Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 63.0% (465 of 738 strings)
This commit is contained in:
Joseph Nuthalapati 2017-08-09 19:21:26 +00:00 committed by Weblate
parent bf7bde18c2
commit 48e5ba4e63

View File

@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 22:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <joseph.kiran@evernym.us>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"te/>\n"
"Language-Team: Telugu "
"<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:254
#, python-brace-format
@ -60,10 +60,8 @@ msgid "Enable application"
msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు"
#: plinth/forms.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Select the domain name to be used for this application"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
msgstr "ఈ అనువర్తనానికి కావలసిన డొమైన్ పేరును ఎంచుకోండి"
#: plinth/middleware.py:71
msgid "Application installed."
@ -122,10 +120,6 @@ msgid ""
"distributed computing systems with the knowledge that those systems are "
"fully compliant with published DNS standards."
msgstr ""
"BIND is by far the most widely used DNS software on the Internet, providing "
"a robust and stable platform on top of which organizations can build "
"distributed computing systems with the knowledge that those systems are "
"fully compliant with published DNS standards."
#: plinth/modules/bind/forms.py:38
#, fuzzy
@ -161,10 +155,8 @@ msgid "Enable DNSSEC configuration updated"
msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది"
#: plinth/modules/bind/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "DNS server configuration updated"
msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది"
msgstr "డి.ఎన్.ఎస్. సేవిక ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది"
#: plinth/modules/bind/views.py:79
msgid "Enable forwarding to set forwarding DNS servers"
@ -309,9 +301,8 @@ msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}"
#: plinth/modules/datetime/views.py:64
#, fuzzy
msgid "Time zone set"
msgstr "సమయమండలి ఏర్పాటు చేయబడినది"
msgstr "సమయమండల ఏర్పాటు చేయబడినది"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39
#, fuzzy
@ -398,10 +389,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Select the domain name to be used for diaspora*"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
msgstr "diaspora* కొరకు వాడవలసిన డొమైన్ పేరును ఎంచుకోండి"
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:32
msgid ""
@ -507,34 +496,29 @@ msgid "Partition expanded successfully."
msgstr "విభజనను విస్తరించడం విజయవంతమైనది."
#: plinth/modules/disks/views.py:77
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} bytes"
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size} బైట్లు"
msgstr "{disk_size:.1f} బైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:81
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} KiB"
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size} కిలోబైట్లు"
msgstr "{disk_size:.1f} కిలోబైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:85
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} MiB"
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size}మెగాబైట్ల"
msgstr "{disk_size:.1f} మెగాబైట్ల"
#: plinth/modules/disks/views.py:89
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} GiB"
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size}గిగా బైట్లు"
msgstr "{disk_size:.1f} గిగాబైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:92
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} TiB"
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size}టెరాబైట్లు"
msgstr "{disk_size:.1f} టెరాబైట్లు"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33
msgid "Dynamic DNS Client"
@ -955,10 +939,8 @@ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Install Apps"
msgstr "నిక్షిప్తం చేయు"
msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేయు"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45
#, python-format
@ -1075,10 +1057,8 @@ msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s."
msgstr "మీరు ప్లింత్ రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81
#, fuzzy
#| msgid "There is a new version available."
msgid "There is a new Plinth version available."
msgstr "కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది."
msgstr "Plinth యొక్క కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85
msgid "Plinth is up to date."
@ -1155,13 +1135,12 @@ msgid "Caution:"
msgstr "జాగ్రత్త:"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39
#, fuzzy
msgid ""
"Please remove any passwords or other personal information from the log "
"before submitting the bug report."
msgstr ""
"బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏ పాస్వర్డ్లను లేదా ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని "
"తొలగించగలరు"
"బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏవైనా రహస్యపదాలను లేదా"
" ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని తొలగించగలరు."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39
msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)"
@ -1184,9 +1163,9 @@ msgid "Name"
msgstr "పేరు"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
#, fuzzy
msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "ఆల్ఫాన్యూమరిక్ (అక్షరాలు మరియు అంకెలు) అక్షరాలు మాత్రమే అనుమతించబడతాయి"
msgstr ""
"ఆల్ఫాన్యూమరిక్ అక్షరాలు (ఆంగ్ల అక్షరాలు మరియు అంకెలు) మాత్రమే అనుమతించబడతాయి."
