Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 63.0% (465 of 738 strings)
This commit is contained in:
Joseph Nuthalapati 2017-08-09 19:21:26 +00:00 committed by Weblate
parent bf7bde18c2
commit 48e5ba4e63

View File

@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 22:56-0400\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-10 22:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-30 17:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-09 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <joseph.kiran@evernym.us>\n" "Last-Translator: Joseph Nuthalapati <joseph.kiran@evernym.us>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Telugu "
"te/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/te/>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.13-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:254 #: plinth/action_utils.py:254
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -60,10 +60,8 @@ msgid "Enable application"
msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు" msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు"
#: plinth/forms.py:45 #: plinth/forms.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Select the domain name to be used for this application" msgid "Select the domain name to be used for this application"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు" msgstr "ఈ అనువర్తనానికి కావలసిన డొమైన్ పేరును ఎంచుకోండి"
#: plinth/middleware.py:71 #: plinth/middleware.py:71
msgid "Application installed." msgid "Application installed."
@ -122,10 +120,6 @@ msgid ""
"distributed computing systems with the knowledge that those systems are " "distributed computing systems with the knowledge that those systems are "
"fully compliant with published DNS standards." "fully compliant with published DNS standards."
msgstr "" msgstr ""
"BIND is by far the most widely used DNS software on the Internet, providing "
"a robust and stable platform on top of which organizations can build "
"distributed computing systems with the knowledge that those systems are "
"fully compliant with published DNS standards."
#: plinth/modules/bind/forms.py:38 #: plinth/modules/bind/forms.py:38
#, fuzzy #, fuzzy
@ -161,10 +155,8 @@ msgid "Enable DNSSEC configuration updated"
msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది"
#: plinth/modules/bind/views.py:74 #: plinth/modules/bind/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "DNS server configuration updated" msgid "DNS server configuration updated"
msgstr "ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది" msgstr "డి.ఎన్.ఎస్. సేవిక ఆకృతీకరణ నవీకరించబడింది"
#: plinth/modules/bind/views.py:79 #: plinth/modules/bind/views.py:79
msgid "Enable forwarding to set forwarding DNS servers" msgid "Enable forwarding to set forwarding DNS servers"
@ -309,9 +301,8 @@ msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}"
#: plinth/modules/datetime/views.py:64 #: plinth/modules/datetime/views.py:64
#, fuzzy
msgid "Time zone set" msgid "Time zone set"
msgstr "సమయమండలి ఏర్పాటు చేయబడినది" msgstr "సమయమండల ఏర్పాటు చేయబడినది"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39 #: plinth/modules/deluge/__init__.py:39
#, fuzzy #, fuzzy
@ -398,10 +389,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 #: plinth/modules/diaspora/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Select the domain name to be used for diaspora*" msgid "Select the domain name to be used for diaspora*"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు" msgstr "diaspora* కొరకు వాడవలసిన డొమైన్ పేరును ఎంచుకోండి"
#: plinth/modules/diaspora/forms.py:32 #: plinth/modules/diaspora/forms.py:32
msgid "" msgid ""
@ -507,34 +496,29 @@ msgid "Partition expanded successfully."
msgstr "విభజనను విస్తరించడం విజయవంతమైనది." msgstr "విభజనను విస్తరించడం విజయవంతమైనది."
#: plinth/modules/disks/views.py:77 #: plinth/modules/disks/views.py:77
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} bytes"
msgid "{disk_size:.1f} bytes" msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size} బైట్లు" msgstr "{disk_size:.1f} బైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:81 #: plinth/modules/disks/views.py:81
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} KiB"
msgid "{disk_size:.1f} KiB" msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size} కిలోబైట్లు" msgstr "{disk_size:.1f} కిలోబైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:85 #: plinth/modules/disks/views.py:85
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} MiB"
msgid "{disk_size:.1f} MiB" msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size}మెగాబైట్ల" msgstr "{disk_size:.1f} మెగాబైట్ల"
#: plinth/modules/disks/views.py:89 #: plinth/modules/disks/views.py:89
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} GiB"
msgid "{disk_size:.1f} GiB" msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size}గిగా బైట్లు" msgstr "{disk_size:.1f} గిగాబైట్లు"
#: plinth/modules/disks/views.py:92 #: plinth/modules/disks/views.py:92
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} TiB"
msgid "{disk_size:.1f} TiB" msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size}టెరాబైట్లు" msgstr "{disk_size:.1f} టెరాబైట్లు"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33
msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Client"
@ -955,10 +939,8 @@ msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much."
