mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-15 09:51:21 +00:00
locale: Update translation strings
Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
parent
760416f08b
commit
5136863465
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 02:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MohammedSaalif <2300031323@kluniversity.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -8790,7 +8790,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8803,7 +8803,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8811,7 +8811,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8816,7 +8816,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8757,7 +8757,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8765,7 +8765,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 21:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate."
|
||||
"org>\n"
|
||||
@ -9255,7 +9255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9268,7 +9268,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9276,7 +9276,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 03:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MURALA SAI GANESH <saiganeshmurala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -8818,7 +8818,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8831,7 +8831,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8839,7 +8839,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9001,10 +9001,10 @@ msgstr ""
|
||||
"zajištěn dlouhý životní cyklus softwaru pro %(box_name)s, bude celý operační "
|
||||
"systém dostávat významnou aktualizaci distribuce přibližně každé dva roky. "
|
||||
"To přinese hlavní funkce a změny. Někdy staré funkce přestanou fungovat. "
|
||||
"Očekávané změny a přechody během upgradu distribuce naleznete v <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\">příručce</a>. Pokud se vám tyto změny nelíbí, "
|
||||
"můžete si každou distribuci ponechat alespoň <a href="
|
||||
"\"https://wiki.debian.org/LTS\">5 let</a> před aktualizací."
|
||||
"Očekávané změny a přechody během upgradu distribuce naleznete v <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">příručce</a>. Pokud se vám tyto změny nelíbí, "
|
||||
"můžete si každou distribuci ponechat alespoň <a href=\"https://wiki.debian."
|
||||
"org/LTS\">5 let</a> před aktualizací."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9941,7 +9941,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "Systém správy obsahu"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9963,7 +9963,7 @@ msgstr ""
|
||||
"určitém místě. Jednotlivé fotografie lze sdílet s ostatními odesláním "
|
||||
"přímého odkazu."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9974,7 +9974,7 @@ msgstr ""
|
||||
"další uživatele musí být vytvořeny účty jak v {box_name}, tak v Zoph se "
|
||||
"stejným uživatelským jménem."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -10159,7 +10159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10172,7 +10172,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10180,7 +10180,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 10:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -10120,7 +10120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "Inhaltsverwaltungssystem"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10145,7 +10145,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Einzelne Fotos können mit anderen geteilt werden, indem ein direkter Link "
|
||||
"gesendet wird."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10156,7 +10156,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Administrator in Zoph. Für zusätzliche Benutzer müssen Konten sowohl in "
|
||||
"{box_name} als auch in Zoph mit demselben Benutzernamen erstellt werden."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -8745,7 +8745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8758,7 +8758,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8766,7 +8766,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -10431,7 +10431,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10444,7 +10444,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10452,7 +10452,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -10198,7 +10198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10220,7 +10220,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de mapa y calendario. Se pueden compartir fotos sueltas con otras personas "
|
||||
"enviándoles un enlace directo."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10231,7 +10231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Para añadir más usuarios hay que crear cuentas con el mismo nombre tanto en "
|
||||
"Zoph como en {box_name} ."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9687,7 +9687,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9700,7 +9700,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9708,7 +9708,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
|
||||
@ -10198,7 +10198,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10211,7 +10211,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10219,7 +10219,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 02:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Soumika Devarakonda <soumikadevarakonda@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -10182,7 +10182,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "Système de gestion de contenu"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10205,7 +10205,7 @@ msgstr ""
|
||||
"recherche, de carte et de calendrier. Les photos peuvent être partagées "
|
||||
"unitairement avec d’autres en leur envoyant un lien direct."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10216,7 +10216,7 @@ msgstr ""
|
||||
"l’administrateur Zoph. Pour ajouter des utilisateurs ceux-ci doivent être "
|
||||
"créés à la fois sur la {box_name} et dans Zoph avec le même identifiant."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -8806,7 +8806,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8819,7 +8819,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8827,7 +8827,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9262,7 +9262,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9275,7 +9275,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9283,7 +9283,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aryan Raj <aaryanraj2120@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -621,9 +621,9 @@ msgid ""
|
||||
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the SSH credentials and, "
|
||||
"if chosen, the encryption passphrase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इस रिपोजिटरी के क्रेडेंशियल आपके %(box_name)s पर संग्रहीत हैं। <br> किसी नए %(box_name)"
|
||||
"s पर बैकअप पुनर्स्थापित करने के लिए आपको SSH क्रेडेंशियल और, यदि चुना गया हो, तो एन्क्रिप्"
|
||||
"शन पासफ़्रेज़ की आवश्यकता होगी।"
|
||||
"इस रिपोजिटरी के क्रेडेंशियल आपके %(box_name)s पर संग्रहीत हैं। <br> किसी नए "
|
||||
"%(box_name)s पर बैकअप पुनर्स्थापित करने के लिए आपको SSH क्रेडेंशियल और, यदि चुना गया "
|
||||
"हो, तो एन्क्रिप्शन पासफ़्रेज़ की आवश्यकता होगी।"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34
|
||||
msgid "Create Location"
|
||||
@ -756,8 +756,8 @@ msgid ""
|
||||
"instead of RSA, by choosing the corresponding file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SSH होस्ट मशीन पर निम्न कमांड चलाएं। आउटपुट प्रदान किए गए विकल्पों में से एक से मेल खाना "
|
||||
"चाहिए। आप अनुरूप फ़ाइल का चयन करके, RSA के बजाय DSA, ECDSA, ED25519 आदि का भी उपयो"
|
||||
"ग कर सकते हैं।"
|
||||
"चाहिए। आप अनुरूप फ़ाइल का चयन करके, RSA के बजाय DSA, ECDSA, ED25519 आदि का भी "
|
||||
"उपयोग कर सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:66
|
||||
msgid "Verify Host"
|
||||
@ -961,8 +961,7 @@ msgstr "अनुमतियाँ"
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users that log in with this password will have the selected permissions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"जो उपयोगकर्ता इस पासवर्ड से लॉग इन करेंगे, उन्हें चयनित अनुमतियाँ प्राप्त होंगी।"
|
||||
msgstr "जो उपयोगकर्ता इस पासवर्ड से लॉग इन करेंगे, उन्हें चयनित अनुमतियाँ प्राप्त होंगी।"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:33 modules/bepasty/templates/bepasty.html:31
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
@ -970,8 +969,7 @@ msgstr "टिप्पणी"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/forms.py:34
|
||||
msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"क्या इस पासवर्ड का उद्देश्य याद रखने में आपकी मदद करने के लिए कोई टिप्पणी है?"
|
||||
msgstr "क्या इस पासवर्ड का उद्देश्य याद रखने में आपकी मदद करने के लिए कोई टिप्पणी है?"
|
||||
|
||||
#: modules/bepasty/manifest.py:23 modules/deluge/manifest.py:21
|
||||
#: modules/samba/manifest.py:89 modules/sharing/manifest.py:19
|
||||
@ -1204,10 +1202,10 @@ msgid ""
|
||||
"highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"आप अपनी ई-पुस्तकों को व्यवस्थित कर सकते हैं, उनके मेटाडेटा को निकाल और संपादित कर सकते हैं, "
|
||||
"और उन्नत खोज कर सकते हैं। कैलिबर ई-पुस्तकों को किसी भी डिवाइस पर पढ़ने के लिए तैयार करने के"
|
||||
" लिए कई प्रकार के प्रारूपों में आयात, निर्यात या परिवर्तित कर सकता है। यह एक ऑनलाइन वेब "
|
||||
"रीडर भी प्रदान करता है। यह आपके अंतिम पढ़े गए स्थान, बुकमार्क और हाइलाइट किए गए टेक्स्ट "
|
||||
"को याद रखता है। OPDS का उपयोग करके सामग्री वितरण वर्तमान में समर्थित नहीं है।"
|
||||
"और उन्नत खोज कर सकते हैं। कैलिबर ई-पुस्तकों को किसी भी डिवाइस पर पढ़ने के लिए तैयार करने "
|
||||
"के लिए कई प्रकार के प्रारूपों में आयात, निर्यात या परिवर्तित कर सकता है। यह एक ऑनलाइन "
|
||||
"वेब रीडर भी प्रदान करता है। यह आपके अंतिम पढ़े गए स्थान, बुकमार्क और हाइलाइट किए गए "
|
||||
"टेक्स्ट को याद रखता है। OPDS का उपयोग करके सामग्री वितरण वर्तमान में समर्थित नहीं है।"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/__init__.py:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1236,8 +1234,8 @@ msgid ""
|
||||
"Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - "
|
||||
"without spaces or special characters. Example: My_Library_2000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"केवल अंग्रेजी वर्णमाला के अक्षर, संख्याएँ और वर्ण _ . और - बिना रिक्त स्थान या विशेष वर्ण के।"
|
||||
" उदाहरण: My_Library_2000"
|
||||
"केवल अंग्रेजी वर्णमाला के अक्षर, संख्याएँ और वर्ण _ . और - बिना रिक्त स्थान या विशेष वर्ण "
|
||||
"के। उदाहरण: My_Library_2000"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/forms.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1485,8 +1483,7 @@ msgstr "उन्नत ऐप्स और सुविधाएँ दिख
|
||||
|
||||
#: modules/config/forms.py:50
|
||||
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ऐसे ऐप्स और सुविधाएँ दिखाएँ जिनके लिए अधिक तकनीकी ज्ञान की आवश्यकता होती है।"
|
||||
msgstr "ऐसे ऐप्स और सुविधाएँ दिखाएँ जिनके लिए अधिक तकनीकी ज्ञान की आवश्यकता होती है।"
|
||||
|
||||
#: modules/config/forms.py:54
|
||||
msgid "System-wide logging"
|
||||
@ -1557,8 +1554,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"कॉटर्न ऑडियो/वीडियो कॉल की सुविधा के लिए एक सर्वर है TURN और STUN प्रोटोकॉल का "
|
||||
"कार्यान्वयन प्रदान करके सम्मेलनों को सक्रिय किया जाएगा।वेबआरटीसी, एसआईपी और अन्य संचार "
|
||||
"सर्वर इसका उपयोग उन पक्षों के बीच कॉल स्थापित करने के लिए कर सकते हैं जो अन्यथा एक दूसरे से"
|
||||
" कनेक्ट होने में असमर्थ हैं।"
|
||||
"सर्वर इसका उपयोग उन पक्षों के बीच कॉल स्थापित करने के लिए कर सकते हैं जो अन्यथा एक दूसरे "
|
||||
"से कनेक्ट होने में असमर्थ हैं।"
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/__init__.py:31
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1567,9 +1564,9 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"{ms_url}\">Matrix Synapse</a> or <a href=\"{e_url}\">ejabberd</a> "
|
||||
"need to be configured with the details provided here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"इसका उपयोग उपयोगकर्ताओं द्वारा सीधे तौर पर नहीं किया जाना चाहिए।<a href="
|
||||
"\"{ms_url}\">मैट्रिक्स सिनैप्स</a> जैसे सर्वर या <a href=\"{e_url}\">ejabberd</a> को "
|
||||
"यहां दिए गए विवरण के साथ कॉन्फ़िगर करने की आवश्यकता है।"
|
||||
"इसका उपयोग उपयोगकर्ताओं द्वारा सीधे तौर पर नहीं किया जाना चाहिए।<a "
|
||||
"href=\"{ms_url}\">मैट्रिक्स सिनैप्स</a> जैसे सर्वर या <a href=\"{e_url}\">ejabberd</"
|
||||
"a> को यहां दिए गए विवरण के साथ कॉन्फ़िगर करने की आवश्यकता है।"
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/__init__.py:53
|
||||
msgid "Coturn"
|
||||
@ -2314,8 +2311,7 @@ msgstr "प्रमाणीकरण मोड"
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/forms.py:52 modules/matrixsynapse/forms.py:54
|
||||
msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TURN सर्वर के लिए पासवर्ड बनाने हेतु साझा गुप्त कुंजी का उपयोग किया गया।"
|
||||
msgstr "TURN सर्वर के लिए पासवर्ड बनाने हेतु साझा गुप्त कुंजी का उपयोग किया गया।"
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/manifest.py:10
|
||||
msgid "Conversations"
|
||||
@ -2430,8 +2426,9 @@ msgid ""
|
||||
"request. See manual page for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ईमेल सर्वर वर्तमान में कई मुफ्त डोमेन सेवाओं के साथ काम नहीं करता है, जिनमें FreedomBox "
|
||||
"Foundation द्वारा प्रदान की गई सेवाएँ भी शामिल हैं। कई ISPs भी आउटगोइंग ईमेल को सीमि"
|
||||
"त करते हैं। कुछ इसे एक स्पष्ट अनुरोध के बाद हटा देते हैं। अधिक जानकारी के लिए मैनुअल पेज देखें।"
|
||||
"Foundation द्वारा प्रदान की गई सेवाएँ भी शामिल हैं। कई ISPs भी आउटगोइंग ईमेल को "
|
||||
"सीमित करते हैं। कुछ इसे एक स्पष्ट अनुरोध के बाद हटा देते हैं। अधिक जानकारी के लिए मैनुअल पेज "
|
||||
"देखें।"
|
||||
|
||||
#: modules/email/__init__.py:35
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2442,9 +2439,9 @@ msgid ""
|
||||
"address. Necessary aliases such as \"postmaster\" are automatically created "
|
||||
"pointing to the first admin user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{box_name} पर प्रत्येक उपयोगकर्ता को एक ईमेल पता प्राप्त होता है जैसे "
|
||||
"user@mydomain.example। वे user+foo@mydomain.example जैसे सभी पतों से भी मेल प्राप्त "
|
||||
"करेंगे। इसके अतिरिक्त, वे अपने ईमेल पते में उपनाम (aliases) जोड़ सकते हैं। आवश्यक उपनाम जैसे "
|
||||
"{box_name} पर प्रत्येक उपयोगकर्ता को एक ईमेल पता प्राप्त होता है जैसे user@mydomain."
