Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 99.8% (1859 of 1862 strings)
This commit is contained in:
James Valleroy 2025-04-10 19:47:38 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent bc1e18a8c2
commit 4f629a9915
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 15:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-10 17:47+0000\n"
"Last-Translator: KURRA ROOPKANTH <kurraroopkanth@gmail.com>\n" "Last-Translator: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n" "freedombox/te/>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -22,9 +22,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#: config.py:103 #: config.py:103
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ సెటప్ చేయబడింది" msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ సెటప్ చేయబడింది {etc_path}"
#: context_processors.py:21 views.py:168 #: context_processors.py:21 views.py:168
msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox"
@ -706,13 +706,13 @@ msgstr ""
" " " "
#: modules/backups/templates/backups_upload.html:31 #: modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "" msgid ""
"You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this "
"limit can leave your %(box_name)s unusable." "limit can leave your %(box_name)s unusable."
msgstr "" msgstr ""
"బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించడానికి మీకు గరిష్టగా_ఫైల్ పరిమాణం అందుబాటులో ఉన్నాయి. ఈ పరిమితిని అధిగమించడం వలన మీ" "బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించడానికి మీకు గరిష్టగా_ఫైల్ పరిమాణం అందుబాటులో ఉన్నాయి. ఈ పరిమితిని అధిగమించడం వలన మీ"
" %(box_name)s నిరుపయోగంగా ఉంటాయి." " %(box_name)s నిరుపయోగంగా ఉంటాయి. %(max_filesize)s"
#: modules/backups/templates/backups_upload.html:45 #: modules/backups/templates/backups_upload.html:45
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
@ -1059,14 +1059,14 @@ msgstr ""
"వినియోగదారుల DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి అనుమతిస్తుంది." "వినియోగదారుల DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి అనుమతిస్తుంది."
#: modules/bind/__init__.py:21 #: modules/bind/__init__.py:21
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other "
"machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet " "machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet "
"connection from {box_name}." "connection from {box_name}."
msgstr "" msgstr ""
"ప్రస్తుతం, {box_name}, లో BIND స్థానిక జీవ కణజాల వల ఇతర కంప్యూటర్ల కోసం DNS ప్రశ్నలు " "ప్రస్తుతం, {box_name}, లో BIND స్థానిక జీవ కణజాల వల ఇతర కంప్యూటర్ల కోసం DNS ప్రశ్నలు "
"పరిష్కరించడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది" "పరిష్కరించడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది {box_name}"
#: modules/bind/__init__.py:40 #: modules/bind/__init__.py:40
msgid "BIND" msgid "BIND"
@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid ""
"Encrypt, a certificate authority (CA)." "Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr "" msgstr ""
"ఒక డిజిటల్ సర్టిఫికెట్ వెబ్ సేవ వినియోగదారులు సేవ యొక్క గుర్తింపును ధ్రువీకరించడం మరియు సురక్షితంగా అది " "ఒక డిజిటల్ సర్టిఫికెట్ వెబ్ సేవ వినియోగదారులు సేవ యొక్క గుర్తింపును ధ్రువీకరించడం మరియు సురక్షితంగా అది "
"సంభాషించడానికి అనుమతిస్తుంది. {Box_name} 1 స్వయంచాలకంగా పొందటానికి మరియు ప్రతి అందుబాటులో డొమైన్ " "సంభాషించడానికి అనుమతిస్తుంది. {box_name} 1 స్వయంచాలకంగా పొందటానికి మరియు ప్రతి అందుబాటులో డొమైన్ "
"కొరకు సెటప్ డిజిటల్ సర్టిఫికెట్లు చేయవచ్చు. ఇది ఎన్క్రిప్ట్ తెలపండి ఒక డొమైన్ యొక్క యజమాని, ధృవపత్ర (CA) " "కొరకు సెటప్ డిజిటల్ సర్టిఫికెట్లు చేయవచ్చు. ఇది ఎన్క్రిప్ట్ తెలపండి ఒక డొమైన్ యొక్క యజమాని, ధృవపత్ర (CA) "
"ఉన్నట్లు రుజువు చేసుకుంటూ అవుతున్నారు" "ఉన్నట్లు రుజువు చేసుకుంటూ అవుతున్నారు"
@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "మరియు లోపల పరికరం ఏదీ కనుగ
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21 #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "Device: %(interface_name)s" msgid "Device: %(interface_name)s"
msgstr "పరికరం: %(టర్ఫేస్_పేరులు)" msgstr "పరికరం: %(interface_name)s"
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:27 #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:27
msgid "Last scanned: " msgid "Last scanned: "
@ -8322,8 +8322,8 @@ msgid ""
"the Tor network. Do this if you have more than 2 megabits/s of upload and " "the Tor network. Do this if you have more than 2 megabits/s of upload and "
"download bandwidth." "download bandwidth."
msgstr "" msgstr ""
"వ్హెన్ ఎనబ్లెద్, యౌర్ {బొక్ష్_నమె} 1 విల్ల్ రున్ అ టొర్ రెలయ్ అంద్ దొనతె బంద్విద్థ్ తొ థె టొర్ నెత్వొర్క్. డొ థిస్ " "వ్హెన్ ఎనబ్లెద్, యౌర్ {box_name} 1 విల్ల్ రున్ అ టొర్ రెలయ్ అంద్ దొనతె బంద్విద్థ్ తొ థె టొర్ నెత్వొర్క్. డొ థిస్"
"ఇఫ్ యౌ హవె మొరె థన్ 2 మెగబిత్స్/స్ ఒఫ్ ఉప్లోద్ అంద్ దౌన్లోద్ బంద్విద్థ్." " ఇఫ్ యౌ హవె మొరె థన్ 2 మెగబిత్స్/స్ ఒఫ్ ఉప్లోద్ అంద్ దౌన్లోద్ బంద్విద్థ్."
#: modules/tor/forms.py:101 #: modules/tor/forms.py:101
msgid "Enable Tor bridge relay" msgid "Enable Tor bridge relay"