mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 75.3% (947 of 1257 strings)
This commit is contained in:
parent
67ed607c86
commit
4786272efe
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 19:59-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-27 18:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 13:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wind <nebasvod@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"plinth/ru/>\n"
|
||||
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Страница источника"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:53
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
@ -437,6 +437,7 @@ msgstr "Точка монтирования"
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:56
|
||||
msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удалить место сохранения резервной копии. Резервная копия не будет удалена."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1766,18 +1767,21 @@ msgid ""
|
||||
"To learn more on how to use Git visit <a href=\"https://git-scm.com/docs/"
|
||||
"gittutorial\">Git tutorial</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы узнать больше о том, как использовать Git, посетите <a href=\"https"
|
||||
"://git-scm.com/docs/gittutorial\">Git tutorial</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:51
|
||||
msgid "Read-write access to Git repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Доступ к Git-репозиторию с возможностью чтения и записи"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:56 plinth/modules/gitweb/manifest.py:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gitweb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gitweb"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:57
|
||||
msgid "Simple Git Hosting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Простой хостинг Git"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1808,7 +1812,7 @@ msgstr "Создать новый репозиторий"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:69 plinth/modules/gitweb/forms.py:73
|
||||
msgid "Optional, for displaying on Gitweb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дополнительно, для показа на Gitweb."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1825,6 +1829,7 @@ msgstr "Создать репозиторий"
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:77
|
||||
msgid "Allow only authorized users to access this repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Доступ к этому репозиторий разрешён только авторизованным пользователям."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:98 plinth/modules/gitweb/forms.py:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1849,8 +1854,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ресурс. Пример: <em>media</em>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Git"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1959,7 +1965,7 @@ msgstr "Руководство"
|
||||
#: plinth/modules/help/views.py:43 plinth/templates/help-menu.html:27
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:28
|
||||
msgid "Get Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получить поддержку"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/__init__.py:43
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
|
||||
@ -2104,7 +2110,7 @@ msgstr "Подробнее..."
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ваш отзыв поможет нам улучшить %(box_name)s!"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2112,6 +2118,9 @@ msgid ""
|
||||
"improve them on our <a href=\"https://discuss.freedombox.org\" target="
|
||||
"\"_blank\"> discussion forum</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Напишите нам об отсутствующих функциях, о ваших любимых приложениях и о том, "
|
||||
"как мы можем улучшить их, на нашем <a href=\"https://discuss.freedombox.org\""
|
||||
" target=\"_blank\"> discussion forum</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2120,10 +2129,15 @@ msgid ""
|
||||
"a> to let our developers know. To report, first check if the issue is "
|
||||
"already reported and then use the \"New issue\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы обнаружили ошибку или проблему, используйте, пожалуйста: <a href=\""
|
||||
"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\" target=\"_blank\">"
|
||||
"issue tracker</a> , чтобы сообщить разработчикам. Прежде чем сделать это, "
|
||||
"проверьте, нет ли уже сообщения о такой проблеме и только потом нажимайте "
|
||||
"кнопку \"New issue\"."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36
|
||||
msgid "Thank you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Спасибо!"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:12
|
||||
#: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:13
|
||||
@ -2201,6 +2215,10 @@ msgid ""
|
||||
"Or send an email to our <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists."
|
||||
"debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете говорить с нами в чате на наших IRC и Matrix каналах (bridged): "
|
||||
"<ul> <li>#freedombox on irc.oftc.net</li> <li>#freedombox:matrix.org</li> "
|
||||
"</ul> Или пишите нам e-mail на наш адрес <a href=\"mailto:freedombox-discuss"
|
||||
"@alioth-lists.debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
@ -2265,7 +2283,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
|
||||
"configuration process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "При первом посещении веб-интерфейса будет запущен процесс конфигурации."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2274,8 +2292,9 @@ msgid "Manage I2P application"
|
||||
msgstr "Включить приложение"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:65 plinth/modules/i2p/manifest.py:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:66 plinth/modules/tor/__init__.py:55
|
||||
msgid "Anonymity Network"
|
||||
@ -2289,7 +2308,7 @@ msgstr "Web-прокси"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:12
|
||||
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прокси и туннели I2P"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:21
|
||||
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:34 plinth/templates/clients.html:28
|
||||
@ -2298,7 +2317,7 @@ msgstr "Запуск"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:25
|
||||
msgid "Anonymous Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Анонимные торренты"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/views.py:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2312,6 +2331,8 @@ msgid ""
|
||||
"By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and "
|
||||
"tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По умолчанию предоставлены HTTP, HTTPS и IRC прокси. Дополнительные прокси и "
|
||||
"туннели могут быть настроены в интерфейсе конфигурации туннелей."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/i2p/views.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user