|
||||
"example। वे user+foo@mydomain.example जैसे सभी पतों से भी मेल प्राप्त करेंगे। इसके "
|
||||
"अतिरिक्त, वे अपने ईमेल पते में उपनाम (aliases) जोड़ सकते हैं। आवश्यक उपनाम जैसे "
|
||||
"\"postmaster\" स्वचालित रूप से पहले एडमिन उपयोगकर्ता की ओर इशारा करते हुए बनाए जाते "
|
||||
"हैं।"
|
||||
|
||||
@ -10210,7 +10207,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10223,7 +10220,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10231,7 +10228,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -10333,7 +10333,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10355,7 +10355,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tartózkodási hely alapján. Az egyes fényképek közvetlen link elküldésével "
|
||||
"megoszthatók másokkal."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10367,7 +10367,7 @@ msgstr ""
|
||||
"rendszerben is létre kell hozni egy-egy fiókot ugyanazzal a "
|
||||
"felhasználónévvel."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9612,7 +9612,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9625,7 +9625,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9633,7 +9633,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9674,7 +9674,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9687,7 +9687,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9695,7 +9695,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8762,7 +8762,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8770,7 +8770,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8762,7 +8762,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8770,7 +8770,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -8773,7 +8773,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8786,7 +8786,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8794,7 +8794,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -8772,7 +8772,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8785,7 +8785,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8793,7 +8793,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
@ -10267,7 +10267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10280,7 +10280,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10288,7 +10288,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9964,7 +9964,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9986,7 +9986,7 @@ msgstr ""
|
||||
"van zoekwoorden, kaart- en kalenderweergaven. Individuele foto's kunnen met "
|
||||
"anderen worden gedeeld door een directe link te sturen."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9997,7 +9997,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zoph. Voor extra gebruikers moeten zowel in {box_name} als in Zoph accounts "
|
||||
"worden aangemaakt met dezelfde gebruikersnaam."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Monika <adamdomenek@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9610,7 +9610,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9623,7 +9623,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9631,7 +9631,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 22:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tuliogit <wikigeolog@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid ""
|
||||
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
|
||||
"belonging to the admin group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ele pode ser acessado por <a href=\"{users_url}\">qualquer "
|
||||
"usuário</a> em {box_name} pertencente ao grupo de administradores."
|
||||
"Ele pode ser acessado por <a href=\"{users_url}\">qualquer usuário</"
|
||||
"a> em {box_name} pertencente ao grupo de administradores."
|
||||
|
||||
#: modules/cockpit/__init__.py:53 modules/cockpit/manifest.py:9
|
||||
#: modules/performance/manifest.py:9
|
||||
@ -1426,9 +1426,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Escolha a página padrão que deve ser exibida quando alguém visita seu "
|
||||
"{box_name} na web. Um caso de uso típico é definir seu blog ou wiki como a "
|
||||
"página inicial quando alguém visita o nome de domínio. Observe que, quando a "
|
||||
"página inicial é definida para algo diferente de {box_name} Serviço (Plinth)"
|
||||
", seus usuários devem digitar explicitamente /plinth ou /freedombox para "
|
||||
"acessar o {box_name} Serviço (Plinth)."
|
||||
"página inicial é definida para algo diferente de {box_name} Serviço "
|
||||
"(Plinth), seus usuários devem digitar explicitamente /plinth ou /freedombox "
|
||||
"para acessar o {box_name} Serviço (Plinth)."
|
||||
|
||||
#: modules/config/forms.py:48
|
||||
msgid "Show advanced apps and features"
|
||||
@ -1517,9 +1517,8 @@ msgid ""
|
||||
"need to be configured with the details provided here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não se destina a ser usado diretamente por usuários. Servidores como <a "
|
||||
"href=\"{ms_url}\">Matrix Synapse</a> ou <a href=\"{e_url}\""
|
||||
">ejabberd</a> precisam ser configurados com os detalhes fornecidos "
|
||||
"aqui."
|
||||
"href=\"{ms_url}\">Matrix Synapse</a> ou <a href=\"{e_url}\">"
|
||||
"ejabberd</a> precisam ser configurados com os detalhes fornecidos aqui."
|
||||
|
||||
#: modules/coturn/__init__.py:53
|
||||
msgid "Coturn"
|
||||
@ -1687,7 +1686,8 @@ msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/__init__.py:217
|
||||
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
|
||||
msgstr "Você deve desabilitar alguns aplicativos para reduzir o uso de memória."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você deve desabilitar alguns aplicativos para reduzir o uso de memória."
|
||||
|
||||
#: modules/diagnostics/__init__.py:222
|
||||
msgid "You should not install any new apps on this system."
|
||||
@ -1842,10 +1842,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A solução é atribuir um nome DNS ao seu endereço IP e atualizá-lo sempre que "
|
||||
"seu IP for alterado pelo seu provedor de internet. O DNS dinâmico permite "
|
||||
"que você envie seu endereço IP público atual para um servidor <a href="
|
||||
"\"http://gnudip2.sourceforge.net/\" target=\"_blank\"> GnuDIP</a>. Depois "
|
||||
"disso, o servidor atribuirá seu nome DNS ao novo IP e, se alguém da internet "
|
||||
"solicitar seu nome DNS, receberá uma resposta com seu endereço IP atual."
|
||||
"que você envie seu endereço IP público atual para um servidor <a "
|
||||
"href=\"http://gnudip2.sourceforge.net/\" target=\"_blank\"> GnuDIP</a>. "
|
||||
"Depois disso, o servidor atribuirá seu nome DNS ao novo IP e, se alguém da "
|
||||
"internet solicitar seu nome DNS, receberá uma resposta com seu endereço IP "
|
||||
"atual."
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/__init__.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1855,10 +1856,10 @@ msgid ""
|
||||
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se estiver procurando por uma conta de DNS dinâmico gratuita, você pode "
|
||||
"encontrar um serviço GnuDIP gratuito em <a href="
|
||||
"\"https://ddns.freedombox.org\" target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> ou "
|
||||
"pode encontrar serviços gratuitos de atualização baseados em URL em <a href="
|
||||
"\"http://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
"encontrar um serviço GnuDIP gratuito em <a href=\"https://ddns.freedombox."
|
||||
"org\" target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> ou pode encontrar serviços "
|
||||
"gratuitos de atualização baseados em URL em <a href=\"http://freedns.afraid."
|
||||
"org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/dynamicdns/__init__.py:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2117,9 +2118,10 @@ msgid ""
|
||||
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para se comunicar, você pode usar o <a href=\"{jsxc_url}\">cliente web</a> "
|
||||
"ou qualquer outro <a href=\"https://xmpp.org/software/clients\" target="
|
||||
"\"_blank\">cliente XMPP</a>. Quando habilitado, o ejabberd pode ser acessado "
|
||||
"por qualquer <a href=\"{users_url}\">usuário com login {box_name}</a>."
|
||||
"ou qualquer outro <a href=\"https://xmpp.org/software/clients\" "
|
||||
"target=\"_blank\">cliente XMPP</a>. Quando habilitado, o ejabberd pode ser "
|
||||
"acessado por qualquer <a href=\"{users_url}\">usuário com login {box_name}</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/__init__.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2270,11 +2272,10 @@ msgid ""
|
||||
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
|
||||
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O domínio do seu servidor XMPP está definido como "
|
||||
"<b>%(domain_name)s</b>. Os IDs de usuário serão exibidos como "
|
||||
"<i>username@%(domain_name)s</i>. Você pode configurar seu "
|
||||
"domínio na página <a href=\"%(names_url)s\">Serviços de Nome</a> "
|
||||
"do sistema."
|
||||
"O domínio do seu servidor XMPP está definido como <b>"
|
||||
"%(domain_name)s</b>. Os IDs de usuário serão exibidos como <i>"
|
||||
"username@%(domain_name)s</i>. Você pode configurar seu domínio na "
|
||||
"página <a href=\"%(names_url)s\">Serviços de Nome</a> do sistema."
|
||||
|
||||
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2319,12 +2320,12 @@ msgid ""
|
||||
"address. Necessary aliases such as \"postmaster\" are automatically created "
|
||||
"pointing to the first admin user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cada usuário em {box_name} recebe um endereço de e-mail como usuário@"
|
||||
"meudominio.exemplo. Eles também receberão e-mails de todos os endereços que "
|
||||
"se pareçam com usuário+foo@meudominio.exemplo. Além disso, eles podem "
|
||||
"adicionar aliases aos seus endereços de e-mail. Aliases necessários, como "
|
||||
"\"postmaster\", são criados automaticamente, apontando para o primeiro "
|
||||
"usuário administrador."
|
||||
"Cada usuário em {box_name} recebe um endereço de e-mail como "
|
||||
"usuário@meudominio.exemplo. Eles também receberão e-mails de todos os "
|
||||
"endereços que se pareçam com usuário+foo@meudominio.exemplo. Além disso, "
|
||||
"eles podem adicionar aliases aos seus endereços de e-mail. Aliases "
|
||||
"necessários, como \"postmaster\", são criados automaticamente, apontando "
|
||||
"para o primeiro usuário administrador."
|
||||
|
||||
#: modules/email/__init__.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2493,9 +2494,9 @@ msgid ""
|
||||
"you have multiple public IP addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o seu %(box_name)s for executado em uma infraestrutura de serviço em "
|
||||
"nuvem, você deve configurar a consulta reversa de DNS <a href="
|
||||
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Reverse_DNS_lookup\"></a>. Isso não "
|
||||
"é obrigatório, mas melhora muito a entregabilidade de e-mails. O DNS reverso "
|
||||
"nuvem, você deve configurar a consulta reversa de DNS <a href=\"https://"
|
||||
"en.wikipedia.org/wiki/Reverse_DNS_lookup\"></a>. Isso não é "
|
||||
"obrigatório, mas melhora muito a entregabilidade de e-mails. O DNS reverso "
|
||||
"não está configurado onde o seu DNS regular está. Você deve procurá-lo nas "
|
||||
"configurações do seu VPS/ISP. Alguns provedores pré-configuram a parte do "
|
||||
"endereço IP para você e você só precisa definir a parte do domínio. Apenas "
|
||||
@ -2570,9 +2571,9 @@ msgid ""
|
||||
"supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wikis não são públicos por padrão, mas podem ser baixados para "
|
||||
"compartilhamento ou publicação. Eles podem ser editados por <a href="
|
||||
"\"{users_url}\">qualquer usuário</a> em {box_name} pertencente ao "
|
||||
"grupo wiki. A edição simultânea não é suportada."
|
||||
"compartilhamento ou publicação. Eles podem ser editados por <a "
|
||||
"href=\"{users_url}\">qualquer usuário</a> em {box_name} pertencente "
|
||||
"ao grupo wiki. A edição simultânea não é suportada."
|
||||
|
||||
#: modules/featherwiki/__init__.py:56 modules/ikiwiki/__init__.py:79
|
||||
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:61
|
||||
@ -2860,8 +2861,8 @@ msgid ""
|
||||
"the <a href=\"/_cockpit/network/firewall\">Cockpit</a> app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operações avançadas de firewall, como abertura de portas personalizadas, são "
|
||||
"fornecidas pelo aplicativo <a href=\"/_cockpit/network/firewall\""
|
||||
">Cockpit</a> ."
|
||||
"fornecidas pelo aplicativo <a href=\"/_cockpit/network/firewall\">"
|
||||
"Cockpit</a> ."
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/__init__.py:61
|
||||
msgid "Setup complete! Next steps:"
|
||||
@ -2892,8 +2893,8 @@ msgid ""
|
||||
"wizard-secret\" on your {box_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Digite o segredo gerado durante a instalação do FreedomBox. Este segredo "
|
||||
"também pode ser obtido executando o comando "
|
||||
"\"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" no seu {box_name}"
|
||||
"também pode ser obtido executando o comando \"sudo cat /var/lib/plinth/"
|
||||
"firstboot-wizard-secret\" no seu {box_name}"
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/forms.py:19
|
||||
msgid "Firstboot Wizard Secret"
|
||||
@ -2909,9 +2910,9 @@ msgid ""
|
||||
"Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> "
|
||||
"runs daily by default. For the first time, manually run it now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A atualização automática de software <a href=\"%(upgrades_url)s\" target="
|
||||
"\"_blank\"></a> é executada diariamente por padrão. Pela primeira "
|
||||
"vez, execute-a manualmente agora."
|
||||
"A atualização automática de software <a href=\"%(upgrades_url)s\" "
|
||||
"target=\"_blank\"></a> é executada diariamente por padrão. Pela "
|
||||
"primeira vez, execute-a manualmente agora."
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:119
|
||||
@ -2940,8 +2941,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Configure a <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">domain name</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configure um nome de domínio <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\""
|
||||
"></a>."
|
||||
"Configure um nome de domínio <a href=\"%(names_url)s\" "
|
||||
"target=\"_blank\"></a>."
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:70
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2949,8 +2950,8 @@ msgid ""
|
||||
"Configure and schedule remote <a href=\"%(backups_url)s\" "
|
||||
"target=\"_blank\">backups</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar e agendar backups remotos <a href=\"%(backups_url)s\" target="
|
||||
"\"_blank\"></a>."
|
||||
"Configurar e agendar backups remotos <a href=\"%(backups_url)s\" "
|
||||
"target=\"_blank\"></a>."
