Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 100.0% (1862 of 1862 strings)
This commit is contained in:
PALCHURI BHAVYA VARSHA 2025-04-15 04:31:52 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 3f9beea659
commit 4f5b89b91d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 02:52+0000\n"
"Last-Translator: PALCHURI BHAVYA VARSHA <varshapalchuri2006@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "సర్వర్ నిర్వహణ"
#: middleware.py:134
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
msgstr "సిస్టమ్ భారీ లోడ్‌లో ఉండవచ్చు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
msgstr "సిస్టమ్ బహుశా భారీ లోడ్‌లో ఉండవచ్చు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
#: middleware.py:147
#, python-brace-format
msgid "Page not found: {url}"
msgstr "పేజీ దొరకలేదు: {url}"
msgstr "పేజీ కనుగొనబడలేదు: {url}"
#: middleware.py:150
msgid "Error running operation."
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం."
#: modules/apache/__init__.py:32
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr "అపాచీ HTTP సేవిక"
msgstr "Apache HTTP సర్వర్"
#: modules/apache/__init__.py:46
msgid "Web Server"
@ -159,17 +159,17 @@ msgstr "వెబ్ సర్వర్"
#: modules/apache/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name}వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ (ఫ్లింథ్)"
msgstr "{box_name} వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్ (ప్లింత్)"
#: modules/apache/components.py:162
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "{kind} పై URL {url} వాడుక"
msgstr "tcp{kind} లో URL {url} ని యాక్సెస్ చేయండి"
#: modules/apache/components.py:165
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL {url} ప్రవేశము"
msgstr "URL {url} ని యాక్సెస్ చేయండి"
#: modules/avahi/__init__.py:24
#, python-brace-format
@ -181,11 +181,11 @@ msgid ""
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
"network."
msgstr ""
"సేవ ప్రకటన అనేది మీ నెట్‌వర్క్ లో ఉన్న మిగతా పరికరాలు మీ {box_name} అలాగే దాని లో ఉన్న సేవలను "
"కనుగొనుటానికి అనుమతిస్తాయి. అలాగే మీరు ఇతర పరికరాలలో ఉన్న సేవలను కనుగొనుటానికి {box_name}కు "
"సహకరిస్తుంది. సేవ ప్రకటన అనేది అత్యవసరమినది కాదు. మరియు అంతర్గత నెట్‌వర్క్లలో మాత్రమే పని చేస్తుంది. మీ "
"భద్రతా కారణాల కోసం పని చేయకుండా చెయ్యచ్చు ముఖ్యంగా మీరు విరుద్ధమైన స్థానిక నెట్‌వర్క్ లో కనెక్ట్ "
"ఆవతున్నప్పుడు."
"సర్వీస్ డిస్కవరీ నెట్‌వర్క్‌లోని ఇతర పరికరాలు మీ {box_name} మరియు దానిపై నడుస్తున్న సేవలను కనుగొనడానికి "
"అనుమతిస్తుంది. ఇది {box_name} మీ స్థానిక నెట్‌వర్క్‌లో నడుస్తున్న ఇతర పరికరాలు మరియు సేవలను "
"కనుగొనడానికి కూడా అనుమతిస్తుంది. సర్వీస్ డిస్కవరీ అవసరం లేదు మరియు అంతర్గత నెట్‌వర్క్లలో మాత్రమే "
"పనిచేస్తుంది. ముఖ్యంగా ప్రతికూల స్థానిక నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ చేస్తున్నప్పుడు భద్రతను మెరుగుపరచడానికి ఇది "
"నిలిపివేయబడవచ్చు."
#: modules/avahi/__init__.py:47
msgid "Service Discovery"
@ -209,7 +209,8 @@ msgstr "మ్దన్స్"
#: modules/backups/__init__.py:24
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "బ్యాకప్స్ అనేది బ్యాకప్ భాండాగారాలను సృష్టించడానికి మరియి నిర్వహించడానికి ఉపయోగపడుతుంది."
msgstr ""
"బ్యాకప్‌లు బ్యాకప్ ఆర్కైవ్‌లను సృష్టించడానికి మరియు నిర్వహించడానికి అనుమతిస్తాయి."
