firewall zone controleert welke machines beschikbaar zijn via deze " "verbinding. Selecteer \"Allen Intern\" voor vertrouwde netwerken." -#: modules/networks/forms.py:62 modules/networks/forms.py:136 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "IPv4 Adresseringsmethode" -#: modules/networks/forms.py:67 modules/networks/forms.py:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Show password" msgstr "Toon wachtwoord" -#: modules/networks/forms.py:109 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "Physical interface" msgstr "Fysieke Interface" -#: modules/networks/forms.py:119 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: modules/networks/forms.py:120 +#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "The visible name of the network." msgstr "De zichtbare netwerknaam." -#: modules/networks/forms.py:122 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Authentication Mode" msgstr "Authentificatiemodus" -#: modules/networks/forms.py:128 +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." @@ -1195,11 +1250,11 @@ msgstr "" "Selecteer WPA indien het netwerk beveiligd is en gebruikerswachtwoorden " "gebruikt om te verbinden." -#: modules/networks/forms.py:132 +#: plinth/modules/networks/forms.py:131 msgid "Passphrase" msgstr "Wachtwoordzin" -#: modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:139 msgid "" "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " "network. Shared mode is useful when running an Access Point." @@ -1208,246 +1263,252 @@ msgstr "" "netwerk wordt gemaakt. Shared Mode is handig als hiermee een Acces Point " "wordt gemaakt." -#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:36 +#: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "Netwerkverbindingen" -#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "Wi-Fi Netwerken dichtbij" -#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277 +#: plinth/modules/networks/networks.py:40 +#: plinth/modules/networks/networks.py:277 msgid "Add Connection" msgstr "Verbinding toevoegen" -#: modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: modules/networks/networks.py:66 +#: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet weergeven: Verbinding niet gevonden." -#: modules/networks/networks.py:100 +#: plinth/modules/networks/networks.py:100 msgid "Show Connection information" msgstr "Laat verbindingsinformatie zien" -#: modules/networks/networks.py:113 +#: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet wijzigen: Verbinding niet gevonden." -#: modules/networks/networks.py:119 +#: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "Deze verbindingsmethode is (nog) niet bekend." -#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211 -#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:164 +#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: modules/networks/networks.py:222 +#: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "Geactiveerde verbinding {name}." -#: modules/networks/networks.py:225 +#: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "Kan verbinding {name} niet inschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "Verbinding{name}uitgeschakeld. " -#: modules/networks/networks.py:245 +#: plinth/modules/networks/networks.py:245 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet uitschakelen: Verbinding niet gevonden." -#: modules/networks/networks.py:302 +#: plinth/modules/networks/networks.py:302 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe Ethernetverbinding" -#: modules/networks/networks.py:327 +#: plinth/modules/networks/networks.py:327 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe PPPoE verbinding" -#: modules/networks/networks.py:371 +#: plinth/modules/networks/networks.py:371 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "Toevoegen nieuwe W-Fi verbinding" -#: modules/networks/networks.py:385 +#: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "Verbinding {name} verwijderd." -#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:397 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "Kan verbinding niet verwijderen: Verbinding niet gevonden." -#: modules/networks/networks.py:402 +#: plinth/modules/networks/networks.py:402 msgid "Delete Connection" msgstr "Verwijder verbinding" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "Wijzig verbinding" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:117 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/templates/base.html:119 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 msgid "Deactivate" msgstr "Deactiveer" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86 msgid "Activate" msgstr "Activeer" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete connection" msgstr "Verwijder verbinding" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 msgid "Primary connection" msgstr "Primaire Verbinding" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "yes" msgstr "ja" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:84 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 msgid "State" msgstr "Status" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" msgstr "Reden van status" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 msgid "MAC address" msgstr "MAC adres" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:110 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 msgid "Physical Link" msgstr "Fysieke Verbinding" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "Link state" msgstr "Verbindingsstatus" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 msgid "cable is connected" msgstr "kabel is verbonden" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" msgstr "controleer kabel" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" msgstr "Signaalsterkte" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:227 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 msgid "Method" msgstr "Methode" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:255 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 msgid "This connection is not active." msgstr "Deze verbinding is niet actief." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:266 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 msgid "Security" msgstr "Security" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 msgid "Firewall zone" msgstr "Firewall zone" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" "This interface should be connected to local network/machine. If you connect " "this interface to a public network, services meant to be available only " @@ -1458,7 +1519,7 @@ msgstr "" "bedoeld zijn om intern beschikbaar te zijn van buitenaf bereikbaar. Dat is " "een veiligheidsrisico." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " "your a local network/machine, many services meant to available only " @@ -1468,7 +1529,7 @@ msgstr "" "wordt met een lokaal netwerk/machine, zijn veel diensten die alleen lokaal " "beschikbaar zijn niet bereikbaar." -#: modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 msgid "" "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " @@ -1477,95 +1538,98 @@ msgid "" msgstr "" "Deze verbinding wordt niet door FreedomBox beheerd. De veiligheid ervan is " "onbekend. Veel FreedomBox diensten zullen niet beschikbaar zijn via deze " -"verbinding. Het wordt aanbevolen om deze verbinding te " -"deactivere/verwijderen en opnieuw in te stellen." +"verbinding. Het wordt aanbevolen om deze verbinding te deactivere/" +"verwijderen en opnieuw in te stellen." -#: modules/networks/templates/connections_add.html:34 -#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "Maak..." -#: modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 msgid "Create Connection" msgstr "Maak Verbinding" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 #, python-format msgid "Delete Connection %(name)s" msgstr "Verwijder verbinding %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:28 msgid "Delete connection permanently?" msgstr "Verbinding permanent verwijderen?" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 msgid "Spacing" msgstr "Verbinding" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "Extern" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 +#: plinth/network.py:37 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 +#: plinth/network.py:38 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "Toon verbinding %(connection.name)s" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "Tonen verbinding %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "Verwijder verbinding %(name)s" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:92 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:95 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" -#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 -#: modules/openvpn/views.py:62 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:62 msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgstr "Virtual Private Network (OpenVPN)" -#: modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "OpenVPN" msgstr "OpenVPN" -#: modules/openvpn/forms.py:29 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "OpenVPN server Inschakelen" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -1583,37 +1647,37 @@ msgstr "" "ook mogelijk om de rest van het internetgebruik via deze machine te leiden, " "voor meer veilighed en anonimiteit." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " -"available for most platforms. See documentation on recommended " -"clients and instructions on how to configure them." +"available for most platforms. See documentation on recommended clients and instructions on how to " +"configure them." msgstr "" "Om te verbinden met de VPN van %(box_name)s moet een profil worden " "gedownload, en ingesteld worden in een OpenVPN client op de mobiele of " -"desktop computer. Zie deze (Engelstalige) documentatie met aanbevolen " -"clients en gebruiksinstructies." +"desktop computer. Zie deze (Engelstalige) documentatie met aanbevolen clients en gebruiksinstructies." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." -msgstr "Profielen zijn voor iedere gebruiker van %(box_name)s anders. Houd ze geheim." +msgstr "" +"Profielen zijn voor iedere gebruiker van %(box_name)s anders. Houd ze geheim." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 msgid "Download my profile" msgstr "Download mijn profiel" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -1624,15 +1688,15 @@ msgstr "" "Afhankelijk van de snelheid van %(box_name)s kan dit zelfs uren duren. Als " "de instelling wordt onderbroken, kan het weer opnieuw gestart worden." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 msgid "Start setup" msgstr "Setup starten" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "OpenVPN setup draait" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -1643,43 +1707,45 @@ msgstr "" "%(box_name)s kan dit zelfs uren duren. Als de instelling wordt onderbroken, " "kan het weer opnieuw gestart worden." -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" msgstr "OpenVPN server draait" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "OpenVPN server draait niet" -#: modules/openvpn/views.py:124 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:124 msgid "Setup completed." msgstr "Instelling voltooid." -#: modules/openvpn/views.py:126 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup failed." msgstr "Instelling mislukt." -#: modules/owncloud/owncloud.py:38 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:38 msgid "Enable ownCloud" msgstr "ownCloud Inschakelen" -#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:44 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 msgid "File Hosting (ownCloud)" msgstr "Bestandsdeling (ownCloud)" -#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:51 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:80 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" -#: modules/owncloud/owncloud.py:97 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" msgstr "ownCloud ingeschakeld" -#: modules/owncloud/owncloud.py:100 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" msgstr "ownCloud uitgeschakeld" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 msgid "" "ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or " "WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " @@ -1688,41 +1754,41 @@ msgid "" "special permissions and is quick. ownCloud is extendable via a simple but " "powerful API for applications and plugins." msgstr "" -"ownCloud biedt universele toegang tot bestanden door middel van een " -"web-interface of WebDAV. Het biedt ook een platform om contacten, kalender " -"en bookmarks te synchroniseren op al je apparatuur, en maakt wijziging ervan " +"ownCloud biedt universele toegang tot bestanden door middel van een web-" +"interface of WebDAV. Het biedt ook een platform om contacten, kalender en " +"bookmarks te synchroniseren op al je apparatuur, en maakt wijziging ervan " "via het web mogelijk. De installatie heeft minimale vereisten aan de " "computer, heeft geen speciale toestemmingen nodig, en is snel. ownCloud is " "uit te breiden met een eenvoudige maar krachtige API voor prograama's en " "plugins." -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 msgid "" -"When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to " -"set up the initial administration account for ownCloud." +"When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " +"the initial administration account for ownCloud." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, is ownCloud beschikbaar via de /owncloud link. Bezoek deze link om het administratie " -"account voor ownCloud in te stellen." +"Indien ingeschakeld, is ownCloud beschikbaar via de /" +"owncloud link. Bezoek deze link om het administratie account voor " +"ownCloud in te stellen." -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" msgstr "Verwerk wijzigingen" -#: modules/pagekite/__init__.py:33 modules/pagekite/views.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "Publieke zichtbaarheid (PageKite)" -#: modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" msgstr "PageKite Inschakelen" -#: modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" msgstr "Serverdomein" -#: modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" @@ -1730,31 +1796,31 @@ msgstr "" "Selecteer een pagekite server. Gebruik \"pagekite.net\" om de standaard " "pagekite.net server te gebruiken" -#: modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" msgstr "Serverpoort" -#: modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "Poort voor de pagekite server (default: 80)" -#: modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Kite name" msgstr "Kitenaam" -#: modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "Voorbeeld: mybox.pagekite.me" -#: modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "Foute kite-naam" -#: modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "Kite secret" msgstr "Kite-geheim" -#: modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" @@ -1762,53 +1828,53 @@ msgstr "" "Het wachtwoord dat met deze kite is verbonden, en het standaard wachtwoord " "voor deze account als deze kite geen eigen wachtwoord heeft" -#: modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "Kite details ingesteld" -#: modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "PageKite server ingeschakeld" -#: modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 msgid "PageKite enabled" msgstr "PageKite ingeschakeld" -#: modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 msgid "PageKite disabled" msgstr "PageKite uitgeschakeld" -#: modules/pagekite/forms.py:131 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "Dienst ingeschakeld: {name}" -#: modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "Dienst uitgeschakeld: {name}" -#: modules/pagekite/forms.py:143 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 msgid "protocol" msgstr "protocol" -#: modules/pagekite/forms.py:146 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 msgid "external (frontend) port" msgstr "externe (frontend) poort" -#: modules/pagekite/forms.py:149 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "interne (freedombox) poort" -#: modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 msgid "Enable Subdomains" msgstr "Subdomeinen Inschakelen" -#: modules/pagekite/forms.py:184 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 msgid "Deleted custom service" msgstr "Verwijderde aangepaste dienst" -#: modules/pagekite/forms.py:218 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." @@ -1816,59 +1882,59 @@ msgstr "" "Deze dienst is beschikbaar als een standaarddienst. Gebruik de \"Standaard " "Diensten\" pagina." -#: modules/pagekite/forms.py:227 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" msgstr "Aangepaste dienst toevoegen" -#: modules/pagekite/forms.py:230 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 msgid "This service already exists" msgstr "Deze dienst bestaat al" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "PageKite Account" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 msgid "Save settings" msgstr "Instellingen opslaan" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -"Waarschuwing:
Deze PageKite frontend server zal niet alle " -"protocol/poortcombinaties die heir gedefinieerd kunnen worden ondersteunen. " -"Het is bijvoorbeeld bekend dat HTTPS servers die niet op poort 443 worden " -"ingesteld problemen opleveren." +"Waarschuwing:
Deze PageKite frontend server zal niet alle protocol/" +"poortcombinaties die heir gedefinieerd kunnen worden ondersteunen. Het is " +"bijvoorbeeld bekend dat HTTPS servers die niet op poort 443 worden ingesteld " +"problemen opleveren." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 msgid "Create a custom service" msgstr "Maak een aangepaste dienst" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 msgid "Add Service" msgstr "Dienst toevoegen" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 msgid "Existing custom services" msgstr "Bestaande aangepaste diensten" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 msgid "You don't have any Custom Services enabled" msgstr "Er zijn geen aangepaste diensten ingeschakeld" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "verbonden met %(backend_host)s:%(backend_port)s" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 msgid "Delete this service" msgstr "Verwijder deze dienst" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 #, python-format msgid "" "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't have " @@ -1881,12 +1947,12 @@ msgstr "" "Dit is alleen vereist als de diensten op %(box_name)s niet te bereiken zijn " "vanaf de rest van internet. Dit is het geval in de volgende situaties:" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgstr "%(box_name)s is achter een beperkende firewall." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." @@ -1894,7 +1960,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s is verbonden met een (wireless) router die niet onder eigen " "controle staat." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." @@ -1902,7 +1968,7 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen extern IP adres maar maakt gebruik van een " "NAT verbinding." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." @@ -1910,109 +1976,161 @@ msgstr "" "De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres wijzigt " "bij elke verbinding." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "De internetprovider beperkt inkomende verbindingen." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 #, python-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " "combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service " "provider, for example pagekite.net. In " "future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." -msgstr "PageKite omzeilt NAT,firewalls en IP adres beperkingen door een combinatie van tunnels en reverse proxies. Er kan gebruik gemaakt worden van iedere pagekite service provider, bijvoorbeeld pagekite.net. In de toekomst is het misschien mogelijk om de %(box_name)s van een van je vrienden te gebruiken." +msgstr "" +"PageKite omzeilt NAT,firewalls en IP adres beperkingen door een combinatie " +"van tunnels en reverse proxies. Er kan gebruik gemaakt worden van iedere " +"pagekite service provider, bijvoorbeeld pagekite.net. In de toekomst is het misschien mogelijk om de " +"%(box_name)s van een van je vrienden te gebruiken." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 -#: modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" msgstr "Instellen PageKite" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 msgid "Warning:
" msgstr "Waarschuwing:
" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil internet." msgstr "" "Gepubliceerde diensten zijn beschikbaar en aanvalbaar via het " "verschikkelijke internet." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea." msgstr "" "SSH van buitenaf bereikbaar maken met het standaardwachtwoord voor \"fbx\" " "is een HEEL SLECHT idee." -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 msgid "Save Services" msgstr "Diensten opslaan" -#: modules/pagekite/utils.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "Webserver (HTTP)" -#: modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" "De website zal beschikbaar zijn op http://{0}" -#: modules/pagekite/utils.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "Webserver (HTTPS)" -#: modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" "De website zal beschikbaar zijn op https://{0}" -#: modules/pagekite/utils.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "Secure Shell (SSH)" -#: modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 msgid "" -"See SSH client setup instructions" +"See SSH client setup instructions" msgstr "" -"Zie de SSH client setup instructies " -"(Engelstalig)" +"Zie de SSH client setup instructies (Engelstalig)" -#: modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +#, fuzzy +#| msgid "About PageKite" +msgid "Pagekite" +msgstr "Over PageKite" + +#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" msgstr "Over PageKite" -#: modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" msgstr "Standaard Diensten" -#: modules/pagekite/views.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Custom Services" msgstr "Aangepaste Diensten" -#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 -#: modules/privoxy/views.py:59 +#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:33 +#: plinth/modules/power/views.py:47 plinth/modules/power/views.py:62 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:29 +msgid "Restart or shut down the system." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:34 +#, fuzzy +#| msgid "Learn more »" +msgid "Restart »" +msgstr "Leer meer »" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade now »" +msgid "Shut Down »" +msgstr "Nu bijwerken »" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " +"interface for a few minutes until the system is restarted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " +"interface after shut down." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +msgid "Shut Down Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 +#: plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "Web Proxy (Privoxy)" -#: modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" msgstr "Privoxy Web Proxy" -#: modules/privoxy/__init__.py:86 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Gebruik {url} via proxy {proxy} op tcp{kind}" -#: modules/privoxy/forms.py:29 +#: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" msgstr "Privoxy Inschakelen" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " @@ -2022,70 +2140,81 @@ msgstr "" "om privacy te verhogen, webpagina data en HTTP headers te wijzigen, toegang " "te controleren, en advertenties en andere rommel te weren." -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 #, python-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " "%(box_name)s hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, " -"you can see its configuration details and documentation at http://config.privoxy.org/ or http://p.p" +"you can see its configuration details and documentation at http://config.privoxy.org/ or http://p.p" msgstr "" "Privoxy kan gebruikt worden door de proxy insteelingen van je browser te " "wijzigen naar %(box_name)s hostname (of IP adres) met poort 8118. Zodra je " "Privoxy gebruikt, kan de configuratie en documentatie worden bereikt op http://config.privoxy.org/ of http://p.p" +"href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/ of http://p.p" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" msgstr "Privoxy draait" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 msgid "Privoxy is not running" msgstr "Privoxy draait niet" -#: modules/restore/__init__.py:36 modules/restore/views.py:43 -msgid "Unhosted storage (reStore)" +#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/views.py:46 +#, fuzzy +#| msgid "Unhosted storage (reStore)" +msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgstr "Unhosted dataopslag (reStore)" -#: modules/restore/__init__.py:41 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:41 msgid "reStore" msgstr "reStore" -#: modules/restore/forms.py:29 +#: plinth/modules/restore/forms.py:29 msgid "Enable reStore" msgstr "reStore Inschakelen" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "reStore is a server for unhosted web " +#| "applications. The idea is to uncouple web applications from the data, " +#| "and thus the data can be stored on any unhosted storage server." msgid "" "reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from the data, and " -"thus the data can be stored on any unhosted storage server." +"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgstr "" "reStore is een server voor unhosted web " "applicaties. Het idee is om webapplicaties en hun data te scheiden, " "daardoor kan de data op iedere unhosted storage server worden geplaatst." -#: modules/restore/templates/restore_index.html:38 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 msgid "" -"You can create and edit accounts in the reStore " -"web-interface." +"You can create and edit accounts in the reStore web-" +"interface." msgstr "" -"Gebruikers accounts kunnen worden aangemaakt en bewerkt met de reStore web-interface." +"Gebruikers accounts kunnen worden aangemaakt en bewerkt met de reStore web-interface." -#: modules/roundcube/__init__.py:36 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 +#: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" msgstr "Email Client (Roundcube)" -#: modules/roundcube/forms.py:29 +#: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" msgstr "Roundcube Inschakelen" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -2097,7 +2226,7 @@ msgstr "" "die je van een email client verwacht, inclusief MIME ondersteuning, " "adresboek, mappen behher, berichtenzoekfuncties en spellingscontrole." -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -2109,17 +2238,17 @@ msgstr "" "Gebruik de usernaam en wachtwoord van het email account dat je wilt " "gebruiken, gevolgd door de domeinnaam van de IMAP server van de " "emailprovider, zoalsimap.example.com. Voor IMAP over SSL " -"(aanbevolen), vul dan het serverveld in, bijvoorbeeld als " -"imaps://imap.example.com." +"(aanbevolen), vul dan het serverveld in, bijvoorbeeld als imaps://" +"imap.example.com." -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " "Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in your Google " -"account settings (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." +"account settings (https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." msgstr "" "Om gmail te gebruiken zal het gmail adres de gebruikersnaam zijn, en de " "server wordt imaps://imap.gmail.com. Let erop dat eerst binnen " @@ -2127,49 +2256,50 @@ msgstr "" "(https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps)." -#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 -#: modules/shaarli/views.py:49 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgstr "Bladwijzers (Shaarli)" -#: modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" msgstr "Shaarli" -#: modules/shaarli/forms.py:29 +#: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" msgstr "Shaarli Inschakelen" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "Met Shaarli is het mogelijk bookmarks te bewaren en delen." -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 msgid "" -"When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli " -"only supports a single user account, which you will need to setup on the " -"initial visit." +"When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " +"account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, is Shaarli beschikbaar via de /shaarli link. Houd er rekening mee dat Shaarli maar " -"een gebruiker ondersteunt, die moet worden ingesteld bij het eerste gebruik." +"Indien ingeschakeld, is Shaarli beschikbaar via de /" +"shaarli link. Houd er rekening mee dat Shaarli maar een gebruiker " +"ondersteunt, die moet worden ingesteld bij het eerste gebruik." -#: modules/system/system.py:26 +#: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25 -#: templates/base.html:103 +#: plinth/modules/system/system.py:33 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:25 +#: plinth/templates/base.html:105 msgid "System Configuration" msgstr "Systeeminstelling" -#: modules/system/templates/system.html:28 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:28 #, python-format msgid "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s." msgstr "Hier kan het hele systeem van%(box_name)s. worden beheerd." -#: modules/system/templates/system.html:35 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:35 #, python-format msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" @@ -2177,33 +2307,33 @@ msgstr "" "Deze mogelijkheden raken %(box_name)s op diverse manieren, dus wees " "gewaarschuwd!" -#: modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" msgstr "Tor relay poort beschikbaar" -#: modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "Obfs3 transport geregistreerd" -#: modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" msgstr "Scramblesuit transport geregisteerd" -#: modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "Gebruik URL {url} op tcp{kind} via Tor" -#: modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "Bevestig Tor gebruik met {url} via tcp{kind}" -#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:64 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 msgid "Anonymity Network (Tor)" msgstr "Anonimiteitsnetwerk (TOR)" -#: modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -2217,61 +2347,62 @@ msgstr "" "de " "Tor Browser aan." -#: modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 msgid "Tor is running" msgstr "Tor draait" -#: modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 msgid "Tor is not running" msgstr "Tor draait niet" -#: modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 msgid "Hidden Service" msgstr "Hidden Service" -#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " "help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router or " -"firewall, you should make sure the following ports are open, and " -"port-forwarded, if necessary:" +"firewall, you should make sure the following ports are open, and port-" +"forwarded, if necessary:" msgstr "" "%(box_name)s is geconfigureerd als een Tor bridge met obfsproxy, zodat het " "kan helpen bij het omzeilen van censuur. Als %(box_name)s zich achter een " "router of firewall bevindt, is het belangrijk te zorgen dat de volgende " "poorten open staan en indien nodig worden doorgeleid:" -#: modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 msgid "SOCKS" msgstr "SOCKS" -#: modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "Een Tor SOCKS poort is beschikbaar op %(box_name)s, op TCP poort 9050." -#: modules/tor/tor.py:44 +#: plinth/modules/tor/tor.py:46 msgid "Enable Tor" msgstr "Tor Inschakelen" -#: modules/tor/tor.py:47 +#: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "Tor Hidden Service Inschakelen" -#: modules/tor/tor.py:49 +#: plinth/modules/tor/tor.py:51 msgid "" "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " "ownCloud or Chat) without revealing its location." @@ -2279,11 +2410,11 @@ msgstr "" "Een \"hidden service\" zogt ervoor dat Freedombox geselecteerde diensten " "(zoals ownCloud of Chat) kan aanbieden zonder de lokatie te onthullen." -#: modules/tor/tor.py:53 +#: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "Download Softwarepakketen via Tor" -#: modules/tor/tor.py:55 +#: plinth/modules/tor/tor.py:57 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " @@ -2293,70 +2424,77 @@ msgstr "" "binnengehaald. Dit voegt een mate van privacy en veiligheid tijdens software " "downloads toe." -#: modules/tor/tor.py:93 +#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:284 +#, fuzzy +#| msgid "Hidden Service" +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "Hidden Service" + +#: plinth/modules/tor/tor.py:114 msgid "Tor Control Panel" msgstr "Tor Controlepaneel" -#: modules/tor/tor.py:212 +#: plinth/modules/tor/tor.py:239 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "Actiefout: {0} [{1}] [{2}]" -#: modules/tor/tor.py:228 +#: plinth/modules/tor/tor.py:255 msgid "Tor enabled" msgstr "Tor ingeschakeld" -#: modules/tor/tor.py:231 +#: plinth/modules/tor/tor.py:258 msgid "Tor disabled" msgstr "Tor uitgeschakeld" -#: modules/tor/tor.py:236 +#: plinth/modules/tor/tor.py:263 msgid "Tor hidden service enabled" msgstr "Tor hidden service ingeschakeld" -#: modules/tor/tor.py:239 +#: plinth/modules/tor/tor.py:266 msgid "Tor hidden service disabled" msgstr "Tor hidden service uitgeschakeld" -#: modules/tor/tor.py:245 +#: plinth/modules/tor/tor.py:291 msgid "Enabled package download over Tor" msgstr "Pakket download via Tor Inschakelen" -#: modules/tor/tor.py:248 +#: plinth/modules/tor/tor.py:294 msgid "Disabled package download over Tor" msgstr "Pakket download via Tor Uitschakelen" -#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" -#: modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" msgstr "Transmission BitTorrent" -#: modules/transmission/forms.py:29 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" msgstr "Transmission daemon Inschakelen" -#: modules/transmission/forms.py:33 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" msgstr "Opslagmap" -#: modules/transmission/forms.py:34 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " -"ensure that the new directory exists and is writable by " -"\"debian-tramission\" user" +"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" +"\" user" msgstr "" "Map waar downloads worden bewaard. Indien de standaardmap wordt gewijzigd, " -"zorg er dan voor dat de map bestaat en schrijfbaar is voor de " -"\"debian-tramission\" gebruiker" +"zorg er dan voor dat de map bestaat en schrijfbaar is voor de \"debian-" +"tramission\" gebruiker" -#: modules/transmission/forms.py:40 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" msgstr "Gebruikersnaam om op de web interface in te loggen" -#: modules/transmission/forms.py:44 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." @@ -2365,11 +2503,11 @@ msgstr "" "getoond in een gehashte weergave. Om een nieuw wachtwoord in te stellen kan " "deze normaal worden ingevoerd." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:26 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 msgid "Bittorrent (Transmission)" msgstr "BitTorrent (Transmission)" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:29 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:29 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." @@ -2378,28 +2516,28 @@ msgstr "" "daemon voorziet in Bittorrent bestandsdelingdiensten. Houd in gedachten dat " "BitTorrent gebruik niet anoniem is." -#: modules/transmission/templates/transmission.html:37 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 msgid "Access the web interface at /transmission" msgstr "" "Gebruik de web-interface van /transmission" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:47 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "Transmission daemon draait" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:50 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 msgid "Transmission daemon is not running" msgstr "Transmission daemon draait niet" -#: modules/upgrades/__init__.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "Software Upgrades" -#: modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" msgstr "Automatisch bijwerken inschakelen" -#: modules/upgrades/forms.py:30 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." @@ -2407,7 +2545,24 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, wordt het automatische updateprogramma eens per dag " "gedraaid. Het zal proberen alle beschikbare updates bij te werken." -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 +msgid "There was an error while upgrading." +msgstr "Er was een fout tijdens het bijwerken." + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +msgid "Output from unattended-upgrades:" +msgstr "Uitvoer van automatische upgrades:" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 +msgid "The operating system is up to date now.  " +msgstr "Het besturingssysteem is nu bijgewerkt.  " + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 +msgid "Show Details" +msgstr "Toon Details" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 msgid "" "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " "with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." @@ -2416,74 +2571,73 @@ msgstr "" "systeem bij te werken met de nieuwste Debian paketten. Dit kan enige minuten " "duren." -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 msgid "Upgrade now »" msgstr "Nu bijwerken »" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:29 -msgid "There was an error while upgrading." -msgstr "Er was een fout tijdens het bijwerken." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 +msgid "System is being upgraded." +msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:32 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:52 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "Uitvoer van automatische upgrades:" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:41 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "Het besturingssysteem is nu bijgewerkt.  " - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:44 -msgid "Show Details" -msgstr "Toon Details" - -#: modules/upgrades/views.py:34 modules/upgrades/views.py:61 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "Automatisch bijwerken" -#: modules/upgrades/views.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 msgid "Upgrade Packages" msgstr "Pakketten Bijwerken" -#: modules/upgrades/views.py:70 modules/upgrades/views.py:88 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 msgid "Package Upgrades" msgstr "Bijwerkbare Pakketten" -#: modules/upgrades/views.py:117 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "Fout bij het instellen van automatische upgrades: {error}" -#: modules/upgrades/views.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "Automatisch bijwerken ingeschakeld" -#: modules/upgrades/views.py:124 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld" -#: modules/users/__init__.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 +#, fuzzy +#| msgid "Setup completed." +msgid "Upgrade completed." +msgstr "Instelling voltooid." + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 +#, fuzzy +#| msgid "Upgrade Packages" +msgid "Upgrade failed." +msgstr "Pakketten Bijwerken" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "Gebruikers en Groepen" -#: modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Zoek LDAP item \"{search_item}\"" -#: modules/users/forms.py:28 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" msgstr "admin" -#: modules/users/forms.py:29 +#: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" msgstr "wiki" -#: modules/users/forms.py:41 +#: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: modules/users/forms.py:45 +#: plinth/modules/users/forms.py:45 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -2493,76 +2647,76 @@ msgid "" msgstr "" "Selecteer de diensten die voor de nieuwe gebruiker beschikbaar moeten zijn. " "De gebruiker kan inloggen op de diensten die single sign-in met LDAP " -"ondersteunen, als zij zich in de juiste groep bevinden.

