mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-01-21 07:55:00 +00:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings)
This commit is contained in:
parent
694d73fbdb
commit
4f0bb925c7
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 21:32-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-30 11:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/fr/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
|
||||
msgid "Page source"
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "GnuDIP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57
|
||||
msgid "Other update URL"
|
||||
msgstr "Autre URL de mise à jour"
|
||||
msgstr "URL de mise à jour alternative"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59
|
||||
msgid "Service Type"
|
||||
@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr "Yaxim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55
|
||||
msgid "Monal - XMPP Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monal − Tchat XMPP"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
|
||||
msgid "Siskin IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messagerie Siskin"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
|
||||
msgid "Dino"
|
||||
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgid ""
|
||||
"Matrix user IDs will look like <em>@username:domainname</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le service Matrix doit être configuré pour un domaine défini. Les "
|
||||
"utilisateurs sur d’autres serveurs Matrix seront en mesure de joindre les "
|
||||
"utilisateurs d’autres serveurs Matrix seront en mesure de joindre les "
|
||||
"utilisateurs de ce serveur grâce à ce nom de domaine. Les identifiants "
|
||||
"utilisateur Matrix seront du type <em>@identifiant:nomdedomaine</em>."
|
||||
|
||||
@ -4661,8 +4661,9 @@ msgid ""
|
||||
"actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La description qui suit résume le mieux la manière dont votre %(box_name)s "
|
||||
"est connectée à votre réseau. Ces informations ne sont utilisées que pour "
|
||||
"suggérer d’autres actions de configuration nécessaires."
|
||||
"est connectée à votre réseau. Ce choix sert uniquement à vous suggérer les "
|
||||
"autres configurations nécessaires au bon fonctionnement de votre "
|
||||
"installation."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5263,9 +5264,9 @@ msgid ""
|
||||
"protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
|
||||
"HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Avertissement :</b><br>le serveur frontal PageKite peut ne pas être "
|
||||
"compatible avec toutes les combinaisons de protocole et de port en cours de "
|
||||
"définition. Par exemple, l’utilisation de ports autre que 443 pour le "
|
||||
"<b>Avertissement :</b><br>le serveur frontal PageKite peut ne pas être "
|
||||
"compatible avec toutes les combinaisons de protocole et de port que vous "
|
||||
"pouvez saisir ici. Par exemple, l’utilisation de ports autre que 443 pour le "
|
||||
"protocole HTTPS est connu pour causer des problèmes."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45
|
||||
@ -5425,11 +5426,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aider les développeuses et développeurs Debian/{box_name} en participant au "
|
||||
"concours de popularité. En activant cette option la liste des applis "
|
||||
"utilisées sur ce système sera soumis de manière anonyme au projet Debian "
|
||||
"utilisées sur ce système sera soumise de manière anonyme au projet Debian "
|
||||
"chaque semaine. Les statistiques construites à partir de ces données sont "
|
||||
"accessibles publiquement à l’adresse <a href=\"https://popcon.debian.org/\" "
|
||||
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Pour plus de confidentialité, la "
|
||||
"transmission a lieu au travers du réseau Tor lorsque l’appli Tor est activée."
|
||||
"transmission a lieu au travers du réseau Tor pourvu que l’appli Tor soit "
|
||||
"activée."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5975,9 +5977,9 @@ msgid ""
|
||||
"attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-"
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque cette option est activée, Fail2Ban limitera les tentatives "
|
||||
"d’intrusion par force brute sur le serveur SSH ainsi que sur les autres "
|
||||
"services Internet protégés par mot de passe et actifs."
|
||||
"Lorsque cette option est activée, Fail2Ban limitera les tentatives d’"
|
||||
"intrusion par force brute sur le serveur SSH ainsi que sur les autres "
|
||||
"services Internet actifs protégés par mot de passe."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security.html:12
|
||||
#: plinth/modules/security/templates/security.html:14
|
||||
@ -6551,20 +6553,18 @@ msgid ""
|
||||
"administration tasks, copy files or run other services using such "
|
||||
"connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un serveur Secure Shell utilise le protocole secure shell pour accepter les "
|
||||
"connexions des ordinateurs distants. Un ordinateur distant autorisé peut "
|
||||
"effectuer des tâches d’administration, copier des fichiers ou bien faire "
|
||||
"fonctionner d’autres services en utilisant de telles connexions."