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:81
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2958,8 +2959,8 @@ msgid ""
|
||||
"Put %(box_name)s to use by installing <a href=\"%(apps_url)s\" "
|
||||
"target=\"_blank\">apps</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Coloque %(box_name)s em uso instalando <a href=\"%(apps_url)s\" target="
|
||||
"\"_blank\">aplicativos</a>."
|
||||
"Coloque %(box_name)s em uso instalando <a href=\"%(apps_url)s\" "
|
||||
"target=\"_blank\">aplicativos</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29
|
||||
msgid "Start Setup"
|
||||
@ -2993,8 +2994,8 @@ msgid ""
|
||||
"To learn more on how to use Git visit <a href=\"https://git-scm.com/docs/"
|
||||
"gittutorial\">Git tutorial</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para saber mais sobre como usar o Git, visite <a href="
|
||||
"\"https://git-scm.com/docs/gittutorial\">tutorial do Git</a>."
|
||||
"Para saber mais sobre como usar o Git, visite <a href=\"https://git-scm."
|
||||
"com/docs/gittutorial\">tutorial do Git</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/gitweb/__init__.py:45
|
||||
msgid "Read-write access to Git repositories"
|
||||
@ -3246,8 +3247,8 @@ msgid ""
|
||||
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
|
||||
"a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Há uma nova versão %(box_name)s <a href=\"%(upgrades_url)s\""
|
||||
">disponível</a>."
|
||||
"Há uma nova versão %(box_name)s <a href=\"%(upgrades_url)s\">"
|
||||
"disponível</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:40
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
|
||||
@ -3312,13 +3313,12 @@ msgid ""
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s é um software livre, licenciado sob a Licença Pública Geral GNU "
|
||||
"Affero. O código-fonte está disponível online no repositório <a href="
|
||||
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox\"> "
|
||||
"Affero. O código-fonte está disponível online no repositório <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox\"> "
|
||||
"%(box_name)s</a>. Além disso, o código-fonte de qualquer pacote Debian "
|
||||
"pode ser obtido no site <a href=\"https://sources.debian.org/\">Debian "
|
||||
"Sources</a> ou executando "
|
||||
"\"apt source <i>nome_do_pacote</i>\" em um terminal (usando "
|
||||
"Cockpit ou SSH)."
|
||||
"Sources</a> ou executando \"apt source <i>nome_do_pacote</"
|
||||
"i>\" em um terminal (usando Cockpit ou SSH)."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:97
|
||||
msgid "Learn"
|
||||
@ -3387,14 +3387,14 @@ msgid ""
|
||||
"throughout the world. The FreedomBox Foundation would not exist without its "
|
||||
"supporters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você também pode ajudar o projeto financeiramente doando <a href="
|
||||
"\"https://freedomboxfoundation.org/donate/\"></a> para a "
|
||||
"Você também pode ajudar o projeto financeiramente doando <a "
|
||||
"href=\"https://freedomboxfoundation.org/donate/\"></a> para a "
|
||||
"organização sem fins lucrativos FreedomBox Foundation. Fundada em 2011, a "
|
||||
"FreedomBox Foundation é uma organização sem fins lucrativos com status "
|
||||
"501(c)(3) sediada na cidade de Nova York que existe para apoiar a "
|
||||
"FreedomBox. Ela fornece infraestrutura técnica e serviços jurídicos para o "
|
||||
"projeto, busca parcerias e defende a FreedomBox em todo o mundo. A "
|
||||
"FreedomBox Foundation não existiria sem seus apoiadores."
|
||||
"FreedomBox Foundation é uma organização sem fins lucrativos com status 501(c)"
|
||||
"(3) sediada na cidade de Nova York que existe para apoiar a FreedomBox. Ela "
|
||||
"fornece infraestrutura técnica e serviços jurídicos para o projeto, busca "
|
||||
"parcerias e defende a FreedomBox em todo o mundo. A FreedomBox Foundation "
|
||||
"não existiria sem seus apoiadores."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_contribute.html:42
|
||||
#: modules/power/templates/power_restart.html:27
|
||||
@ -3451,8 +3451,8 @@ msgid ""
|
||||
"target=\"_blank\"> discussion forum</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conte-nos sobre os recursos ausentes, seus aplicativos favoritos e como "
|
||||
"podemos melhorá-los em nosso fórum de discussão <a href="
|
||||
"\"https://discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\"></a>."
|
||||
"podemos melhorá-los em nosso fórum de discussão <a href=\"https://discuss."
|
||||
"freedombox.org\" target=\"_blank\"></a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_feedback.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3461,11 +3461,11 @@ msgid ""
|
||||
"tracker</a> to let our developers know. To report, first check if the issue "
|
||||
"is already reported and then use the \"New issue\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se encontrar algum bug ou problema, use o rastreador de problemas <a href="
|
||||
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\" target="
|
||||
"\"_blank\"></a> para informar nossos desenvolvedores. Para relatar, "
|
||||
"primeiro verifique se o problema já foi relatado e, em seguida, clique no "
|
||||
"botão \"Novo problema\"."
|
||||
"Se encontrar algum bug ou problema, use o rastreador de problemas <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\" "
|
||||
"target=\"_blank\"></a> para informar nossos desenvolvedores. Para "
|
||||
"relatar, primeiro verifique se o problema já foi relatado e, em seguida, "
|
||||
"clique no botão \"Novo problema\"."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_feedback.html:36
|
||||
msgid "Thank you!"
|
||||
@ -3498,10 +3498,10 @@ msgid ""
|
||||
"about problems faced by other users and possible solutions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para obter ajuda da comunidade %(box_name)s , dúvidas podem ser postadas na "
|
||||
"lista de discussão <a href="
|
||||
"\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss\""
|
||||
"></a>. Os arquivos da lista também contêm informações sobre "
|
||||
"problemas enfrentados por outros usuários e possíveis soluções."
|
||||
"lista de discussão <a href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/"
|
||||
"listinfo/freedombox-discuss\"></a>. Os arquivos da lista também "
|
||||
"contêm informações sobre problemas enfrentados por outros usuários e "
|
||||
"possíveis soluções."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_index.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3546,10 +3546,10 @@ msgid ""
|
||||
"Or send an email to our <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists."
|
||||
"debian.net\">mailing list</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você também pode conversar conosco em nossos canais IRC e Matrix (com ponte):"
|
||||
" <ul> <li>#freedombox em irc.oftc.net</li> <li>#freedombox:matrix.org</li> </"
|
||||
"ul> Ou envie um e-mail para nossa <a href="
|
||||
"\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">lista de discussão</a>."
|
||||
"Você também pode conversar conosco em nossos canais IRC e Matrix (com "
|
||||
"ponte): <ul> <li>#freedombox em irc.oftc.net</li> <li>#freedombox:matrix."
|
||||
"org</li> </ul> Ou envie um e-mail para nossa <a href=\"mailto:freedombox-"
|
||||
"discuss@alioth-lists.debian.net\">lista de discussão</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/statuslog.html:10
|
||||
msgid "Status Log"
|
||||
@ -3564,9 +3564,9 @@ msgid ""
|
||||
"attach this status log to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas são as últimas %(num_lines)s linhas do log de status desta interface "
|
||||
"web. Se você quiser relatar um bug, use o rastreador de bugs <a href="
|
||||
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"></a> "
|
||||
"e anexe este log de status ao relatório de bug."
|
||||
"web. Se você quiser relatar um bug, use o rastreador de bugs <a "
|
||||
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"></"
|
||||
"a> e anexe este log de status ao relatório de bug."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3609,10 +3609,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apenas {box_name} usuários no grupo <b>administrador</b> podem "
|
||||
"<i>criar</i> e <i>gerenciar</i> blogs e wikis, mas "
|
||||
"qualquer usuário no grupo <b>wiki</b> pode "
|
||||
"<i>editar</i> existentes. Na <a href=\"{users_url}\">"
|
||||
"Configuração do Usuário</a> você pode alterar essas permissões ou "
|
||||
"adicionar novos usuários."
|
||||
"qualquer usuário no grupo <b>wiki</b> pode <i>editar</"
|
||||
"i> existentes. Na <a href=\"{users_url}\">Configuração do "
|
||||
"Usuário</a> você pode alterar essas permissões ou adicionar novos "
|
||||
"usuários."
|
||||
|
||||
#: modules/ikiwiki/__init__.py:45 modules/ikiwiki/manifest.py:6
|
||||
msgid "ikiwiki"
|
||||
@ -3838,10 +3838,11 @@ msgid ""
|
||||
"project or <a href=\"https://openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create</a> your own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode <a href=\"https://library.kiwix.org\" target=\"_blank\" rel="
|
||||
"\"noopener noreferrer\">baixar</a> pacotes de conteúdo do projeto "
|
||||
"Kiwix ou <a href=\"https://openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" target="
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">criar</a> os seus próprios."
|
||||
"Você pode <a href=\"https://library.kiwix.org\" target=\"_blank\" "
|
||||
"rel=\"noopener noreferrer\">baixar</a> pacotes de conteúdo do "
|
||||
"projeto Kiwix ou <a href=\"https://openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">criar</a> os seus "
|
||||
"próprios."
|
||||
|
||||
#: modules/kiwix/__init__.py:53
|
||||
msgid "Manage Kiwix content server"
|
||||
@ -3967,9 +3968,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Let's Encrypt é uma autoridade certificadora gratuita, automatizada e "
|
||||
"aberta, administrada em benefício do público pelo Internet Security Research "
|
||||
"Group (ISRG). Leia e concorde com o <a href="
|
||||
"\"https://letsencrypt.org/repository/\">Contrato de Assinatura do Let's "
|
||||
"Encrypt</a> antes de usar este serviço."
|
||||
"Group (ISRG). Leia e concorde com o <a href=\"https://letsencrypt.org/"
|
||||
"repository/\">Contrato de Assinatura do Let's Encrypt</a> antes de "
|
||||
"usar este serviço."
|
||||
|
||||
#: modules/letsencrypt/__init__.py:60
|
||||
msgid "Let's Encrypt"
|
||||
@ -4180,8 +4181,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O serviço Matrix precisa ser configurado para um domínio. Usuários em outros "
|
||||
"servidores Matrix poderão acessar usuários neste servidor usando este nome "
|
||||
"de domínio. Os IDs de usuário do Matrix serão semelhantes a "
|
||||
"<em>@nomedeusuário:nomedodomínio</em>."
|
||||
"de domínio. Os IDs de usuário do Matrix serão semelhantes a <em>"
|
||||
"@nomedeusuário:nomedodomínio</em>."
|
||||
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4198,9 +4199,8 @@ msgid ""
|
||||
"No domain(s) are available. <a href=\"%(config_url)s\">Configure</a> at "
|
||||
"least one domain to be able to use Matrix Synapse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum domínio disponível. <a href=\"%(config_url)s\""
|
||||
">Configure</a> pelo menos um domínio para poder usar o Matrix "
|
||||
"Synapse."
|
||||
"Nenhum domínio disponível. <a href=\"%(config_url)s\">Configure</"
|
||||
"a> pelo menos um domínio para poder usar o Matrix Synapse."
|
||||
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4209,10 +4209,10 @@ msgid ""
|
||||
"look like <em>@username:%(domain_name)s</em>. Changing the domain name after "
|
||||
"the initial setup is currently not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O domínio do servidor Matrix está definido como "
|
||||
"<em>%(domain_name)s</em>. Os IDs de usuário serão semelhantes a "
|
||||
"<em>@nomedeusuário:%(domain_name)s</em>. A alteração do nome de "
|
||||
"domínio após a configuração inicial não é suportada no momento."
|
||||
"O domínio do servidor Matrix está definido como <em>"
|
||||
"%(domain_name)s</em>. Os IDs de usuário serão semelhantes a <em>"
|
||||
"@nomedeusuário:%(domain_name)s</em>. A alteração do nome de domínio "
|
||||
"após a configuração inicial não é suportada no momento."
|
||||
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4294,9 +4294,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta instância do MediaWiki vem com uma senha de administrador gerada "
|
||||
"aleatoriamente. Você pode definir uma nova senha na seção \"Configuração\" e "
|
||||
"fazer login usando a conta \"admin\". Você pode então criar mais contas de "
|
||||
"usuário a partir do próprio MediaWiki acessando a página <a href="
|
||||
"\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\""
|
||||
">Especial:CriarConta</a> ."
|
||||
"usuário a partir do próprio MediaWiki acessando a página <a href=\"/"
|
||||
"mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Especial:CriarConta</"
|
||||
"a> ."
|
||||
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4442,8 +4442,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minetest é um sandbox de blocos multijogador com mundo infinito. Este módulo "
|
||||
"permite que o servidor Minetest seja executado neste {box_name}, na porta "
|
||||
"padrão (30000). Para se conectar ao servidor, é necessário um <a href="
|
||||
"\"http://www.minetest.net/downloads/\">cliente Minetest</a> ."
|
||||
"padrão (30000). Para se conectar ao servidor, é necessário um <a "
|
||||
"href=\"http://www.minetest.net/downloads/\">cliente Minetest</a> ."
|
||||
|
||||
#: modules/minetest/__init__.py:56 modules/minetest/manifest.py:9
|
||||
msgid "Minetest"
|
||||
@ -4526,8 +4526,8 @@ msgstr ""
|
||||
"arquivos de mídia (música, fotos e vídeo) para clientes em uma rede. DLNA/"
|
||||
"UPnP é um protocolo de configuração zero e é compatível com qualquer "
|
||||
"dispositivo que passe pela Certificação DLNA, como reprodutores de mídia "
|
||||
"portáteis, smartphones, televisores e consoles de jogos (como PS3 e Xbox 360)"
|
||||
" ou aplicativos como Totem e Kodi."
|
||||
"portáteis, smartphones, televisores e consoles de jogos (como PS3 e Xbox "
|
||||
"360) ou aplicativos como Totem e Kodi."
|
||||
|
||||
#: modules/minidlna/__init__.py:45
|
||||
msgid "MiniDLNA"
|
||||
@ -5328,8 +5328,8 @@ msgstr ""
|
||||
"{box_name} é o seu roteador <p class=\"help-block\">Seu {box_name} tem "
|
||||
"várias interfaces de rede, como várias portas Ethernet ou um adaptador Wi-"
|
||||
"Fi. {box_name} está conectado diretamente à Internet e todos os seus "
|
||||
"dispositivos se conectam a {box_name} para conectividade com a "
|
||||
"Internet.</p>"
|
||||
"dispositivos se conectam a {box_name} para conectividade com a Internet.</"
|
||||
"p>"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/forms.py:398
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5363,8 +5363,8 @@ msgstr ""
|
||||
"seu Provedor de Serviços de Internet (ISP), pode obter um endereço IP "
|
||||
"diferente, especialmente após algum tempo offline. Muitos ISPs oferecem esse "
|
||||
"tipo de conectividade. Se você tem um endereço IP público, mas não tem "
|
||||
"certeza se ele muda com o tempo ou não, é mais seguro escolher esta "
|
||||
"opção.</p>"
|
||||
"certeza se ele muda com o tempo ou não, é mais seguro escolher esta opção."
|
||||
"</p>"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/forms.py:433
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5410,8 +5410,9 @@ msgid ""
|
||||
"I do not know the type of connection my ISP provides <p class=\"help-"
|
||||
"block\">You will be suggested the most conservative actions.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não sei que tipo de conexão meu provedor de internet fornece <p class"
|
||||
"=\"help-block\">Serão sugeridas as ações mais conservadoras.</p>"
|
||||
"Não sei que tipo de conexão meu provedor de internet fornece <p "
|
||||
"class=\"help-block\">Serão sugeridas as ações mais conservadoras.</"
|
||||
"p>"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/forms.py:476
|
||||
msgid "Preferred router configuration"
|
||||
@ -5427,12 +5428,12 @@ msgid ""
|
||||
"configure a static local IP address for your {box_name} in your router's "
|
||||
"configuration.</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use o recurso DMZ para encaminhar todo o tráfego (recomendado) <p class"
|
||||
"=\"help-block\">A maioria dos roteadores oferece uma configuração chamada "
|
||||
"DMZ. Isso permitirá que o roteador encaminhe todo o tráfego de entrada da "
|
||||
"internet para um único endereço IP, como o endereço IP do {box_name}. "
|
||||
"Primeiro, lembre-se de configurar um endereço IP local estático para o seu "
|
||||
"{box_name} na configuração do seu roteador.</p>"
|
||||
"Use o recurso DMZ para encaminhar todo o tráfego (recomendado) <p "
|
||||
"class=\"help-block\">A maioria dos roteadores oferece uma configuração "
|
||||
"chamada DMZ. Isso permitirá que o roteador encaminhe todo o tráfego de "
|
||||
"entrada da internet para um único endereço IP, como o endereço IP do "
|
||||
"{box_name}. Primeiro, lembre-se de configurar um endereço IP local estático "
|
||||
"para o seu {box_name} na configuração do seu roteador.</p>"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/forms.py:493
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -5903,8 +5904,8 @@ msgid ""
|
||||
"are provided by the <a href=\"/_cockpit/network\">Cockpit</a> app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operações de rede avançadas, como vinculação, ponte e gerenciamento de VLAN, "
|
||||
"são fornecidas pelo aplicativo <a href=\"/_cockpit/network\""
|
||||
">Cockpit</a> ."
|
||||
"são fornecidas pelo aplicativo <a href=\"/_cockpit/network\">"
|
||||
"Cockpit</a> ."