Gebruikers in de admin groep kunnen inloggen bij alle diensten. Zij kunnen " +"ondersteunen, als zij zich in de juiste groep bevinden.

Gebruikers in de admin groep kunnen inloggen bij alle diensten. Zij kunnen " "ook op het systeem inloggen met SSH en kunne susteemadministratie doen " "(sudo)." -#: modules/users/forms.py:80 +#: plinth/modules/users/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "Nieuwe gebruiker aan groep {group} toevoegen mislukt." -#: modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:126 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP gebruiker hernoemen mislukt." -#: modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:138 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Gebruiker uit groep verwijderen mislukt." -#: modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt." -#: modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:174 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Wijzigen LDAP gebruikerswachtwoord mislukt." -#: modules/users/templates/users_change_password.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "Wijzig wachtwoord van %(username)s" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:40 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40 msgid "Save Password" msgstr "Wachtwoord Opslaan" -#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36 -#: modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42 +#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" msgstr "Maak gebruiker" -#: modules/users/templates/users_delete.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete User %(username)s" msgstr "Verwijder gebruiker %(username)s" -#: modules/users/templates/users_delete.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:32 msgid "Delete user permanently?" msgstr "Gebruiker permanent verwijderen?" -#: modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "Verwijder %(username)s" -#: modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "Verwijder gebruiker %(username)s" -#: modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Gebruiker %(username)s wijzigen" -#: modules/users/templates/users_update.html:35 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:35 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "Gebruiker %(username)s wijzigen" -#: modules/users/templates/users_update.html:43 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:43 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " @@ -2571,59 +2725,59 @@ msgstr "" "Gebruik het wachtwoord wijzigingsformulier " " om het wachtwoord te veranderen." -#: modules/users/templates/users_update.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:57 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Gebruiker %(username)s aangemaakt." -#: modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Gebruiker %(username)s bijgewerkt." -#: modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" msgstr "Gebruiker wijzigen" -#: modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" msgstr "Gebruiker verwijderen" -#: modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:113 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Gebruiker {user} verwijderd." -#: modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "Verwijderen van LDAP gebruiker mislukt." -#: modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." -#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" msgstr "Chat Server (XMPP)" -#: modules/xmpp/forms.py:29 +#: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" msgstr "Schakel XMPP in" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." @@ -2631,7 +2785,7 @@ msgstr "" "XMPP is een open en gestandaardiseerd communicatie protocol. Hiermee kan een " "XMPP server met de naam ejabberd worden ingesteld." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or " "any other XMPP client worden gebruikt." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2652,121 +2806,120 @@ msgstr "" "eruit als username@%(domainname)s. Het domein kan worden ingesteld " "met de Instellingen pagina." -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 msgid "Launch web client" msgstr "Start web client" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 msgid "ejabberd is running" msgstr "ejabberd draait" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 msgid "ejabberd is not running" msgstr "ejabberd draait niet" -#: network.py:41 +#: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: package.py:158 +#: plinth/package.py:156 msgid "packages not found" msgstr "pakketten niet gevonden" -#: package.py:265 +#: plinth/package.py:263 msgid "Installed and configured packages successfully" msgstr "Installatie en instelling van pakketten geslaagd" -#: package.py:268 -#, python-brace-format -msgid "Error installing packages: {details}" +#: plinth/package.py:268 +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "Error installing packages: {details}" +msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgstr "Fout tijdens pakketinstallatie: {details}" -#: service.py:73 +#: plinth/service.py:73 msgid "Web Server" msgstr "Webserver" -#: service.py:74 +#: plinth/service.py:74 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgstr "Web Server over Secure Socket Layer" -#: service.py:76 +#: plinth/service.py:76 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "Secure Shell (SSH) Server" -#: service.py:78 +#: plinth/service.py:78 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" msgstr "FreedomBox Web Interface (Plinth)" -#: templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:25 msgid "404" msgstr "404" -#: templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:28 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "De gevraagde pagina %(request_path)s is niet gevonden." -#: templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:34 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "Plinth project issue " "tracker." msgstr "" "Indien deze pagina wel zou moeten bestaan, is dat door te geven aan de " -"makers van Plinth door middel van de issue tracker " -"(Engelstalig)." +"makers van Plinth door middel van de issue tracker (Engelstalig)." -#: templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "500" -#: templates/500.html:28 +#: plinth/templates/500.html:28 msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " -"report the error on the bug tracker so we " -"can fix it." +"report the error on the bug tracker so we can fix it." msgstr "" "Dit is een interne fout, en niet iets dat een gebruiker heeft veroorzaakt of " -"kan verhelpen. Fouten zoals deze kunnen worden gemeld op de bug tracker " -"(Engelstalig) zodat we deze kunnen verhelpen." +"kan verhelpen. Fouten zoals deze kunnen worden gemeld op de bug tracker (Engelstalig) zodat we deze kunnen verhelpen." -#: templates/base.html:49 +#: plinth/templates/base.html:49 msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" msgstr "Plinth Instellingspagina voor deze FreedomBox" -#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88 +#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" -#: templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigatie in/uitschakelen" -#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:120 +#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:124 templates/base.html:137 -#: templates/base.html.py:139 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 +#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: templates/base.html:129 templates/base.html.py:131 +#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: templates/login.html:35 +#: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" msgstr "Aanmelding" -#: templates/package_install.html:35 +#: plinth/templates/package_install.html:35 msgid "Installation" msgstr "Installatie" -#: templates/package_install.html:40 +#: plinth/templates/package_install.html:40 msgid "" "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to " "install them?" @@ -2774,24 +2927,39 @@ msgstr "" "Deze functie vereist de installatie van extra pakketten. Wilt U deze " "installeren?" -#: templates/package_install.html:49 +#: plinth/templates/package_install.html:49 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: templates/package_install.html:50 +#: plinth/templates/package_install.html:50 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: templates/package_install.html:67 +#: plinth/templates/package_install.html:67 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: templates/package_install.html:74 +#: plinth/templates/package_install.html:74 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "Installatie %(package_names)s: %(status)s" -#: templates/package_install.html:84 +#: plinth/templates/package_install.html:84 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr "%(percentage)s%% voltooid" + +#~ msgid "" +#~ "Your domain name is the global name by which other machines on the " +#~ "Internet can reach you. It must consist of alphanumeric words separated " +#~ "by dots." +#~ msgstr "" +#~ "De domeinnaam is de lokale naam waarmee ander machines op het internet " +#~ "deze machine kunnen bereiken. De hostnaam moet uit alfanummerieke " +#~ "woorden bestaan, gescheiden met punten." + +#~ msgid "Hostname is unchanged" +#~ msgstr "Hostnaam is onveranderd" + +#~ msgid "Domain name is unchanged" +#~ msgstr "Domeinnaam is onveranderd" diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8b7ffbc2b..de73f74af 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-14 11:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-05 17:29+0530\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,56 +18,56 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: action_utils.py:191 +#: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" msgstr "" -#: action_utils.py:194 +#: plinth/action_utils.py:206 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" msgstr "" -#: action_utils.py:275 +#: plinth/action_utils.py:287 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: action_utils.py:278 +#: plinth/action_utils.py:290 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" msgstr "" -#: action_utils.py:309 +#: plinth/action_utils.py:321 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: action_utils.py:312 +#: plinth/action_utils.py:324 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" msgstr "" -#: modules/apps/apps.py:26 +#: plinth/modules/apps/apps.py:26 msgid "Apps" msgstr "" -#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:86 templates/base.html.py:89 +#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html:90 msgid "Applications" msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:25 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25 msgid "Services and Applications" msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:28 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28 #, python-format msgid "" "You can install and run various services and applications on your " "%(box_name)s." msgstr "" -#: modules/apps/templates/apps.html:35 +#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:35 msgid "" "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your " "social networking site, your news site. Remember web portals? We can be " @@ -75,16 +75,17 @@ msgid "" "site and under your control!" msgstr "" -#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45 -#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53 +#: plinth/modules/avahi/__init__.py:40 plinth/modules/avahi/__init__.py:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 +#: plinth/modules/avahi/views.py:53 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: modules/avahi/forms.py:29 +#: plinth/modules/avahi/forms.py:29 msgid "Enable service discovery" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:29 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:29 msgid "" "Service discovery allows other machines on the network to discover your " "FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to " @@ -94,343 +95,368 @@ msgid "" "network." msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:40 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:35 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 -#: modules/firewall/templates/firewall.html:57 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:44 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:261 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:42 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:35 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:57 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:44 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:81 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:39 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:42 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:58 msgid "Status" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:45 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:45 msgid "Service discovery server is running" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:48 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:48 msgid "Service discovery server is not running" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:52 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:48 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:53 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:59 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:56 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:52 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:48 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:53 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:59 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:130 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:51 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:62 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:62 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:74 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:56 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:72 msgid "Configuration" msgstr "" -#: modules/avahi/templates/avahi.html:60 -#: modules/datetime/templates/datetime.html:56 -#: modules/deluge/templates/deluge.html:61 -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 -#: modules/mumble/templates/mumble.html:67 -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:52 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82 -#: modules/transmission/templates/transmission.html:64 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 +#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:60 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:56 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:67 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:138 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:70 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:54 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:70 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:82 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:64 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:80 msgid "Update setup" msgstr "" -#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85 -#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 -#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80 -#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83 -#: modules/restore/views.py:65 modules/roundcube/views.py:84 -#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105 -#: modules/xmpp/views.py:100 +#: plinth/modules/avahi/views.py:73 plinth/modules/datetime/views.py:85 +#: plinth/modules/deluge/views.py:80 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:95 plinth/modules/mumble/views.py:80 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:142 plinth/modules/privoxy/views.py:83 +#: plinth/modules/restore/views.py:68 plinth/modules/roundcube/views.py:84 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:71 plinth/modules/transmission/views.py:105 +#: plinth/modules/xmpp/views.py:100 msgid "Configuration updated" msgstr "" -#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99 -#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97 -#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144 -#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85 -#: modules/restore/views.py:67 modules/roundcube/views.py:86 -#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:222 -#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:104 -#: modules/xmpp/views.py:102 +#: plinth/modules/avahi/views.py:76 plinth/modules/datetime/views.py:99 +#: plinth/modules/deluge/views.py:82 plinth/modules/ikiwiki/views.py:97 +#: plinth/modules/mumble/views.py:82 plinth/modules/openvpn/views.py:144 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:93 plinth/modules/privoxy/views.py:85 +#: plinth/modules/restore/views.py:70 plinth/modules/roundcube/views.py:86 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:73 plinth/modules/tor/tor.py:249 +#: plinth/modules/transmission/views.py:107 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:103 plinth/modules/xmpp/views.py:102 msgid "Setting unchanged" msgstr "" -#: modules/config/config.py:64 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:66 -msgid "" -"Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can " -"reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not be " -"greater than 63 characters in length." -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:72 -msgid "Invalid hostname" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:75 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 -msgid "Domain Name" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:77 -msgid "" -"Your domain name is the global name by which other machines on the Internet " -"can reach you. It must consist of alphanumeric words separated by dots." -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:83 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 +#: plinth/modules/config/config.py:83 plinth/modules/config/config.