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:38
msgid "Admin Account Name"
@ -1387,16 +1366,13 @@ msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s"
msgstr "%(expiry_date)s న కాలం చెల్లుతుంది"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63
#, fuzzy
#| msgid "Revoke"
msgid "Revoked"
msgstr "ఉపసంహరించుకొన"
msgstr "ఉపసంహరించుకొనబడింది"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
#, python-format
msgid "Expired on %(expiry_date)s"
msgstr "%(expiry_date)s న కాలం చెల్లుతుంది"
msgstr "%(expiry_date) న కాలం చెల్లుతుంది"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71
#, fuzzy
@ -1409,10 +1385,8 @@ msgid "Invalid (%(reason)s)"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:82
#, fuzzy
#| msgid "No certficate"
msgid "No certificate"
msgstr "యోగ్యతాపత్రం లేదు"
msgstr "ధృవీకరణ పత్రం లేదు"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:99
msgid "Re-obtain"
@ -1469,10 +1443,9 @@ msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:95
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనడంలో విఫలం: {error}"
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41
#, fuzzy
@ -1501,10 +1474,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Select the domain name"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు"
msgstr "డొమైన్ పేరు ఎంచుకోండి"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34
msgid ""
@ -1802,12 +1773,12 @@ msgid "Error occurred while publishing key."
msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgid ""
"Voice Chat \n"
" (Mumble)"
msgstr "స్వర సంభాషణ (Mumble)"
msgstr ""
"స్వర సంభాషణ \n"
" (Mumble)"
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44
msgid ""
@ -1917,9 +1888,8 @@ msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:61
#, fuzzy
msgid "Shared"
msgstr "భాగస్వామ్య"
msgstr "పంచుకోబడ్డ"
#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:105
msgid "Address"
@ -1930,11 +1900,12 @@ msgid "Netmask"
msgstr "నెట్ మాస్క్"
#: plinth/modules/networks/forms.py:70
#, fuzzy
msgid ""
"Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will "
"be used."
msgstr "ఐచ్ఛికము విలువ. ఖాళీగా ఉంటే, చిరునామాపై ఆధారపడి ఒక డిఫాల్ట్ నెట్మాస్క్ ఉపయోగించబడుతుంది."
msgstr ""
"ఐచ్ఛిక విలువ. ఖాళీగా ఉంటే, చిరునామాపై ఆధారపడి ఒక డిఫాల్ట్ నెట్మాస్క్ "
"ఉపయోగించబడుతుంది."
#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202
@ -1973,10 +1944,8 @@ msgstr ""
"అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది."
#: plinth/modules/networks/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 Addressing Method"
msgid "IPv6 Addressing Method"
msgstr "IPv4 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి"
msgstr "IPv6 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి"
#: plinth/modules/networks/forms.py:97
#, fuzzy, python-brace-format
@ -2040,7 +2009,7 @@ msgstr "SSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:264
msgid "The visible name of the network."
msgstr "అల్లిక యొక్క కనిపించే పేరు."
msgstr "నెట్వర్క్ యొక్క కనిపించే పేరు."
#: plinth/modules/networks/forms.py:266
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157
@ -2088,10 +2057,8 @@ msgstr ""
"ఎంపిక అర్థం."
#: plinth/modules/networks/forms.py:284
#, fuzzy
#| msgid "SSID"
msgid "BSSID"
msgstr "SSID"
msgstr "BSSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:285
#, fuzzy
@ -2119,24 +2086,22 @@ msgid "WPA"
msgstr "WPA (వైఫై రక్షిత యాక్సెస్)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:296
#, fuzzy
#| msgid "OpenVPN"
msgid "Open"
msgstr "తెరచినVPN"
msgstr "తెరచిన"
#: plinth/modules/networks/forms.py:298
msgid "Passphrase"
msgstr "రహస్య పదం"
msgstr "రహస్యపదం"
#: plinth/modules/networks/networks.py:34
#: plinth/modules/networks/networks.py:46
msgid "Network Connections"
msgstr "అల్లిక అనుసంధానాలు"
msgstr "నెట్వర్క్ అనుసంధానాలు"
#: plinth/modules/networks/networks.py:36
#: plinth/modules/networks/networks.py:259
msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
msgstr "సమీప వై-ఫై అల్లికలు"
msgstr "సమీప వై-ఫై నెట్వర్కులు"
#: plinth/modules/networks/networks.py:38
#: plinth/modules/networks/networks.py:283
@ -2145,7 +2110,7 @@ msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి"
#: plinth/modules/networks/networks.py:56
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
msgstr "అనుసంధానం చూపించడం లేదు: అనుసంధానం దొరకలేదు."
msgstr "అనుసంధానం చూపించలేము: అనుసంధానం దొరకలేదు."