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5941,10 +5942,9 @@ msgid ""
|
||||
"\">Internet connection type selection</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você não tiver controle sobre o seu roteador, opte por não configurá-lo. "
|
||||
"Para ver opções para superar essa limitação, escolha a opção "
|
||||
"\"Não tenho um endereço IP público\" em <a href="
|
||||
"\"/plinth/sys/networks/internet-connection-type/\">Seleção do tipo de "
|
||||
"conexão de internet</a>."
|
||||
"Para ver opções para superar essa limitação, escolha a opção \"Não tenho um "
|
||||
"endereço IP público\" em <a href=\"/plinth/sys/networks/internet-"
|
||||
"connection-type/\">Seleção do tipo de conexão de internet</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39
|
||||
msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router"
|
||||
@ -6296,8 +6296,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defina o domínio ou endereço IP com o qual o Nextcloud deve ser forçado a "
|
||||
"gerar URLs. Não deve ser necessário se um domínio válido for usado para "
|
||||
"acessar o Nextcloud. Exemplos: \"myfreedombox.example.org\" ou "
|
||||
"\"example.onion\"."
|
||||
"acessar o Nextcloud. Exemplos: \"myfreedombox.example.org\" ou \"example."
|
||||
"onion\"."
|
||||
|
||||
#: modules/nextcloud/forms.py:33
|
||||
msgid "Administrator password"
|
||||
@ -6373,8 +6373,8 @@ msgstr "OpenVPN"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Baixar "
|
||||
"Perfil</a>"
|
||||
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Baixar Perfil</"
|
||||
"a>"
|
||||
|
||||
#: modules/openvpn/manifest.py:52
|
||||
msgid "Tunnelblick"
|
||||
@ -6472,9 +6472,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O PageKite contorna NAT, firewalls e limitações de endereço IP usando uma "
|
||||
"combinação de túneis e proxies reversos. Você pode usar qualquer provedor de "
|
||||
"serviços PageKite, por exemplo, <a href=\"https://pagekite.net\""
|
||||
">pagekite.net</a>. No futuro, talvez seja possível usar o {box_name}"
|
||||
" do seu amigo para isso."
|
||||
"serviços PageKite, por exemplo, <a href=\"https://pagekite.net\">"
|
||||
"pagekite.net</a>. No futuro, talvez seja possível usar o {box_name} do "
|
||||
"seu amigo para isso."
|
||||
|
||||
#: modules/pagekite/__init__.py:59
|
||||
msgid "PageKite"
|
||||
@ -6765,9 +6765,9 @@ msgstr ""
|
||||
"pesquisa de pacotes do Concurso de Popularidade. Quando ativado, uma lista "
|
||||
"de aplicativos usados neste sistema será enviada anonimamente ao Debian toda "
|
||||
"semana. As estatísticas dos dados coletados estão disponíveis publicamente "
|
||||
"em <a href=\"https://popcon.debian.org/\" target=\"_blank\""
|
||||
">popcon.debian.org</a>. O envio acontece pela rede Tor para maior "
|
||||
"anonimato, caso o aplicativo Tor esteja ativado."
|
||||
"em <a href=\"https://popcon.debian.org/\" target=\"_blank\">popcon."
|
||||
"debian.org</a>. O envio acontece pela rede Tor para maior anonimato, "
|
||||
"caso o aplicativo Tor esteja ativado."
|
||||
|
||||
#: modules/privacy/forms.py:37
|
||||
msgid "Allow using fallback DNS servers"
|
||||
@ -6872,10 +6872,10 @@ msgid ""
|
||||
"\">mobile</a> devices are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode se conectar ao seu núcleo Quassel na porta padrão Quassel 4242. "
|
||||
"Clientes para se conectar ao Quassel a partir do seu <a href="
|
||||
"\"http://quassel-irc.org/downloads\">desktop</a> e <a href="
|
||||
"\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/\">dispositivos móveis</a> "
|
||||
"estão disponíveis."
|
||||
"Clientes para se conectar ao Quassel a partir do seu <a href=\"http://"
|
||||
"quassel-irc.org/downloads\">desktop</a> e <a href=\"http://"
|
||||
"quasseldroid.iskrembilen.com/\">dispositivos móveis</a> estão "
|
||||
"disponíveis."
|
||||
|
||||
#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9
|
||||
msgid "Quassel"
|
||||
@ -6899,9 +6899,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radicale é um servidor CalDAV e CardDAV. Ele permite a sincronização e o "
|
||||
"compartilhamento de agendamentos e dados de contato. Para usar o Radicale, é "
|
||||
"necessário um aplicativo cliente compatível com <a href="
|
||||
"\"https://radicale.org/master.html#supported-clients\"></a> . O "
|
||||
"Radicale pode ser acessado por qualquer usuário com um login {box_name} ."
|
||||
"necessário um aplicativo cliente compatível com <a href=\"https://"
|
||||
"radicale.org/master.html#supported-clients\"></a> . O Radicale pode "
|
||||
"ser acessado por qualquer usuário com um login {box_name} ."
|
||||
|
||||
#: modules/radicale/__init__.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7032,8 +7032,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Você pode usá-lo informando o nome de usuário e a senha da conta de e-mail "
|
||||
"que deseja acessar, seguidos do nome de domínio do servidor IMAP do seu "
|
||||
"provedor de e-mail, como <code>imap.example.com</code>. Para "
|
||||
"IMAP sobre SSL (recomendado), preencha o campo do servidor como "
|
||||
"<code>imaps://imap.example.com</code>."
|
||||
"IMAP sobre SSL (recomendado), preencha o campo do servidor como <code>"
|
||||
"imaps://imap.example.com</code>."
|
||||
|
||||
#: modules/roundcube/__init__.py:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7045,12 +7045,11 @@ msgid ""
|
||||
"a>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No Gmail, o nome de usuário será o seu endereço do Gmail, a senha será a "
|
||||
"senha da sua conta do Google e o servidor será "
|
||||
"<code>imaps://imap.gmail.com</code>. Observe que você também "
|
||||
"precisará habilitar \"Aplicativos menos seguros\" nas configurações da sua "
|
||||
"conta do Google (<a href="
|
||||
"\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">https://"
|
||||
"www.google.com/settings/security/lesssecureapps</a>)."
|
||||
"senha da sua conta do Google e o servidor será <code>imaps://imap."
|
||||
"gmail.com</code>. Observe que você também precisará habilitar "
|
||||
"\"Aplicativos menos seguros\" nas configurações da sua conta do Google (<"
|
||||
"a href=\"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps\">"
|
||||
"https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps</a>)."
|
||||
|
||||
#: modules/roundcube/forms.py:16
|
||||
msgid "Use only the local mail server"
|
||||
@ -7088,8 +7087,9 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, RSS-Bridge can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
|
||||
"user</a> belonging to the feed-reader group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando ativado, o RSS-Bridge pode ser acessado por <a href=\"{users_url}\""
|
||||
">qualquer usuário</a> pertencente ao grupo feed-reader."
|
||||
"Quando ativado, o RSS-Bridge pode ser acessado por <a "
|
||||
"href=\"{users_url}\">qualquer usuário</a> pertencente ao grupo feed-"
|
||||
"reader."
|
||||
|
||||
#: modules/rssbridge/__init__.py:28
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -7098,10 +7098,10 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to follow various websites. When "
|
||||
"adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode usar o RSS-Bridge com <a href=\"{miniflux_url}\""
|
||||
">Miniflux</a> ou <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny "
|
||||
"RSS</a> para seguir vários sites. Ao adicionar um feed, ative a "
|
||||
"autenticação e use suas credenciais {box_name} ."
|
||||
"Você pode usar o RSS-Bridge com <a href=\"{miniflux_url}\">"
|
||||
"Miniflux</a> ou <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> "
|
||||
"para seguir vários sites. Ao adicionar um feed, ative a autenticação e use "
|
||||
"suas credenciais {box_name} ."
|
||||
|
||||
#: modules/rssbridge/__init__.py:48 modules/ttrss/__init__.py:47
|
||||
msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
||||
@ -7238,8 +7238,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode encontrar informações adicionais sobre discos na página do módulo "
|
||||
"<a href=\"%(storage_url)s\">armazenamento</a> e configurar o "
|
||||
"acesso aos compartilhamentos na página do módulo <a href=\"%(users_url)s\""
|
||||
">usuários</a> ."
|
||||
"acesso aos compartilhamentos na página do módulo <a "
|
||||
"href=\"%(users_url)s\">usuários</a> ."
|
||||
|
||||
#: modules/samba/templates/samba.html:120
|
||||
msgid "Users who can currently access group and home shares"
|
||||
@ -7442,9 +7442,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A tabela a seguir lista o número atual de vulnerabilidades de segurança "
|
||||
"relatadas para cada aplicativo instalado. Mais informações sobre as "
|
||||
"vulnerabilidades podem ser encontradas no <a href="
|
||||
"\"https://security-tracker.debian.org/tracker/\">Rastreador de Bugs de "
|
||||
"Segurança do Debian</a>."
|
||||
"vulnerabilidades podem ser encontradas no <a href=\"https://security-"
|
||||
"tracker.debian.org/tracker/\">Rastreador de Bugs de Segurança do "
|
||||
"Debian</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/security/templates/security_report.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7773,9 +7773,9 @@ msgid ""
|
||||
"backups\">backups</a> since they can only be stored on the same partition. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atualmente, os snapshots funcionam apenas em sistemas de arquivos btrfs e "
|
||||
"apenas na partição raiz. Snapshots não substituem os backups <a href="
|
||||
"\"/plinth/sys/backups\"></a> , pois só podem ser armazenados na "
|
||||
"mesma partição. "
|
||||
"apenas na partição raiz. Snapshots não substituem os backups <a href=\"/"
|
||||
"plinth/sys/backups\"></a> , pois só podem ser armazenados na mesma "
|
||||
"partição. "
|
||||
|
||||
#: modules/snapshot/__init__.py:50
|
||||
msgid "Storage Snapshots"
|
||||
@ -7859,8 +7859,8 @@ msgid ""
|
||||
"Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep "
|
||||
"no yearly snapshot)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantenha no máximo essa quantidade de snapshots anuais. O valor padrão é 0 ("
|
||||
"não manter snapshot anual)."
|
||||
"Mantenha no máximo essa quantidade de snapshots anuais. O valor padrão é 0 "
|
||||
"(não manter snapshot anual)."
|
||||
|
||||
#: modules/snapshot/manifest.py:14
|
||||
msgid "Periodic"
|
||||
@ -7923,10 +7923,9 @@ msgid ""
|
||||
"You have a filesystem of type <strong>%(fs_type)s</strong>. Snapshots are "
|
||||
"currently only available on <strong>%(types_supported)s</strong> filesystems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você tem um sistema de arquivos do tipo "
|
||||
"<strong>%(fs_type)s</strong>. Os snapshots estão disponíveis "
|
||||
"atualmente apenas nos sistemas de arquivos "
|
||||
"<strong>%(types_supported)s</strong>."
|
||||
"Você tem um sistema de arquivos do tipo <strong>%(fs_type)s</"
|
||||
"strong>. Os snapshots estão disponíveis atualmente apenas nos sistemas de "
|
||||
"arquivos <strong>%(types_supported)s</strong>."
|
||||
|
||||
#: modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12
|
||||
msgid "Roll back the system to this snapshot?"
|
||||
@ -8014,9 +8013,9 @@ msgid ""
|
||||
"Webmail works with the <a href=\"{email_url}\">Postfix/Dovecot</a> email "
|
||||
"server app to retrieve, manage, and send email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Webmail funciona com o aplicativo de servidor de e-mail <a href="
|
||||
"\"{email_url}\">Postfix/Dovecot</a> para recuperar, gerenciar e "
|
||||
"enviar e-mails."
|
||||
"O Webmail funciona com o aplicativo de servidor de e-mail <a "
|
||||
"href=\"{email_url}\">Postfix/Dovecot</a> para recuperar, gerenciar "
|
||||
"e enviar e-mails."
|
||||
|
||||
#: modules/sogo/__init__.py:30
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -8375,8 +8374,8 @@ msgid ""
|
||||
"are provided by the <a href=\"/_cockpit/storage\">Cockpit</a> app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operações avançadas de armazenamento, como particionamento de disco e "
|
||||
"gerenciamento RAID, são fornecidas pelo aplicativo <a href="
|
||||
"\"/_cockpit/storage\">Cockpit</a> ."
|
||||
"gerenciamento RAID, são fornecidas pelo aplicativo <a href=\"/_cockpit/"
|
||||
"storage\">Cockpit</a> ."
|
||||
|
||||
#: modules/storage/templates/storage_expand.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8461,10 +8460,10 @@ msgid ""
|
||||
"graph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O TiddlyWiki é um aplicativo interativo que roda inteiramente no navegador "
|
||||
"da web. Cada wiki é um arquivo HTML independente armazenado no seu {box_name}"
|
||||
". Em vez de escrever longas páginas wiki, o TiddlyWiki incentiva você a "
|
||||
"escrever várias notas curtas chamadas Tiddlers e conectá-las em um gráfico "
|
||||
"denso."
|
||||
"da web. Cada wiki é um arquivo HTML independente armazenado no seu "
|
||||
"{box_name}. Em vez de escrever longas páginas wiki, o TiddlyWiki incentiva "
|
||||
"você a escrever várias notas curtas chamadas Tiddlers e conectá-las em um "
|
||||
"gráfico denso."
|
||||
|
||||
#: modules/tiddlywiki/__init__.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8538,10 +8537,10 @@ msgid ""
|
||||
"en\">Tor Browser</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tor é um sistema de comunicação anônimo. Você pode aprender mais sobre ele "
|
||||
"no site do Projeto Tor <a href=\"https://www.torproject.org/\""
|
||||
"></a> . Para melhor proteção ao navegar na web, o Projeto Tor "
|
||||
"recomenda o uso do Navegador Tor <a href="
|
||||
"\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"></a>."
