Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 81.4% (1027 of 1261 strings)
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2020-03-31 19:05:00 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8a728fbe44
commit 52149fa2ec
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-23 18:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-26 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"cs/>\n"
@ -17,21 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
msgstr ""
msgstr "Zdrojový kód stránky"
#: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:53
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
#: plinth/daemon.py:70
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
#, python-brace-format
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Služba <em>%(service_name)s</em> je spuštěná."
msgstr "Služba {service_name} je spuštěná"
#: plinth/daemon.py:96
#, python-brace-format
@ -399,32 +398,24 @@ msgid "Submit"
msgstr "Potvrdit"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Existing repository is not encrypted."
msgid "This repository is encrypted"
msgstr "Existující repozitář není šifrován."
msgstr "Tento repozitář je šifrovaný"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Remove Location"
msgid "Unmount Location"
msgstr "Odebrat umístění"
msgstr "Odpojit umístění"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Mount Point"
msgid "Mount Location"
msgstr "Přípojný bod"
msgstr "Umístění připojení (mount)"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:56
msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup."
msgstr ""
msgstr "Odebrat umístění zálohy. Stávající zálohy budou na protějšku ponechány."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:77
#, fuzzy
#| msgid "downloading"
msgid "Download"
msgstr "stahování"
msgstr "Stáhnout"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:81
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:28
@ -441,23 +432,12 @@ msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
msgstr "Opravdu chcete tento repozitář odebrat?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " The remote repository will not be deleted.\n"
#| " This just removes the repository from the listing on the backup "
#| "page, you\n"
#| " can add it again later on.\n"
#| " "
msgid ""
"The remote repository will not be deleted. This just removes the repository "
"from the listing on the backup page, you can add it again later on."
msgstr ""
"\n"
" Repozitář na protějšku nebude smazán.\n"
" Toto repozitář pouze odebere z výpisu na stránce záloh, později\n"
" je možné ho znovu přidat.\n"
" "
"Repozitář na protějšku nebude smazán. Toto repozitář pouze odebere z výpisu "
"na stránce záloh, kdykoli je možné ho znovu přidat."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31
msgid "Remove Location"