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Install Apps" msgid "Install Apps"
msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేయు"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45 #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45
#, python-format #, python-format
@ -1075,10 +1057,8 @@ msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s."
msgstr "మీరు ప్లింత్ రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు." msgstr "మీరు ప్లింత్ రూపాంతరం %(version)s ను నడుపుతున్నారు."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81
#, fuzzy
#| msgid "There is a new version available."
msgid "There is a new Plinth version available." msgid "There is a new Plinth version available."
msgstr "కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది." msgstr "Plinth యొక్క కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85
msgid "Plinth is up to date." msgid "Plinth is up to date."
@ -1155,13 +1135,12 @@ msgid "Caution:"
msgstr "జాగ్రత్త:" msgstr "జాగ్రత్త:"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39 #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:39
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Please remove any passwords or other personal information from the log " "Please remove any passwords or other personal information from the log "
"before submitting the bug report." "before submitting the bug report."
msgstr "" msgstr ""
"బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏ పాస్వర్డ్లను లేదా ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని " "బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏవైనా రహస్యపదాలను లేదా"
"తొలగించగలరు" " ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని తొలగించగలరు."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39 #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:39
msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)" msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)"
@ -1184,9 +1163,9 @@ msgid "Name"
msgstr "పేరు" msgstr "పేరు"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:35
#, fuzzy
msgid "Only alphanumeric characters are allowed." msgid "Only alphanumeric characters are allowed."
msgstr "ఆల్ఫాన్యూమరిక్ (అక్షరాలు మరియు అంకెలు) అక్షరాలు మాత్రమే అనుమతించబడతాయి" msgstr ""
"ఆల్ఫాన్యూమరిక్ అక్షరాలు (ఆంగ్ల అక్షరాలు మరియు అంకెలు) మాత్రమే అనుమతించబడతాయి."
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:38 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:38
msgid "Admin Account Name" msgid "Admin Account Name"
@ -1387,16 +1366,13 @@ msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s"
msgstr "%(expiry_date)s న కాలం చెల్లుతుంది" msgstr "%(expiry_date)s న కాలం చెల్లుతుంది"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63
#, fuzzy
#| msgid "Revoke"
msgid "Revoked" msgid "Revoked"
msgstr "ఉపసంహరించుకొన" msgstr "ఉపసంహరించుకొనబడింది"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:67
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgid "Expired on %(expiry_date)s" msgid "Expired on %(expiry_date)s"
msgstr "%(expiry_date)s న కాలం చెల్లుతుంది" msgstr "%(expiry_date) న కాలం చెల్లుతుంది"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1409,10 +1385,8 @@ msgid "Invalid (%(reason)s)"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:82 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:82
#, fuzzy
#| msgid "No certficate"
msgid "No certificate" msgid "No certificate"
msgstr "యోగ్యతాపత్రం లేదు" msgstr "ధృవీకరణ పత్రం లేదు"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:99 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:99
msgid "Re-obtain" msgid "Re-obtain"
@ -1469,10 +1443,9 @@ msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనబడింది"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:95 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:95
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ ఉప్సంహరుంచుకొనడంలో విఫలం: {error}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు ధృవీకరణపత్రం నిర్మూలించడంలో విఫలం: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41 #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:41
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1501,10 +1474,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:31 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Select the domain name" msgid "Select the domain name"
msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు" msgstr "డొమైన్ పేరు ఎంచుకోండి"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34 #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34
msgid "" msgid ""
@ -1802,12 +1773,12 @@ msgid "Error occurred while publishing key."
msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది." msgstr "కీని ప్రచురించేటప్పుడు దోషం సంభవించింది."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:35 #: plinth/modules/mumble/__init__.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgid "" msgid ""
"Voice Chat \n" "Voice Chat \n"
" (Mumble)" " (Mumble)"
msgstr "స్వర సంభాషణ (Mumble)" msgstr ""
"స్వర సంభాషణ \n"
" (Mumble)"
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:44 #: plinth/modules/mumble/__init__.py:44
msgid "" msgid ""
@ -1917,9 +1888,8 @@ msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)" msgstr "స్వయం చాలకం (DHCP)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:61 #: plinth/modules/networks/forms.py:61
#, fuzzy
msgid "Shared" msgid "Shared"
msgstr "భాగస్వామ్య" msgstr "పంచుకోబడ్డ"
#: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:105 #: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:105
msgid "Address" msgid "Address"
@ -1930,11 +1900,12 @@ msgid "Netmask"
msgstr "నెట్ మాస్క్" msgstr "నెట్ మాస్క్"
#: plinth/modules/networks/forms.py:70 #: plinth/modules/networks/forms.py:70
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will " "Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will "
"be used." "be used."
msgstr "ఐచ్ఛికము విలువ. ఖాళీగా ఉంటే, చిరునామాపై ఆధారపడి ఒక డిఫాల్ట్ నెట్మాస్క్ ఉపయోగించబడుతుంది." msgstr ""
"ఐచ్ఛిక విలువ. ఖాళీగా ఉంటే, చిరునామాపై ఆధారపడి ఒక డిఫాల్ట్ నెట్మాస్క్ "
"ఉపయోగించబడుతుంది."