|
||||
"Un serveur Secure Shell utilise le protocole « secure shell » pour "
|
||||
"accepter les connexions d’ordinateurs distants. Un ordinateur distant "
|
||||
"autorisé peut effectuer des tâches d’administration, copier des fichiers ou "
|
||||
"bien faire fonctionner d’autres services en utilisant ce type de connexion."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:41
|
||||
msgid "Secure Shell (SSH) Server"
|
||||
msgstr "Serveur Secure Shell (SSH)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Secure Shell (SSH)"
|
||||
msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)"
|
||||
msgstr "Shell sécurisé (SSH)"
|
||||
msgstr "Se connecter à distance par shell sécurisé (SSH)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/forms.py:13
|
||||
msgid "Disable password authentication"
|
||||
@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/forms.py:21
|
||||
msgid "Allow all users to login remotely"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autoriser les utilisateurs et utilisatrices à se connecter à distance"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/forms.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6590,6 +6590,10 @@ msgid ""
|
||||
"disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via "
|
||||
"SSH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Autorise n'importe quel utilisateur ou utilisatrice ayant un compte actif à "
|
||||
"se connecter via SSH. Si désactivé, seuls les utilisateurs et utilisatrices "
|
||||
"des groupes « root », « admin » et « freedombox-"
|
||||
"ssh » peuvent se connecter via SSH."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11
|
||||
msgid "Server Fingerprints"
|
||||
@ -6871,11 +6875,10 @@ msgid ""
|
||||
"deletion of files on one device will be automatically replicated on all "
|
||||
"other devices that also run Syncthing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Syncthing est une application synchroniser des fichiers entre plusieurs "
|
||||
"Syncthing est une application pour synchroniser des fichiers entre plusieurs "
|
||||
"appareils, par exemple votre ordinateur de bureau et votre téléphone "
|
||||
"mobile. Création, modification ou suppression de fichiers sur un appareil "
|
||||
"seront automatiquement répliquées aux autres appareils qui utilisent "
|
||||
"Syncthing."
|
||||
"sont automatiquement répliquées aux autres appareils qui utilisent Syncthing."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:27
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -7242,8 +7245,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’espace disponible sur la partition racine est insuffisant pour lancer la "
|
||||
"mise à niveau de la distribution. Veuillez vous assurer qu’au moins 5 Go "
|
||||
"sont disponibles. Si activée, la mise à niveau automatique de la "
|
||||
"distribution sera retentée dans 24H."
|
||||
"sont disponibles. Si la mise à niveau automatique de la distribution est "
|
||||
"activée, elle sera retentée dans 24H."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:203
|
||||
msgid "Distribution update started"
|
||||
@ -8356,10 +8359,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous n’avez pas la permission d’accéder %(request_path)s sur ce serveur."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/404.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Public key for this %(box_name)s:"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page not found - %(box_name)s"
|
||||
msgstr "Clé publique de cette %(box_name)s :"
|
||||
msgstr "Page introuvable − %(box_name)s :"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/404.html:18
|
||||
msgid "404"
|
||||
@ -8714,13 +8716,11 @@ msgstr "Installer"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/setup.html:68
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Mises à jour"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Backups"
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Sauvegardes"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:36
|
||||
@ -8733,11 +8733,8 @@ msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
|
||||
msgstr "Désinstaller l’appli <em>%(app_name)s</em> ?"
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstalling an app is an exprimental feature."
|
||||
msgid "Uninstalling an app is an experimental feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La désinstallation d’applications est une fonctionnalité expérimentale."
|
||||
msgstr "La désinstallation d’applications est une fonctionnalité expérimentale."
|
||||
|
||||
#: plinth/templates/uninstall.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user