diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index f5aaa3e26..4638f0256 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 03:22+0000\n" "Last-Translator: Diederik de Haas \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Gebruikersaccount aangemaakt, U bent nu ingelogd" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:116 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" msgstr "De voucher die u bij uw {box_name} Danube Edition hebt ontvangen" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "{box_name} Manual" msgstr "{box_name} Handleiding" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| "FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal " #| "servers running free software for private, personal communications. It " @@ -1059,13 +1059,14 @@ msgid "" "and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that " "your data stays with you." msgstr "" -"FreedomBox is een communityproject om persoonlijke servers met uitsluitend " -"vrije software te ontwikkelen, ontwerpen en promoten. Het is een netwerk-" -"apparaat dat is ontworpen om toegang tot de rest van internet mogelijk te " -"maken met bescherming van privacy en data-beveiliging. Het biedt diensten " -"als een blog, wiki, website, sociaal netwerk, email, web-proxy en een Tor " -"relay op een apparaat dat je (WiFi) router kan vervangen of aanvullen, zodat " -"jouw data bij jou blijft." +"%(box_name)s is een community project om persoonlijke servers met " +"uitsluitend vrije software te ontwikkelen, ontwerpen en promoten voor privĂ© " +"en persoonlijke communicatie. Het is een netwerk-apparaat oplossing dat is " +"ontworpen om toegang tot de rest van internet mogelijk te maken met " +"bescherming van privacy en data-beveiliging. Het biedt diensten als een " +"blog, wiki, website, sociaal netwerk, email, web-proxy en een Tor relay op " +"een apparaat dat je (WiFi) router kan vervangen of aanvullen, zodat jouw " +"data bij jou blijft." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43 msgid "" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "" "ontworpen en bedoeld." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| "There are a number of projects working to realize a future of distributed " #| "services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient " @@ -1096,11 +1097,12 @@ msgid "" "services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient " "package." msgstr "" -"Er zijn een aantal projecten die een toekomst vol gedecentraliseerde " -"diensten; FreedomBox probeert deze allemaal te verpakken in een enkel pakket." +"Er zijn een aantal projecten die proberen een toekomst te realiseren van " +"gedecentraliseerde diensten; %(box_name)s probeert deze allemaal samen te " +"brengen in een enkel pakket." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| "For more information about the FreedomBox project, see the FreedomBox Wiki." @@ -1108,8 +1110,8 @@ msgid "" "For more information about the %(box_name)s project, see the %(box_name)s Wiki." msgstr "" -"Zie voor meer informatie over het FreedomBox project de FreedomBox Wiki." +"Voor meer informatie over het %(box_name)s project, zie de %(box_name)s Wiki." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73 msgid "Learn more »" @@ -1126,7 +1128,7 @@ msgid "%(box_name)s Setup" msgstr "%(box_name)s Setup" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| "The FreedomBox Manual is the best place to " #| "start for information regarding %(box_name)s." @@ -1134,11 +1136,11 @@ msgid "" "The %(box_name)s Manual is the best place to " "start for information regarding %(box_name)s." msgstr "" -"Het FreedomBox Handboek (Engelstalig) is de " -"beste manier om meer te weten te komen meer informatie over %(box_name)s." +"Het %(box_name)s Handboek (Engelstalig) is de " +"beste manier om meer te weten te komen over %(box_name)s." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| " " #| "FreedomBox project wiki contains further information." @@ -1147,10 +1149,10 @@ msgid "" "%(box_name)s project wiki contains further information." msgstr "" "Zie " -"FreedomBox project wiki voor meer informatie." +"%(box_name)s project wiki voor meer informatie." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43 -#, fuzzy, python-format +#, python-format #| msgid "" #| "To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the mailing list. The list archives also contain information about " "problems faced by other users and possible solutions." msgstr "" -"Om meer informatie te krijgen vanuit de FreedomBox community, kunnen vragen " -"worden gesteld op de mailing lijst (Engelstalig). De " -"archieven van deze lijst bevatten ook veel informatie over problemen die " -"andere mensen hebben gehad, en mogelijke oplossingen." +"Om ondersteuning te krijgen vanuit de %(box_name)s community, kunnen vragen " +"worden gesteld op de " +"mailing lijst (Engelstalig). De archieven van deze lijst bevatten ook " +"veel informatie over problemen die andere gebruikers hebben gehad, en " +"mogelijke oplossingen." #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc." "net IRC network. Join and request help on the #freedombox " "channel using the IRC web interface." msgstr "" -"Veel FreedomBox ontwikkelaars en gebruikers zijn ook beschikbaar op het " -"irc.oftc.net IRC-netwerk. Word lid en vraag hulp op het " -"#freedombox-kanaal via de webinterface van IRC." +"#freedombox kanaal via de webinterface van IRC." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:34 #| msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)"