Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 100.0% (1862 of 1862 strings)
This commit is contained in:
PALCHURI BHAVYA VARSHA 2025-04-15 04:31:52 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 3f9beea659
commit 4f5b89b91d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-15 02:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-15 02:52+0000\n"
"Last-Translator: PALCHURI BHAVYA VARSHA <varshapalchuri2006@gmail.com>\n" "Last-Translator: PALCHURI BHAVYA VARSHA <varshapalchuri2006@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n" "freedombox/te/>\n"
@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "సర్వర్ నిర్వహణ"
#: middleware.py:134 #: middleware.py:134
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
msgstr "సిస్టమ్ భారీ లోడ్‌లో ఉండవచ్చు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." msgstr "సిస్టమ్ బహుశా భారీ లోడ్‌లో ఉండవచ్చు. దయచేసి తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి."
#: middleware.py:147 #: middleware.py:147
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Page not found: {url}" msgid "Page not found: {url}"
msgstr "పేజీ దొరకలేదు: {url}" msgstr "పేజీ కనుగొనబడలేదు: {url}"
#: middleware.py:150 #: middleware.py:150
msgid "Error running operation." msgid "Error running operation."
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం."
#: modules/apache/__init__.py:32 #: modules/apache/__init__.py:32
msgid "Apache HTTP Server" msgid "Apache HTTP Server"
msgstr "అపాచీ HTTP సేవిక" msgstr "Apache HTTP సర్వర్"
#: modules/apache/__init__.py:46 #: modules/apache/__init__.py:46
msgid "Web Server" msgid "Web Server"
@ -159,17 +159,17 @@ msgstr "వెబ్ సర్వర్"
#: modules/apache/__init__.py:52 #: modules/apache/__init__.py:52
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name}వెబ్ ఇంటర్ఫేస్ (ఫ్లింథ్)" msgstr "{box_name} వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్ (ప్లింత్)"
#: modules/apache/components.py:162 #: modules/apache/components.py:162
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "{kind} పై URL {url} వాడుక" msgstr "tcp{kind} లో URL {url} ని యాక్సెస్ చేయండి"
#: modules/apache/components.py:165 #: modules/apache/components.py:165
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Access URL {url}" msgid "Access URL {url}"
msgstr "URL {url} ప్రవేశము" msgstr "URL {url} ని యాక్సెస్ చేయండి"
#: modules/avahi/__init__.py:24 #: modules/avahi/__init__.py:24
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -181,11 +181,11 @@ msgid ""
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
"network." "network."
msgstr "" msgstr ""
"సేవ ప్రకటన అనేది మీ నెట్‌వర్క్ లో ఉన్న మిగతా పరికరాలు మీ {box_name} అలాగే దాని లో ఉన్న సేవలను " "సర్వీస్ డిస్కవరీ నెట్‌వర్క్‌లోని ఇతర పరికరాలు మీ {box_name} మరియు దానిపై నడుస్తున్న సేవలను కనుగొనడానికి "
"కనుగొనుటానికి అనుమతిస్తాయి. అలాగే మీరు ఇతర పరికరాలలో ఉన్న సేవలను కనుగొనుటానికి {box_name}కు " "అనుమతిస్తుంది. ఇది {box_name} మీ స్థానిక నెట్‌వర్క్‌లో నడుస్తున్న ఇతర పరికరాలు మరియు సేవలను "
"సహకరిస్తుంది. సేవ ప్రకటన అనేది అత్యవసరమినది కాదు. మరియు అంతర్గత నెట్‌వర్క్లలో మాత్రమే పని చేస్తుంది. మీ " "కనుగొనడానికి కూడా అనుమతిస్తుంది. సర్వీస్ డిస్కవరీ అవసరం లేదు మరియు అంతర్గత నెట్‌వర్క్లలో మాత్రమే "
"భద్రతా కారణాల కోసం పని చేయకుండా చెయ్యచ్చు ముఖ్యంగా మీరు విరుద్ధమైన స్థానిక నెట్‌వర్క్ లో కనెక్ట్ " "పనిచేస్తుంది. ముఖ్యంగా ప్రతికూల స్థానిక నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ చేస్తున్నప్పుడు భద్రతను మెరుగుపరచడానికి ఇది "
"ఆవతున్నప్పుడు." "నిలిపివేయబడవచ్చు."
#: modules/avahi/__init__.py:47 #: modules/avahi/__init__.py:47
msgid "Service Discovery" msgid "Service Discovery"
@ -209,7 +209,8 @@ msgstr "మ్దన్స్"
#: modules/backups/__init__.py:24 #: modules/backups/__init__.py:24
msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "బ్యాకప్స్ అనేది బ్యాకప్ భాండాగారాలను సృష్టించడానికి మరియి నిర్వహించడానికి ఉపయోగపడుతుంది." msgstr ""
"బ్యాకప్‌లు బ్యాకప్ ఆర్కైవ్‌లను సృష్టించడానికి మరియు నిర్వహించడానికి అనుమతిస్తాయి."