#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:174
#: modules/backups/__init__.py:219
@ -221,8 +222,8 @@ msgid ""
"Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted "
"remote backup location or an extra attached disk."
msgstr ""
"డేటా భద్రత కోసం ఆటోమేటిక్ బ్యాకప్ షెడ్యూల్‌ను ప్రారంభించండి. ఎన్‌క్రిప్టెడ్ రిమోట్ బ్యాకప్ లొకేషన్ లేదా అదనపు "
"అటాచ్డ్ డిస్క్‌ని ప్రాధాన్యం చూపు."
"డేటా భద్రత కోసం ఆటోమేటిక్ బ్యాకప్ షెడ్యూల్‌ను ప్రారంభించండి. ఎన్‌క్రిప్ట్ చేసిన రిమోట్ బ్యాకప్ లొకేషన్ లేదా అదనపు "
"అటాచ్డ్ డిస్క్‌ను ఇష్టపడండి."
#: modules/backups/__init__.py:177
msgid "Enable a Backup Schedule"
@ -241,8 +242,8 @@ msgid ""
"A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not "
"succeed. The latest error is: {error_message}"
msgstr ""
"షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్ విఫలమైంది. బ్యాకప్ కోసం గత {error_count} ప్రయత్నాలు విజయవంతం కాలేదు. తాజా "
"లోపం: {error_message}"
"షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్ విఫలమైంది. బ్యాకప్ కోసం గతంలో చేసిన {error_count} ప్రయత్నాలు విజయవంతం కాలేదు"
". తాజా లోపం: {error_message}"
#: modules/backups/__init__.py:224
msgid "Error During Backup"
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "{app}(బ్యాకప్ చేయడానికి డేటా ల
#: modules/backups/forms.py:54
msgid "Enable scheduled backups"
msgstr "షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించండి"
msgstr "షెడ్యూల్ చేిన బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించండి"
#: modules/backups/forms.py:55
msgid ""
@ -267,31 +268,31 @@ msgstr ""
#: modules/backups/forms.py:59
msgid "Number of daily backups to keep"
msgstr "ఉంచవలసిన రోజువారి బ్యాకప్ల సంఖ్య"
msgstr "ఉంచుకోవాల్సిన రోజువారీ బ్యాకప్‌ల సంఖ్య"
#: modules/backups/forms.py:60
msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
msgstr ""
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి రోజు నిర్దిష్ట గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడ్డాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి రోజు పేర్కొన్న గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
#: modules/backups/forms.py:65
msgid "Number of weekly backups to keep"
msgstr "ఉంచడానికి వారంవారీ బ్యాకప్‌ల సంఖ్య"
msgstr "వారానికి ఉంచుకోవాల్సిన బ్యాకప్‌ల సంఖ్య"
#: modules/backups/forms.py:67
msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
msgstr ""
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి ఆదివారం నిర్దిష్ట గంటకు ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడ్డాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి ఆదివారం పేర్కొన్న గంటకు ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
#: modules/backups/forms.py:72
msgid "Number of monthly backups to keep"
msgstr "ఉంచడానికి నెలవారీ బ్యాకప్‌ల సంఖ్య"
msgstr "ఉంచుకోవాల్సిన నెలవారీ బ్యాకప్‌ల సంఖ్య"
#: modules/backups/forms.py:74
msgid ""
@ -299,12 +300,12 @@ msgid ""
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
"every month."
msgstr ""
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి నెలా మొదటి రోజు నిర్దేశిత గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడ్డాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి నెల మొదటి రోజు పేర్కొన్న గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
#: modules/backups/forms.py:79
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
msgstr "బ్యాకప్ ఆపరేషన్‌ని ట్రిగ్గర్ చేయడానికి రోజులో గంట"
msgstr "బ్యాకప్ ఆపరేషన్‌న ట్రిగ్గర్ చేయడానికి రోజులో గంట"
#: modules/backups/forms.py:81
msgid ""