#: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115 #: plinth/modules/networks/forms.py:75 plinth/modules/networks/forms.py:115
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202
@ -1973,10 +1944,8 @@ msgstr ""
"అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది." "అందించిన DNS సర్వర్లు విస్మరించబడుతుంది."
#: plinth/modules/networks/forms.py:94 #: plinth/modules/networks/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 Addressing Method"
msgid "IPv6 Addressing Method" msgid "IPv6 Addressing Method"
msgstr "IPv4 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి" msgstr "IPv6 చిరునామా ఇచ్చు పద్ధతి"
#: plinth/modules/networks/forms.py:97 #: plinth/modules/networks/forms.py:97
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
@ -2040,7 +2009,7 @@ msgstr "SSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:264 #: plinth/modules/networks/forms.py:264
msgid "The visible name of the network." msgid "The visible name of the network."
msgstr "అల్లిక యొక్క కనిపించే పేరు." msgstr "నెట్వర్క్ యొక్క కనిపించే పేరు."
#: plinth/modules/networks/forms.py:266 #: plinth/modules/networks/forms.py:266
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157
@ -2088,10 +2057,8 @@ msgstr ""
"ఎంపిక అర్థం." "ఎంపిక అర్థం."
#: plinth/modules/networks/forms.py:284 #: plinth/modules/networks/forms.py:284
#, fuzzy
#| msgid "SSID"
msgid "BSSID" msgid "BSSID"
msgstr "SSID" msgstr "BSSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:285 #: plinth/modules/networks/forms.py:285
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2119,24 +2086,22 @@ msgid "WPA"
msgstr "WPA (వైఫై రక్షిత యాక్సెస్)" msgstr "WPA (వైఫై రక్షిత యాక్సెస్)"
#: plinth/modules/networks/forms.py:296 #: plinth/modules/networks/forms.py:296
#, fuzzy
#| msgid "OpenVPN"
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "తెరచినVPN" msgstr "తెరచిన"
#: plinth/modules/networks/forms.py:298 #: plinth/modules/networks/forms.py:298
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
msgstr "రహస్య పదం" msgstr "రహస్యపదం"
#: plinth/modules/networks/networks.py:34 #: plinth/modules/networks/networks.py:34
#: plinth/modules/networks/networks.py:46 #: plinth/modules/networks/networks.py:46
msgid "Network Connections" msgid "Network Connections"
msgstr "అల్లిక అనుసంధానాలు" msgstr "నెట్వర్క్ అనుసంధానాలు"
#: plinth/modules/networks/networks.py:36 #: plinth/modules/networks/networks.py:36
#: plinth/modules/networks/networks.py:259 #: plinth/modules/networks/networks.py:259
msgid "Nearby Wi-Fi Networks" msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
msgstr "సమీప వై-ఫై అల్లికలు" msgstr "సమీప వై-ఫై నెట్వర్కులు"
#: plinth/modules/networks/networks.py:38 #: plinth/modules/networks/networks.py:38
#: plinth/modules/networks/networks.py:283 #: plinth/modules/networks/networks.py:283
@ -2145,7 +2110,7 @@ msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి"
#: plinth/modules/networks/networks.py:56 #: plinth/modules/networks/networks.py:56
msgid "Cannot show connection: Connection not found." msgid "Cannot show connection: Connection not found."
msgstr "అనుసంధానం చూపించడం లేదు: అనుసంధానం దొరకలేదు." msgstr "అనుసంధానం చూపించలేము: అనుసంధానం దొరకలేదు."
