mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-28 08:03:36 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (842 of 842 strings)
This commit is contained in:
parent
a274b11f4a
commit
462d8549ea
@ -10,10 +10,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 19:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 20:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dietmar <ndcdhimdsa@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 18:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:26
|
||||
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bittorrent Client geschrieben in Python/PyGTK "
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
|
||||
msgid "Diagnostics"
|
||||
@ -460,13 +460,15 @@ msgstr "Aktiviere Registrierung neuer Nutzer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28
|
||||
msgid "dandelion*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dandelion*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/manifest.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed "
|
||||
"social network diaspora*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist ein unoffizieller Web-Client für das gemeinschaftlich betriebene, "
|
||||
"verteilte soziale Netzwerk diaspora*"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -832,21 +834,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:31
|
||||
msgid "yaxim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "yaxim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40
|
||||
msgid "Bruno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruno"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:42
|
||||
msgid "Bruno is a themed version of the open source yaxim app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bruno ist eine umgestaltete Version der quelloffenen yaxim Anwendung."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Chat Server"
|
||||
msgid "Chat secure"
|
||||
msgstr "Chat Server"
|
||||
msgstr "ChatSecure"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -855,20 +855,23 @@ msgid ""
|
||||
"new accounts on public XMPP servers (including via Tor), or even connect to "
|
||||
"your own server for extra security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ChatSecure ist eine freie und quelloffene Nachrichten-App die OTR-"
|
||||
"Verschlüsselung über XMPP anbietet. Sie können ein existierendes Googlekonto "
|
||||
"nutzen, oder einen neues Nutzerkonto bei einem öffentlichen XMPP Server "
|
||||
"anlegen (auch über Tor), oder auch ihren eigenen Server nutzen, für "
|
||||
"zusätzliche Sicherheit."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Connection"
|
||||
msgid "Conversations"
|
||||
msgstr "Verbindung"
|
||||
msgstr "Conversations"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:79
|
||||
msgid "Dino"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dino"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:87
|
||||
msgid "Gajim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gajim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1394,27 +1397,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:26
|
||||
msgid "Gobby"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gobby"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
|
||||
msgid "Gobby is a collaborative text editor"
|
||||
msgstr "infinoted ist ein Server für Gobby, den collaborativen Text-Editor."
|
||||
msgstr "Gobby ist ein kollaborativer Text-Editor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:31
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To use it, <a href=\"https://gobby.github.io/\">download Gobby</a>, "
|
||||
#| "desktop client and install it. Then start Gobby and select \"Connect to "
|
||||
#| "Server\" and enter your {box_name}'s domain name."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s "
|
||||
"domain name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um es zu nutzen, <a href=\"https://gobby.github.io/\">lade Gobby den Desktop-"
|
||||
"Client herunter</a> und installiere ihn. Dann starte Gobby und wähle "
|
||||
"\"Verbinde mit Server\" und gib die Domain von {box_name} an."
|
||||
"Starte Gobby und wähle \"Verbinde mit Server\" und gib die Domain von "
|
||||
"{box_name} an."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:37 plinth/modules/jsxc/manifest.py:24
|
||||
msgid "JSXC"
|
||||
@ -1786,7 +1782,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:28
|
||||
msgid "Riot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Riot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2120,16 +2116,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Anwendungen um sich vom Desktop oder Android-Gerät mit Mumble zu verbinden."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mumble"
|
||||
msgid "Plumble"
|
||||
msgstr "Mumble"
|
||||
msgstr "Plumble"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mumble"
|
||||
msgid "Mumblefly"
|
||||
msgstr "Mumble"
|
||||
msgstr "Mumblefly"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/names/__init__.py:30
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
@ -3373,10 +3365,8 @@ msgstr ""
|
||||
"iskrembilen.com/\">mobile Telefone</a> zur Verfügung."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Quassel"
|
||||
msgid "Quassseldroid"
|
||||
msgstr "Quassel"
|
||||
msgstr "Quassseldroid"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:44
|
||||
msgid "Radicale"
|
||||
@ -3422,7 +3412,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:27
|
||||
msgid "DAVDroid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DAVDroid"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3430,20 +3420,25 @@ msgid ""
|
||||
"user name. DAVdroid will show all existing calendars and address books and "
|
||||
"you can create new."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie dir URL ihres Radicale-Servers an (z.B. http://localhost:5232) und "
|
||||
"ihren Nutzernamen. DAVdroid wird all ihre existierenden Kalender und "
|
||||
"Adressbücher anzeigen, und Sie können neue anlegen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:41
|
||||
msgid "GNOME Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GNOME Calendar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:49
|
||||
msgid "Evolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evolution"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Evolution is a personal information management application that provides "
|
||||
"integrated mail, calendaring and address book functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evolution ist eine persönliche Informationsverwaltungs-Anwendung die "
|
||||