#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:174 #: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:174
#: modules/backups/__init__.py:219 #: modules/backups/__init__.py:219
@ -221,8 +222,8 @@ msgid ""
"Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted "
"remote backup location or an extra attached disk." "remote backup location or an extra attached disk."
msgstr "" msgstr ""
"డేటా భద్రత కోసం ఆటోమేటిక్ బ్యాకప్ షెడ్యూల్‌ను ప్రారంభించండి. ఎన్‌క్రిప్టెడ్ రిమోట్ బ్యాకప్ లొకేషన్ లేదా అదనపు " "డేటా భద్రత కోసం ఆటోమేటిక్ బ్యాకప్ షెడ్యూల్‌ను ప్రారంభించండి. ఎన్‌క్రిప్ట్ చేసిన రిమోట్ బ్యాకప్ లొకేషన్ లేదా అదనపు "
"అటాచ్డ్ డిస్క్‌ని ప్రాధాన్యం చూపు." "అటాచ్డ్ డిస్క్‌ను ఇష్టపడండి."
#: modules/backups/__init__.py:177 #: modules/backups/__init__.py:177
msgid "Enable a Backup Schedule" msgid "Enable a Backup Schedule"
@ -241,8 +242,8 @@ msgid ""
"A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not "
"succeed. The latest error is: {error_message}" "succeed. The latest error is: {error_message}"
msgstr "" msgstr ""
"షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్ విఫలమైంది. బ్యాకప్ కోసం గత {error_count} ప్రయత్నాలు విజయవంతం కాలేదు. తాజా " "షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్ విఫలమైంది. బ్యాకప్ కోసం గతంలో చేసిన {error_count} ప్రయత్నాలు విజయవంతం కాలేదు"
"లోపం: {error_message}" ". తాజా లోపం: {error_message}"
#: modules/backups/__init__.py:224 #: modules/backups/__init__.py:224
msgid "Error During Backup" msgid "Error During Backup"
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "{app}(బ్యాకప్ చేయడానికి డేటా ల
#: modules/backups/forms.py:54 #: modules/backups/forms.py:54
msgid "Enable scheduled backups" msgid "Enable scheduled backups"
msgstr "షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించండి" msgstr "షెడ్యూల్ చేిన బ్యాకప్‌లను ప్రారంభించండి"
#: modules/backups/forms.py:55 #: modules/backups/forms.py:55
msgid "" msgid ""
@ -267,31 +268,31 @@ msgstr ""
#: modules/backups/forms.py:59 #: modules/backups/forms.py:59
msgid "Number of daily backups to keep" msgid "Number of daily backups to keep"
msgstr "ఉంచవలసిన రోజువారి బ్యాకప్ల సంఖ్య" msgstr "ఉంచుకోవాల్సిన రోజువారీ బ్యాకప్‌ల సంఖ్య"
#: modules/backups/forms.py:60 #: modules/backups/forms.py:60
msgid "" msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
msgstr "" msgstr ""
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను " "ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడ్డాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి రోజు నిర్దిష్ట గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది." "నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి రోజు పేర్కొన్న గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
#: modules/backups/forms.py:65 #: modules/backups/forms.py:65
msgid "Number of weekly backups to keep" msgid "Number of weekly backups to keep"
msgstr "ఉంచడానికి వారంవారీ బ్యాకప్‌ల సంఖ్య" msgstr "వారానికి ఉంచుకోవాల్సిన బ్యాకప్‌ల సంఖ్య"
#: modules/backups/forms.py:67 #: modules/backups/forms.py:67
msgid "" msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
msgstr "" msgstr ""
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను " "ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడ్డాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి ఆదివారం నిర్దిష్ట గంటకు ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది." "నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి ఆదివారం పేర్కొన్న గంటకు ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
#: modules/backups/forms.py:72 #: modules/backups/forms.py:72
msgid "Number of monthly backups to keep" msgid "Number of monthly backups to keep"
msgstr "ఉంచడానికి నెలవారీ బ్యాకప్‌ల సంఖ్య" msgstr "ఉంచుకోవాల్సిన నెలవారీ బ్యాకప్‌ల సంఖ్య"
#: modules/backups/forms.py:74 #: modules/backups/forms.py:74
msgid "" msgid ""
@ -299,12 +300,12 @@ msgid ""
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
"every month." "every month."
msgstr "" msgstr ""
"ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను " "ఈ అనేక తాజా బ్యాకప్‌లు ఉంచబడ్డాయి మరియు మిగిలినవి తీసివేయబడ్డాయి. \"0\" విలువ ఈ రకమైన బ్యాకప్‌లను "
"నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి నెలా మొదటి రోజు నిర్దేశిత గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది." "నిలిపివేస్తుంది. ప్రతి నెల మొదటి రోజు పేర్కొన్న గంటలో ట్రిగ్గర్ చేయబడుతుంది."
#: modules/backups/forms.py:79 #: modules/backups/forms.py:79
msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
msgstr "బ్యాకప్ ఆపరేషన్‌ని ట్రిగ్గర్ చేయడానికి రోజులో గంట" msgstr "బ్యాకప్ ఆపరేషన్‌న ట్రిగ్గర్ చేయడానికి రోజులో గంట"
#: modules/backups/forms.py:81 #: modules/backups/forms.py:81
msgid "" msgid ""