#: plinth/modules/networks/networks.py:90
msgid "Connection Information"
@ -2668,14 +2633,12 @@ msgid "Example: mybox.pagekite.me"
msgstr "ఉదాహరణ: mybox.pagekite.me"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85
#, fuzzy
msgid "Invalid kite name"
msgstr "చెల్లని గాలిపటం పేరు"
msgstr "చెల్లని కైట్ పేరు"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88
#, fuzzy
msgid "Kite secret"
msgstr "కైట్ రహస్య"
msgstr "కైట్ రహస్యము"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90
#, fuzzy
@ -2705,14 +2668,14 @@ msgid "PageKite disabled"
msgstr "PageKite వికలాంగ"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Service enabled: {name}"
msgstr "సేవ ప్రారంభించబడింది: {పేరు} 1"
msgstr "సేవ ప్రారంభించబడింది: {name}"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Service disabled: {name}"
msgstr "సేవ నిలిపివేయబడింది: {పేరు} 1"
msgstr "సేవ నిలిపివేయబడింది: {name}"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173
#, fuzzy
@ -2730,9 +2693,8 @@ msgid "internal (freedombox) port"
msgstr "అంతర్గత (freedombox) పోర్ట్"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181
#, fuzzy
msgid "Enable Subdomains"
msgstr "సబ్డొమైన్లు ప్రారంభించు"
msgstr "సబ్డొమైన్లు క్రియాశీలీకరించు"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215
#, fuzzy
@ -2794,9 +2756,8 @@ msgid "PageKite Account"
msgstr "PageKite ఖాతా"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41
#, fuzzy
msgid "Save settings"
msgstr "సెట్టింగులను సేవ్"
msgstr "అమరికలు దాచు"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44
msgid ""
@ -2813,9 +2774,8 @@ msgid "Create a custom service"
msgstr "వినియొగధారుది సేవ సృష్టించు"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64
#, fuzzy
msgid "Add Service"
msgstr "సర్వీస్ జోడించండి"
msgstr "సేవ జోడించండి"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71
msgid "Existing custom services"
@ -3246,7 +3206,7 @@ msgstr "రోల్బ్యాక్"
#, fuzzy
#| msgid "Inactive"
msgid "active"
msgstr "క్రియారహిత"
msgstr "క్రియాశీల"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:53
#, python-format
@ -3406,10 +3366,8 @@ msgid "Add new introducer"
msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "చిరునామా"
msgstr "జోడించు"
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87
msgid "Connected introducers"
@ -3862,10 +3820,8 @@ msgstr ""
"మార్చుకోగలరు. ఈ వినియోగడారునికి పరిపాలనా అధికారాలు ఇవ్వబడుతాయి. మిగిలిన వినియోగదారులను తరువాత జోడించగలరు."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Create Account"
msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు"
msgstr "ఖాతా సృష్టించు"
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47
#, python-format
@ -4055,10 +4011,8 @@ msgid "Log out"
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:168 plinth/templates/base.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Restart Now"
msgid "Restart"
msgstr "మళ్ళీ పునఃప్రారంభించండి"
msgstr "పునఃప్రారంభించండి"
#: plinth/templates/base.html:174 plinth/templates/base.html:175
#, fuzzy
@ -4146,14 +4100,12 @@ msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు"
#: plinth/templates/setup.html:35
#, fuzzy
msgid "Installation"
msgstr "సంస్థాపన"
msgstr "నిక్షిప్తం"
#: plinth/templates/setup.html:45
#, fuzzy
msgid "Install this application?"
msgstr "ఈ అప్లికేషన్ ను వ్యవస్థాపించాలా?"
msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?"
#: plinth/templates/setup.html:55 plinth/templates/setup.html:79
msgid ""
@ -4167,9 +4119,8 @@ msgid "Install"
msgstr "నిక్షిప్తం చేయు"
#: plinth/templates/setup.html:69
#, fuzzy
msgid "This application needs an update. Update now?"
msgstr "ఈ అప్లికేషన్ ఒక నవీకరణ అవసరం. ఇప్పుడే నవీకరించండి?"
msgstr "ఈ అనువర్తనానికి నవీకరణ అవసరం. ఇప్పుడే నవీకరిస్తారా?"
#: plinth/templates/setup.html:88
msgid "Update"