"Funktionen wie Email, Kalender und Adressbuch verbindet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3452,6 +3447,10 @@ msgid ""
|
||||
"user name. Clicking on the search button will list the existing calendars "
|
||||
"and address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie in Evolution einen neuen Kalender oder Adressbuch per WebDAV "
|
||||
"hinzu. Geben Sie die URL des Radicale-Servers an (z.B. http://localhost:5232)"
|
||||
" und ihren Benutzernamen. Wenn Sie auf den Suchen-Knopf drücken, werden die "
|
||||
"bestehenden Kalender und Adressbücher aufgelistet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/radicale/views.py:54
|
||||
msgid "Access rights configuration updated"
|
||||
@ -3509,7 +3508,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:31
|
||||
msgid "Jitsi Meet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jitsi Meet"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3519,10 +3518,16 @@ msgid ""
|
||||
"while other projects in the community enable other features such as audio, "
|
||||
"dial-in, recording, and simulcasting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jitsi ist eine Sammlung von quelloffenen Projekten die es einfach machen "
|
||||
"ihre eigene, sichere Videokonferenz-Lösungen zu betreiben. Die Herzstücke "
|
||||
"von Jitsi sind Jitsi Videobridge und Jitsi Meet, die es erlauben eine "
|
||||
"Konferenz über das Internet zu führen. Andere Projekte in der Gemeinschaft "
|
||||
"stellen weitere Funktionen zur Verfügung, beispielsweise Audio, Einwahl, "
|
||||
"Aufzeichnen, und Simulcast."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/repro/manifest.py:70
|
||||
msgid "CSipSimple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSipSimple"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/restore/__init__.py:37 plinth/modules/restore/manifest.py:21
|
||||
msgid "reStore"
|
||||
@ -3624,24 +3629,17 @@ msgstr ""
|
||||
"die Konsole auf manche Dienste ohne weitere Autorisierung zugreifen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/forms.py:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fail2ban (recommended)"
|
||||
msgid "Fail2Ban (recommended)"
|
||||
msgstr "Fail2ban (empfohlen)"
|
||||
msgstr "Fail2Ban (empfohlen)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/forms.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "When this option is enabled, fail2ban will limit brute force break-in "
|
||||
#| "attempts to the SSH server and other password protected internet-services "
|
||||
#| "which are enabled."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in "
|
||||
"attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-"
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls aktiviert, begrenzt Fail2ban automatisierbare Einbruchversuche in den "
|
||||
"SSH-Server und andere passwortgeschützte Anwendungen, die aktiviert sind."
|
||||
"Falls aktiviert, begrenzt Fail2Ban automatisierbare Einbruchversuche in den "
|
||||
"SSH-Server und andere aktivierte, passwortgeschützte Anwendungen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/views.py:66
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3676,11 +3674,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:36
|
||||
msgid "Shadowsocks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shadowsocks"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:38
|
||||
msgid "Socks5 Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Socks5 Proxy"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3688,6 +3686,9 @@ msgid ""
|
||||
"your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and "
|
||||
"censorship."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shadowsocks ist ein einfacher und sicherer SOCKS5 Proxy, um ihren "
|
||||
"Internetverkehr zu schützen. Er kann verwendet werden um Internet-Filterung "
|
||||
"und -Zensur zu umgehen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3697,43 +3698,48 @@ msgid ""
|
||||
"connect to this proxy, and their data will be encrypted and proxied through "
|
||||
"the Shadowsocks server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre {box_name} kann einen Shadowsocks-Client betreiben, der mit einem "
|
||||
"Shadowsocks-Server verbunden werden kann. Außerdem wird ein SOCKS5-Proxy "
|
||||
"betrieben. Lokale Geräte können sich mit diesem Proxy verbinden, und ihre "
|
||||
"Daten werden verschlüsselt durch den Shadowsocks-Server weitergeleitet."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, "
|
||||
"browser or application to http://freedombox_address:1080/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um Shadowsocks nach dem Installieren zu nutzen, setzen Sie die URL des "
|
||||
"SOCKS5-Proxy in ihrem Gerät, Browser, oder Anwendung auf "
|
||||
"http://Freedombox_Adresse:1080/"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fail2ban (recommended)"
|
||||
msgid "Recommended"
|
||||
msgstr "Fail2ban (empfohlen)"
|
||||
msgstr "Empfohlen"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Service"
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Dienst"
|
||||
msgstr "Server"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:62
|
||||
msgid "Server hostname or IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server Name oder IP-Adresse"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Server port"
|
||||
msgid "Server port number"
|
||||
msgstr "Server Port"
|
||||
msgstr "Server Portnummer"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:72
|
||||
msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passwort um Daten zu verschlüsseln. Muss mit dem Server Passwort "
|
||||
"übereinstimmen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:78
|
||||
msgid "Encryption method. Must match setting on server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verschlüsselungsverfahren. Muss mit der Einstellung des Servers "
|
||||
"übereinstimmen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:32
|
||||
msgid "Storage Snapshots"
|
||||
@ -4268,11 +4274,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:28
|
||||
msgid "Tor Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tor Browser"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/manifest.py:44
|
||||
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orbot: Proxy mit Tor"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:43
|
||||
msgid "Tor configuration is being updated"
|
||||
@ -4411,7 +4417,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:24
|
||||
msgid "TT-RSS Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TT-RSS Feedreader"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35
|
||||
msgid "Software Upgrades"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user