|
||||
"no site do Projeto Tor <a href=\"https://www.torproject.org/\"></"
|
||||
"a> . Para melhor proteção ao navegar na web, o Projeto Tor recomenda o "
|
||||
"uso do Navegador Tor <a href=\"https://www.torproject.org/download/"
|
||||
"download-easy.html.en\"></a>."
|
||||
|
||||
#: modules/tor/__init__.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8595,8 +8594,8 @@ msgstr "O serviço Onion é a versão 3"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insira uma ponte válida com este formato: [transporte] IP:ORPorta "
|
||||
"[impressão digital]"
|
||||
"Insira uma ponte válida com este formato: [transporte] IP:ORPorta [impressão "
|
||||
"digital]"
|
||||
|
||||
#: modules/tor/forms.py:76
|
||||
msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network"
|
||||
@ -8623,10 +8622,10 @@ msgid ""
|
||||
"\">https://bridges.torproject.org/</a> and copy/paste the bridge information "
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode obter algumas pontes em <a href="
|
||||
"\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/"
|
||||
"</a> e copiar/colar as informações da ponte aqui. Os transportes "
|
||||
"suportados atualmente são none, obfs3, obfs4 e scamblesuit."
|
||||
"Você pode obter algumas pontes em <a href=\"https://bridges.torproject."
|
||||
"org/\">https://bridges.torproject.org/</a> e copiar/colar as "
|
||||
"informações da ponte aqui. Os transportes suportados atualmente são none, "
|
||||
"obfs3, obfs4 e scamblesuit."
|
||||
|
||||
#: modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
@ -8668,8 +8667,8 @@ msgid ""
|
||||
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
|
||||
"anonymity yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um serviço onion permitirá que {box_name} forneça serviços selecionados ("
|
||||
"como wiki ou chat) sem revelar sua localização. Não use isso para garantir "
|
||||
"Um serviço onion permitirá que {box_name} forneça serviços selecionados "
|
||||
"(como wiki ou chat) sem revelar sua localização. Não use isso para garantir "
|
||||
"um anonimato ainda."
|
||||
|
||||
#: modules/tor/forms.py:125
|
||||
@ -8785,8 +8784,8 @@ msgid ""
|
||||
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
|
||||
"belonging to the bit-torrent group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ele pode ser acessado por <a href=\"{users_url}\">qualquer "
|
||||
"usuário</a> em {box_name} pertencente ao grupo bit-torrent."
|
||||
"Ele pode ser acessado por <a href=\"{users_url}\">qualquer usuário</"
|
||||
"a> em {box_name} pertencente ao grupo bit-torrent."
|
||||
|
||||
#: modules/transmission/__init__.py:38
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -8798,8 +8797,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Além da interface web, aplicativos móveis e de desktop também podem ser "
|
||||
"usados para controlar remotamente a Transmissão em {box_name}. Para "
|
||||
"configurar aplicativos de controle remoto, use a URL <a href"
|
||||
"=\"/transmission-remote/rpc\">/transmission-remote/rpc</a>."
|
||||
"configurar aplicativos de controle remoto, use a URL <a href=\"/"
|
||||
"transmission-remote/rpc\">/transmission-remote/rpc</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/transmission/__init__.py:44
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -8843,8 +8842,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
|
||||
"user</a> belonging to the feed-reader group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando ativado, o Tiny Tiny RSS pode ser acessado por <a href="
|
||||
"\"{users_url}\">qualquer usuário</a> pertencente ao grupo feed-"
|
||||
"Quando ativado, o Tiny Tiny RSS pode ser acessado por <a "
|
||||
"href=\"{users_url}\">qualquer usuário</a> pertencente ao grupo feed-"
|
||||
"reader."
|
||||
|
||||
#: modules/ttrss/__init__.py:30
|
||||
@ -8854,8 +8853,8 @@ msgid ""
|
||||
"for connecting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ao usar um aplicativo móvel ou de desktop para o Tiny Tiny RSS, use a URL "
|
||||
"<a href=\"/tt-rss/\">/tt-rss</a> ou <a href=\"/tt-rss-app/\""
|
||||
">/tt-rss-app</a> para conectar."
|
||||
"<a href=\"/tt-rss/\">/tt-rss</a> ou <a href=\"/tt-rss-app/"
|
||||
"\">/tt-rss-app</a> para conectar."
|
||||
|
||||
#: modules/ttrss/__init__.py:50 modules/ttrss/manifest.py:34
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS"
|
||||
@ -9045,9 +9044,9 @@ msgid ""
|
||||
"changes and transitions during the distribution upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A atualização da distribuição começará em breve. Faça um backup dos "
|
||||
"aplicativos e dados antes disso. Consulte a página do manual <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\"></a> para ver as alterações e transições "
|
||||
"esperadas durante a atualização da distribuição."
|
||||
"aplicativos e dados antes disso. Consulte a página do manual <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\"></a> para ver as alterações e "
|
||||
"transições esperadas durante a atualização da distribuição."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9057,9 +9056,9 @@ msgid ""
|
||||
"for expected changes and transitions during the distribution upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A atualização da distribuição começará em %(in_days)s dias. Faça um backup "
|
||||
"dos aplicativos e dados antes disso. Consulte a página <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\">do manual</a> para ver as alterações e "
|
||||
"transições esperadas durante a atualização da distribuição."
|
||||
"dos aplicativos e dados antes disso. Consulte a página <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">do manual</a> para ver as alterações "
|
||||
"e transições esperadas durante a atualização da distribuição."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
|
||||
msgid "Go to Distribution Update"
|
||||
@ -9167,8 +9166,8 @@ msgid ""
|
||||
"report any problems you notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você está em uma distribuição de lançamento contínuo. Nenhuma atualização de "
|
||||
"distribuição é necessária. Obrigado por ajudar a testar o projeto %(box_name)"
|
||||
"s . Por favor, reporte quaisquer problemas que notar."
|
||||
"distribuição é necessária. Obrigado por ajudar a testar o projeto "
|
||||
"%(box_name)s . Por favor, reporte quaisquer problemas que notar."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:121
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9258,8 +9257,8 @@ msgstr "A sua Freedombox precisa de uma atualização!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atualizações frequentes de recursos podem ser ativadas. É recomendável "
|
||||
"ativá-las."
|
||||
"Atualizações frequentes de recursos podem ser ativadas. É recomendável ativá-"
|
||||
"las."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9690,8 +9689,8 @@ msgid ""
|
||||
"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: demo.wireguard."
|
||||
"com:12912 ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nome de domínio e porta no formato \"ip:porta\". Exemplo: demo.wireguard.com:"
|
||||
"12912 ."
|
||||
"Nome de domínio e porta no formato \"ip:porta\". Exemplo: demo.wireguard."
|
||||
"com:12912 ."
|
||||
|
||||
#: modules/wireguard/forms.py:76
|
||||
msgid "Public key of the server"
|
||||
@ -10045,7 +10044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "Sistema de gerenciamento de conteúdo"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10067,7 +10066,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mapa e calendário. Fotos individuais podem ser compartilhadas com outras "
|
||||
"pessoas enviando um link direto."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10078,7 +10077,7 @@ msgstr ""
|
||||
"no Zoph. Para usuários adicionais, contas devem ser criadas tanto no "
|
||||
"{box_name} quanto no Zoph com o mesmo nome de usuário."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
@ -10274,9 +10273,8 @@ msgid ""
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">issue tracker</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você acredita que esta página ausente deveria existir, registre um bug no "
|
||||
"projeto FreedomBox Service (Plinth) <a href="
|
||||
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">issue "
|
||||
"tracker</a>."
|
||||
"projeto FreedomBox Service (Plinth) <a href=\"https://salsa.debian.org/"
|
||||
"freedombox-team/freedombox/issues\">issue tracker</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:10
|
||||
msgid "500"
|
||||
@ -10291,10 +10289,10 @@ msgid ""
|
||||
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é um erro interno e não algo que você causou ou pode corrigir. Por "
|
||||
"favor, reporte o erro no rastreador de bugs <a href="
|
||||
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"></a> "
|
||||
"para que possamos corrigi-lo. Além disso, anexe o log de status <a href="
|
||||
"\"%(status_log_url)s\"></a> ao relatório de bug."
|
||||
"favor, reporte o erro no rastreador de bugs <a href=\"https://salsa."
|
||||
"debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"></a> para que "
|
||||
"possamos corrigi-lo. Além disso, anexe o log de status <a "
|
||||
"href=\"%(status_log_url)s\"></a> ao relatório de bug."
|
||||
|
||||
#: templates/app-header.html:26
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
@ -10438,8 +10436,8 @@ msgid ""
|
||||
"Currently the following network interfaces are configured as internal: "
|
||||
"%(interface_list)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atualmente, as seguintes interfaces de rede estão configuradas como internas:"
|
||||
" %(interface_list)s"
|
||||
"Atualmente, as seguintes interfaces de rede estão configuradas como "
|
||||
"internas: %(interface_list)s"
|
||||
|
||||
#: templates/notifications-dropdown.html:11
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-06 14:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yurt Page <yurtpage@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -10085,7 +10085,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "Система управления контентом"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10108,7 +10108,7 @@ msgstr ""
|
||||
"месте. Отдельными фотографиями можно поделиться с другими, отправив прямую "
|
||||
"ссылку."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10119,7 +10119,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zoph. Для дополнительных пользователей необходимо создать учетные записи как "
|
||||
"в {box_name}, так и в Zoph с тем же именем пользователя."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -8760,7 +8760,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -8768,7 +8768,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9227,7 +9227,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9240,7 +9240,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9248,7 +9248,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9057,8 +9057,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Përditësimi i shpërndarjes do të nisë së shpejti. Para kësaj bëni një "
|
||||
"kopjeruajtje të aplikacioneve dhe të dhënave. Për ndryshimet e pritshme dhe "
|
||||
"tranzicione gjatë përmirësimit të shpërndarjes, shihni <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\">doracakun</a>."
|
||||
"tranzicione gjatë përmirësimit të shpërndarjes, shihni <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">doracakun</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9069,8 +9069,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Përditësimi i shpërndarjes do të nisë pas %(in_days)s ditësh. Para kësaj "
|
||||
"bëni një kopjeruajtje të aplikacioneve dhe të dhënave. Për ndryshimet e "
|
||||
"pritshme dhe tranzicione gjatë përmirësimit të shpërndarjes, shihni <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\">doracakun</a>."
|
||||
"pritshme dhe tranzicione gjatë përmirësimit të shpërndarjes, shihni <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">doracakun</a>."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
|
||||
msgid "Go to Distribution Update"
|
||||
@ -9102,10 +9102,10 @@ msgstr ""
|
||||
"shpërndarjeje afërsisht çdo dy vjet. Kjo do të sjellë veçori dhe ndryshime "
|
||||
"të rëndësishme. Ndonjëherë, veçori të dikurshme do të reshtin së "
|
||||
"funksionuari. Për ndryshime të pritshme dhe tranzicione gjatë një "
|
||||
"përmirësimi shpërndarjeje, ju lutemi, shihni <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\""
|
||||
">doracakun</a>. Nëse s’ju pëlqejnë këto ndryshime, mund të mbani çdo "
|
||||
"shpërndarje për të paktën <a href=\"https://wiki.debian.org/LTS\">5 vjet</"
|
||||
"a>, para se ta përditësoni."
|
||||
"përmirësimi shpërndarjeje, ju lutemi, shihni <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">doracakun</a>. Nëse s’ju pëlqejnë këto "
|
||||
"ndryshime, mund të mbani çdo shpërndarje për të paktën <a href=\"https://"
|
||||
"wiki.debian.org/LTS\">5 vjet</a>, para se ta përditësoni."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10059,7 +10059,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "Sistem administrimi lënde"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10081,7 +10081,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pamjet hartë dhe kalendar. Foto individuale mund të ndahen me të tjerë duke "
|
||||
"dërguar një lidhje të drejtpërdrejtë."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10092,7 +10092,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zoph. Për përdorues të tjerë, llogaritë mund të krijohen si në {box_name}, "
|
||||
"ashtu edhe në Zoph, me të njëjtin emër përdoruesi."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9047,7 +9047,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9060,7 +9060,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9068,7 +9068,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -10207,7 +10207,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10228,7 +10228,7 @@ msgstr ""
|
||||
"på en plats med hjälp av sök-, kart- och kalendervyer. Enskilda foton kan "
|
||||
"delas med andra genom att skicka en direktlänk."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10239,7 +10239,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i Zoph. För ytterligare användare måste konton skapas både i {box_name} och "
|
||||
"i Zoph med samma användarnamn."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-27 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9936,7 +9936,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "உள்ளடக்க மேலாண்மை அமைப்பு"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9959,7 +9959,7 @@ msgstr ""
|
||||
"கண்டுபிடிப்பது எளிது. நேரடி இணைப்பை அனுப்புவதன் மூலம் தனிப்பட்ட புகைப்படங்களை "
|
||||
"மற்றவர்களுடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாம்."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{box_name} ZOFF ஐ அமைக்கும் பயனரும் சோப்பில் நிர்வாகியாக மாறும். கூடுதல் பயனர்களுக்கு, "
|
||||
"கணக்குகள் {box_name} மற்றும் ஒரே பயனர் பெயருடன் சோப்பில் உருவாக்கப்பட வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "ZOFF"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-20 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: saisankar333 <2300090325@kluniversity.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -75,8 +75,7 @@ msgstr "ఈ అప్లికేషన్ తో ఉపయోగించడా
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning! The application may not work properly if domain name is changed "
|
||||
"later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"హెచ్చరిక! డొమైన్ పేరును తర్వాత మార్చినట్లయితే అప్లికేషన్ సరిగ్గా పనిచేయకపోవచ్చు."
|
||||
msgstr "హెచ్చరిక! డొమైన్ పేరును తర్వాత మార్చినట్లయితే అప్లికేషన్ సరిగ్గా పనిచేయకపోవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: forms.py:80 modules/coturn/forms.py:31 modules/mumble/forms.py:21
|
||||
msgid "TLS domain"
|
||||
@ -209,8 +208,7 @@ msgstr "మ్దన్స్"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:24
|
||||
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"బ్యాకప్లు బ్యాకప్ ఆర్కైవ్లను సృష్టించడానికి మరియు నిర్వహించడానికి అనుమతిస్తాయి."