#: plinth/modules/networks/networks.py:90 #: plinth/modules/networks/networks.py:90
msgid "Connection Information" msgid "Connection Information"
@ -2668,14 +2633,12 @@ msgid "Example: mybox.pagekite.me"
msgstr "ఉదాహరణ: mybox.pagekite.me" msgstr "ఉదాహరణ: mybox.pagekite.me"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:85
#, fuzzy
msgid "Invalid kite name" msgid "Invalid kite name"
msgstr "చెల్లని గాలిపటం పేరు" msgstr "చెల్లని కైట్ పేరు"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:88
#, fuzzy
msgid "Kite secret" msgid "Kite secret"
msgstr "కైట్ రహస్య" msgstr "కైట్ రహస్యము"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:90
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2705,14 +2668,14 @@ msgid "PageKite disabled"
msgstr "PageKite వికలాంగ" msgstr "PageKite వికలాంగ"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:158
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Service enabled: {name}" msgid "Service enabled: {name}"
msgstr "సేవ ప్రారంభించబడింది: {పేరు} 1" msgstr "సేవ ప్రారంభించబడింది: {name}"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:162 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:162
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Service disabled: {name}" msgid "Service disabled: {name}"
msgstr "సేవ నిలిపివేయబడింది: {పేరు} 1" msgstr "సేవ నిలిపివేయబడింది: {name}"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:173 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2730,9 +2693,8 @@ msgid "internal (freedombox) port"
msgstr "అంతర్గత (freedombox) పోర్ట్" msgstr "అంతర్గత (freedombox) పోర్ట్"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:181 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:181
#, fuzzy
msgid "Enable Subdomains" msgid "Enable Subdomains"
msgstr "సబ్డొమైన్లు ప్రారంభించు" msgstr "సబ్డొమైన్లు క్రియాశీలీకరించు"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:215 #: plinth/modules/pagekite/forms.py:215
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2794,9 +2756,8 @@ msgid "PageKite Account"
msgstr "PageKite ఖాతా" msgstr "PageKite ఖాతా"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41
#, fuzzy
msgid "Save settings" msgid "Save settings"
msgstr "సెట్టింగులను సేవ్" msgstr "అమరికలు దాచు"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44
msgid "" msgid ""
@ -2813,9 +2774,8 @@ msgid "Create a custom service"
msgstr "వినియొగధారుది సేవ సృష్టించు" msgstr "వినియొగధారుది సేవ సృష్టించు"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64
#, fuzzy
msgid "Add Service" msgid "Add Service"
msgstr "సర్వీస్ జోడించండి" msgstr "సేవ జోడించండి"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71 #: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71
msgid "Existing custom services" msgid "Existing custom services"
@ -3246,7 +3206,7 @@ msgstr "రోల్బ్యాక్"
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "Inactive" #| msgid "Inactive"
msgid "active" msgid "active"
msgstr "క్రియారహిత" msgstr "క్రియాశీల"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:53 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:53
#, python-format #, python-format
@ -3406,10 +3366,8 @@ msgid "Add new introducer"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "చిరునామా" msgstr "జోడించు"
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87
msgid "Connected introducers" msgid "Connected introducers"
@ -3862,10 +3820,8 @@ msgstr ""
"మార్చుకోగలరు. ఈ వినియోగడారునికి పరిపాలనా అధికారాలు ఇవ్వబడుతాయి. మిగిలిన వినియోగదారులను తరువాత జోడించగలరు." "మార్చుకోగలరు. ఈ వినియోగడారునికి పరిపాలనా అధికారాలు ఇవ్వబడుతాయి. మిగిలిన వినియోగదారులను తరువాత జోడించగలరు."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45 #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "అనుసంధానం సృష్టించు" msgstr "ఖాతా సృష్టించు"
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:47
#, python-format #, python-format
@ -4055,10 +4011,8 @@ msgid "Log out"
msgstr "" msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:168 plinth/templates/base.html:169 #: plinth/templates/base.html:168 plinth/templates/base.html:169
#, fuzzy
#| msgid "Restart Now"
msgid "Restart" msgid "Restart"
msgstr "మళ్ళీ పునఃప్రారంభించండి" msgstr "పునఃప్రారంభించండి"
#: plinth/templates/base.html:174 plinth/templates/base.html:175 #: plinth/templates/base.html:174 plinth/templates/base.html:175
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4146,14 +4100,12 @@ msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు" msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు"
#: plinth/templates/setup.html:35 #: plinth/templates/setup.html:35
#, fuzzy
msgid "Installation" msgid "Installation"
msgstr "సంస్థాపన" msgstr "నిక్షిప్తం"
#: plinth/templates/setup.html:45 #: plinth/templates/setup.html:45
#, fuzzy
msgid "Install this application?" msgid "Install this application?"
msgstr "ఈ అప్లికేషన్ ను వ్యవస్థాపించాలా?" msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?"
#: plinth/templates/setup.html:55 plinth/templates/setup.html:79 #: plinth/templates/setup.html:55 plinth/templates/setup.html:79
msgid "" msgid ""
@ -4167,9 +4119,8 @@ msgid "Install"
msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" msgstr "నిక్షిప్తం చేయు"
#: plinth/templates/setup.html:69 #: plinth/templates/setup.html:69
#, fuzzy
msgid "This application needs an update. Update now?" msgid "This application needs an update. Update now?"
msgstr "ఈ అప్లికేషన్ ఒక నవీకరణ అవసరం. ఇప్పుడే నవీకరించండి?" msgstr "ఈ అనువర్తనానికి నవీకరణ అవసరం. ఇప్పుడే నవీకరిస్తారా?"
#: plinth/templates/setup.html:88 #: plinth/templates/setup.html:88
msgid "Update" msgid "Update"