Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 63.8% (1126 of 1764 strings)
This commit is contained in:
大王叫我来巡山 2024-12-18 03:30:48 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 66d40194c9
commit 4faa49d422
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 21:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 22:29+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
"org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-19 04:00+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/freedombox/freedombox/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@ -2719,10 +2719,8 @@ msgid "About"
msgstr "关于"
#: modules/help/templates/help_about.html:25 templates/messages.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Success:"
msgstr "成功"
msgstr "成功:"
#: modules/help/templates/help_about.html:29
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
@ -3017,14 +3015,10 @@ msgstr ""
"并附上此状态日志。"
#: modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何密码和其他个人信息。"
msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何个人信息。"
#: modules/help/views.py:29
msgid "Documentation and FAQ"
@ -4962,10 +4956,8 @@ msgstr "编辑连接"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:13
#: templates/messages.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Error:"
msgstr "错误"
msgstr "错误:"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:20
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:30
@ -5750,18 +5742,13 @@ msgid "Add custom PageKite service"
msgstr "添加自定义 PageKite 服务"
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
#| "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
#| "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
msgid ""
"Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port "
"combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports "
"other than 443 is known to cause problems."
msgstr ""
"<b>警告:</b><br>您的 PageKite 前端服务器可能不支持您在此处定义的所有协议/端"
"口组合。例如已知443以外的端口上的HTTPS会导致问题。"
msgstr "您的 PageKite "
"前端服务器可能不支持您在此处定义的所有协议/端口组合。例如已知443以外的端口"
"上的HTTPS会导致问题。"
#: modules/pagekite/utils.py:45
msgid "Web Server (HTTP)"
@ -5992,23 +5979,18 @@ msgid "IRC"
msgstr ""
#: modules/radicale/__init__.py:25
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
#| "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a "
#| "href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
#| "clients\">supported client application</a> is needed. Radicale can be "
#| "accessed by any user with a {box_name} login."
#, python-brace-format
msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://"
"radicale.org/master.html#supported-clients\">supported client application</"
"a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr ""
"Radicale 是一个 CalDAV 和 CardDAV 服务器。它允许同步和日程安排和联系人数据的"
"共享。要使用 Radicale需要安装<a href=\"https://radicale.org/user_master."
"html#documentation/#idcaldav-and-carddavsupported-clients\">支持的客户端应用"
"程序</a>。任何拥有 {box_name} 登录名的用户都可以访问 Radicale。"
"Radicale 是一个 CalDAV 和 CardDAV "
"服务器。它允许同步和日程安排和联系人数据的共享。要使用 Radicale需要安装<a "
"href=\"https://radicale.org/master.html#supported-clients\""
">支持的客户端应用程序</a>。任何拥有 {box_name} 登录名的用户都可以访问 "
"Radicale。"
#: modules/radicale/__init__.py:31
msgid ""