|
||||
msgstr "బ్యాకప్లు బ్యాకప్ ఆర్కైవ్లను సృష్టించడానికి మరియు నిర్వహించడానికి అనుమతిస్తాయి."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:44 modules/backups/__init__.py:174
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:219
|
||||
@ -231,7 +229,7 @@ msgstr "బ్యాకప్ షెడ్యూల్ను ప్రార
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:181 modules/backups/__init__.py:228
|
||||
#: modules/privacy/__init__.py:84 modules/storage/__init__.py:326
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:152 modules/upgrades/__init__.py:149
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:152
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Go to {app_name}"
|
||||
msgstr "{app_name} కు వెళ్ళండి"
|
||||
@ -242,8 +240,8 @@ msgid ""
|
||||
"A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not "
|
||||
"succeed. The latest error is: {error_message}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్ విఫలమైంది. బ్యాకప్ కోసం గతంలో చేసిన {error_count} ప్రయత్నాలు విజయవంతం కాలేదు"
|
||||
". తాజా లోపం: {error_message}"
|
||||
"షెడ్యూల్ చేయబడిన బ్యాకప్ విఫలమైంది. బ్యాకప్ కోసం గతంలో చేసిన {error_count} ప్రయత్నాలు విజయవంతం "
|
||||
"కాలేదు. తాజా లోపం: {error_message}"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/__init__.py:224
|
||||
msgid "Error During Backup"
|
||||
@ -496,46 +494,46 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ"
|
||||
msgid "Borg"
|
||||
msgstr "బోర్గ్"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:34 modules/backups/privileged.py:31
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
|
||||
"server is running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"కనెక్షన్ నిరాకరించబడింది - మీరు సరైన ఆధారాలను అందించారని మరియు సర్వర్ రన్ అవుతుందని నిర్ధారించుకోండి."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:41 modules/backups/privileged.py:38
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:41
|
||||
msgid "Connection refused"
|
||||
msgstr "కనెక్షన్ తిరస్కరించబడింది"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:48 modules/backups/privileged.py:45
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:48
|
||||
msgid "Repository not found"
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీ దొరకలేదు"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:53 modules/backups/privileged.py:50
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:53
|
||||
msgid "Incorrect encryption passphrase"
|
||||
msgstr "తప్పుడు ఎన్ క్రిప్షన్ వ్యాఖ్య"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:58 modules/backups/privileged.py:55
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:58
|
||||
msgid "SSH access denied"
|
||||
msgstr "SSH యాక్సెస్ నిరాకరించబడింది"
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:64 modules/backups/privileged.py:61
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:64
|
||||
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
|
||||
msgstr "రిపోజిటరీ మార్గం ఖాళీగా లేదు లేదా ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్ రిపోజిటరీ."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:77 modules/backups/privileged.py:74
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:77
|
||||
msgid "An archive with given name already exists in the repository."
|
||||
msgstr "ఇచ్చిన పేరుతో ఒక ఆర్కైవ్ ఇప్పటికే రిపోజిటరీలో ఉంది."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:84 modules/backups/privileged.py:81
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:84
|
||||
msgid "Archive with given name was not found in the repository."
|
||||
msgstr "ఇచ్చిన పేరుతో ఉన్న ఆర్కైవ్ రిపోజిటరీలో కనుగొనబడలేదు."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:90 modules/backups/privileged.py:87
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:90
|
||||
msgid "Backup system is busy with another operation."
|
||||
msgstr "బ్యాకప్ సిస్టమ్ మరొక ఆపరేషన్తో బిజీగా ఉంది."
|
||||
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:95 modules/backups/privileged.py:92
|
||||
#: modules/backups/privileged.py:95
|
||||
msgid "Not enough space left on the disk or remote location."
|
||||
msgstr "డిస్క్ లేదా రిమోట్ స్థానంలో తగినంత స్థలం లేదు."
|
||||
|
||||
@ -604,7 +602,6 @@ msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్లు"
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:34 templates/app.html:31
|
||||
#: templates/messages.html:17 templates/setup.html:43 templates/setup.html:58
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:79
|
||||
msgid "Caution:"
|
||||
msgstr "జాగ్రత్త:"
|
||||
|
||||
@ -1198,15 +1195,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A library with this name already exists."
|
||||
msgstr "ఈ పేరుతో గ్రంధాలయం ఇప్పటికే ఉంది."
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:21 modules/calibre/manifest.py:20
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:21
|
||||
msgid "Ebook"
|
||||
msgstr "ఈబుక్"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:21 modules/calibre/manifest.py:20
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:21
|
||||
msgid "Library"
|
||||
msgstr "లైబ్రరీ"
|
||||
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:21 modules/calibre/manifest.py:20
|
||||
#: modules/calibre/manifest.py:21
|
||||
msgid "Ebook reader"
|
||||
msgstr "ఈబుక్ రీడర్"
|
||||
|
||||
@ -2201,7 +2198,6 @@ msgstr "XMPP"
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19
|
||||
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48
|
||||
#: modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:14
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "స్థితి"
|
||||
|
||||
@ -2677,8 +2673,8 @@ msgid ""
|
||||
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
|
||||
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఫైర్వాల్ అనేది మీ {box_name} లో ఇన్కమింగ్ మరియు అవుట్గోయింగ్ నెట్వర్క్ ట్రాఫిక్ను నియంత్రించే భద్రతా వ్యవస్"
|
||||
"థ. ఫైర్వాల్ను ప్రారంభించి సరిగ్గా కాన్ఫిగర్ చేయడం వల్ల ఇంటర్నెట్ నుండి భద్రతా ముప్పు వచ్చే ప్రమాదం "
|
||||
"ఫైర్వాల్ అనేది మీ {box_name} లో ఇన్కమింగ్ మరియు అవుట్గోయింగ్ నెట్వర్క్ ట్రాఫిక్ను నియంత్రించే భద్రతా "
|
||||
"వ్యవస్థ. ఫైర్వాల్ను ప్రారంభించి సరిగ్గా కాన్ఫిగర్ చేయడం వల్ల ఇంటర్నెట్ నుండి భద్రతా ముప్పు వచ్చే ప్రమాదం "
|
||||
"తగ్గుతుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/firewall/__init__.py:61
|
||||
@ -2830,7 +2826,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:119
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114
|
||||
msgid "Update now"
|
||||
msgstr "ఇప్పుడే నవీకరించండి"
|
||||
|
||||
@ -3141,7 +3136,6 @@ msgstr "విజయం:"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:31
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3156,7 +3150,6 @@ msgstr "కొత్త %(box_name)s వెర్షన్ <a href=\"%(upgrades_
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:40
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:42
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(box_name)s is up to date."
|
||||
msgstr "%(box_name)s తాజాగా ఉంది."
|
||||
@ -3187,12 +3180,12 @@ msgid ""
|
||||
"giving back power to the users over their networks and machines, we are "
|
||||
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఎలాంటి ప్రపంచం లొ జీవిస్తున్నామంటె అక్కడ మన యొక్క నెట్వొర్క్ వినియొగాన్ని ఎలంటి వారు మధ్యవర్థ్యం చేస్తున్నారంటే"
|
||||
" ఎవరికైతే మన ఆశక్తులను అస్సలు పట్టించుకొరొ వారు.కెంద్ర సెవల పైన ఆధార పదని సొఫ్ట్ వేర్ నిర్మానం ద్వారా "
|
||||
"మనము మన యొక్క నియంత్రనను , గొప్యతను తిరిగి పొందవచు .మనము మన సమాచారాన్ని మన ఇంటి దగ్గరె "
|
||||
"పెట్టుకొవదం వలన ,మనము చట్టాపరమైన బధ్రతను పొందవచు. మనము వినియొగదరులకు వారి యంత్రాల పైన , నెట్వొర్క్"
|
||||
" పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వటం వలన మనము అంతర్జాలము కు దాని సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి నిర్మానమును తిరిగి "
|
||||
"ఇస్తున్నట్లు అగును."
|
||||
"ఎలాంటి ప్రపంచం లొ జీవిస్తున్నామంటె అక్కడ మన యొక్క నెట్వొర్క్ వినియొగాన్ని ఎలంటి వారు మధ్యవర్థ్యం "
|
||||
"చేస్తున్నారంటే ఎవరికైతే మన ఆశక్తులను అస్సలు పట్టించుకొరొ వారు.కెంద్ర సెవల పైన ఆధార పదని సొఫ్ట్ వేర్ "
|
||||
"నిర్మానం ద్వారా మనము మన యొక్క నియంత్రనను , గొప్యతను తిరిగి పొందవచు .మనము మన సమాచారాన్ని మన "
|
||||
"ఇంటి దగ్గరె పెట్టుకొవదం వలన ,మనము చట్టాపరమైన బధ్రతను పొందవచు. మనము వినియొగదరులకు వారి యంత్రాల "
|
||||
"పైన , నెట్వొర్క్ పైన తిరిగి అధికారాలు ఇవ్వటం వలన మనము అంతర్జాలము కు దాని సంబంధిత వయ్క్థి-వ్యక్థి "
|
||||
"నిర్మానమును తిరిగి ఇస్తున్నట్లు అగును."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:75
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3754,21 +3747,21 @@ msgstr ""
|
||||
"అప్లోడ్ చేయబడిన ZIM ఫైల్లు మీ {box_name}లో {kiwix_home}/content క్రింద నిల్వ చేయబడతాయి. ఫైల్ను "
|
||||
"జోడించడంలో Kiwix విఫలమైతే, డిస్క్ స్థలాన్ని ఆదా చేయడానికి అది వెంటనే తొలగించబడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/kiwix/manifest.py:24 modules/kiwix/manifest.py:23
|
||||
#: modules/kiwix/manifest.py:24
|
||||
msgid "Offline reader"
|
||||
msgstr "ఆఫ్లైన్ రీడర్"
|
||||
|
||||
#: modules/kiwix/manifest.py:25 modules/kiwix/manifest.py:24
|
||||
#: modules/kiwix/manifest.py:25
|
||||
msgid "Archival"
|
||||
msgstr "ఆర్కైవల్"
|
||||
|
||||
#: modules/kiwix/manifest.py:26 modules/shadowsocks/manifest.py:19
|
||||
#: modules/shadowsocksserver/manifest.py:18 modules/tor/manifest.py:60
|
||||
#: modules/torproxy/manifest.py:57 modules/kiwix/manifest.py:25
|
||||
#: modules/torproxy/manifest.py:57
|
||||
msgid "Censorship resistance"
|
||||
msgstr "సెన్సార్షిప్ నిరోధకత"
|
||||
|
||||
#: modules/kiwix/manifest.py:26
|
||||
#: modules/kiwix/manifest.py:27
|
||||
msgid "Wikipedia"
|
||||
msgstr "వికీపీడియా"
|
||||
|
||||
@ -4158,8 +4151,8 @@ msgid ""
|
||||
"CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ మీడియావికీ ఉదాహరణ యాదృచ్ఛికంగా జనరేట్ చేయబడిన అడ్మినిస్ట్రేటర్ పాస్వర్డ్తో వస్తుంది. మీరు \"కాన్ఫిగరేషన్\" "
|
||||
"విభాగంలో కొత్త పాస్వర్డ్ను సెట్ చేసి, \"అడ్మిన్\" ఖాతాను ఉపయోగించి లాగిన్ అవ్వవచ్చు. ఆపై మీరు <a href="
|
||||
"\"/mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> పేజీకి "
|
||||
"విభాగంలో కొత్త పాస్వర్డ్ను సెట్ చేసి, \"అడ్మిన్\" ఖాతాను ఉపయోగించి లాగిన్ అవ్వవచ్చు. ఆపై మీరు <a href=\"/"
|
||||
"mediawiki/index.php/Special:CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> పేజీకి "
|
||||
"వెళ్లడం ద్వారా మీడియావికీ నుండే మరిన్ని యూజర్ ఖాతాలను సృష్టించవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: modules/mediawiki/__init__.py:31
|
||||
@ -6627,10 +6620,10 @@ msgid ""
|
||||
"downloads\">desktop</a> and <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/"
|
||||
"\">mobile</a> devices are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు డిఫాల్ట్ క్వాసెల్ పోర్ట్ 4242 లో మీ క్వాసెల్ కోర్ కు కనెక్ట్ చేయవచ్చు. మీ <a href="
|
||||
"\"http://quassel-irc.org/downloads\">డెస్క్టాప్</a> మరియు <a href="
|
||||
"\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/\">మొబైల్</a> పరికరాల నుండి క్వాసెల్ కు కనెక్ట్ "
|
||||
"అవ్వడానికి క్లయింట్లు అందుబాటులో ఉన్నారు."
|
||||
"మీరు డిఫాల్ట్ క్వాసెల్ పోర్ట్ 4242 లో మీ క్వాసెల్ కోర్ కు కనెక్ట్ చేయవచ్చు. మీ <a href=\"http://"
|
||||
"quassel-irc.org/downloads\">డెస్క్టాప్</a> మరియు <a href=\"http://quasseldroid."
|
||||
"iskrembilen.com/\">మొబైల్</a> పరికరాల నుండి క్వాసెల్ కు కనెక్ట్ అవ్వడానికి క్లయింట్లు అందుబాటులో "
|
||||
"ఉన్నారు."
|
||||
|
||||
#: modules/quassel/__init__.py:51 modules/quassel/manifest.py:9
|
||||
msgid "Quassel"
|
||||
@ -6844,8 +6837,8 @@ msgid ""
|
||||
"adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు వివిధ వెబ్సైట్లను అనుసరించడానికి <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> లేదా <a "
|
||||
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a>తో RSS-బ్రిడ్జ్ని ఉపయోగించవచ్చు. ఫీడ్ను జోడించేటప్పుడు"
|
||||
", ప్రామాణీకరణను ప్రారంభించి, మీ {box_name} ఆధారాలను ఉపయోగించండి."
|
||||
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a>తో RSS-బ్రిడ్జ్ని ఉపయోగించవచ్చు. ఫీడ్ను "
|
||||
"జోడించేటప్పుడు, ప్రామాణీకరణను ప్రారంభించి, మీ {box_name} ఆధారాలను ఉపయోగించండి."
|
||||
|
||||
#: modules/rssbridge/__init__.py:48 modules/ttrss/__init__.py:47
|
||||
msgid "Read and subscribe to news feeds"
|
||||
@ -7125,20 +7118,17 @@ msgstr "భద్రతా నివేదికను చూపు"
|
||||
#: modules/security/templates/security.html:19
|
||||
#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:11
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:49
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:44
|
||||
msgid "Frequent Feature Updates"
|
||||
msgstr "తరుచుగా మార్పు చెందిన తీరు"
|
||||
|
||||
#: modules/security/templates/security.html:21
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:57
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52
|
||||
msgid "Frequent feature updates are activated."
|
||||
msgstr "తరచుగా మార్చబడిన తీరులు."
|
||||
|
||||
#: modules/security/templates/security.html:26
|
||||
#: modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:64
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
|
||||
@ -7353,8 +7343,7 @@ msgstr "సిఫార్సు చేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: modules/shadowsocksserver/forms.py:38
|
||||
msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"డేటాను ఎన్క్రిప్ట్ చేయడానికి ఉపయోగించే పాస్వర్డ్. క్లయింట్లు కూడా అదే పాస్వర్డ్ను ఉపయోగించాలి."