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145 msgid "Invalid domain name" msgstr "" -#: modules/config/config.py:89 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 -#: modules/ikiwiki/views.py:36 +#: plinth/modules/config/config.py:94 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:96 +msgid "" +"Hostname is the local name by which other machines on the local network " +"reach your machine. It must start and end with an alphabet or a digit and " +"have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " +"length must be 63 characters or less." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:104 +msgid "Invalid hostname" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:107 plinth/modules/config/config.py:152 +#: plinth/modules/config/config.py:264 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 +msgid "Domain Name" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:109 +msgid "" +"Domain name is the global name by which other machines on the Internet can " +"reach you. It must consist of labels separated by dots. Each label must " +"start and end with an alphabet or a digit and have as interior characters " +"only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be 63 " +"characters or less. Total length of domain name must be 253 characters or " +"less." +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:124 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:126 +msgid "Language for this FreedomBox web administration interface" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/config.py:135 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36 msgid "Configure" msgstr "" -#: modules/config/config.py:112 +#: plinth/modules/config/config.py:175 msgid "General Configuration" msgstr "" -#: modules/config/config.py:128 +#: plinth/modules/config/config.py:192 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/config.py:131 +#: plinth/modules/config/config.py:195 msgid "Hostname set" msgstr "" -#: modules/config/config.py:133 -msgid "Hostname is unchanged" -msgstr "" - -#: modules/config/config.py:139 +#: plinth/modules/config/config.py:201 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/config.py:142 +#: plinth/modules/config/config.py:204 msgid "Domain name set" msgstr "" -#: modules/config/config.py:144 -msgid "Domain name is unchanged" +#: plinth/modules/config/config.py:212 +#, python-brace-format +msgid "Error setting language: {exception}" msgstr "" -#: modules/config/templates/config.html:32 +#: plinth/modules/config/config.py:215 +msgid "Language changed" +msgstr "" + +#: plinth/modules/config/templates/config.html:32 msgid "Submit" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26 -#: modules/datetime/views.py:58 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 +#: plinth/modules/datetime/views.py:58 msgid "Date & Time" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:44 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:44 msgid "Network Time Server" msgstr "" -#: modules/datetime/__init__.py:76 +#: plinth/modules/datetime/__init__.py:76 msgid "NTP client in contact with servers" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:31 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:31 msgid "Enable network time" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:35 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:35 msgid "Time Zone" msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:36 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:36 msgid "" "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide " "time zone." msgstr "" -#: modules/datetime/forms.py:47 +#: plinth/modules/datetime/forms.py:47 msgid "-- no time zone set --" msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:29 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:29 msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:40 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:40 msgid "Network time server is running" msgstr "" -#: modules/datetime/templates/datetime.html:43 +#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:43 msgid "Network time server is not running" msgstr "" -#: modules/datetime/views.py:93 +#: plinth/modules/datetime/views.py:93 #, python-brace-format msgid "Error setting time zone: {exception}" msgstr "" -#: modules/datetime/views.py:96 +#: plinth/modules/datetime/views.py:96 msgid "Time zone set" msgstr "" -#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:38 plinth/modules/deluge/views.py:56 msgid "BitTorrent (Deluge)" msgstr "" -#: modules/deluge/__init__.py:43 +#: plinth/modules/deluge/__init__.py:43 msgid "Deluge BitTorrent" msgstr "" -#: modules/deluge/forms.py:29 +#: plinth/modules/deluge/forms.py:29 msgid "Enable Deluge" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:26 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26 msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:28 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:28 msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:31 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31 msgid "" "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is 'deluge', but " "you should log in and change it immediately after enabling this service." msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:44 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:44 msgid "deluge-web is running" msgstr "" -#: modules/deluge/templates/deluge.html:47 +#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:47 msgid "deluge-web is not running" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:45 msgid "Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:55 msgid "System Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78 +#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:78 msgid "Diagnostic Test" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37 msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27 msgid "Run Diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53 msgid "Diagnotics test is currently running" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66 msgid "Results" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74 #, python-format msgid "Module: %(module)s" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25 msgid "Diagnostic Results" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27 #, python-format msgid "Module: %(module_name)s" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" msgstr "" -#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 +#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28 msgid "Result" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 plinth/modules/help/help.py:40 msgid "About" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53 msgid "Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70 msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74 msgid "" "Please choose an update protocol according to your provider. If your " "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "" "Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the " "hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83 msgid "The public domain name you want use to reach your box." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91 msgid "" "Leave this field empty if you want to keep your previous configured password." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94 msgid "" "Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real " @@ -438,94 +464,94 @@ msgid "" "Example: http://myip.datasystems24.de" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101 msgid "" "You should have been requested to select a username when you created the " "account." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112 msgid "Enable Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115 msgid "Service type" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120 msgid "GnudIP Server Address" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125 msgid "Invalid server name" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128 msgid "Update URL" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132 msgid "accept all SSL certificates" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136 msgid "use HTTP basic authentication" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:92 -#: modules/transmission/forms.py:39 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 +#: plinth/modules/networks/forms.py:91 plinth/modules/transmission/forms.py:39 msgid "Username" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:93 -#: modules/transmission/forms.py:43 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 +#: plinth/modules/networks/forms.py:92 plinth/modules/transmission/forms.py:43 msgid "Password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154 msgid "show password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158 msgid "IP check URL" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184 msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187 msgid "Please provide GnuDIP username" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190 msgid "Please provide GnuDIP domain" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 msgid "Please provide a password" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214 msgid "Configure Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 +#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236 msgid "Status of Dynamic DNS" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25 msgid "DynamicDNS client" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28 msgid "" "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) " "it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody " "may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 msgid "" "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS " "name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS " @@ -535,7 +561,7 @@ msgid "" "internet asks for your DNS name he will get your current IP answered." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50 msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61 msgid "" "If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add " "portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your " "freedombox device." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will " "not detect a NAT type." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the internet." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format msgid "" "Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL" @@ -580,16 +606,17 @@ msgid "" "update your DNS entry in case of WAN IP change." msgstr "" -#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 +#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48 msgid "Last update" msgstr "" -#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49 -#: modules/firewall/firewall.py:57 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:39 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:49 +#: plinth/modules/firewall/firewall.py:57 msgid "Firewall" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:28 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:28 #, python-format msgid "" "Firewall is a network security system that controls the incoming and " @@ -597,11 +624,11 @@ msgid "" "and properly configured reduces risk of security threat from the Internet." msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:36 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:36 msgid "The following is the current status:" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:41 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:41 #, python-format msgid "" "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by " @@ -610,136 +637,138 @@ msgid "" "system with systemd 'systemctl start firewalld'" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:56 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56 msgid "Service/Port" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:51 msgid "Enabled" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70 +#: plinth/modules/names/templates/names.html:53 msgid "Disabled" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:81 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:81 msgid "Permitted" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:84 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:84 msgid "Permitted (internal only)" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:87 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:87 msgid "Permitted (external only)" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:90 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90 msgid "Blocked" msgstr "" -#: modules/firewall/templates/firewall.html:103 +#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:103 msgid "" "The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is " "automatically permitted in the firewall and you disable a service is " "automatically disabled in the firewall." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:48 plinth/modules/users/forms.py:70 msgid "Creating LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:56 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:56 msgid "Failed to add new user to admin group." msgstr "" -#: modules/first_boot/forms.py:78 +#: plinth/modules/first_boot/forms.py:78 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50 msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54 msgid "" "Please provide the following basic information to complete the setup process." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62 msgid "Next" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39 msgid "Administrator Account" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42 msgid "" "Choose a username and password to access this web interface. The password " "can be changed and other users can be added later. An LDAP user with " "administrative privileges (sudo) is also created." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56 msgid "Box it up!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29 msgid "Setup Complete!" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32 msgid "" "FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network " "setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi " "passwords." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40 msgid "" "To make your FreedomBox functional, you need some applications. " "Applications will be installed the first time you access them." msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47 msgid "Network Configuration" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54 msgid "Go to Networks" msgstr "" -#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 +#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59 msgid "Go to Apps" msgstr "" -#: modules/first_boot/views.py:60 +#: plinth/modules/first_boot/views.py:60 msgid "Setup Complete" msgstr "" -#: modules/help/help.py:34 +#: plinth/modules/help/help.py:34 msgid "Documentation" msgstr "" -#: modules/help/help.py:36 +#: plinth/modules/help/help.py:36 msgid "Where to Get Help" msgstr "" -#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72 +#: plinth/modules/help/help.py:38 plinth/modules/help/help.py:72 msgid "FreedomBox Manual" msgstr "" -#: modules/help/help.py:48 +#: plinth/modules/help/help.py:48 msgid "Documentation and FAQ" msgstr "" -#: modules/help/help.py:55 +#: plinth/modules/help/help.py:55 #, python-brace-format msgid "About {box_name}" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:30 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 msgid "" "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " "servers running free software for private, personal communications. It is a " @@ -750,7 +779,7 @@ msgid "" "data stays with you." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" "We live in a world where our use of the network is mediated by those who " "often do not have our best interests at heart. By building software that " @@ -760,45 +789,46 @@ msgid "" "returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:56 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 msgid "" "There are a number of projects working to realize a future of distributed " "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:64 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 msgid "" "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:72 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:72 msgid "Learn more »" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_about.html:75 +#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75 #, python-format msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:96 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 +#: plinth/templates/base.html:98 msgid "Help" msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:29 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, python-format msgid "" "The FreedomBox Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:36 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 msgid "" " FreedomBox " "project wiki contains further information." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:43 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 msgid "" "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the " @@ -806,519 +836,546 @@ msgid "" "faced by other users and possible solutions." msgstr "" -#: modules/help/templates/help_index.html:53 +#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 msgid "" "Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox " "channel of the irc.oftc.net IRC network." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:38 msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/__init__.py:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:43 msgid "Ikiwiki wikis and blogs" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:29 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 msgid "Enable Ikiwiki" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:36 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:98 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:36 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98 msgid "Type" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:39 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:78 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 msgid "Name" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:41 msgid "Admin Account Name" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/forms.py:44 +#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:44 msgid "Admin Account Password" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27 msgid "" "When enabled, the blogs and wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete Wiki/Blog %(name)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33 msgid "" "This action will remove all the posts, pages and comments including revision " "history. Delete this wiki/blog permanently?" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43 #, python-format msgid "Delete %(name)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37 -#: modules/users/templates/users_delete.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:37 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41 msgid "Cancel" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41 msgid "No wikis or blogs available." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45 msgid "Create a Wiki or Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55 #, python-format msgid "Delete site %(site)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 +#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61 #, python-format msgid "Go to site %(site)s" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:38 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38 msgid "Manage" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:40 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:40 msgid "Create" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:73 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:73 msgid "Wiki & Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:106 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:106 msgid "Manage Wikis and Blogs" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:132 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:132 msgid "Create Wiki/Blog" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:145 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:145 #, python-brace-format msgid "Created wiki {name}." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:147 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:147 #, python-brace-format msgid "Could not create wiki: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:159 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Created blog {name}." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:161 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:161 #, python-brace-format msgid "Could not create blog: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:174 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:174 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:176 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:176 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" msgstr "" -#: modules/ikiwiki/views.py:182 +#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:182 msgid "Delete Wiki/Blog" msgstr "" -#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26 -#: modules/mumble/views.py:58 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:38 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26 +#: plinth/modules/mumble/views.py:58 msgid "Voice Chat (Mumble)" msgstr "" -#: modules/mumble/__init__.py:43 +#: plinth/modules/mumble/__init__.py:43 msgid "Mumble Voice Chat Server" msgstr "" -#: modules/mumble/forms.py:29 +#: plinth/modules/mumble/forms.py:29 msgid "Enable Mumble daemon" msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:29 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:29 msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:36 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:36 msgid "" "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. Clients to connect to Mumble from your " "desktop and Android devices are available." msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:49 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49 msgid "Mumble server is running" msgstr "" -#: modules/mumble/templates/mumble.html:52 +#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:52 msgid "Mumble server is not running" msgstr "" -#: modules/networks/__init__.py:108 +#: plinth/modules/names/__init__.py:30 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:31 +msgid "HTTPS" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:32 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:46 plinth/modules/names/views.py:34 +msgid "Name Services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/names/__init__.py:107 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: plinth/modules/networks/__init__.py:108 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:31 +#: plinth/modules/networks/forms.py:30 msgid "-- select --" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:43 +#: plinth/modules/networks/forms.py:42 msgid "Connection Type" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:50 modules/networks/forms.py:80 -#: modules/networks/forms.py:107 +#: plinth/modules/networks/forms.py:49 plinth/modules/networks/forms.py:79 +#: plinth/modules/networks/forms.py:106 msgid "Connection Name" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:52 modules/networks/forms.py:82 +#: plinth/modules/networks/forms.py:51 plinth/modules/networks/forms.py:81 msgid "Physical Interface" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:54 modules/networks/forms.py:84 -#: modules/networks/forms.py:111 +#: plinth/modules/networks/forms.py:53 plinth/modules/networks/forms.py:83 +#: plinth/modules/networks/forms.py:110 msgid "The network device that this connection should be bound to." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87 -#: modules/networks/forms.py:114 +#: plinth/modules/networks/forms.py:56 plinth/modules/networks/forms.py:86 +#: plinth/modules/networks/forms.py:113 msgid "Firewall Zone" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:58 modules/networks/forms.py:88 -#: modules/networks/forms.py:115 +#: plinth/modules/networks/forms.py:57 plinth/modules/networks/forms.py:87 +#: plinth/modules/networks/forms.py:114 msgid "" "The firewall zone will control which services are available over this " "interfaces. Select Internal only for trusted networks." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:62 modules/networks/forms.py:136 +#: plinth/modules/networks/forms.py:61 plinth/modules/networks/forms.py:135 msgid "IPv4 Addressing Method" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:67 modules/networks/forms.py:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:66 plinth/modules/networks/forms.py:143 msgid "Address" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:95 +#: plinth/modules/networks/forms.py:94 msgid "Show password" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:109 +#: plinth/modules/networks/forms.py:108 msgid "Physical interface" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:119 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:144 +#: plinth/modules/networks/forms.py:118 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "SSID" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:120 +#: plinth/modules/networks/forms.py:119 msgid "The visible name of the network." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:122 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:157 +#: plinth/modules/networks/forms.py:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 msgid "Mode" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:127 +#: plinth/modules/networks/forms.py:126 msgid "Authentication Mode" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:128 +#: plinth/modules/networks/forms.py:127 msgid "" "Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have " "the password to connect." msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:132 +#: plinth/modules/networks/forms.py:131 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: modules/networks/forms.py:140 +#: plinth/modules/networks/forms.py:139 msgid "" "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless " "network. Shared mode is useful when running an Access Point." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56 +#: plinth/modules/networks/networks.py:36 +#: plinth/modules/networks/networks.py:56 msgid "Network Connections" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255 +#: plinth/modules/networks/networks.py:38 +#: plinth/modules/networks/networks.py:255 msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277 +#: plinth/modules/networks/networks.py:40 +#: plinth/modules/networks/networks.py:277 msgid "Add Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:46 +#: plinth/modules/networks/networks.py:46 msgid "Networks" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:66 +#: plinth/modules/networks/networks.py:66 msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:100 +#: plinth/modules/networks/networks.py:100 msgid "Show Connection information" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:113 +#: plinth/modules/networks/networks.py:113 msgid "Cannot edit connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:119 +#: plinth/modules/networks/networks.py:119 msgid "This type of connection is not yet understood." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211 -#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34 +#: plinth/modules/networks/networks.py:164 +#: plinth/modules/networks/networks.py:211 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34 msgid "Edit Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:222 +#: plinth/modules/networks/networks.py:222 #, python-brace-format msgid "Activated connection {name}." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:225 +#: plinth/modules/networks/networks.py:225 msgid "Failed to activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:229 +#: plinth/modules/networks/networks.py:229 #, python-brace-format msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:242 +#: plinth/modules/networks/networks.py:242 #, python-brace-format msgid "Deactivated connection {name}." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:245 +#: plinth/modules/networks/networks.py:245 msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:302 +#: plinth/modules/networks/networks.py:302 msgid "Adding New Ethernet Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:327 +#: plinth/modules/networks/networks.py:327 msgid "Adding New PPPoE Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:371 +#: plinth/modules/networks/networks.py:371 msgid "Adding New Wi-Fi Connection" msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:385 +#: plinth/modules/networks/networks.py:385 #, python-brace-format msgid "Connection {name} deleted." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397 +#: plinth/modules/networks/networks.py:388 +#: plinth/modules/networks/networks.py:397 msgid "Failed to delete connection: Connection not found." msgstr "" -#: modules/networks/networks.py:402 +#: plinth/modules/networks/networks.py:402 msgid "Delete Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 msgid "Edit connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:117 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43 +#: plinth/templates/base.html:119 msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:50 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78 msgid "Deactivate" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:57 -#: modules/networks/templates/connections_list.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86 msgid "Activate" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:63 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 msgid "Delete" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:66 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127 msgid "Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:71 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71 msgid "Primary connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:73 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:217 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:256 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256 msgid "yes" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:84 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 msgid "Device" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:88 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88 msgid "State" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:93 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93 msgid "State reason" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102 msgid "MAC address" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:106 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106 msgid "Interface" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:110 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110 msgid "Description" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:116 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116 msgid "Physical Link" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:121 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "Link state" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:125 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125 msgid "cable is connected" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:128 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 msgid "please check cable" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:133 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:149 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149 msgid "Speed" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:135 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:151 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:163 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:173 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173 msgid "Channel" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:181 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:186 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:227 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227 msgid "Method" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:193 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:234 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234 msgid "IP address" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:202 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:241 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241 msgid "Gateway" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:209 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:248 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248 msgid "DNS server" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:216 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:255 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255 msgid "Default" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:222 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 msgid "IPv6" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:263 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263 msgid "This connection is not active." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:266 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266 msgid "Security" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:271 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:291 -#: modules/networks/templates/connection_show.html:310 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310 msgid "Firewall zone" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:280 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280 msgid "" "This interface should be connected to local network/machine. If you connect " "this interface to a public network, services meant to be available only " "internally will become available externally. This is a security risk." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:300 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300 msgid "" "This interface should receive your Internet connection. If you connect it " "your a local network/machine, many services meant to available only " "internally will not be available." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connection_show.html:319 +#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319 msgid "" "This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is " "unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on " @@ -1326,92 +1383,95 @@ msgid "" "connection and re-configure it." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_add.html:34 -#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34 msgid "Create..." msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_create.html:34 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34 msgid "Create Connection" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26 #, python-format msgid "Delete Connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:28 msgid "Delete connection permanently?" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65 msgid "Internet" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102 msgid "Spacing" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78 msgid "External" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:39 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 +#: plinth/network.py:37 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:40 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 +#: plinth/network.py:38 msgid "Wi-Fi" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89 #, python-format msgid "Show connection %(connection.name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107 msgid "Internal" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119 #, python-format msgid "Show connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131 msgid "Computer" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:67 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67 #, python-format msgid "Delete connection %(name)s" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:92 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92 msgid "Active" msgstr "" -#: modules/networks/templates/connections_list.html:95 +#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95 msgid "Inactive" msgstr "" -#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 -#: modules/openvpn/views.py:62 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:62 msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)" msgstr "" -#: modules/openvpn/__init__.py:43 +#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43 msgid "OpenVPN" msgstr "" -#: modules/openvpn/forms.py:29 +#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29 msgid "Enable OpenVPN server" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:38 #, python-format msgid "" "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two " @@ -1422,11 +1482,11 @@ msgid "" "security and anonymity." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:51 msgid "Profile" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:54 #, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " @@ -1437,16 +1497,16 @@ msgid "" "configure them." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:66 #, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:76 msgid "Download my profile" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:85 #, python-format msgid "" "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long " @@ -1454,15 +1514,15 @@ msgid "" "If the setup is interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:97 msgid "Start setup" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:104 msgid "OpenVPN setup is running" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:108 #, python-format msgid "" "To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending " @@ -1470,43 +1530,45 @@ msgid "" "interrupted, you may start it again." msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:121 msgid "OpenVPN server is running" msgstr "" -#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 +#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124 msgid "OpenVPN server is not running" msgstr "" -#: modules/openvpn/views.py:124 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:124 msgid "Setup completed." msgstr "" -#: modules/openvpn/views.py:126 +#: plinth/modules/openvpn/views.py:126 msgid "Setup failed." msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:38 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:38 msgid "Enable ownCloud" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:44 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:26 msgid "File Hosting (ownCloud)" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:51 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:80 msgid "ownCloud" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:97 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:97 msgid "ownCloud enabled" msgstr "" -#: modules/owncloud/owncloud.py:100 +#: plinth/modules/owncloud/owncloud.py:100 msgid "ownCloud disabled" msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:29 msgid "" "ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or " "WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, " @@ -1516,166 +1578,166 @@ msgid "" "powerful API for applications and plugins." msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:41 msgid "" "When enabled, the ownCloud installation will be available from /owncloud path on the web server. Visit this URL to set up " "the initial administration account for ownCloud." msgstr "" -#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 +#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:59 msgid "Apply changes" msgstr "" -#: modules/pagekite/__init__.py:33 modules/pagekite/views.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:46 msgid "Public Visibility (PageKite)" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:46 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46 msgid "Enable PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:49 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49 msgid "Server domain" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:51 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51 msgid "" "Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default " "pagekite.net server" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:55 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55 msgid "Server port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:56 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56 msgid "Port of your pagekite server (default: 80)" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:58 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58 msgid "Kite name" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:59 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59 msgid "Example: mybox.pagekite.me" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62 msgid "Invalid kite name" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:65 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65 msgid "Kite secret" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:67 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67 msgid "" "A secret associated with the kite or the default secret for your account if " "no secret is set on the kite" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:83 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83 msgid "Kite details set" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:90 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 msgid "Pagekite server set" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:96 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96 msgid "PageKite enabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:99 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99 msgid "PageKite disabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:131 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135 #, python-brace-format msgid "Service enabled: {name}" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:135 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139 #, python-brace-format msgid "Service disabled: {name}" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:143 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150 msgid "protocol" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:146 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153 msgid "external (frontend) port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:149 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156 msgid "internal (freedombox) port" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:151 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 msgid "Enable Subdomains" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:184 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191 msgid "Deleted custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:218 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225 msgid "" "This service is available as a standard service. Please use the \"Standard " "Services\" page to enable it." msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:227 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234 msgid "Added custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/forms.py:230 +#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237 msgid "This service already exists" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33 msgid "PageKite Account" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 msgid "Save settings" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 msgid "" "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56 msgid "Create a custom service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 msgid "Add Service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 msgid "Existing custom services" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74 msgid "You don't have any Custom Services enabled" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89 #, python-format msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101 msgid "Delete this service" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26 #, python-format msgid "" "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't have " @@ -1684,34 +1746,34 @@ msgid "" "following situations:" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37 #, python-format msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43 #, python-format msgid "" "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50 msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57 msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes evertime you connect to Internet." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63 msgid "Your ISP limits incoming connections." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67 #, python-format msgid "" "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a " @@ -1720,94 +1782,136 @@ msgid "" "future it might be possible to use your buddy's %(box_name)s for this." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 -#: modules/pagekite/views.py:36 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:78 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 msgid "Configure PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40 msgid "Warning:
" msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43 msgid "" "Published services are accessible and attackable from the evil internet." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50 msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea." msgstr "" -#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 +#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65 msgid "Save Services" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:52 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:53 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format msgid "Site will be available at http://{0}" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:62 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63 msgid "Web Server (HTTPS)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:63 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64 #, python-brace-format msgid "Site will be available at https://{0}" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:72 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73 msgid "Secure Shell (SSH)" msgstr "" -#: modules/pagekite/utils.py:73 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74 msgid "" "See SSH client setup instructions" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:34 +#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276 +msgid "Pagekite" +msgstr "" + +#: plinth/modules/pagekite/views.py:34 msgid "About PageKite" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:38 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:38 msgid "Standard Services" msgstr "" -#: modules/pagekite/views.py:40 +#: plinth/modules/pagekite/views.py:40 msgid "Custom Services" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 -#: modules/privoxy/views.py:59 +#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:33 +#: plinth/modules/power/views.py:47 plinth/modules/power/views.py:62 +msgid "Power" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:29 +msgid "Restart or shut down the system." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:34 +msgid "Restart »" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power.html:37 +msgid "Shut Down »" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web " +"interface for a few minutes until the system is restarted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42 +msgid "Restart Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29 +msgid "" +"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web " +"interface after shut down." +msgstr "" + +#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 +msgid "Shut Down Now" +msgstr "" + +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:39 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26 +#: plinth/modules/privoxy/views.py:59 msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:44 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 msgid "Privoxy Web Proxy" msgstr "" -#: modules/privoxy/__init__.py:86 +#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:86 #, python-brace-format msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "" -#: modules/privoxy/forms.py:29 +#: plinth/modules/privoxy/forms.py:29 msgid "Enable Privoxy" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:29 msgid "" "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for " "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling " "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk." msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:38 #, python-format msgid "" "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your " @@ -1817,50 +1921,55 @@ msgid "" "\">http://p.p" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:53 msgid "Privoxy is running" msgstr "" -#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 +#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:56 msgid "Privoxy is not running" msgstr "" -#: modules/restore/__init__.py:36 modules/restore/views.py:43 -msgid "Unhosted storage (reStore)" +#: plinth/modules/restore/__init__.py:36 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/views.py:46 +msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgstr "" -#: modules/restore/__init__.py:41 -#: modules/restore/templates/restore_index.html:26 +#: plinth/modules/restore/__init__.py:41 msgid "reStore" msgstr "" -#: modules/restore/forms.py:29 +#: plinth/modules/restore/forms.py:29 msgid "Enable reStore" msgstr "" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:29 +#, python-format msgid "" "reStore is a server for unhosted web " -"applications. The idea is to uncouple web applications from the data, and " -"thus the data can be stored on any unhosted storage server." +"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No " +"matter where a web application is served from, the data can be stored on an " +"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your " +"%(cfg.box_name)s becomes your unhosted storage server." msgstr "" -#: modules/restore/templates/restore_index.html:38 +#: plinth/modules/restore/templates/restore_index.html:40 msgid "" "You can create and edit accounts in the reStore web-" "interface." msgstr "" -#: modules/roundcube/__init__.py:36 -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64 +#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 +#: plinth/modules/roundcube/views.py:64 msgid "Email Client (Roundcube)" msgstr "" -#: modules/roundcube/forms.py:29 +#: plinth/modules/roundcube/forms.py:29 msgid "Enable Roundcube" msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:29 msgid "" "Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an " "application-like user interface. It provides full functionality you expect " @@ -1868,7 +1977,7 @@ msgid "" "manipulation, message searching and spell checking." msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:39 msgid "" "You can access Roundcube from /roundcube. Provide " "the username and password of the email account you wish to access followed " @@ -1877,7 +1986,7 @@ msgid "" "server field like imaps://imap.example.com." msgstr "" -#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 +#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:50 msgid "" "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google " "account password and server will be imaps://imap.gmail.com. " @@ -1887,77 +1996,79 @@ msgid "" "a>)." msgstr "" -#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 -#: modules/shaarli/views.py:49 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26 +#: plinth/modules/shaarli/views.py:49 msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgstr "" -#: modules/shaarli/__init__.py:42 +#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:42 msgid "Shaarli" msgstr "" -#: modules/shaarli/forms.py:29 +#: plinth/modules/shaarli/forms.py:29 msgid "Enable Shaarli" msgstr "" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:28 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." msgstr "" -#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 +#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:31 msgid "" "When enabled, Shaarli will be available from /shaarli path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user " "account, which you will need to setup on the initial visit." msgstr "" -#: modules/system/system.py:26 +#: plinth/modules/system/system.py:26 msgid "System" msgstr "" -#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25 -#: templates/base.html:103 +#: plinth/modules/system/system.py:33 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:25 +#: plinth/templates/base.html:105 msgid "System Configuration" msgstr "" -#: modules/system/templates/system.html:28 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:28 #, python-format msgid "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s." msgstr "" -#: modules/system/templates/system.html:35 +#: plinth/modules/system/templates/system.html:35 #, python-format msgid "" "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be careful!" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:50 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:50 msgid "Tor relay port available" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:58 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:58 msgid "Obfs3 transport registered" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:64 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:64 msgid "Scramblesuit transport registered" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:101 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:101 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor" msgstr "" -#: modules/tor/__init__.py:112 +#: plinth/modules/tor/__init__.py:112 #, python-brace-format msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:64 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:26 plinth/modules/tor/tor.py:66 msgid "Anonymity Network (Tor)" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:29 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:29 msgid "" "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from " "the Tor Project website. For " @@ -1966,27 +2077,28 @@ msgid "" "Tor Browser." msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:44 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:44 msgid "Tor is running" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:47 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:47 msgid "Tor is not running" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:59 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:59 msgid "Hidden Service" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:102 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:60 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:102 msgid "Port" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:85 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85 msgid "Bridge" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:88 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:88 #, python-format msgid "" "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can " @@ -1995,220 +2107,237 @@ msgid "" "forwarded, if necessary:" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:101 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:101 msgid "Service" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:117 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:117 msgid "SOCKS" msgstr "" -#: modules/tor/templates/tor.html:120 +#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:120 #, python-format msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:44 +#: plinth/modules/tor/tor.py:46 msgid "Enable Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:47 +#: plinth/modules/tor/tor.py:49 msgid "Enable Tor Hidden Service" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:49 +#: plinth/modules/tor/tor.py:51 msgid "" "A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as " "ownCloud or Chat) without revealing its location." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:53 +#: plinth/modules/tor/tor.py:55 msgid "Download software packages over Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:55 +#: plinth/modules/tor/tor.py:57 msgid "" "When enabled, software will be downloaded over the Tor network for " "installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security " "during software downloads." msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:93 +#: plinth/modules/tor/tor.py:85 plinth/modules/tor/tor.py:284 +msgid "Tor Hidden Service" +msgstr "" + +#: plinth/modules/tor/tor.py:114 msgid "Tor Control Panel" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:212 +#: plinth/modules/tor/tor.py:239 #, python-brace-format msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:228 +#: plinth/modules/tor/tor.py:255 msgid "Tor enabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:231 +#: plinth/modules/tor/tor.py:258 msgid "Tor disabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:236 +#: plinth/modules/tor/tor.py:263 msgid "Tor hidden service enabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:239 +#: plinth/modules/tor/tor.py:266 msgid "Tor hidden service disabled" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:245 +#: plinth/modules/tor/tor.py:291 msgid "Enabled package download over Tor" msgstr "" -#: modules/tor/tor.py:248 +#: plinth/modules/tor/tor.py:294 msgid "Disabled package download over Tor" msgstr "" -#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38 +#: plinth/modules/transmission/views.py:63 msgid "BitTorrent (Transmission)" msgstr "" -#: modules/transmission/__init__.py:43 +#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "Transmission BitTorrent" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:29 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:29 msgid "Enable Transmission daemon" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:33 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:33 msgid "Download directory" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:34 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:34 msgid "" "Directory where downloads are saved. If you change the default directory, " "ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission" "\" user" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:40 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:40 msgid "Username to login to the web interface" msgstr "" -#: modules/transmission/forms.py:44 +#: plinth/modules/transmission/forms.py:44 msgid "" "Password to login to the web interface. Current password is shown in a " "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text." msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:26 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:26 msgid "Bittorrent (Transmission)" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:29 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:29 msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon " "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous." msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:37 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37 msgid "Access the web interface at /transmission" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:47 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:47 msgid "Transmission daemon is running" msgstr "" -#: modules/transmission/templates/transmission.html:50 +#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:50 msgid "Transmission daemon is not running" msgstr "" -#: modules/upgrades/__init__.py:33 +#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/forms.py:29 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29 msgid "Enable automatic upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/forms.py:30 +#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30 msgid "" "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It " "will attempt to perform any package upgrades that are available." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:28 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:40 +msgid "There was an error while upgrading." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:43 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:59 +msgid "Output from unattended-upgrades:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:50 +msgid "The operating system is up to date now.  " +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:53 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 msgid "" "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system " "with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:39 +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:80 msgid "Upgrade now »" msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:29 -msgid "There was an error while upgrading." +#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:87 +msgid "System is being upgraded." msgstr "" -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:32 -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:52 -msgid "Output from unattended-upgrades:" -msgstr "" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:41 -msgid "The operating system is up to date now.  " -msgstr "" - -#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:44 -msgid "Show Details" -msgstr "" - -#: modules/upgrades/views.py:34 modules/upgrades/views.py:61 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:35 plinth/modules/upgrades/views.py:64 msgid "Automatic Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:37 msgid "Upgrade Packages" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:70 modules/upgrades/views.py:88 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:75 msgid "Package Upgrades" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:117 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:116 #, python-brace-format msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:122 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:121 msgid "Automatic upgrades enabled" msgstr "" -#: modules/upgrades/views.py:124 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:123 msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "" -#: modules/users/__init__.py:36 +#: plinth/modules/upgrades/views.py:142 +msgid "Upgrade completed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/upgrades/views.py:144 +msgid "Upgrade failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/__init__.py:36 msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: modules/users/__init__.py:65 +#: plinth/modules/users/__init__.py:65 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:28 +#: plinth/modules/users/forms.py:28 msgid "admin" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:29 +#: plinth/modules/users/forms.py:29 msgid "wiki" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:41 +#: plinth/modules/users/forms.py:41 msgid "Groups" msgstr "" -#: modules/users/forms.py:45 +#: plinth/modules/users/forms.py:45 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -2217,143 +2346,143 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:80 +#: plinth/modules/users/forms.py:80 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:126 +#: plinth/modules/users/forms.py:126 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:138 +#: plinth/modules/users/forms.py:138 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:149 +#: plinth/modules/users/forms.py:149 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: modules/users/forms.py:174 +#: plinth/modules/users/forms.py:174 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_change_password.html:40 +#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40 msgid "Save Password" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36 -#: modules/users/views.py:56 +#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42 +#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56 msgid "Create User" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:27 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:27 #, python-format msgid "Delete User %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:32 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:32 msgid "Delete user permanently?" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_delete.html:38 +#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38 #, python-format msgid "Delete %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_list.html:46 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_list.html:53 +#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53 #, python-format msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:35 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:35 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:43 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:43 #, python-format msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -#: modules/users/templates/users_update.html:57 +#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:57 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69 +#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69 msgid "Users" msgstr "" -#: modules/users/views.py:54 +#: plinth/modules/users/views.py:54 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: modules/users/views.py:78 +#: plinth/modules/users/views.py:78 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: modules/users/views.py:79 +#: plinth/modules/users/views.py:79 msgid "Edit User" msgstr "" -#: modules/users/views.py:103 +#: plinth/modules/users/views.py:103 msgid "Delete User" msgstr "" -#: modules/users/views.py:113 +#: plinth/modules/users/views.py:113 #, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "" -#: modules/users/views.py:120 +#: plinth/modules/users/views.py:120 msgid "Deleting LDAP user failed." msgstr "" -#: modules/users/views.py:129 +#: plinth/modules/users/views.py:129 msgid "Change Password" msgstr "" -#: modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46 -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75 +#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41 plinth/modules/xmpp/__init__.py:46 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 plinth/modules/xmpp/views.py:75 msgid "Chat Server (XMPP)" msgstr "" -#: modules/xmpp/forms.py:29 +#: plinth/modules/xmpp/forms.py:29 msgid "Enable XMPP" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:29 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:36 msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or " "any other XMPP client." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:45 #, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will look " @@ -2361,135 +2490,135 @@ msgid "" "Configure page." msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55 msgid "Launch web client" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63 msgid "ejabberd is running" msgstr "" -#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 +#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:66 msgid "ejabberd is not running" msgstr "" -#: network.py:41 +#: plinth/network.py:39 msgid "PPPoE" msgstr "" -#: package.py:158 +#: plinth/package.py:156 msgid "packages not found" msgstr "" -#: package.py:265 +#: plinth/package.py:263 msgid "Installed and configured packages successfully" msgstr "" -#: package.py:268 +#: plinth/package.py:268 #, python-brace-format -msgid "Error installing packages: {details}" +msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgstr "" -#: service.py:73 +#: plinth/service.py:73 msgid "Web Server" msgstr "" -#: service.py:74 +#: plinth/service.py:74 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" msgstr "" -#: service.py:76 +#: plinth/service.py:76 msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgstr "" -#: service.py:78 +#: plinth/service.py:78 msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)" msgstr "" -#: templates/404.html:25 +#: plinth/templates/404.html:25 msgid "404" msgstr "" -#: templates/404.html:28 +#: plinth/templates/404.html:28 #, python-format msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "" -#: templates/404.html:34 +#: plinth/templates/404.html:34 msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "Plinth project issue " "tracker." msgstr "" -#: templates/500.html:25 +#: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "" -#: templates/500.html:28 +#: plinth/templates/500.html:28 msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the bug tracker so we can fix it." msgstr "" -#: templates/base.html:49 +#: plinth/templates/base.html:49 msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox" msgstr "" -#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88 +#: plinth/templates/base.html:52 plinth/templates/base.html.py:88 msgid "FreedomBox" msgstr "" -#: templates/base.html:81 +#: plinth/templates/base.html:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:120 +#: plinth/templates/base.html:121 plinth/templates/base.html.py:122 msgid "Change password" msgstr "" -#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:124 templates/base.html:137 -#: templates/base.html.py:139 +#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126 +#: plinth/templates/base.html:139 plinth/templates/base.html.py:141 msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/base.html:129 templates/base.html.py:131 +#: plinth/templates/base.html:131 plinth/templates/base.html.py:133 msgid "Log in" msgstr "" -#: templates/login.html:35 +#: plinth/templates/login.html:35 msgid "Login" msgstr "" -#: templates/package_install.html:35 +#: plinth/templates/package_install.html:35 msgid "Installation" msgstr "" -#: templates/package_install.html:40 +#: plinth/templates/package_install.html:40 msgid "" "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to " "install them?" msgstr "" -#: templates/package_install.html:49 +#: plinth/templates/package_install.html:49 msgid "Package" msgstr "" -#: templates/package_install.html:50 +#: plinth/templates/package_install.html:50 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/package_install.html:67 +#: plinth/templates/package_install.html:67 msgid "Install" msgstr "" -#: templates/package_install.html:74 +#: plinth/templates/package_install.html:74 #, python-format msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s" msgstr "" -#: templates/package_install.html:84 +#: plinth/templates/package_install.html:84 #, python-format msgid "%(percentage)s%% complete" msgstr ""