mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-06-17 11:10:23 +00:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 82.5% (1185 of 1436 strings)
This commit is contained in:
parent
c10b10aa31
commit
482b40f831
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-11 19:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 20:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 20:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/uk/>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -1079,6 +1079,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - "
|
||||
"without spaces or special characters. Example: My_Library_2000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лише букви англійського алфавіту, цифри та знаки _ і - без пробілів чи "
|
||||
"спеціальних символів. Наприклад: My_Library_2000"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/calibre/forms.py:30
|
||||
msgid "A library with this name already exists."
|
||||
@ -1965,23 +1967,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/__init__.py:58
|
||||
msgid "Postfix/Dovecot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Postfix/Dovecot"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/__init__.py:60
|
||||
msgid "Email Server"
|
||||
msgstr "Сервер електронної пошти"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/__init__.py:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Aliases"
|
||||
msgid "My Email Aliases"
|
||||
msgstr "Керування аліясами"
|
||||
msgstr "Мої псевдоніми ел. пошти"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/__init__.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Aliases"
|
||||
msgid "Manage Aliases for Mailbox"
|
||||
msgstr "Керування аліясами"
|
||||
msgstr "Керування псевдонімами для скриньки"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/forms.py:25
|
||||
msgid "Primary domain"
|
||||
@ -1997,7 +1995,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/forms.py:35
|
||||
msgid "New alias (without @domain)"
|
||||
msgstr "Новий аліяс (без @domain)"
|
||||
msgstr "Новий псевдонім (без @domain)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/forms.py:42
|
||||
msgid "Contains illegal characters"
|
||||
@ -2035,15 +2033,15 @@ msgstr "FairEmail"
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email.html:15
|
||||
msgid "Manage Aliases"
|
||||
msgstr "Керування аліясами"
|
||||
msgstr "Керування псевдонімами"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16
|
||||
msgid "You have no email aliases."
|
||||
msgstr "У Вас нема аліясів ел. пошти."
|
||||
msgstr "У Вас нема псевдонімів ел. пошти."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28
|
||||
msgid "Create a new email alias"
|
||||
msgstr "Створити новий аліяс електронної пошти"
|
||||
msgstr "Створити новий псевдонім ел. пошти"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -2055,7 +2053,7 @@ msgstr "Керування спамом"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email.html:22
|
||||
msgid "DNS Records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Записи DNS"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2073,7 +2071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email.html:39
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пріоритет"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/email/templates/email.html:40
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
@ -5341,9 +5339,9 @@ msgid ""
|
||||
"to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some "
|
||||
"services without further authorization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коли опція ввімкнена — лише користувачі з групи \"admin\" можуть входити до "
|
||||
"консолі або через SSH. Користувачі консолі мають можливість доступу до "
|
||||
"деяких сервісів без додаткової авторизації."
|
||||
"Коли параметр увімкнено — лише користувачі з групи \"admin\" можуть входити "
|
||||
"до консолі або через SSH. Користувачі консолі можуть мати доступ до деяких "
|
||||
"сервісів без додаткової авторизації."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/forms.py:19
|
||||
msgid "Fail2Ban (recommended)"
|
||||
@ -5355,8 +5353,9 @@ msgid ""
|
||||
"attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-"
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коли опція ввімкнена — Fail2Ban обмежуватиме спроби вторгнення за допомогою "
|
||||
"грубого перебору до сервера SSH та інших захищених паролем Інтернет-сервісів."
|
||||
"Коли параметр увімкнено — Fail2Ban обмежуватиме спроби вторгнення за "
|
||||
"допомогою грубого перебору до сервера SSH та інших захищених паролем "
|
||||
"Інтернет-сервісів."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security.html:12
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security.html:14
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user