|
||||
msgstr "డేటాను ఎన్క్రిప్ట్ చేయడానికి ఉపయోగించే పాస్వర్డ్. క్లయింట్లు కూడా అదే పాస్వర్డ్ను ఉపయోగించాలి."
|
||||
|
||||
#: modules/shadowsocksserver/forms.py:43
|
||||
msgid "Encryption method. Clients must use the same setting."
|
||||
@ -8311,8 +8300,8 @@ msgid ""
|
||||
"\">https://bridges.torproject.org/</a> and copy/paste the bridge information "
|
||||
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీరు కొన్ని వంతెనలను <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://"
|
||||
"bridges.torproject.org/</a> నుండి పొందవచ్చు మరియు ఇక్కడ వంతెన సమాచారాన్ని కాపీ చేయండి."
|
||||
"మీరు కొన్ని వంతెనలను <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges."
|
||||
"torproject.org/</a> నుండి పొందవచ్చు మరియు ఇక్కడ వంతెన సమాచారాన్ని కాపీ చేయండి."
|
||||
|
||||
#: modules/tor/forms.py:95
|
||||
msgid "Enable Tor relay"
|
||||
@ -8325,8 +8314,8 @@ msgid ""
|
||||
"the Tor network. Do this if you have more than 2 megabits/s of upload and "
|
||||
"download bandwidth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"వ్హెన్ ఎనబ్లెద్, యౌర్ {box_name} 1 విల్ల్ రున్ అ టొర్ రెలయ్ అంద్ దొనతె బంద్విద్థ్ తొ థె టొర్ నెత్వొర్క్. డొ థిస్"
|
||||
" ఇఫ్ యౌ హవె మొరె థన్ 2 మెగబిత్స్/స్ ఒఫ్ ఉప్లోద్ అంద్ దౌన్లోద్ బంద్విద్థ్."
|
||||
"వ్హెన్ ఎనబ్లెద్, యౌర్ {box_name} 1 విల్ల్ రున్ అ టొర్ రెలయ్ అంద్ దొనతె బంద్విద్థ్ తొ థె టొర్ నెత్వొర్క్. డొ "
|
||||
"థిస్ ఇఫ్ యౌ హవె మొరె థన్ 2 మెగబిత్స్/స్ ఒఫ్ ఉప్లోద్ అంద్ దౌన్లోద్ బంద్విద్థ్."
|
||||
|
||||
#: modules/tor/forms.py:101
|
||||
msgid "Enable Tor bridge relay"
|
||||
@ -8433,8 +8422,8 @@ msgid ""
|
||||
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
|
||||
"during software downloads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, సంస్థాపనలు మరియు నవీకరణలు కోసం సాఫ్ట్వేర్ టార్ నెట్వర్క్ ద్వారా డౌన్లోడ్ చేయబడుతుంది"
|
||||
". ఇది సాఫ్ట్ వేర్ డౌన్లోడ్ సమయంలో గోప్యత మరియు భద్రత యొక్క డిగ్రీని జతచేస్తుంది."
|
||||
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, సంస్థాపనలు మరియు నవీకరణలు కోసం సాఫ్ట్వేర్ టార్ నెట్వర్క్ ద్వారా డౌన్లోడ్ "
|
||||
"చేయబడుతుంది. ఇది సాఫ్ట్ వేర్ డౌన్లోడ్ సమయంలో గోప్యత మరియు భద్రత యొక్క డిగ్రీని జతచేస్తుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/transmission/__init__.py:25
|
||||
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
|
||||
@ -8546,11 +8535,11 @@ msgstr "TT-RSS రీడర్"
|
||||
msgid "Geekttrss"
|
||||
msgstr "Geekttrss"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:34 modules/upgrades/__init__.py:33
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:34
|
||||
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
|
||||
msgstr "తాజా సాఫ్ట్వేర్ మరియు భద్రత నవీకరణను కోసం తనిఖీ చేయండి మరియు వర్తించండి."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:35 modules/upgrades/__init__.py:34
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
|
||||
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
|
||||
@ -8564,20 +8553,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:67 modules/upgrades/__init__.py:128
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:146 modules/upgrades/__init__.py:308
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:64 modules/upgrades/__init__.py:125
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:143
|
||||
msgid "Software Update"
|
||||
msgstr "సాఫ్ట్వేర్ నవీకరణ"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:131 modules/upgrades/__init__.py:128
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:131
|
||||
msgid "FreedomBox Updated"
|
||||
msgstr "స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ తాజా పరుచడం"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:138
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:141
|
||||
msgid "Run software update manually"
|
||||
msgstr "సాఫ్ట్వేర్ నవీకరణను మాన్యువల్గా అమలు చేయండి"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:140
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatic software update runs daily by default. For the first time, "
|
||||
"manually run it now."
|
||||
@ -8592,7 +8579,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Distribution Update"
|
||||
msgstr "పంపిణీ నవీకరణ"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:396 modules/upgrades/__init__.py:352
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:396
|
||||
msgid "Check for package holds"
|
||||
msgstr "ప్యాకేజీ హోల్డ్ల కోసం తనిఖీ చేయండి"
|
||||
|
||||
@ -8618,7 +8605,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/forms.py:34
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:95
|
||||
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
|
||||
msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్డేట్లను యాక్టివేట్ చేయండి (సిఫార్సు చేయబడింది)"
|
||||
|
||||
@ -8668,15 +8654,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take a full backup of all apps and data before performing a distribution "
|
||||
"update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ చేసే ముందు అన్ని యాప్లు మరియు డేటా యొక్క పూర్తి బ్యాకప్ తీసుకోండి."
|
||||
msgstr "డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ చేసే ముందు అన్ని యాప్లు మరియు డేటా యొక్క పూర్తి బ్యాకప్ తీసుకోండి."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"The process will take several hours. Most apps will be unavailable during "
|
||||
"this time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఈ ప్రక్రియకు చాలా గంటలు పడుతుంది. ఈ సమయంలో చాలా యాప్లు అందుబాటులో ఉండవు."
|
||||
msgstr "ఈ ప్రక్రియకు చాలా గంటలు పడుతుంది. ఈ సమయంలో చాలా యాప్లు అందుబాటులో ఉండవు."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8703,8 +8687,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:21
|
||||
msgid "Distribution update has completed. Reboot the machine, if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ పూర్తయ్యింది. అవసరమైతే యంత్రాన్ని రీస్టార్ట్ చేయండి."
|
||||
msgstr "డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ పూర్తయ్యింది. అవసరమైతే యంత్రాన్ని రీస్టార్ట్ చేయండి."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8714,8 +8697,8 @@ msgid ""
|
||||
"changes and transitions during the distribution upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ త్వరలో ప్రారంభమవుతుంది. దానికి ముందు యాప్లు మరియు డేటాను బ్యాకప్ తీసుకోండి. "
|
||||
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్గ్రేడ్ సమయంలో ఎదురయ్యే మార్పులు మరియు మార్పిడి వివరాల కోసం <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\">మాన్యువల్</a> పేజీని చూడండి."
|
||||
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్గ్రేడ్ సమయంలో ఎదురయ్యే మార్పులు మరియు మార్పిడి వివరాల కోసం <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">మాన్యువల్</a> పేజీని చూడండి."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8725,8 +8708,8 @@ msgid ""
|
||||
"for expected changes and transitions during the distribution upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ %(in_days)s రోజులలో ప్రారంభమవుతుంది. దానికి ముందు యాప్లు మరియు డేటాను బ్యాకప్ "
|
||||
"తీసుకోండి. డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్గ్రేడ్ సమయంలో జరిగే మార్పులు మరియు మార్పిడి వివరాల కోసం <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\">మాన్యువల్</a> పేజీని చూడండి."
|
||||
"తీసుకోండి. డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్గ్రేడ్ సమయంలో జరిగే మార్పులు మరియు మార్పిడి వివరాల కోసం <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">మాన్యువల్</a> పేజీని చూడండి."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
|
||||
msgid "Go to Distribution Update"
|
||||
@ -8752,12 +8735,13 @@ msgid ""
|
||||
"debian.org/LTS\">5 years</a> before updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"మీ %(box_name)s కు భద్రతా నవీకరణలు, ముఖ్యమైన పరిష్కారాలు మరియు కొన్ని ఎంపిక చేసిన ఫీచర్లు సాధారణ "
|
||||
"సాఫ్ట్వేర్ నవీకరణల ద్వారా అందుతాయి. అయితే, %(box_name)s కు దీర్ఘకాలిక సాఫ్ట్వేర్ జీవిత చక్రాన్ని అందించడానికి"
|
||||
", మొత్తం ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్కు సుమారు ప్రతి రెండేళ్లకొకసారి ప్రధాన డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ వస్తుంది. ఇది ప్రధాన "
|
||||
"ఫీచర్లు మరియు మార్పులను తీసుకురుతుంది. కొన్ని సందర్భాలలో పాత ఫీచర్లు పనిచేయకపోవచ్చు. డిస్ట్రిబ్యూషన్ "
|
||||
"అప్గ్రేడ్ సమయంలో ఎదురయ్యే మార్పులు మరియు మార్పిడి వివరాల కోసం <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\""
|
||||
">మాన్యువల్</a> ను చూడండి. మీరు ఈ మార్పులను ఇష్టపడకపోతే, ప్రతి డిస్ట్రిబ్యూషన్ను అప్డేట్ చేసే ముందు "
|
||||
"కనీసం <a href=\"https://wiki.debian.org/LTS\">5 సంవత్సరాలు</a> వరకు ఉపయోగించవచ్చు."
|
||||
"సాఫ్ట్వేర్ నవీకరణల ద్వారా అందుతాయి. అయితే, %(box_name)s కు దీర్ఘకాలిక సాఫ్ట్వేర్ జీవిత చక్రాన్ని "
|
||||
"అందించడానికి, మొత్తం ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్కు సుమారు ప్రతి రెండేళ్లకొకసారి ప్రధాన డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ వస్తుంది. "
|
||||
"ఇది ప్రధాన ఫీచర్లు మరియు మార్పులను తీసుకురుతుంది. కొన్ని సందర్భాలలో పాత ఫీచర్లు పనిచేయకపోవచ్చు. "
|
||||
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్గ్రేడ్ సమయంలో ఎదురయ్యే మార్పులు మరియు మార్పిడి వివరాల కోసం <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">మాన్యువల్</a> ను చూడండి. మీరు ఈ మార్పులను ఇష్టపడకపోతే, "
|
||||
"ప్రతి డిస్ట్రిబ్యూషన్ను అప్డేట్ చేసే ముందు కనీసం <a href=\"https://wiki.debian.org/LTS\">5 "
|
||||
"సంవత్సరాలు</a> వరకు ఉపయోగించవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8779,8 +8763,7 @@ msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం నిలిప
|
||||
msgid ""
|
||||
"You need to have at least 5 GB of free space available on primary disk to "
|
||||
"perform a distribution update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ను నిర్వహించేందుకు ప్రాథమిక డిస్క్లో కనీసం 5 GB ఖాళీ స్థలం ఉండాలి."
|
||||
msgstr "డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్డేట్ను నిర్వహించేందుకు ప్రాథమిక డిస్క్లో కనీసం 5 GB ఖాళీ స్థలం ఉండాలి."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:65
|
||||
msgid "Your current distribution is mixed or not understood."
|
||||
@ -8900,37 +8883,30 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:111
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:30
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:106
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "నవీకరిస్తోంది."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:37
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
|
||||
msgstr "%(box_name)s యొక్క కొత్త వెర్షన్ అందుబాటులో ఉంది."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:40
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:35
|
||||
msgid "Your Freedombox needs an update!"
|
||||
msgstr "మీ స్వతంత్రబాక్స్ కి తాజాపరుచాలి!"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:52
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
|
||||
msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్డేట్లను యాక్టివేట్ చేయవచ్చు. వాటిని సక్రియం చేయడం సిఫార్సు చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:61
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
|
||||
"your distribution."
|
||||
msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్డేట్లు యాక్టివేట్ చేయబడవు. మీ పంపిణీలో అవి అవసరం లేకపోవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:88
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
|
||||
@ -8942,12 +8918,10 @@ msgstr ""
|
||||
"ఉపయోగించి స్నాప్షాట్ తీయాలనుకోవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:105
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:100
|
||||
msgid "Manual Update"
|
||||
msgstr "నిర్దేశిక నవీకరణ"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:125
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
|
||||
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
|
||||
@ -8958,7 +8932,6 @@ msgstr ""
|
||||
"అలాంటప్పుడు, కొనసాగించడానికి పేజీని రిఫ్రెష్ చేయండి."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:139
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:134
|
||||
msgid "Show recent update logs"
|
||||
msgstr "ఇటీవలి నవీకరణ లాగ్లను చూపు"
|
||||
|
||||
@ -8970,15 +8943,15 @@ msgstr "గమనించని-అప్గ్రేడ్లను క
|
||||
msgid "Started distribution update."
|
||||
msgstr "పంపిణీ నవీకరణ ప్రారంభించబడింది."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:153 modules/upgrades/views.py:119
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:153
|
||||
msgid "Upgrade process started."
|
||||
msgstr "అప్గ్రేడ్ ప్రక్రియ ప్రారంభించబడింది."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:155 modules/upgrades/views.py:121
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:155
|
||||
msgid "Starting upgrade failed."
|
||||
msgstr "నవీకరణ ప్రారంభం విఫలమైంది."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:165 modules/upgrades/views.py:131
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:165
|
||||
msgid "Frequent feature updates activated."
|
||||
msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్డేట్లు యాక్టివేట్ చేయబడ్డాయి."
|
||||
|
||||
@ -9206,8 +9179,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"కమాండ్ లైన్ నుండి ఈ ఖాతాలను తొలగించండి మరియు %(box_name)sతో ఉపయోగించగల ఖాతాను సృష్టించడానికి పేజీని "
|
||||
"రిఫ్రెష్ చేయండి. కమాండ్ లైన్లో 'echo \"{password}\" | ఆదేశాన్ని అమలు చేయండి /usr/share/plinth/"
|
||||
"actions/users remove-user {username}'. ఒక ఖాతాను ఇప్పటికే %(box_name)sతో ఉపయోగించగలిగితే"
|
||||
", ఈ దశను దాటవేయండి."
|
||||
"actions/users remove-user {username}'. ఒక ఖాతాను ఇప్పటికే %(box_name)sతో "
|
||||
"ఉపయోగించగలిగితే, ఈ దశను దాటవేయండి."
|
||||
|
||||
#: modules/users/templates/users_firstboot.html:69
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
@ -9680,7 +9653,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "కంటెంట్ నిర్వహణ వ్యవస్థ"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9699,7 +9672,7 @@ msgstr ""
|
||||
"వీక్షణలను ఉపయోగించి ఒక వ్యక్తిని కలిగి ఉన్న అన్ని ఫోటోలు లేదా తేదీలో తీసిన ఫోటోలు లేదా ఒక ప్రదేశంలో తీసిన "
|
||||
"ఫోటోలను కనుగొనడం సులభం. డైరెక్ట్ లింక్ని పంపడం ద్వారా వ్యక్తిగత ఫోటోలను ఇతరులతో పంచుకోవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9709,7 +9682,7 @@ msgstr ""
|
||||
"జోఫ్ని సెటప్ చేసిన {box_name} వినియోగదారు కూడా Zophలో నిర్వాహకులు అవుతారు. అదనపు వినియోగదారుల "
|
||||
"కోసం, ఖాతాలు తప్పనిసరిగా {box_name}లో మరియు జోఫ్లో ఒకే వినియోగదారు పేరుతో సృష్టించబడాలి."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "జోఫ్"
|
||||
|
||||
@ -9764,112 +9737,112 @@ msgstr "ప్రారంభించడానికి వేచి ఉంద
|
||||
msgid "Finished: {name}"
|
||||
msgstr "సేవ నిలిపివేయబడింది: {name}"
|
||||
|
||||
#: package.py:213 package.py:206
|
||||
#: package.py:213
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
|
||||
msgstr "ఇన్స్టాల్ చేయడానికి ప్యాకేజీ {package_expression} అందుబాటులో లేదు"
|
||||
|
||||
#: package.py:233 package.py:226
|
||||
#: package.py:233
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
|
||||
msgstr "ప్యాకేజీ {package_name} తాజా వెర్షన్ ({latest_version})"
|
||||
|
||||
#: package.py:427 package.py:420
|
||||
#: package.py:427
|
||||
msgid "installing"
|
||||
msgstr "వ్యవస్థాపిస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: package.py:429 package.py:422
|
||||
#: package.py:429
|
||||
msgid "downloading"
|
||||
msgstr "దిగుమతి అవుతోంది"
|
||||
|
||||
#: package.py:431 package.py:424
|
||||
#: package.py:431
|
||||
msgid "media change"
|
||||
msgstr "ప్రసార మాధ్యమం మార్పు"
|
||||
|
||||
#: package.py:433 package.py:426
|
||||
#: package.py:433
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "configuration file: {file}"
|
||||
msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}"
|
||||
|
||||
#: package.py:461 package.py:487 package.py:454 package.py:479
|
||||
#: package.py:461 package.py:487
|
||||
msgid "Timeout waiting for package manager"
|
||||
msgstr "ప్యాకేజీ మేనేజర్ కోసం వేచి ఉన్న సమయం ముగిసింది"
|
||||
|
||||
#: setup.py:42
|
||||
#: setup.py:44
|
||||
msgid "Installing app"
|
||||
msgstr "యాప్ను ఇన్స్టాల్ చేస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: setup.py:46 setup.py:44
|
||||
#: setup.py:46
|
||||
msgid "Updating app"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం నవీకరించబడుతున్నది"
|
||||
|
||||
#: setup.py:80 setup.py:78
|
||||
#: setup.py:80
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error installing app: {exception}"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {exception}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:82 setup.py:80
|
||||
#: setup.py:82
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error repairing app: {exception}"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {exception}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:84 setup.py:82
|
||||
#: setup.py:84
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error updating app: {exception}"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {exception}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:85
|
||||
#: setup.py:87
|
||||
msgid "App installed."
|
||||
msgstr "యాప్ ఇన్స్టాల్ చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: setup.py:89
|
||||
#: setup.py:91
|
||||
msgid "App updated"
|
||||
msgstr "యాప్ అప్డేట్ చేయబడింది"
|
||||
|
||||
#: setup.py:114 setup.py:112
|
||||
#: setup.py:114
|
||||
msgid "Repairing app"
|
||||
msgstr "యాప్ను రిపేర్ చేస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: setup.py:145 setup.py:143
|
||||
#: setup.py:145
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error running diagnostics: {error}"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:158 setup.py:156
|
||||
#: setup.py:158
|
||||
msgid "Skipping repair, no failed checks"
|
||||
msgstr "మరమ్మత్తు దాటవేయబడింది, తనిఖీలు విఫలం కాలేదు"
|
||||
|
||||
#: setup.py:166 setup.py:164
|
||||
#: setup.py:166
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error repairing app: {error}"
|
||||
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:172 setup.py:170
|
||||
#: setup.py:172
|
||||
msgid "Re-running setup to complete repairs"
|
||||
msgstr "మరమ్మతులను పూర్తి చేయడానికి సెటప్ని మళ్లీ అమలు చేస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: setup.py:178
|
||||
#: setup.py:180
|
||||
msgid "App repaired."
|
||||
msgstr "యాప్ రిపేర్ చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: setup.py:184 setup.py:182
|
||||
#: setup.py:184
|
||||
msgid "App repair completed with errors:\n"
|
||||
msgstr "లోపాలతో యాప్ రిపేర్ పూర్తయింది:\n"
|
||||
|
||||
#: setup.py:202
|
||||
#: setup.py:204
|
||||
msgid "Uninstalling app"
|
||||
msgstr "అయాప్ను అన్ఇన్స్టాల్ చేస్తోంది"
|
||||
|
||||
#: setup.py:218
|
||||
#: setup.py:220
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Error uninstalling app: {error}"
|
||||
msgstr "యాప్ను అన్ఇన్స్టాల్ చేయడంలో లోపం ఏర్పడింది: {error}"
|
||||
|
||||
#: setup.py:221
|
||||
#: setup.py:223
|
||||
msgid "App uninstalled."
|
||||
msgstr "యాప్ అన్ఇన్స్టాల్ చేయబడింది."
|
||||
|
||||
#: setup.py:590 setup.py:594
|
||||
#: setup.py:590
|
||||
msgid "Updating app packages"
|
||||
msgstr "యాప్ ప్యాకేజీలను నవీకరిస్తోంది"
|
||||
|
||||
@ -10203,47 +10176,41 @@ msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్స్టాల్ చేయడా
|
||||
msgid "Gujarati"
|
||||
msgstr "గుజరాతీ"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
|
||||
msgstr "తదుపరి స్థిరమైన విడుదలకు నవీకరణ ప్రారంభించబడింది. ఇది పూర్తి కావడానికి చాలా సమయం పట్టవచ్చు."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Started update to next stable release. This may take a long time to "
|
||||
#~ "complete."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "తదుపరి స్థిరమైన విడుదలకు నవీకరణ ప్రారంభించబడింది. ఇది పూర్తి కావడానికి చాలా సమయం పట్టవచ్చు."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is not enough free space in the root partition to start the "
|
||||
"distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
|
||||
"update will be retried after 24 hours, if enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడానికి రూట్ విభజనలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. దయచేసి కనీసం 5 GB ఉచితంగా "
|
||||
"ఉండేలా చూసుకోండి. ప్రారంభించబడితే, పంపిణీ నవీకరణ 24 గంటల తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించబడుతుంది."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "There is not enough free space in the root partition to start the "
|
||||
#~ "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution "
|
||||
#~ "update will be retried after 24 hours, if enabled."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడానికి రూట్ విభజనలో తగినంత ఖాళీ స్థలం లేదు. దయచేసి కనీసం 5 GB ఉచితంగా "
|
||||
#~ "ఉండేలా చూసుకోండి. ప్రారంభించబడితే, పంపిణీ నవీకరణ 24 గంటల తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించబడుతుంది."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will attempt to upgrade the system from stable to testing. <strong>It "
|
||||
"is meant only for development use.</strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ఇది సిస్టమ్ను స్థిరం నుండి పరీక్షకు అప్గ్రేడ్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. <strong>ఇది అభివృద్ధి ఉపయోగం "
|
||||
"కోసం మాత్రమే ఉద్దేశించబడింది.</strong>"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This will attempt to upgrade the system from stable to testing. "
|
||||
#~ "<strong>It is meant only for development use.</strong>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ఇది సిస్టమ్ను స్థిరం నుండి పరీక్షకు అప్గ్రేడ్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. <strong>ఇది అభివృద్ధి "
|
||||
#~ "ఉపయోగం కోసం మాత్రమే ఉద్దేశించబడింది.</strong>"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:156
|
||||
msgid "Test distribution upgrade now"
|
||||
msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది"
|
||||
#~ msgid "Test distribution upgrade now"
|
||||
#~ msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:230
|
||||
msgid "Distribution update started"
|
||||
msgstr "పంపిణీ నవీకరణ ప్రారంభమైంది"
|
||||
#~ msgid "Distribution update started"
|
||||
#~ msgstr "పంపిణీ నవీకరణ ప్రారంభమైంది"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/__init__.py:256
|
||||
msgid "Could not start distribution update"
|
||||
msgstr "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు"
|
||||
#~ msgid "Could not start distribution update"
|
||||
#~ msgstr "పంపిణీ నవీకరణను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:144
|
||||
msgid "Test Distribution Upgrade"
|
||||
msgstr "టెస్ట్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్గ్రేడ్"
|
||||
#~ msgid "Test Distribution Upgrade"
|
||||
#~ msgstr "టెస్ట్ డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్గ్రేడ్"
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/views.py:176
|
||||
msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరిచే పరిక్ష ప్రారంభించబడింది."
|
||||
#~ msgid "Starting distribution upgrade test."
|
||||
#~ msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరిచే పరిక్ష ప్రారంభించబడింది."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Calender"
|
||||
|
||||
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9046,9 +9046,10 @@ msgstr ""
|
||||
"işletim sistemi iki yılda bir büyük dağıtım güncellemesi alacaktır. Bu, "
|
||||
"önemli özellikler ve değişiklikler getirecektir. Bazen eski özellikler "
|
||||
"çalışmayı bırakacaktır. Bir dağıtım yükseltmesi sırasında beklenen "
|
||||
"değişiklikler ve geçişler için lütfen <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\""
|
||||
">kılavuza</a> danışın. Eğer bu değişiklikleri beğenmiyorsanız, her dağıtımı "
|
||||
"en az <a href=\"https://wiki.debian.org/LTS\">5 yıl</a> tutabilirsiniz."
|
||||
"değişiklikler ve geçişler için lütfen <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">kılavuza</a> danışın. Eğer bu değişiklikleri "
|
||||
"beğenmiyorsanız, her dağıtımı en az <a href=\"https://wiki.debian.org/"
|
||||
"LTS\">5 yıl</a> tutabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9992,7 +9993,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "İçerik yönetim sistemi"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10014,7 +10015,7 @@ msgstr ""
|
||||
"çekilmiş fotoğrafları bulmak kolaydır. Tek tek fotoğraflar, doğrudan bir "
|
||||
"bağlantı gönderilerek başkalarıyla paylaşılabilir."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10025,7 +10026,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ek kullanıcılar için hesaplar hem {box_name} cihazında hem de Zoph'da aynı "
|
||||
"kullanıcı adıyla oluşturulmak zorundadır."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9000,9 +9000,9 @@ msgid ""
|
||||
"changes and transitions during the distribution upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оновлення розповсюдження розпочнеться незабаром. Перед цим зробіть резервну "
|
||||
"копію програм і даних. Перегляньте сторінку <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\""
|
||||
">посібника</a> щодо очікуваних змін і переходів під час оновлення "
|
||||
"дистрибутива."
|
||||
"копію програм і даних. Перегляньте сторінку <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">посібника</a> щодо очікуваних змін і переходів "
|
||||
"під час оновлення дистрибутива."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9012,8 +9012,9 @@ msgid ""
|
||||
"for expected changes and transitions during the distribution upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оновлення розповсюдження розпочнеться через %(in_days)s днів. Перед цим "
|
||||
"зробіть резервну копію програм і даних. Див. <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\""
|
||||
">посібник</a> для очікуваних змін і переходів під час оновлення дистрибутива."
|
||||
"зробіть резервну копію програм і даних. Див. <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">посібник</a> для очікуваних змін і переходів "
|
||||
"під час оновлення дистрибутива."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
|
||||
msgid "Go to Distribution Update"
|
||||
@ -9043,11 +9044,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Однак, щоб забезпечити тривалий життєвий цикл програмного забезпечення для "
|
||||
"%(box_name)s, уся операційна система отримуватиме велике оновлення "
|
||||
"розповсюдження приблизно кожні два роки. Це принесе основні функції та "
|
||||
"зміни. Іноді старі функції перестають працювати. Зверніться до <a href="
|
||||
"\"%(dist_upgrade_url)s\">посібника</a> щодо очікуваних змін і переходів під "
|
||||
"час оновлення дистрибутива. Якщо вам не подобаються ці зміни, ви можете "
|
||||
"зберігати кожен дистрибутив принаймні <a href=\"https://wiki.debian.org/LTS\""
|
||||
">5 років</a> перед оновленням."
|
||||
"зміни. Іноді старі функції перестають працювати. Зверніться до <a "
|
||||
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">посібника</a> щодо очікуваних змін і переходів "
|
||||
"під час оновлення дистрибутива. Якщо вам не подобаються ці зміни, ви можете "
|
||||
"зберігати кожен дистрибутив принаймні <a href=\"https://wiki.debian.org/"
|
||||
"LTS\">5 років</a> перед оновленням."
|
||||
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9987,7 +9988,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr "Система управління контентом"
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -10009,7 +10010,7 @@ msgstr ""
|
||||
"календарного перегляду. Окремими світлинами можна ділитися з іншими, "
|
||||
"надіславши пряме посилання."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -10020,7 +10021,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Для додаткових користувачів потрібно створити облікові записи і в "
|
||||
"{box_name}, і в Zoph з тим же іменем користувача."
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr "Zoph"
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
@ -9195,7 +9195,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9208,7 +9208,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9216,7 +9216,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Plinth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
|
||||
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
|
||||
"org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/freedombox/freedombox/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
@ -9000,7 +9000,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9013,7 +9013,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9021,7 +9021,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
@ -9083,7 +9083,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Content management system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:24
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:25
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
|
||||
@ -9096,7 +9096,7 @@ msgid ""
|
||||
"shared with others by sending a direct link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:35
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:36
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
|
||||
@ -9104,7 +9104,7 @@ msgid ""
|
||||
"in Zoph with the same user name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:56 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
#: modules/zoph/__init__.py:57 modules/zoph/manifest.py:6
|
||||
msgid "Zoph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user